Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,755 --> 00:00:51,510
The lazy days of summer are a time
of playful relaxation at the North Pole,
2
00:00:51,802 --> 00:00:56,098
when we all get to rest and renew our
energy for the next Christmas season.
3
00:00:56,348 --> 00:00:57,766
Go, go, go!
4
00:01:01,395 --> 00:01:05,107
There's rarely any excitement
around here in these summer months,
5
00:01:05,190 --> 00:01:08,443
but this year, there was
something special happening.
6
00:01:08,986 --> 00:01:10,279
Very special.
7
00:01:10,362 --> 00:01:12,698
They're coming, they're coming soon
8
00:01:13,323 --> 00:01:15,617
They're coming, they're coming soon
9
00:01:16,660 --> 00:01:19,788
Santa Claus!
Thank goodness you're here.
10
00:01:19,872 --> 00:01:23,250
It's happening!
It's happening right now.
11
00:01:24,626 --> 00:01:28,046
They're coming! They're coming!
Eli, I'm gonna need your assistance.
12
00:01:28,714 --> 00:01:31,800
Hot water and lots and lots of towels.
Pronto!
13
00:01:31,925 --> 00:01:33,051
Right away, Mrs. Claus.
14
00:01:34,428 --> 00:01:35,637
Come on, Eddy!
15
00:01:38,932 --> 00:01:39,975
Oh, boy.
16
00:01:44,188 --> 00:01:46,315
We're coming in, Mrs. Claus.
17
00:01:46,982 --> 00:01:49,151
-Hurry! Hurry!
-We're coming, Mrs. Claus.
18
00:01:49,568 --> 00:01:51,987
Are all first-time fathers this nervous?
19
00:01:52,112 --> 00:01:53,238
Don't worry, old friend.
20
00:01:53,530 --> 00:01:55,574
Mrs. Claus has everything
under control.
21
00:01:56,617 --> 00:01:59,494
Oh, boy, good.
'Cause I feel a little faint.
22
00:01:59,578 --> 00:02:00,787
I think I better lay down.
23
00:02:00,913 --> 00:02:03,290
You know what? I think my blood sugar
is a little low, Santa Claus.
24
00:02:03,415 --> 00:02:05,626
Could you give me
one of Mrs. Claus' sugar cookies?
25
00:02:05,709 --> 00:02:06,835
Ho, ho, ho, ho!
26
00:02:13,467 --> 00:02:15,344
The Santa Pups have arrived.
27
00:02:15,636 --> 00:02:17,679
Is everything okay, Mrs. Claus?
28
00:02:17,846 --> 00:02:21,266
You have three beautiful daughters
and a son.
29
00:02:21,391 --> 00:02:22,601
I'm a father!
30
00:02:22,726 --> 00:02:24,520
Congratulations, old friend.
31
00:02:25,687 --> 00:02:28,398
I can't believe it. I'm a father.
32
00:02:28,690 --> 00:02:30,150
Let's go in
and meet the puppies, shall we?
33
00:02:30,275 --> 00:02:31,276
Yes!
34
00:02:35,197 --> 00:02:40,536
I am so glad that's over.
Good job, honey. How you feeling?
35
00:02:40,619 --> 00:02:42,037
I couldn't be better.
36
00:02:42,162 --> 00:02:44,873
I am so proud of you, my love.
37
00:02:47,960 --> 00:02:51,171
Aren't they the most adorable puppies
you've ever seen?
38
00:02:54,258 --> 00:02:57,886
They're the most beautiful puppies
I've ever laid eyes on.
39
00:02:58,095 --> 00:02:59,888
What are you going to name
the little darlings?
40
00:03:00,097 --> 00:03:03,308
Santa Paws and I have been
discussing names for months.
41
00:03:03,517 --> 00:03:06,395
Who knew there were so many names
in the naughty and nice books?
42
00:03:06,603 --> 00:03:09,189
Of course, we only chose names
from the nice list.
43
00:03:09,481 --> 00:03:10,816
Let's start with our daughters.
44
00:03:12,860 --> 00:03:17,781
Let's see. This one is singing already.
We'll name her...
45
00:03:17,906 --> 00:03:18,907
Jingle.
46
00:03:18,991 --> 00:03:20,659
That was one of our favorites.
47
00:03:22,995 --> 00:03:26,623
This little pup seems to be
so happy and giving.
48
00:03:26,874 --> 00:03:28,917
"Charity" is perfect for her.
49
00:03:30,919 --> 00:03:33,589
And this one,
the tiniest one of the bunch.
50
00:03:34,256 --> 00:03:36,967
So full of energy. How about...
51
00:03:37,092 --> 00:03:38,051
Hope?
52
00:03:38,302 --> 00:03:43,182
And the last little pup, our son,
he's bound to take after his dad.
53
00:03:43,307 --> 00:03:46,935
You know, strong,
good-looking, great leader.
54
00:03:47,060 --> 00:03:48,645
And don't forget modest.
55
00:03:48,812 --> 00:03:53,066
That, too. I was thinking that "Noble"
would be a fitting name.
56
00:03:55,319 --> 00:04:00,616
When you look upon life with a smile
It will bless you
57
00:04:00,699 --> 00:04:04,620
Look what we have in our lives today
58
00:04:04,703 --> 00:04:09,374
We have four little pups
We have four Santa Pups
59
00:04:09,666 --> 00:04:14,296
That will bless our hearts four ways
60
00:04:15,631 --> 00:04:16,632
Lovely.
61
00:04:16,882 --> 00:04:20,302
When you look upon life with a smile
It will bless you
62
00:04:20,385 --> 00:04:23,055
Look what we have in our lives today
63
00:04:23,180 --> 00:04:26,183
We have four little pups
We have four Santa Pups
64
00:04:26,308 --> 00:04:29,811
That will bless our hearts four ways
65
00:04:32,731 --> 00:04:36,151
When you look upon life with a smile
It will bless you
66
00:04:36,235 --> 00:04:38,862
Look what we have in our lives today
67
00:04:39,112 --> 00:04:41,907
We have four little pups
We have four Santa Pups
68
00:04:42,241 --> 00:04:43,784
That will bless our hearts
69
00:04:44,201 --> 00:04:46,870
Isn't this a grand day!
70
00:04:47,037 --> 00:04:48,789
That will bless our hearts
71
00:04:49,039 --> 00:04:51,375
Isn't this the best!
72
00:04:51,708 --> 00:04:56,880
That will bless our hearts
73
00:04:57,005 --> 00:05:02,553
each day!
74
00:05:06,056 --> 00:05:08,433
Eli and Eddy, I hope you two are ready
75
00:05:08,559 --> 00:05:10,811
to train the Santa Pups
to be good Santa's helpers.
76
00:05:11,061 --> 00:05:14,857
You can count on us.
I mean, look at them, they're adorable.
77
00:05:16,233 --> 00:05:17,693
Yeah, how hard could it be?
78
00:05:21,655 --> 00:05:23,615
The Santa Pups
were growing up quickly.
79
00:05:24,157 --> 00:05:28,328
As every parent knows, raising puppies
to become responsible dogs
80
00:05:28,453 --> 00:05:32,541
requires a great deal of patience
and perseverance.
81
00:05:32,833 --> 00:05:34,126
Like all families,
82
00:05:34,251 --> 00:05:37,713
we were having our own challenges
with our newest additions.
83
00:05:37,796 --> 00:05:39,631
Come back with my hat!
84
00:05:39,798 --> 00:05:43,385
Hope was always looking
for extreme adventures.
85
00:05:44,761 --> 00:05:49,558
More of a daredevil than a Santa Pup,
she was always full of so much hope
86
00:05:49,683 --> 00:05:52,186
that she never looked
before she leaped.
87
00:05:52,311 --> 00:05:54,563
That was extreme!
88
00:05:54,688 --> 00:05:57,900
Jingle was quite a diva
and loved to sing.
89
00:05:58,108 --> 00:06:01,653
Jingle bells, jingle bells
90
00:06:01,987 --> 00:06:05,741
Unfortunately, elves' big ears
make for very sensitive hearing,
91
00:06:05,866 --> 00:06:10,913
and Jingle, bless her heart,
was still learning to find the right note.
92
00:06:11,121 --> 00:06:16,752
Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh!
93
00:06:17,503 --> 00:06:19,046
And Charity
94
00:06:19,129 --> 00:06:21,632
still hadn't quite discovered
the meaning of her namesake.
95
00:06:22,132 --> 00:06:24,092
She had a lot to learn about sharing
96
00:06:24,176 --> 00:06:28,847
before she'd become the selfless and
charitable pup a Santa Pup should be.
97
00:06:28,972 --> 00:06:31,183
Hey! Give us back our bone!
98
00:06:31,308 --> 00:06:34,728
Whatever.
Losers weepers, finders keepers.
99
00:06:35,145 --> 00:06:37,105
Then there was our son, Noble,
100
00:06:37,231 --> 00:06:39,942
who hadn't learned what
being a leader really meant,
101
00:06:40,025 --> 00:06:43,111
and was leading his sisters
down the wrong path
102
00:06:43,237 --> 00:06:45,447
and getting them
into all kinds of trouble.
103
00:06:45,572 --> 00:06:47,866
I told you guys that'd be fun!
104
00:06:50,452 --> 00:06:53,372
Get 'em on, pile 'em up!
Get 'em in here. Get 'em in here.
105
00:06:53,497 --> 00:06:55,624
Good, get 'em in there!
Get 'em under there!
106
00:06:55,707 --> 00:06:57,125
Hang on, Ellis!
107
00:06:57,251 --> 00:06:59,878
Hope, Jingle, Charity, Noble.
108
00:07:00,003 --> 00:07:03,715
I suggest you go
with Eddy and Eli to school. Now.
109
00:07:04,049 --> 00:07:05,467
Yes, Dad.
110
00:07:05,592 --> 00:07:08,303
Noble, you always get us in trouble.
111
00:07:12,391 --> 00:07:15,602
And that leads us
to our most important lesson of all,
112
00:07:15,686 --> 00:07:18,480
about our very precious magic crystals.
113
00:07:18,689 --> 00:07:22,568
Only Santa Claus, Santa Paws,
Mrs. Claus, Mrs. Paws,
114
00:07:22,693 --> 00:07:26,989
Santa's head elves, Eddy
and yours truly have magic crystals.
115
00:07:27,739 --> 00:07:30,993
Eli, I think you've lost your audience.
116
00:07:39,710 --> 00:07:40,669
Santa Pups!
117
00:07:40,961 --> 00:07:43,672
This is a very important lesson
about magic crystals.
118
00:07:44,047 --> 00:07:45,048
But, Eli,
119
00:07:45,215 --> 00:07:49,011
maybe we'd pay closer attention
if we actually had our own crystals.
120
00:07:49,094 --> 00:07:51,305
Magic crystals have great power.
121
00:07:51,388 --> 00:07:54,016
And with great power
comes great responsibility.
122
00:07:54,099 --> 00:07:57,686
I'm totally responsible.
Seriously, where can I get one?
123
00:07:57,811 --> 00:08:01,773
One does not get a magic crystal,
one earns a magic crystal.
124
00:08:01,899 --> 00:08:04,193
Can I earn one by singing?
125
00:08:04,276 --> 00:08:09,156
Hark the herald Jingle sings
Glory to...
126
00:08:09,323 --> 00:08:10,282
Yikes!
127
00:08:11,825 --> 00:08:13,619
You will earn a magic crystal
128
00:08:13,744 --> 00:08:16,038
when you understand
the true meaning of Christmas.
129
00:08:16,205 --> 00:08:18,832
And then you can use
the Christmas magic to do good deeds
130
00:08:18,916 --> 00:08:20,918
and grant Christmas wishes
around the world.
131
00:08:21,043 --> 00:08:23,837
Are you serious?
"Good Deed" is my middle name.
132
00:08:23,921 --> 00:08:27,633
And we'd be extremely good
at granting Christmas wishes.
133
00:08:27,758 --> 00:08:29,635
Patience, Pups. Have patience.
134
00:08:29,760 --> 00:08:32,596
You've got so much more to learn
before that day will come.
135
00:08:32,721 --> 00:08:33,847
Now, where was I?
136
00:08:34,806 --> 00:08:37,601
The magic crystals are used
to spread the joy of Christmas.
137
00:08:38,434 --> 00:08:39,394
Yes, Noble?
138
00:08:39,770 --> 00:08:42,481
But what makes the crystals magic
to begin with?
139
00:08:42,606 --> 00:08:44,942
Why, Noble,
that's a very good question.
140
00:08:45,067 --> 00:08:47,319
And one that just might require
a field trip.
141
00:08:47,486 --> 00:08:49,321
-All right! Awesome!
-Field trip!
142
00:08:51,990 --> 00:08:55,994
This, right here, Pups,
is the heart of all Christmas magic.
143
00:08:56,286 --> 00:08:58,747
We use the energy
in the Great Christmas Icicle
144
00:08:58,872 --> 00:08:59,957
to make Christmas happen,
145
00:09:00,290 --> 00:09:03,085
things like powering the workshop
for building toys, or...
146
00:09:03,961 --> 00:09:05,546
I love getting toys.
147
00:09:05,712 --> 00:09:06,755
Flying the sleigh.
148
00:09:06,880 --> 00:09:11,176
I love sleigh rides.
Especially when we hit turbulence.
149
00:09:11,301 --> 00:09:12,261
And, of course,
150
00:09:12,386 --> 00:09:16,765
we use the energy in the Christmas
Icicle to power our magic crystals.
151
00:09:25,607 --> 00:09:26,567
That's cool!
152
00:09:26,692 --> 00:09:32,281
I get it. It must be the Great Christmas
Icicle that makes my voice so magical!
153
00:09:32,990 --> 00:09:36,201
No, not exactly, Jingle.
But that's the right idea.
154
00:09:36,410 --> 00:09:39,371
Where does the energy in the Great
Christmas Icicle come from, you ask?
155
00:09:39,496 --> 00:09:43,083
I was actually going to ask again
about getting our own crystals.
156
00:09:43,166 --> 00:09:44,293
But okay,
157
00:09:44,376 --> 00:09:46,962
where does the energy in
the Great Christmas Icicle come from?
158
00:09:47,129 --> 00:09:51,258
Well, Noble,
that's where the Spirit Map comes in.
159
00:09:54,678 --> 00:09:56,513
How are our young students doing?
160
00:09:56,680 --> 00:09:59,641
Well, there's still a few issues,
as we all know,
161
00:09:59,766 --> 00:10:01,059
but we're snowplowing ahead.
162
00:10:01,185 --> 00:10:03,645
I mean,
the North Pole wasn't built in a day.
163
00:10:03,729 --> 00:10:04,813
We're here to show the pups
164
00:10:04,897 --> 00:10:06,648
where the energy
in the Great Christmas Icicle
165
00:10:06,815 --> 00:10:08,317
and our magic crystals comes from.
166
00:10:08,483 --> 00:10:11,528
It's time to learn
about the Spirit Map, is it?
167
00:10:11,653 --> 00:10:15,449
Well, pay close attention, Pups.
This will be on the test.
168
00:10:15,574 --> 00:10:18,493
As you can see, Pups,
the Spirit Map allows us to monitor
169
00:10:18,619 --> 00:10:21,288
where Christmas Spirit comes in
from all over the world.
170
00:10:21,538 --> 00:10:24,458
We can even identify
where Christmas Spirit is highest.
171
00:10:24,708 --> 00:10:25,792
Zoom in, Elpert.
172
00:10:31,924 --> 00:10:33,342
Pineville, USA.
173
00:10:33,467 --> 00:10:36,512
The top place in the world
for emitting Christmas Spirit.
174
00:10:36,595 --> 00:10:38,805
Christmas Spirit is contagious.
175
00:10:38,889 --> 00:10:42,768
And a town like Pineville can have
an impact far beyond its township.
176
00:10:42,893 --> 00:10:44,645
The greater the Christmas Spirit,
177
00:10:44,770 --> 00:10:47,689
the more energy
the Christmas Icicle will have.
178
00:10:47,898 --> 00:10:50,275
And the better
our magic crystals will work.
179
00:10:50,400 --> 00:10:52,778
Exactly, Noble. Very good.
180
00:10:53,070 --> 00:10:55,697
So, now can we have our own crystals?
181
00:10:56,323 --> 00:10:58,992
Noble.
You are certainly a persistent pup.
182
00:11:01,620 --> 00:11:05,374
We need to give credit to
our Ambassadors for the Santa Cause.
183
00:11:05,624 --> 00:11:09,753
They ensure that we maintain
Christmas Spirit all year long.
184
00:11:10,212 --> 00:11:13,131
Unfortunately,
we've just learned of the loss
185
00:11:13,257 --> 00:11:16,718
of one of our best Ambassadors
in Pineville.
186
00:11:16,927 --> 00:11:19,555
If we don't replace
the Ambassador soon,
187
00:11:20,556 --> 00:11:22,057
Christmas Spirit could decline.
188
00:11:22,391 --> 00:11:25,519
This is a serious matter
that needs immediate attention.
189
00:11:25,602 --> 00:11:28,021
But with Christmas
just three weeks away,
190
00:11:28,105 --> 00:11:30,566
there's no way
I can leave the workshop.
191
00:11:31,024 --> 00:11:33,569
I could go. Someone has to.
192
00:11:36,780 --> 00:11:37,948
You know, that's a great idea.
193
00:11:38,365 --> 00:11:40,075
-Really?
-Yes.
194
00:11:40,158 --> 00:11:44,288
This is a very important mission.
Prepare the sleigh for Mrs. Claus!
195
00:11:44,454 --> 00:11:45,747
Copy that, SC!
196
00:11:46,748 --> 00:11:48,750
Wonderful! Wonderful.
197
00:11:48,959 --> 00:11:51,753
Come on, posse,
I've got a Santa Pups plan.
198
00:11:51,837 --> 00:11:53,338
It's time to prove ourselves.
199
00:11:53,463 --> 00:11:54,756
Who made you the boss?
200
00:11:54,965 --> 00:11:57,092
Have I ever steered you pups wrong?
201
00:11:57,926 --> 00:12:00,262
Pineville, USA, here we come.
202
00:12:05,142 --> 00:12:09,479
Let's go celebrate Christmas
with everyone, everywhere, every day
203
00:12:09,605 --> 00:12:12,524
Time to celebrate Christmas
in Pineville, USA!
204
00:12:12,649 --> 00:12:13,692
Hey, Mayor!
205
00:12:14,151 --> 00:12:16,153
Let's go celebrate Christmas
206
00:12:16,278 --> 00:12:18,363
Where everyone's out about
lighting trees
207
00:12:18,697 --> 00:12:22,826
Time to celebrate Christmas
with everyone I see!
208
00:12:23,076 --> 00:12:24,953
Well, hello there, Mr. Mayor
209
00:12:25,329 --> 00:12:27,289
It's a glorious night tonight
210
00:12:27,497 --> 00:12:29,708
The Christmas Spirit's everywhere
211
00:12:29,833 --> 00:12:32,211
There's joyous music, too!
212
00:12:32,336 --> 00:12:38,675
Our town has come alive again
Christmas is coming soon!
213
00:12:40,177 --> 00:12:42,054
I wanna celebrate Christmas
214
00:12:42,179 --> 00:12:44,723
When everyone sings
about yuletide cheer
215
00:12:44,848 --> 00:12:48,936
Let's go celebrate Christmas
The best time of the year!
216
00:12:49,019 --> 00:12:51,188
Your Christmas cookies smell so good
217
00:12:51,313 --> 00:12:52,356
Would you like a few?
218
00:12:52,481 --> 00:12:53,482
Maybe one or two
219
00:12:53,565 --> 00:12:55,192
Well, here you go
220
00:12:55,859 --> 00:13:02,324
Our town has come alive again
Christmas is coming soon!
221
00:13:04,034 --> 00:13:08,413
Let's go celebrate Christmas
with everyone, everywhere, every day
222
00:13:08,539 --> 00:13:13,335
Time to celebrate Christmas
in Pineville, USA!
223
00:13:18,757 --> 00:13:20,676
I wanna celebrate Christmas
224
00:13:20,801 --> 00:13:23,136
With friends and family every day
225
00:13:23,220 --> 00:13:27,683
I wanna celebrate Christmas
in Pineville, USA!
226
00:13:27,891 --> 00:13:32,062
I wanna celebrate Christmas
with everyone everywhere that I know
227
00:13:32,229 --> 00:13:38,527
I wanna watch the children
make angels in the snow!
228
00:13:38,902 --> 00:13:41,029
Well, hello there, Mr. Mayor!
229
00:13:41,113 --> 00:13:43,365
It's a glorious day today!
230
00:13:43,490 --> 00:13:45,534
The Christmas lights will burn tonight!
231
00:13:45,659 --> 00:13:47,661
The bells will ring out, too!
232
00:13:47,911 --> 00:13:54,376
Our town has come alive again
Christmas is coming soon!
233
00:13:56,044 --> 00:13:58,046
Let's go celebrate Christmas
234
00:13:58,172 --> 00:14:00,257
When everyone sings
about yuletide cheer
235
00:14:00,382 --> 00:14:05,137
Time to celebrate Christmas
The best time of the year!
236
00:14:09,725 --> 00:14:11,560
Let's go celebrate Christmas
237
00:14:11,685 --> 00:14:14,146
When everyone's out about
having fun
238
00:14:14,271 --> 00:14:18,233
Time to celebrate Christmas
The season's just begun!
239
00:14:18,483 --> 00:14:22,571
Okay, everyone, we're ready!
One, two, three!
240
00:14:24,323 --> 00:14:26,200
Let's go celebrate Christmas
241
00:14:26,283 --> 00:14:28,744
When everyone's out about
lighting trees
242
00:14:29,036 --> 00:14:33,248
Time to celebrate Christmas
with everyone I see
243
00:14:33,373 --> 00:14:37,836
Let's go celebrate Christmas
with everyone, everywhere, every day
244
00:14:37,961 --> 00:14:40,130
Time to celebrate Christmas
245
00:14:40,255 --> 00:14:43,717
Time to celebrate Christmas
246
00:14:44,301 --> 00:14:50,516
In Pineville, USA!
247
00:14:50,641 --> 00:14:51,808
Hey!
248
00:15:05,239 --> 00:15:06,240
There you are, Carter.
249
00:15:06,490 --> 00:15:08,283
You missed the lighting up
of the radio station.
250
00:15:09,201 --> 00:15:11,620
We were going to let you
turn on the lights.
251
00:15:11,954 --> 00:15:13,163
It's your favorite part.
252
00:15:13,664 --> 00:15:16,625
That's okay, Sarah.
I don't care about Christmas anymore.
253
00:15:16,875 --> 00:15:18,293
Don't say that, Carter.
254
00:15:18,836 --> 00:15:22,339
What's the big deal anyway?
It's just another holiday.
255
00:15:22,589 --> 00:15:24,550
He's just tired, Sarah.
Aren't you, buddy?
256
00:15:24,675 --> 00:15:25,843
Hey, we gotta get on home.
257
00:15:25,968 --> 00:15:27,678
Uncle Jeb and Mayor Denny
are joining us for dinner.
258
00:15:28,011 --> 00:15:30,264
Let's do it. Come on. Let's go.
259
00:15:36,979 --> 00:15:38,856
Okay, Noble, what's the plan?
260
00:15:38,981 --> 00:15:40,315
Well, you heard Santa.
261
00:15:40,399 --> 00:15:43,318
Mrs. Claus is going
on a very important mission.
262
00:15:43,485 --> 00:15:46,071
Yeah? And so?
263
00:15:46,196 --> 00:15:47,656
And so are we.
264
00:15:47,781 --> 00:15:51,451
We're going to take Eddy's crystal,
fly to Pineville with Mrs. Claus,
265
00:15:51,535 --> 00:15:54,454
and grant as many Christmas wishes
as we can.
266
00:15:54,538 --> 00:15:58,917
And prove to Eli and Eddy
that we're ready for crystals of our own.
267
00:15:59,042 --> 00:16:03,338
Noble, even I know that stealing is,
like, the opposite of giving.
268
00:16:03,422 --> 00:16:05,174
We're just borrowing it temporarily.
269
00:16:05,299 --> 00:16:08,135
Besides, how do we grant wishes
without one?
270
00:16:08,218 --> 00:16:10,846
Do we even know
how to grant a Christmas wish?
271
00:16:10,971 --> 00:16:13,682
How hard can it be?
Now, who's with me?
272
00:16:13,765 --> 00:16:15,309
-Are you sure?
-I don't know.
273
00:16:15,392 --> 00:16:18,187
Jingle, I'll take you caroling.
274
00:16:18,312 --> 00:16:20,105
Yeah, let's do that.
275
00:16:20,230 --> 00:16:22,232
Hope, you get to fly in the sleigh.
276
00:16:22,357 --> 00:16:25,694
Well, that sounds extremely fun.
What are we waiting for?
277
00:16:25,777 --> 00:16:28,780
And, Charity, I'm sure
we can get you some souvenirs.
278
00:16:28,906 --> 00:16:31,033
OMG, I am totes on board.
279
00:16:31,116 --> 00:16:34,286
Okay, so let's try this again.
Who's with me?
280
00:16:34,411 --> 00:16:35,871
-Say "aye."
-Aye!
281
00:16:36,163 --> 00:16:38,040
That's more like it. I'm going in.
282
00:16:49,676 --> 00:16:51,094
Candy canes...
283
00:16:51,345 --> 00:16:53,805
I hope Eddy doesn't wake
284
00:16:53,931 --> 00:16:55,390
Seriously, Jingle?
285
00:16:55,474 --> 00:16:58,769
I can't help it, you know.
I sing when I'm nervous.
286
00:17:00,312 --> 00:17:01,396
Gingerbread...
287
00:17:06,609 --> 00:17:07,778
Carter, would you like to say grace?
288
00:17:09,029 --> 00:17:11,406
-I'll do it, Daddy.
-Okay. Sarah, thank you.
289
00:17:14,867 --> 00:17:17,871
Thank you for this food
and for Christmas,
290
00:17:18,038 --> 00:17:20,707
the most wonderful time
of the whole year.
291
00:17:21,124 --> 00:17:23,544
And thank you
for my big brother, Carter.
292
00:17:23,710 --> 00:17:26,046
And please say hello
to our mommy for us.
293
00:17:26,630 --> 00:17:28,799
Please tell her we miss her very much
294
00:17:29,007 --> 00:17:33,053
and are thinking of her always
and always. Amen.
295
00:17:33,804 --> 00:17:34,805
Amen.
296
00:17:35,514 --> 00:17:37,224
All right, kids,
you want something to eat,
297
00:17:37,307 --> 00:17:39,434
you better jump in
before Uncle Jeb eats it all.
298
00:17:39,726 --> 00:17:40,769
Hey.
299
00:17:41,728 --> 00:17:42,938
Hey, so, tell me, Jeb,
300
00:17:43,063 --> 00:17:44,565
how are things going
down at the animal shelter?
301
00:17:44,898 --> 00:17:48,443
Well, we have a few more dogs
to find homes for before Christmas,
302
00:17:48,569 --> 00:17:51,446
but Baxter and I will get it done.
Won't we, boy?
303
00:17:52,322 --> 00:17:53,782
We always like to have
an empty shelter.
304
00:17:53,907 --> 00:17:54,950
It means everyone's found a home.
305
00:17:55,033 --> 00:17:56,034
Yeah.
306
00:17:56,159 --> 00:17:59,246
So, why don't you two tell me
what you've got planned for Christmas?
307
00:17:59,663 --> 00:18:02,624
Well, I'm going to help Daddy put on
the Christmas show at the radio station.
308
00:18:02,749 --> 00:18:03,709
You are?
309
00:18:03,834 --> 00:18:07,129
I'm going to sing on Christmas Eve,
just like Mommy used to.
310
00:18:07,254 --> 00:18:09,381
Now, Sarah, that's music to my ears
311
00:18:09,506 --> 00:18:11,884
because the radio station has been
keeping the townsfolk of Pineville
312
00:18:12,176 --> 00:18:14,469
in the Christmas Spirit ever since
your mother was your age.
313
00:18:14,761 --> 00:18:16,722
Dad, may I be excused?
314
00:18:17,181 --> 00:18:18,432
Well, you haven't eaten anything.
315
00:18:19,683 --> 00:18:21,143
I'm just not hungry.
316
00:18:26,899 --> 00:18:28,150
How's he been holding up, Thomas?
317
00:18:28,817 --> 00:18:30,527
Well, it's been hard on him.
318
00:18:32,321 --> 00:18:33,447
It's been hard on all of us.
319
00:18:33,989 --> 00:18:36,450
So, any luck finding a nanny?
320
00:18:36,533 --> 00:18:39,786
No, not yet. We just put the ad
in the newspaper yesterday.
321
00:18:43,874 --> 00:18:46,001
I'll be back in a Christmas minute.
322
00:18:46,126 --> 00:18:47,169
Fly safe, dear.
323
00:18:49,546 --> 00:18:51,548
Don't worry, Santa,
we'll take good care of her.
324
00:18:51,673 --> 00:18:54,009
All right, boys. Are you ready to fly?
325
00:18:54,134 --> 00:18:56,261
You betcha, Mrs. Claus.
You say the word.
326
00:18:56,386 --> 00:18:57,930
And you'll have liftoff!
327
00:18:58,055 --> 00:19:00,849
On, Dasher, on, Dancer,
on, Prancer and Vixen.
328
00:19:00,974 --> 00:19:03,602
On, Comet! On, Cupid!
On, Donner and Blitzen!
329
00:19:04,436 --> 00:19:05,687
All right!
330
00:19:06,563 --> 00:19:08,190
Goodbye! Goodbye!
331
00:19:12,110 --> 00:19:18,033
Here we go, boys! Yee-haw!
Great snowballs of fire!
332
00:19:31,129 --> 00:19:33,215
Guys, I think we're airborne.
333
00:19:33,382 --> 00:19:36,385
I feel the need, the need for speed.
334
00:19:45,686 --> 00:19:47,396
Next stop, Pineville!
335
00:19:50,607 --> 00:19:52,234
All righty, boys, this is it.
336
00:19:56,697 --> 00:19:58,907
Mrs. C, we got a large field southeast.
337
00:19:59,032 --> 00:20:00,742
It looks like a barn
we could land behind.
338
00:20:00,868 --> 00:20:01,910
Let's take her down.
339
00:20:02,035 --> 00:20:03,370
Copy that, Mrs. C.
340
00:20:05,581 --> 00:20:07,416
Got a fly. I'm okay.
341
00:20:10,210 --> 00:20:11,587
Easy does it, boys.
342
00:20:14,590 --> 00:20:15,591
Over here, I'm open!
343
00:20:15,674 --> 00:20:17,718
Come on now, pass it around.
Move it to the middle. There you go.
344
00:20:21,180 --> 00:20:22,598
Look, guys, we're here.
345
00:20:22,764 --> 00:20:25,142
There's even elves playing Elf Hockey!
346
00:20:26,059 --> 00:20:28,312
That's not like any Elf Hockey I've seen.
347
00:20:31,356 --> 00:20:32,774
That's the game, kids!
348
00:20:33,317 --> 00:20:36,570
Final score, Blue Jackets, three,
Meteors, two.
349
00:20:37,154 --> 00:20:39,281
Okay, guys, gather around.
Gather around.
350
00:20:39,573 --> 00:20:40,741
Let's bring her in!
351
00:20:40,824 --> 00:20:43,535
All right, take it easy. Come on in.
Nice and slow.
352
00:20:44,995 --> 00:20:47,539
Easy. This is looking good.
353
00:20:54,171 --> 00:20:56,548
What a beautiful barn.
354
00:20:56,673 --> 00:21:00,427
Picture-perfect landing,
if I do say so myself, Mrs. Claus.
355
00:21:01,553 --> 00:21:04,306
Okay, well,
I see you guys brought your wagons.
356
00:21:04,431 --> 00:21:06,934
So, just like every year,
you guys collect gifts
357
00:21:07,017 --> 00:21:09,394
from around the town so that
I can bring them to the orphanage.
358
00:21:09,603 --> 00:21:11,563
We need to make sure
those less fortunate boys and girls
359
00:21:11,688 --> 00:21:14,483
have a nice Christmas, too, right?
So, do your very best.
360
00:21:14,858 --> 00:21:15,943
Bring the toys to my house tonight,
361
00:21:16,026 --> 00:21:18,946
and the orphanage will be picking 'em
up in the morning. Good game, guys.
362
00:21:21,949 --> 00:21:24,451
This lovely old barn is empty.
363
00:21:24,535 --> 00:21:27,204
Why don't you spend a few days here?
Come on!
364
00:21:27,538 --> 00:21:30,249
Good idea, Mrs. C. We're pooped.
365
00:21:30,374 --> 00:21:31,750
Those headwinds were tough.
366
00:21:32,251 --> 00:21:35,629
It's gonna take hours
to fill this darn Christmas Wagon.
367
00:21:35,879 --> 00:21:39,091
I like doing the Christmas Wagon.
It's like being Santa Claus for a day.
368
00:21:47,015 --> 00:21:50,394
Now, you fellas
make yourselves comfortable.
369
00:21:50,519 --> 00:21:52,813
I'm not exactly sure how long I'll be.
370
00:21:52,896 --> 00:21:54,898
Don't worry about us, Mrs. C.
You take your time.
371
00:21:55,023 --> 00:21:56,316
We're gonna catch some Z's.
372
00:21:56,400 --> 00:21:59,319
Well, I guess I better get on
with the task at hand.
373
00:21:59,403 --> 00:22:03,657
A new Ambassador for the Santa Cause
is nearby, I can just feel it.
374
00:22:04,199 --> 00:22:06,201
Wish me luck! Toodle-loo!
375
00:22:06,410 --> 00:22:07,911
Good luck, Mrs. C!
376
00:22:12,749 --> 00:22:14,543
All right, guys, it's nap time.
377
00:22:16,753 --> 00:22:19,965
Okay, Pups,
the reindeer are taking a yuletide rest.
378
00:22:23,260 --> 00:22:27,055
It's time to make our move,
but we've got to be completely silent.
379
00:22:27,347 --> 00:22:28,765
Oh, I know that one.
380
00:22:28,891 --> 00:22:31,560
Silent night
381
00:22:31,685 --> 00:22:34,062
Button it, sis, or we'll get caught.
382
00:23:01,215 --> 00:23:02,174
There you go.
383
00:23:09,306 --> 00:23:11,934
Hey, Taylor, come on over,
we're gonna help you.
384
00:23:17,564 --> 00:23:19,399
I wish I could skate really good.
385
00:23:19,483 --> 00:23:22,236
Hey, Pups, did you hear that? This is it.
386
00:23:22,319 --> 00:23:24,780
Our first chance
to grant a Christmas wish.
387
00:23:24,863 --> 00:23:26,782
Yeah! Let's go for it!
388
00:23:27,407 --> 00:23:29,284
I totally hope this works.
389
00:23:29,368 --> 00:23:33,413
Here goes.
I wish that girl could skate really good.
390
00:23:47,261 --> 00:23:48,971
How did you do that?
391
00:23:49,054 --> 00:23:50,681
I have no idea!
392
00:23:52,891 --> 00:23:55,477
This is going to be even easier
than I thought.
393
00:23:55,686 --> 00:23:58,647
Let's do it again, that was funtastic!
394
00:23:59,398 --> 00:24:01,316
Come on, guys, let's go!
395
00:24:02,609 --> 00:24:05,821
Awesome! Radical!
396
00:24:11,618 --> 00:24:13,495
And that was Deck the Halls.
397
00:24:13,620 --> 00:24:17,291
Okay, Pineville, be sure to tune in
to our annual Christmas fundraiser.
398
00:24:17,374 --> 00:24:18,876
We really could use your support.
399
00:24:19,126 --> 00:24:23,505
And now, a real treat and a preview
of our Christmas special.
400
00:24:23,839 --> 00:24:27,718
Many of you may recognize this song
from my late wife, Michelle,
401
00:24:28,260 --> 00:24:32,514
sung now, for the first time,
by our daughter, Sarah Reynolds.
402
00:24:33,056 --> 00:24:34,099
Now.
403
00:24:44,401 --> 00:24:50,032
My blue Christmas
404
00:24:50,115 --> 00:24:54,912
Always leaves me
feeling so sad and blue
405
00:24:55,621 --> 00:25:00,918
Every Christmas
406
00:25:01,084 --> 00:25:05,714
Weighs upon my heart
without you
407
00:25:06,465 --> 00:25:10,344
Lord, please help me
408
00:25:11,261 --> 00:25:15,015
Pineville's full of Christmas Spirit.
But where are all the elves?
409
00:25:15,724 --> 00:25:17,059
There you go.
410
00:25:17,184 --> 00:25:18,602
Here, let me help.
411
00:25:19,269 --> 00:25:21,897
Come on, sisters.
We're here on a mission.
412
00:25:23,106 --> 00:25:27,611
And promise not to cry this year
413
00:25:28,320 --> 00:25:32,783
Every year
those snowflakes start falling
414
00:25:33,075 --> 00:25:37,663
And suddenly
old memories start calling
415
00:25:38,747 --> 00:25:45,379
I'll be saying my "hellos"
to every Joe that I know
416
00:25:45,462 --> 00:25:50,801
When I will see a vision of you
in the snow
417
00:25:51,051 --> 00:25:55,806
This year, Christmas
418
00:25:56,014 --> 00:26:01,645
Will be a very, very sad Christmas
419
00:26:01,770 --> 00:26:06,441
My blue Christmas
420
00:26:07,067 --> 00:26:11,947
A break-your-heart-in-two
type Christmas
421
00:26:12,739 --> 00:26:18,078
Every season
422
00:26:18,453 --> 00:26:23,750
Gives me one more reason to miss you
423
00:26:24,459 --> 00:26:30,007
I miss you more with each passing year
424
00:26:30,340 --> 00:26:35,470
Now I don't know what else to do
425
00:26:35,971 --> 00:26:40,809
Every year
those snowflakes start falling
426
00:26:40,893 --> 00:26:45,647
And suddenly
old memories start calling
427
00:26:46,607 --> 00:26:52,863
I'll be saying my "hellos"
to every Joe that I know
428
00:26:52,988 --> 00:26:58,827
When I will see a vision of you
in the snow
429
00:27:02,039 --> 00:27:08,462
We'll have a blue, blue Christmas
430
00:27:08,629 --> 00:27:15,511
We'll have
a blue, blue Christmas this year
431
00:27:15,719 --> 00:27:18,680
Blue, blue
432
00:27:18,805 --> 00:27:20,849
Boo-hoo
433
00:27:23,268 --> 00:27:30,067
Christmas
434
00:27:37,282 --> 00:27:39,576
Isn't her singing magical?
435
00:27:41,245 --> 00:27:43,580
It most certainly is.
436
00:27:44,665 --> 00:27:47,251
That's it. It's her.
437
00:27:47,835 --> 00:27:50,087
She must be the reason why I'm here.
438
00:27:50,295 --> 00:27:51,255
What's that?
439
00:27:52,589 --> 00:27:53,966
Nothing.
440
00:27:54,383 --> 00:27:57,553
Please, excuse me, but could you
tell me who was that singing?
441
00:27:57,761 --> 00:28:00,514
Why, that's little Sarah Reynolds.
Isn't she adorable?
442
00:28:00,639 --> 00:28:02,683
Her mother ran the radio station
443
00:28:02,766 --> 00:28:05,561
and used to sing each Christmas
for the town,
444
00:28:05,644 --> 00:28:08,230
but she fell ill and passed this fall.
445
00:28:08,438 --> 00:28:12,526
The whole town was so sad,
and that poor family was devastated.
446
00:28:12,651 --> 00:28:15,779
But little Sarah, well,
she stepped right in and took over.
447
00:28:15,904 --> 00:28:19,408
You could say she's Pineville's
little Christmas miracle.
448
00:28:19,533 --> 00:28:22,744
I see. I must meet this young lady.
449
00:28:23,036 --> 00:28:26,874
Well, the radio station's just there,
with the star over it.
450
00:28:27,749 --> 00:28:31,211
If you'll excuse me,
you've been ever so helpful, Mrs...
451
00:28:31,545 --> 00:28:34,381
Bright! We're the Bright sisters.
I'm Agnes.
452
00:28:34,464 --> 00:28:36,175
-I'm Dorothy.
-And I'm Blue.
453
00:28:36,341 --> 00:28:39,261
Well, it's a pleasure. I'm Mrs...
454
00:28:43,932 --> 00:28:44,933
Cane.
455
00:28:45,058 --> 00:28:49,646
Mrs. Cane.
Goodbye for now, and merry Christmas!
456
00:28:50,314 --> 00:28:52,691
Goodbye! Merry Christmas!
457
00:28:55,402 --> 00:28:59,072
Hey, look, everybody.
It's Dad and Santa Claus!
458
00:28:59,239 --> 00:29:02,242
Seriously, why didn't they tell us
they were celebrities?
459
00:29:02,326 --> 00:29:04,703
We could have got
all sorts of swag down here.
460
00:29:04,953 --> 00:29:07,247
I think this town is the perfect spot
461
00:29:07,331 --> 00:29:13,128
for the first ever Jingle Paws
Live Christmas Concert.
462
00:29:13,295 --> 00:29:18,258
Come on, Pups, let's stay focused.
Wishes galore, crystals to score.
463
00:29:31,104 --> 00:29:32,189
Hello?
464
00:29:34,608 --> 00:29:36,693
Hi, merry Christmas. Can I help you?
465
00:29:37,236 --> 00:29:39,321
Well, yes, you might at that.
466
00:29:39,738 --> 00:29:42,908
Are you the little girl that was singing
that beautiful song just now?
467
00:29:44,618 --> 00:29:47,955
You were wonderful.
Who taught you to sing like that?
468
00:29:48,413 --> 00:29:51,208
My mommy.
She sings with the angels now.
469
00:29:51,708 --> 00:29:55,337
Well, it sounds to me like she passed
on the Christmas Spirit to you.
470
00:29:55,712 --> 00:29:58,382
Every year,
she did the Christmas radio show.
471
00:29:58,507 --> 00:30:00,217
We're doing it again this year
without her.
472
00:30:01,218 --> 00:30:03,345
I bet it will be very magical.
473
00:30:04,680 --> 00:30:05,639
How can we help you?
474
00:30:06,515 --> 00:30:08,267
Well, I'm not sure.
475
00:30:08,809 --> 00:30:10,143
But I certainly hope you can.
476
00:30:10,227 --> 00:30:12,354
You must be here
for the nanny position. Excellent.
477
00:30:12,479 --> 00:30:14,940
I'm sorry to disappoint you. No, I was...
478
00:30:15,065 --> 00:30:16,859
See, what I'm looking for is someone
to help me with the kids
479
00:30:16,942 --> 00:30:18,235
while I'm at my real job.
480
00:30:18,360 --> 00:30:21,029
Actually, I'm a lawyer,
but from now till Christmas,
481
00:30:21,154 --> 00:30:22,197
I'm gonna be here
at the station full-time
482
00:30:22,322 --> 00:30:24,157
while I try to keep the show going.
483
00:30:24,283 --> 00:30:28,120
Will you be my nanny?
I have a feeling I'd like you very much.
484
00:30:28,495 --> 00:30:33,375
Aren't you sweet. Really, I'm sorry,
I was trying to explain, Mr...
485
00:30:33,458 --> 00:30:36,461
Reynolds. Thomas Reynolds.
And this is Sarah.
486
00:30:36,587 --> 00:30:38,046
Have you been working
with children long?
487
00:30:38,589 --> 00:30:40,883
Well, I suppose you could say
all my life.
488
00:30:41,592 --> 00:30:43,510
What I was trying to say,
Mr. Reynolds, is...
489
00:30:43,594 --> 00:30:45,137
Well, Pineville's a pretty small place,
490
00:30:45,262 --> 00:30:46,471
we know pretty much everyone
around here.
491
00:30:46,597 --> 00:30:47,723
You must be from out of town.
492
00:30:48,015 --> 00:30:52,269
Indeed I am, yes. I'm from up north.
493
00:30:52,603 --> 00:30:55,355
Tell you what. Don't say anything,
I want you to think about this.
494
00:30:55,439 --> 00:30:57,482
Why don't you come over for dinner?
You can meet my son, Carter,
495
00:30:57,608 --> 00:31:01,278
and we can discuss all of this
over my world-famous meatloaf.
496
00:31:01,403 --> 00:31:03,238
Yes, please come over for dinner.
497
00:31:04,323 --> 00:31:08,744
Well, I suppose a nice warm meal
would do me good.
498
00:31:10,495 --> 00:31:11,622
I accept.
499
00:31:12,289 --> 00:31:15,918
Great! We can all walk over together.
Just three blocks from here. Okay.
500
00:31:19,796 --> 00:31:21,882
I really hope Santa brings me
that train set.
501
00:31:22,132 --> 00:31:24,676
All I want for Christmas
is my two front teeth,
502
00:31:25,052 --> 00:31:26,720
so I don't sound so silly.
503
00:31:26,845 --> 00:31:31,266
I'm sick of everyone teasing me
at school and calling me Silly Sally.
504
00:31:31,475 --> 00:31:33,101
That poor girl!
505
00:31:33,227 --> 00:31:35,812
If I was missing my two front teeth,
506
00:31:35,938 --> 00:31:39,274
imagine how bad
my singing would sound.
507
00:31:39,399 --> 00:31:41,944
Now, that's a totally scary thought.
508
00:31:42,110 --> 00:31:45,697
Watch this, Pups.
I wish that girl had her two front teeth.
509
00:31:53,038 --> 00:31:54,456
-What?
-Your teeth.
510
00:31:54,540 --> 00:31:56,458
They just grew in.
511
00:31:57,668 --> 00:31:59,711
Oh, my goodness! Let's go show Mom.
512
00:32:01,129 --> 00:32:03,841
Mom, Mom, look! My teeth grew in!
513
00:32:04,091 --> 00:32:07,928
This is so easy! I knew we were ready
for crystals of our own.
514
00:32:08,095 --> 00:32:12,140
I could do this all day long.
It's so extremely fun.
515
00:32:12,349 --> 00:32:14,935
Well, come on, then,
let's keep granting wishes.
516
00:32:17,354 --> 00:32:19,648
-Santa! Eli!
-What is it, Eddy?
517
00:32:19,857 --> 00:32:21,149
My crystal collar is missing.
518
00:32:21,275 --> 00:32:24,611
Now, at first, I thought Ellis and Elpert
were playing one of their elf pranks,
519
00:32:24,695 --> 00:32:26,655
but no, it's definitely gone.
520
00:32:26,780 --> 00:32:29,283
We would never play an elf prank
with your magic crystal.
521
00:32:30,909 --> 00:32:34,371
Ellis, let's do a location search
on Eddy's crystal.
522
00:32:34,580 --> 00:32:35,831
You got it, Santa.
523
00:32:41,044 --> 00:32:43,213
There it is.
Right in the heart of Pineville.
524
00:32:43,380 --> 00:32:45,132
Has anyone seen the Santa Pups?
525
00:32:45,507 --> 00:32:47,843
They're taking mischief
to a whole new level today.
526
00:32:48,135 --> 00:32:51,013
We can't find them anywhere.
Their mother's getting worried.
527
00:32:51,180 --> 00:32:53,724
My professional guesstimation
is those rascals decided
528
00:32:53,849 --> 00:32:55,142
to borrow my crystal
529
00:32:55,225 --> 00:32:58,937
and then hitch a sleigh ride
to Pineville with Mrs. Claus.
530
00:32:59,146 --> 00:33:02,232
I'm sure Mrs. Claus
has everything under control.
531
00:33:02,357 --> 00:33:05,944
I hope they're okay and
not causing any trouble down there.
532
00:33:12,492 --> 00:33:15,162
I'm wiped and starving.
Let's call it a night.
533
00:33:21,335 --> 00:33:23,295
This is so stupid!
534
00:33:23,420 --> 00:33:25,589
Those boys sure look
like they could use some help.
535
00:33:25,756 --> 00:33:27,966
I'm sick and tired
of all this Christmas stuff.
536
00:33:28,091 --> 00:33:29,384
You shouldn't think that way, Carter.
537
00:33:29,843 --> 00:33:31,178
Kids at the orphanage
don't have parents
538
00:33:31,303 --> 00:33:32,638
to get them presents every year.
539
00:33:32,763 --> 00:33:34,139
They should have a chance
to be happy, too.
540
00:33:34,389 --> 00:33:36,308
What's everyone so happy about?
541
00:33:36,433 --> 00:33:37,893
What are they saying?
542
00:33:37,976 --> 00:33:40,896
Something about everybody
being so happy.
543
00:33:41,104 --> 00:33:42,940
-That sounds good.
-Come on, Pups.
544
00:33:43,065 --> 00:33:45,400
If there's a wish here,
we should grant it.
545
00:33:45,484 --> 00:33:47,903
I wish all this Christmas Spirit
546
00:33:49,446 --> 00:33:51,281
would just go away!
547
00:33:51,406 --> 00:33:54,660
Wait, stop, Noble. Don't grant that wish!
548
00:34:10,884 --> 00:34:12,427
What just happened?
549
00:34:16,806 --> 00:34:18,976
Hey, Emmett.
550
00:34:19,893 --> 00:34:22,603
I'm sorry. I shouldn't have blown up
at you like that.
551
00:34:24,523 --> 00:34:26,400
-Emmett?
-Don't worry about it.
552
00:34:26,984 --> 00:34:28,902
I mean, you're right,
553
00:34:29,485 --> 00:34:31,737
Christmas is pretty ridiculous
when you think about it.
554
00:34:32,197 --> 00:34:33,949
Well, yeah, I guess.
555
00:34:34,574 --> 00:34:36,784
Come on, let's just get
this wagon thing over with, then.
556
00:34:36,909 --> 00:34:37,995
You know what?
557
00:34:39,538 --> 00:34:40,998
I'm gonna head home.
558
00:34:42,708 --> 00:34:44,960
But I can't pull this wagon by myself.
559
00:34:45,085 --> 00:34:46,295
Whatever.
560
00:34:47,420 --> 00:34:49,214
We'll tell Mr. Miller
we were robbed or something.
561
00:34:50,507 --> 00:34:52,301
Unless you want to keep
all the stuff to ourselves.
562
00:34:52,842 --> 00:34:56,722
What? What are you saying?
We can't take toys from orphans.
563
00:35:00,267 --> 00:35:01,226
See ya.
564
00:35:01,518 --> 00:35:04,313
Emmett, where are you going? Emmett!
565
00:35:06,857 --> 00:35:10,027
I think we made
a very big mistake, Pups.
566
00:35:11,612 --> 00:35:13,155
What did we do?
567
00:35:13,238 --> 00:35:15,824
Eddy never told us
how to reverse a wish.
568
00:35:15,949 --> 00:35:20,162
That's because Eddy said we weren't
ready for our own crystals, remember?
569
00:35:20,329 --> 00:35:22,998
Why did I let you guys talk me into this?
570
00:35:23,123 --> 00:35:25,834
Seriously, I hope you're kidding.
571
00:35:28,045 --> 00:35:31,548
I think we better find Mrs. Claus.
She'll know what to do.
572
00:35:31,715 --> 00:35:35,719
Look, Pups. The boy is leaving.
We can't lose him until we fix this.
573
00:35:35,886 --> 00:35:38,222
Hope's totally right.
We better move quick.
574
00:35:46,396 --> 00:35:47,523
I'm sorry, Mayor Denny!
575
00:35:47,773 --> 00:35:49,525
That's quite all right, there, Carter.
576
00:35:53,070 --> 00:35:54,696
Next time, watch where you're going!
577
00:35:56,365 --> 00:35:58,325
Sorry. I didn't mean to!
578
00:36:01,954 --> 00:36:03,205
No, I don't think
we need a Christmas tree.
579
00:36:05,999 --> 00:36:08,752
Well, I've never seen
those pups before.
580
00:36:08,919 --> 00:36:10,712
Hey, pups! You need any help?
581
00:36:13,799 --> 00:36:17,719
Strays are a menace to this town.
Those pups are going to the pound.
582
00:36:21,932 --> 00:36:24,893
Hey, I haven't seen you pups before.
Are you new in town?
583
00:36:25,018 --> 00:36:26,895
We're the Santa Pups
from the North Pole.
584
00:36:27,062 --> 00:36:31,400
I'm Noble and these are my sisters,
Hope, Jingle and Charity.
585
00:36:31,775 --> 00:36:35,404
Oh, my gosh,
is your father Santa Paws?
586
00:36:35,612 --> 00:36:37,781
Yes, he is. Do you know our dad?
587
00:36:37,906 --> 00:36:42,244
All dogs know about Santa Paws.
Christmas is my favorite time of year.
588
00:36:42,411 --> 00:36:45,080
In Pineville,
it's everyone's favorite time of year.
589
00:36:47,082 --> 00:36:49,376
Well, what do we have here?
590
00:36:49,918 --> 00:36:54,631
I believe I have a puppy treat
or two on me. Look at that.
591
00:36:54,965 --> 00:36:57,092
Yuck. What is that?
592
00:36:57,217 --> 00:36:59,094
You wouldn't happen to have
a candy cane, would you?
593
00:36:59,219 --> 00:37:00,262
We're starving!
594
00:37:00,429 --> 00:37:03,640
Come here.
Let's put a lid on all this barking!
595
00:37:03,807 --> 00:37:06,185
I'm not barking, I'm talking.
596
00:37:06,310 --> 00:37:08,478
Oh, no! He can't understand us.
597
00:37:08,604 --> 00:37:09,563
Remember?
598
00:37:09,646 --> 00:37:13,192
Eddy taught us that people can only
understand North Pole animals
599
00:37:13,317 --> 00:37:16,945
if they, like, truly believe in Christmas.
He must not believe.
600
00:37:17,154 --> 00:37:22,326
He definitely believes in Christmas.
Think of him as, you know, a giant elf.
601
00:37:23,535 --> 00:37:26,496
That's quite the little sparkler
you have there now, isn't it?
602
00:37:26,622 --> 00:37:28,916
I'm going to have to confiscate
this pretty little collar.
603
00:37:29,333 --> 00:37:33,837
'Scuse me, you cannot take that.
We have to give it back to Eddy.
604
00:37:35,881 --> 00:37:37,799
-Hey! What are you doing?
-What is going on?
605
00:37:39,176 --> 00:37:40,219
What are you doing?
606
00:37:40,511 --> 00:37:43,180
It seems it'll be Christmas
in the pound for all you pups.
607
00:37:43,514 --> 00:37:45,974
What's going on here?
608
00:37:46,892 --> 00:37:48,101
-Help!
-Oh, my gosh!
609
00:37:53,690 --> 00:37:55,359
And here's Carter now.
610
00:37:55,484 --> 00:37:57,861
Hey, you missed dinner.
We were worried about you.
611
00:37:57,986 --> 00:37:59,363
Hey, say hello to Mrs. Cane.
612
00:37:59,488 --> 00:38:01,198
We're hoping
she's gonna be our new nanny.
613
00:38:01,740 --> 00:38:04,326
Yes, well... Hello, Carter.
614
00:38:04,535 --> 00:38:05,827
What's up, Carter? You look beat.
615
00:38:05,911 --> 00:38:10,707
I had to drag the wagon full of toys
to Mr. Miller's barn by myself.
616
00:38:12,668 --> 00:38:15,170
Well, why don't we get some
of my world-famous meatloaf in you?
617
00:38:15,337 --> 00:38:17,506
And we can all decorate the tree.
That'll help brighten your mood.
618
00:38:17,631 --> 00:38:20,259
Dad, I'm too beat to help with the tree.
619
00:38:21,009 --> 00:38:22,469
Can you guys just do it without me?
620
00:38:30,561 --> 00:38:35,232
Yeah, sure. To be honest with you,
I'm a little tired. It is getting late.
621
00:38:41,697 --> 00:38:46,034
But, Daddy, you said we were going
to decorate the tree tonight.
622
00:38:47,244 --> 00:38:49,496
It's just a tree.
It'll still be here tomorrow.
623
00:38:52,749 --> 00:38:54,543
Why don't you go on up to bed?
624
00:38:54,793 --> 00:38:56,837
Daddy, it's dark out.
625
00:38:57,004 --> 00:39:00,048
Maybe Mrs. Cane can stay
for a sleepover in the guest room.
626
00:39:00,340 --> 00:39:02,301
Oh, no. It's fine.
627
00:39:02,426 --> 00:39:04,720
It's no trouble. Right, Daddy?
628
00:39:05,262 --> 00:39:07,264
Yeah, sure. There's enough space.
629
00:39:10,851 --> 00:39:11,894
Great.
630
00:39:22,529 --> 00:39:25,574
Well, guys, this is my place. It's luxury.
631
00:39:25,699 --> 00:39:27,826
Three meals a day,
double beds over there,
632
00:39:27,951 --> 00:39:30,454
doggy toys, rubber balls, hula hoops.
633
00:39:30,662 --> 00:39:33,165
In the cage. In the cage, in the cage.
Let's go!
634
00:39:34,458 --> 00:39:35,792
Get in there.
635
00:39:35,959 --> 00:39:39,379
Why are you putting them in the cage?
You never put anyone in the cage.
636
00:39:43,050 --> 00:39:44,301
Quit your barking.
637
00:39:47,095 --> 00:39:50,474
And, Baxter, you stay out of the way,
or you'll be joining 'em. You hear me?
638
00:39:53,810 --> 00:39:56,855
I'm sorry, Pups.
This has never happened before.
639
00:39:56,980 --> 00:40:01,360
You have to help us. I mean, like,
seriously, why is your human so mean?
640
00:40:01,485 --> 00:40:05,489
He's usually so nice. I don't get it.
641
00:40:05,614 --> 00:40:07,908
Maybe he had some bad eggnog
or something.
642
00:40:08,075 --> 00:40:11,078
It must have been
extremely bad eggnog.
643
00:40:11,161 --> 00:40:12,913
So, what brought you guys to Pineville?
644
00:40:12,996 --> 00:40:16,333
We came here to prove
we're ready for our own magic crystals.
645
00:40:16,542 --> 00:40:18,335
But we made a big mistake.
646
00:40:18,502 --> 00:40:21,630
And if we don't get that collar back
and find Mrs. Claus soon,
647
00:40:21,755 --> 00:40:23,715
Christmas could be in big trouble.
648
00:40:24,049 --> 00:40:26,218
Christmas? In big trouble?
649
00:40:30,180 --> 00:40:31,557
Mrs. Cane?
650
00:40:32,099 --> 00:40:33,308
Yes, dear?
651
00:40:33,767 --> 00:40:38,480
I'm worried. Carter doesn't want to do
anything for Christmas.
652
00:40:41,108 --> 00:40:43,986
Well, I think he's just
a little under the weather right now.
653
00:40:44,194 --> 00:40:46,321
I think he has a little Christmas Cold.
654
00:40:46,446 --> 00:40:50,450
A Christmas Cold?
How do we make it better?
655
00:40:50,534 --> 00:40:53,787
It's like any other cold,
you just help them through it.
656
00:40:55,080 --> 00:40:58,292
By feeding them soup and cocoa?
657
00:40:58,625 --> 00:41:02,629
That's partly it.
But a Christmas Cold is special.
658
00:41:03,380 --> 00:41:06,175
It takes a special kind of treatment
to make it better.
659
00:41:06,925 --> 00:41:08,093
Like what?
660
00:41:08,719 --> 00:41:10,262
Like, instead of soup...
661
00:41:11,013 --> 00:41:13,223
Give him a hug
662
00:41:14,892 --> 00:41:16,810
Instead of medicine...
663
00:41:16,894 --> 00:41:20,522
Give him lots of love
664
00:41:21,398 --> 00:41:22,941
Instead of a tissue...
665
00:41:23,609 --> 00:41:26,361
Give him Christmas cheer
666
00:41:27,404 --> 00:41:32,201
Yes, this is a sickness
that is centuries old
667
00:41:32,701 --> 00:41:37,873
It's a feeling that makes us
lose faith and hope, dear
668
00:41:38,874 --> 00:41:43,670
It's something we call a Christmas Cold
669
00:41:48,258 --> 00:41:51,720
I don't know why
But I know that it's so
670
00:41:53,597 --> 00:41:57,935
What should I do
when Carter's unfriendly?
671
00:41:58,101 --> 00:41:59,520
Tell him you love him.
672
00:41:59,686 --> 00:42:03,649
What should I say
till his faith takes hold?
673
00:42:03,941 --> 00:42:05,025
Kiss his head.
674
00:42:05,859 --> 00:42:09,696
Sometimes
he gets kinda sad and lonely
675
00:42:09,780 --> 00:42:10,739
I know, dear.
676
00:42:11,990 --> 00:42:17,579
That's why we call it a Christmas Cold
677
00:42:17,871 --> 00:42:21,834
Christmas Colds
Oh, how we dread them
678
00:42:22,084 --> 00:42:25,921
Christmas Colds
turn smiles into frowns
679
00:42:26,046 --> 00:42:29,925
And get us all grumpy
Make us feel yucky
680
00:42:30,050 --> 00:42:33,720
But we won't let a Christmas Cold
bring us down
681
00:42:33,804 --> 00:42:34,888
Surprise!
682
00:42:37,558 --> 00:42:38,600
Now you're getting it, Sarah.
683
00:42:40,894 --> 00:42:44,273
Christmas is magic with glorious music
684
00:42:44,398 --> 00:42:47,484
Heartwarming stories, beautifully told
685
00:42:47,609 --> 00:42:51,446
But sometimes
we feel kind of sad and lonely
686
00:42:51,530 --> 00:42:53,115
That's when you've caught it!
687
00:42:53,198 --> 00:42:55,158
A Christmas Cold!
688
00:42:55,409 --> 00:42:58,620
Christmas Colds
Oh, how we dread them
689
00:42:58,704 --> 00:43:01,915
Christmas Colds
There's no joy in town
690
00:43:02,082 --> 00:43:05,502
But we won't let it get us down
691
00:43:05,627 --> 00:43:10,883
No, we won't let it get us down
692
00:43:11,008 --> 00:43:14,136
No, we won't let a Christmas Cold
693
00:43:14,261 --> 00:43:19,558
Get us down
694
00:43:23,770 --> 00:43:25,105
Good night, sweet Sarah.
695
00:43:25,522 --> 00:43:28,066
Will you walk me to school
in the morning?
696
00:43:28,192 --> 00:43:29,484
Of course I will.
697
00:43:38,118 --> 00:43:39,995
You're not really a nanny, are you?
698
00:43:44,875 --> 00:43:47,211
No, dear, I'm not.
699
00:44:05,479 --> 00:44:08,190
How did you do all of this?
700
00:44:08,273 --> 00:44:10,776
Well, it was quite simple, really.
701
00:44:13,612 --> 00:44:15,781
I wish we had decorated the tree.
702
00:44:15,906 --> 00:44:20,118
Well, close your eyes
and make a Christmas wish.
703
00:44:23,664 --> 00:44:25,874
I wish the tree was decorated.
704
00:44:35,425 --> 00:44:39,388
Just a dash of hope
and a teaspoon full of faith,
705
00:44:39,513 --> 00:44:41,431
and it all comes together.
706
00:44:45,185 --> 00:44:47,396
-Morning, Dad.
-Morning, Sarah.
707
00:44:48,355 --> 00:44:51,066
How was your yuletide rest,
Mr. Reynolds?
708
00:44:51,525 --> 00:44:52,734
It was all right, I guess.
709
00:44:53,777 --> 00:44:56,405
Look, Daddy,
we decorated the Christmas tree.
710
00:45:01,076 --> 00:45:02,870
That's... That's nice, Sarah.
711
00:45:03,787 --> 00:45:05,205
Come on, wanna look closer?
712
00:45:06,790 --> 00:45:09,751
I'm sorry, sweetie,
Daddy's been really busy at work
713
00:45:09,835 --> 00:45:12,546
dealing with the radio station
and all the work at the law firm.
714
00:45:12,629 --> 00:45:16,258
I just... Frankly, all this Christmas stuff
has really worn me down.
715
00:45:17,634 --> 00:45:22,764
Sweetie, why don't you go grab
your things and I'll walk you to school?
716
00:45:22,890 --> 00:45:24,266
-Okay?
-Okay.
717
00:45:27,352 --> 00:45:30,981
But what about Sarah?
She loves Christmas.
718
00:45:31,982 --> 00:45:33,442
Yes, I know.
719
00:45:33,525 --> 00:45:35,652
But she's seven.
720
00:45:36,737 --> 00:45:37,696
And between you and me,
721
00:45:37,821 --> 00:45:39,990
don't you think
she's a little old for all this Santa stuff?
722
00:45:40,115 --> 00:45:42,701
You're never too old
to believe in Christmas.
723
00:45:47,664 --> 00:45:48,790
Hello?
724
00:45:52,336 --> 00:45:54,505
Hello, Mayor Denny.
What are you doing?
725
00:45:54,671 --> 00:45:56,006
I'm foreclosing the building.
726
00:45:56,798 --> 00:45:59,343
Your father hasn't
paid the lease in three months.
727
00:45:59,510 --> 00:46:01,303
What about the fundraiser
they have planned?
728
00:46:01,386 --> 00:46:03,472
I'm sure they'll make enough to pay.
729
00:46:03,597 --> 00:46:07,476
Unlikely, given the fact that there's
not even gonna be a Christmas show.
730
00:46:07,643 --> 00:46:08,852
What do you mean?
731
00:46:09,019 --> 00:46:10,979
I spoke to your father this morning.
732
00:46:11,063 --> 00:46:13,815
It seems he's giving up
on the radio station, too.
733
00:46:13,899 --> 00:46:16,276
But Mom loved the radio station.
734
00:46:16,360 --> 00:46:19,154
It's been a long time coming.
I've just been too nice.
735
00:46:24,159 --> 00:46:25,410
Come along, dear.
736
00:46:27,246 --> 00:46:31,542
Merry Christmas! Ho, ho, ho, ho, ho!
737
00:46:31,667 --> 00:46:35,671
Merry Christmas! Ho, ho, ho, ho, ho!
738
00:46:36,129 --> 00:46:37,464
Merry Christmas!
739
00:46:37,548 --> 00:46:39,216
Isn't it beautiful?
740
00:46:39,341 --> 00:46:42,177
It is a fine likeness of Mr. Claus.
741
00:46:44,054 --> 00:46:45,722
-My word!
-Oh, dear!
742
00:46:45,848 --> 00:46:47,683
Owen! Are you okay?
743
00:46:47,766 --> 00:46:50,561
Why didn't you shovel
your part of the sidewalk?
744
00:46:53,230 --> 00:46:55,858
Well, why don't you watch
where you're walking next time
745
00:46:55,983 --> 00:46:57,192
and maybe you might not fall?
746
00:46:57,276 --> 00:47:00,404
I am going to sue you
for all you're worth!
747
00:47:02,447 --> 00:47:04,533
-Here.
-I can get up by myself.
748
00:47:04,783 --> 00:47:06,535
Merry...
749
00:47:08,787 --> 00:47:10,163
Come on, sweetheart.
750
00:47:10,831 --> 00:47:11,915
Oh, my!
751
00:47:12,958 --> 00:47:17,045
It looks like everyone in town
has caught a Christmas Cold overnight.
752
00:47:17,129 --> 00:47:19,214
How come I didn't catch it?
753
00:47:19,965 --> 00:47:25,721
Well, I would have to think it's because
the Christmas Spirit is so strong in you.
754
00:47:25,971 --> 00:47:28,557
The strongest I've ever seen.
755
00:47:28,640 --> 00:47:31,977
It must make you immune
to whatever's happening here.
756
00:47:36,648 --> 00:47:40,110
-Will you pick me up after school?
-Of course, dear.
757
00:47:45,991 --> 00:47:48,577
-You missed it by a mile.
-You can't catch me!
758
00:47:52,331 --> 00:47:55,042
I better find out what's gone wrong.
759
00:47:56,960 --> 00:47:59,254
So, another family
dropped off their dogs.
760
00:47:59,379 --> 00:48:01,256
Seems no one
wants their pets anymore.
761
00:48:01,340 --> 00:48:04,426
Too much of a hassle.
Can't say I blame them.
762
00:48:04,510 --> 00:48:05,469
Come here.
763
00:48:07,429 --> 00:48:09,181
Come here, come here.
764
00:48:15,354 --> 00:48:17,397
I'm really sorry, guys.
765
00:48:17,648 --> 00:48:20,567
Things are going from bad to terrible.
766
00:48:20,984 --> 00:48:22,444
I don't know what's gotten into him.
767
00:48:22,528 --> 00:48:24,821
He's lost his Christmas Spirit.
768
00:48:24,947 --> 00:48:27,699
Baxter, you've really got to
get us out of here.
769
00:48:27,824 --> 00:48:29,451
We need to get our crystal back.
770
00:48:29,618 --> 00:48:30,744
Oh, man!
771
00:48:30,911 --> 00:48:32,913
We need to fix this. Now.
772
00:48:33,163 --> 00:48:36,291
I don't know, Pups.
I'd get in big trouble.
773
00:48:36,667 --> 00:48:40,587
What's worse? Getting in big trouble,
or no more Christmas?
774
00:48:41,672 --> 00:48:42,840
Good point.
775
00:48:43,423 --> 00:48:46,009
We'll just have to wait
for the right opportunity.
776
00:48:46,134 --> 00:48:48,303
I'll try my best. Hang tight.
777
00:48:52,391 --> 00:48:53,433
Someone's here.
778
00:48:56,687 --> 00:48:58,397
Hey, who's this guy?
779
00:48:59,356 --> 00:49:01,024
What on earth?
780
00:49:01,441 --> 00:49:04,486
Sorry, sir.
We thought this barn was empty.
781
00:49:05,445 --> 00:49:07,447
Where did all you reindeer come from?
782
00:49:07,531 --> 00:49:10,242
We're from the North Pole.
Allow us to introduce ourselves, please.
783
00:49:10,367 --> 00:49:14,162
I'm Comet. This is Dancer, Dasher,
my boy, Prancer back there,
784
00:49:14,288 --> 00:49:16,331
Vixen, keep an eye on that fella.
785
00:49:18,876 --> 00:49:21,170
Okay, okay. Quiet down.
786
00:49:21,461 --> 00:49:25,007
Hey, guys. He can't understand us.
He must not have any Christmas Spirit.
787
00:49:25,132 --> 00:49:29,344
But I thought Pineville had
the most Christmas Spirit of all towns.
788
00:49:34,224 --> 00:49:36,852
Hey, it's Christmastime.
789
00:49:37,311 --> 00:49:41,398
I bet I could sell these reindeer
for a pretty penny.
790
00:49:41,523 --> 00:49:43,901
You can't sell us. We belong to Santa.
791
00:49:46,320 --> 00:49:49,615
You're definitely
going on the naughty list!
792
00:49:51,909 --> 00:49:55,287
What could cause all that
Christmas Spirit to just disappear?
793
00:49:55,412 --> 00:49:58,040
Well, sir, you don't know the half of it.
794
00:49:58,332 --> 00:50:00,542
We've all seen
the effects of the Christmas Cold.
795
00:50:00,834 --> 00:50:03,295
This is more like a Christmas Flu.
796
00:50:03,420 --> 00:50:05,923
The Christmas Spirit multiplier effect
is working in reverse.
797
00:50:06,507 --> 00:50:11,345
Lack of Christmas Spirit is spreading
out of Pineville and across the country.
798
00:50:16,391 --> 00:50:20,521
If we don't do something and fix it,
it'll spread at an exponential rate.
799
00:50:20,854 --> 00:50:23,774
We'll have a Christmas Pandemic
the likes of which we've never seen.
800
00:50:23,899 --> 00:50:26,401
Christmas Spirit
could disappear forever.
801
00:50:26,527 --> 00:50:28,904
Eddy, Eli,
get to Pineville as fast as you can.
802
00:50:29,029 --> 00:50:31,740
Find Mrs. Claus and find those pups.
We've got to get to the bottom of this.
803
00:50:31,865 --> 00:50:33,075
We're on it, sir. We'll take care of it.
804
00:50:33,742 --> 00:50:34,743
Come on, Eddy!
805
00:50:42,292 --> 00:50:44,253
My loves, my loves.
806
00:50:44,378 --> 00:50:46,880
Mrs. Claus!
Are we ever happy to see you.
807
00:50:46,964 --> 00:50:49,132
You are not going to believe
what has happened.
808
00:50:49,258 --> 00:50:51,009
-No, Mrs. Claus...
-At first I thought the whole town...
809
00:50:51,134 --> 00:50:52,678
-If I could just...
-...had a Christmas Cold.
810
00:50:52,803 --> 00:50:53,887
-Yeah, no.
-But no.
811
00:50:53,971 --> 00:50:57,933
It was some kind of terrible flu.
We're going to need Santa's help.
812
00:50:58,058 --> 00:51:00,018
It gets worse, Mrs. Claus.
That's what I was trying to say.
813
00:51:00,143 --> 00:51:01,103
The owner of this barn
said he was going to...
814
00:51:01,228 --> 00:51:02,479
They're right in here, Sheriff.
815
00:51:04,606 --> 00:51:06,233
Well, who's this now?
816
00:51:06,775 --> 00:51:08,193
A trespasser.
817
00:51:09,820 --> 00:51:13,198
Hello, dear sirs. I'm Mrs. Cane.
818
00:51:14,032 --> 00:51:18,579
I was just letting my reindeer
rest in your barn.
819
00:51:18,954 --> 00:51:22,624
Be careful, Mrs. Claus.
These guys are bad news.
820
00:51:22,833 --> 00:51:25,210
They've lost their Christmas Spirit.
821
00:51:25,377 --> 00:51:28,839
That's actually
illegal boarding of animals
822
00:51:28,964 --> 00:51:32,509
without knowledge or consent
of the property owner.
823
00:51:33,010 --> 00:51:35,220
Yes, I see. I suppose it is, but...
824
00:51:35,345 --> 00:51:37,598
Lady, we better
talk about this down at the station.
825
00:51:39,349 --> 00:51:40,475
You're arresting me?
826
00:51:40,559 --> 00:51:43,478
Will you come with me please, ma'am?
827
00:51:45,105 --> 00:51:46,690
You can't arrest Mrs. Claus!
828
00:51:48,942 --> 00:51:51,320
Hey, boss,
the E.L.F. compressor is ready.
829
00:51:51,403 --> 00:51:52,654
Excellent!
830
00:51:52,946 --> 00:51:54,740
The question is, what kind of vehicle
831
00:51:54,865 --> 00:51:57,826
wouldn't draw any attention in Pineville
in the middle of winter?
832
00:51:58,035 --> 00:51:59,786
I know, I know!
833
00:52:08,420 --> 00:52:12,007
Ice cream is cold and so is winter.
It's like instant camouflage.
834
00:52:12,174 --> 00:52:13,842
Pretty snazzy, Eddy.
835
00:52:13,926 --> 00:52:15,302
-We'll get the doors, boss.
-Good.
836
00:52:21,058 --> 00:52:23,268
-Good luck, guys!
-Have fun!
837
00:52:30,234 --> 00:52:32,528
Come on, pass it!
838
00:52:33,946 --> 00:52:34,905
Don't push me.
839
00:52:36,615 --> 00:52:38,534
Yeah? Don't push me!
840
00:52:41,537 --> 00:52:43,330
All right, that's it, that's it.
841
00:52:43,872 --> 00:52:46,708
You kids are too much trouble.
Get off my property!
842
00:52:46,834 --> 00:52:48,752
I never want to see you
on my pond again.
843
00:52:48,877 --> 00:52:50,295
Are you okay?
844
00:53:07,062 --> 00:53:09,231
No! The Great Christmas Icicle
845
00:53:09,356 --> 00:53:11,775
is melting faster
than we ever could have imagined!
846
00:53:11,984 --> 00:53:14,570
If there's anyone that can handle
a disaster such as this one, though,
847
00:53:14,987 --> 00:53:16,530
it's my darling Mrs. Claus.
848
00:53:17,030 --> 00:53:22,202
Sheriff, you're a very nice young man
and I don't want to break your laws,
849
00:53:22,286 --> 00:53:25,414
but I can't oblige and stay here.
850
00:53:43,807 --> 00:53:45,058
Oh, no!
851
00:53:45,225 --> 00:53:48,353
My crystal's very, very weak.
This is not good.
852
00:53:49,855 --> 00:53:51,773
Oh, dear! Mrs. Cane?
853
00:53:52,524 --> 00:53:54,276
Come on. Oh, dear!
854
00:53:56,486 --> 00:53:57,905
Thank you, ladies.
855
00:53:57,988 --> 00:53:59,531
Oh, my goodness!
856
00:54:01,283 --> 00:54:04,703
Oh, dear! Whatever could
you three have done to end up in here?
857
00:54:04,995 --> 00:54:06,955
It happened all so fast.
858
00:54:07,456 --> 00:54:09,124
I don't know what to say.
859
00:54:09,541 --> 00:54:11,627
This year, Christmas isn't normal
860
00:54:11,793 --> 00:54:13,170
Normal in any way
861
00:54:16,173 --> 00:54:20,260
Every year, we think of the children
on the children's floor
862
00:54:20,344 --> 00:54:24,306
Bring them yummy Christmas cookies
from Holman's Cookie Store
863
00:54:24,848 --> 00:54:28,810
When Mr. Holman drops off
the cookies every year, we say
864
00:54:29,019 --> 00:54:33,899
"Thank you, Mr. Holman
This will make the kids' Christmas Day"
865
00:54:35,567 --> 00:54:39,112
But this year it was different
Mr. Holman never came
866
00:54:39,446 --> 00:54:43,951
So we went to Holman's Cookie Store
on Arbor Street and Main
867
00:54:44,493 --> 00:54:48,497
There we found the door left open
though the store was closed
868
00:54:48,622 --> 00:54:50,916
"Let's go in and check it out, girls"
869
00:54:51,041 --> 00:54:52,835
No one was opposed
870
00:54:52,960 --> 00:54:56,839
So we took a Holman's box
and filled it to the brim
871
00:54:56,922 --> 00:55:01,260
We were set to leave the cookie store
when Mr. Holman walked in
872
00:55:01,885 --> 00:55:05,597
"What are you doing in my store?
What are you doing in here?"
873
00:55:06,181 --> 00:55:10,018
We pleaded with him, "Show us mercy
You help us out each year"
874
00:55:10,143 --> 00:55:14,940
'Cause every year, we think of
the children on the children's floor
875
00:55:15,065 --> 00:55:19,069
Bring them yummy Christmas cookies
from Holman's Cookie Store
876
00:55:19,194 --> 00:55:21,196
But Mr. Holman wouldn't listen
877
00:55:21,405 --> 00:55:23,115
"You shouldn't be in my shop!"
878
00:55:23,323 --> 00:55:27,578
He just grabbed a phone from on the
counter and yelled, "Get me the cops!"
879
00:55:27,911 --> 00:55:31,832
Soon the cops came to the store
to take us all away
880
00:55:32,082 --> 00:55:36,712
In all the loud noise and confusion
No one heard us say
881
00:55:36,795 --> 00:55:41,008
Every year, they think of the children
on the children's floor
882
00:55:41,258 --> 00:55:44,761
Bring them yummy Christmas cookies
from Holman's Cookie Store
883
00:55:45,637 --> 00:55:49,766
But this year, it was different
Mr. Holman went insane
884
00:55:49,975 --> 00:55:51,143
Thank you, Mr. Holman
885
00:55:51,393 --> 00:55:54,730
You made this
our worst Christmas Day!
886
00:55:55,105 --> 00:55:56,148
Ever!
887
00:56:03,530 --> 00:56:04,489
Keep it down!
888
00:56:06,408 --> 00:56:07,367
Oh, my!
889
00:56:10,787 --> 00:56:13,749
Okay. It's time, Pups.
The coast is clear.
890
00:56:14,041 --> 00:56:15,542
I know where your collar is.
891
00:56:15,626 --> 00:56:16,960
I'm really impressed, Baxter.
892
00:56:17,085 --> 00:56:20,589
You're helping us save Christmas even
though you might get in big trouble.
893
00:56:20,756 --> 00:56:22,257
That's, like, totally selfless.
894
00:56:22,382 --> 00:56:23,842
Okay. Okay, let's get outta here.
895
00:56:28,013 --> 00:56:29,431
-Go, go, go, go, go!
-Come on!
896
00:56:30,849 --> 00:56:32,184
Now, hurry!
897
00:56:32,809 --> 00:56:34,436
Let's get our crystal back.
898
00:56:38,482 --> 00:56:40,067
Sarah, Carter! There you are.
899
00:56:41,610 --> 00:56:43,779
-Hey, what happened to your eye?
-Emmett started it.
900
00:56:44,279 --> 00:56:46,698
Yeah, well, I hope
you gave him a knuckle sandwich.
901
00:56:46,865 --> 00:56:50,035
Where's Mrs. Cane?
She didn't pick me up from school.
902
00:56:50,244 --> 00:56:51,870
Yeah. Well, she's been arrested.
903
00:56:52,371 --> 00:56:54,414
"Reindeer trespassing," of all things.
904
00:56:54,706 --> 00:56:58,585
Look, I gotta go. It's really busy at work.
People are suing each other like crazy.
905
00:56:59,837 --> 00:57:02,631
-But what about our family dinner?
-You're on your own.
906
00:57:04,550 --> 00:57:05,968
He's sick, Carter.
907
00:57:06,176 --> 00:57:07,594
What? What do you mean?
908
00:57:07,678 --> 00:57:09,930
He's got a Christmas Cold, too.
909
00:57:10,013 --> 00:57:12,516
And the only one that can help us
is Mrs. Cane.
910
00:57:12,683 --> 00:57:15,894
And she's in jail, and no one cares!
911
00:57:16,019 --> 00:57:17,813
What do we do, Carter?
912
00:57:18,856 --> 00:57:21,775
Beats me. People are mean and selfish.
913
00:57:22,609 --> 00:57:24,528
There's nothing we can do about that.
914
00:57:24,695 --> 00:57:29,032
But that's not what Mom said.
Mom said people are kind and good.
915
00:57:29,199 --> 00:57:30,409
Well, Mom was wrong!
916
00:57:33,996 --> 00:57:35,455
And she's not here anymore.
917
00:57:37,583 --> 00:57:39,334
So it doesn't really matter, does it?
918
00:57:48,343 --> 00:57:50,220
You guys, let's go. Come on!
919
00:57:58,520 --> 00:58:01,982
Well, over there is Brutis.
920
00:58:02,649 --> 00:58:05,944
He's the meanest dog
in the entire county,
921
00:58:06,069 --> 00:58:08,864
so we should maybe
forget about the crystal.
922
00:58:09,072 --> 00:58:11,575
We don't have any choice
if we want to save Christmas.
923
00:58:11,700 --> 00:58:13,911
We'll have to sneak by him
to get inside.
924
00:58:14,077 --> 00:58:16,538
Should I sing him a lullaby
to keep him sleeping?
925
00:58:16,622 --> 00:58:18,040
While you guys sneak in?
926
00:58:18,207 --> 00:58:19,958
Jingle, seriously?
927
00:58:33,347 --> 00:58:34,932
Look for the glow.
928
00:58:37,768 --> 00:58:40,187
Guys, look. Look.
Right there, right there!
929
00:58:40,354 --> 00:58:41,605
How do we get up there?
930
00:58:41,772 --> 00:58:44,399
Leave this one to the radical pup.
931
00:58:44,566 --> 00:58:47,402
Extreme ascents are my specialty.
932
00:59:04,419 --> 00:59:05,420
-Yeah!
-Way to go!
933
00:59:05,921 --> 00:59:07,089
Yay!
934
00:59:11,969 --> 00:59:13,637
Drop the crystal down to me, sis.
935
00:59:15,722 --> 00:59:16,682
I got it.
936
00:59:16,974 --> 00:59:19,393
Remember, Hope,
be careful on the descent.
937
00:59:19,560 --> 00:59:22,938
Don't worry.
The descent is my favorite part.
938
00:59:23,105 --> 00:59:25,065
No, don't! You'll wake up Brutis!
939
00:59:28,151 --> 00:59:30,070
That was radical!
940
00:59:30,445 --> 00:59:32,823
You guys should really take a turn.
941
00:59:36,326 --> 00:59:37,369
No.
942
00:59:39,830 --> 00:59:41,206
I don't like being woken up.
943
00:59:41,331 --> 00:59:44,376
And I especially don't like
being woken up by intruders.
944
00:59:44,501 --> 00:59:47,462
Baxter, are you trespassing?
Explain yourself.
945
00:59:47,713 --> 00:59:49,173
We were...
946
00:59:49,339 --> 00:59:52,843
Brutis, sir, don't hurt Baxter.
Please, it's all our fault.
947
00:59:53,093 --> 00:59:54,094
And who are you?
948
00:59:54,219 --> 00:59:56,096
We're the Santa Pups
from the North Pole.
949
00:59:56,180 --> 00:59:58,473
We flew here
with Mrs. Claus and the reindeer,
950
00:59:58,682 --> 01:00:02,186
but we messed up and cast some sort
of spell with our magic crystal.
951
01:00:02,352 --> 01:00:06,106
Brutis, I know it's hard to believe,
but it's true.
952
01:00:06,190 --> 01:00:09,151
Haven't you noticed
your human behaving strangely?
953
01:00:09,276 --> 01:00:11,528
He has been pretty grouchy, actually.
954
01:00:11,653 --> 01:00:14,615
He's never gone this long without
playing with me or giving me a treat.
955
01:00:14,698 --> 01:00:15,657
It's like he...
956
01:00:15,866 --> 01:00:18,118
-Lost his Christmas Spirit?
-Yeah.
957
01:00:18,202 --> 01:00:20,996
If we don't get the crystal back
and find Mrs. Claus,
958
01:00:21,121 --> 01:00:23,290
we fear Christmas will be gone forever.
959
01:00:23,373 --> 01:00:26,919
You mean, no new chew toys
on Christmas morning to unwrap?
960
01:00:27,044 --> 01:00:29,671
No Christmas cookie crumbs to lick up?
961
01:00:29,796 --> 01:00:31,340
Not on this dog's watch.
962
01:00:31,507 --> 01:00:33,050
Thank you, Mr. Brutis.
963
01:00:33,217 --> 01:00:35,177
Is there anything
we can do to help you?
964
01:00:35,302 --> 01:00:38,639
Actually, can you guys get Santa
to take me off the naughty list?
965
01:00:38,722 --> 01:00:42,518
The mailman incident was unfortunate,
but we've both grown a lot since then.
966
01:00:42,809 --> 01:00:45,479
I have a naughty reputation
when I'm actually very nice.
967
01:00:45,562 --> 01:00:47,439
You can't judge a dog by his underbite.
968
01:00:47,564 --> 01:00:49,441
You can count on us, Mr. Brutis.
969
01:00:49,566 --> 01:00:51,693
We'll make sure
you get put on the nice list.
970
01:00:51,902 --> 01:00:52,861
Much obliged.
971
01:00:52,986 --> 01:00:56,198
Now, let's get you guys out of here
so you can save Christmas.
972
01:01:13,006 --> 01:01:15,717
-You sure this is Pineville, Eddy?
-This is the place.
973
01:01:15,926 --> 01:01:18,512
Wow, it looks like
things have gone downhill fast.
974
01:01:18,971 --> 01:01:20,514
We'll have to locate Mrs. Claus
immediately.
975
01:01:22,850 --> 01:01:27,563
No. Eli, I can't see the crystals anymore.
The magic has become too weak.
976
01:01:27,813 --> 01:01:29,398
We'll have to find them
the old-fashioned way.
977
01:01:29,815 --> 01:01:31,233
Our instincts and intellect.
978
01:01:32,442 --> 01:01:36,029
All right, Mrs. Claus' last recorded
position was the Reynolds' house.
979
01:01:36,154 --> 01:01:37,614
-Turn right here.
-Gotcha.
980
01:01:41,660 --> 01:01:43,287
I think we should get one
for each of the kids.
981
01:01:46,999 --> 01:01:48,500
Ice cream!
982
01:01:48,834 --> 01:01:51,753
What's an ice cream truck doing here
in the middle of December?
983
01:01:52,045 --> 01:01:53,839
And at eight o'clock in the morning?
984
01:01:55,257 --> 01:01:56,341
Hiya, kids!
985
01:01:56,967 --> 01:01:58,427
We're wondering if you could help us.
986
01:01:58,594 --> 01:02:00,762
We're looking for a jolly,
white-haired lady.
987
01:02:00,888 --> 01:02:01,930
Little red suitcase?
988
01:02:02,055 --> 01:02:04,391
I think you might be
looking for Mrs. Cane.
989
01:02:04,641 --> 01:02:06,435
Mrs. Cane? As in "candy cane"?
990
01:02:06,643 --> 01:02:08,312
Did that dog just talk?
991
01:02:08,437 --> 01:02:10,772
What are you talking about?
It just barked.
992
01:02:11,440 --> 01:02:12,900
Looks like we have a believer.
993
01:02:16,153 --> 01:02:19,114
I'm sorry, mister. She's a little confused.
994
01:02:19,198 --> 01:02:21,742
All this Christmas stuff
is going to her head.
995
01:02:21,825 --> 01:02:22,951
No, I'm not, Carter.
996
01:02:23,160 --> 01:02:25,245
-And she's in jail!
-Jail!
997
01:02:25,329 --> 01:02:26,955
Well, we have to get to her
in a Christmas minute.
998
01:02:27,414 --> 01:02:29,166
We gotta bust Mrs. Claus
out of the pen,
999
01:02:29,291 --> 01:02:31,752
the clink, the slammer,
the joint, the hoosegow.
1000
01:02:31,877 --> 01:02:36,924
Yeah, so you're trying to tell me
that Mrs. Cane is actually Mrs. Claus?
1001
01:02:37,633 --> 01:02:39,927
Carter, we really need your help.
1002
01:02:40,177 --> 01:02:41,470
Yes, we do.
1003
01:02:42,679 --> 01:02:45,140
See, I'm Eli, Santa's head elf.
1004
01:02:47,643 --> 01:02:49,186
And we don't have much time.
1005
01:03:16,213 --> 01:03:17,756
What in tarnation?
1006
01:03:20,467 --> 01:03:21,718
Carter, Sarah.
1007
01:03:22,636 --> 01:03:23,595
Hello.
1008
01:03:23,804 --> 01:03:26,849
Sheriff Andy, we've come
to get Mrs. Cane out of jail.
1009
01:03:27,683 --> 01:03:30,602
Well, there's a hefty bail to get her out,
1010
01:03:30,894 --> 01:03:33,438
which your father said
he wasn't willing to pay.
1011
01:03:41,113 --> 01:03:42,114
Crying out loud.
1012
01:03:42,489 --> 01:03:43,657
Is that enough?
1013
01:03:45,158 --> 01:03:47,619
Hold still, Eddy.
You're shaking too much.
1014
01:03:47,744 --> 01:03:50,914
You're gonna have to cut back
on the Christmas cookies this year.
1015
01:03:54,418 --> 01:03:55,377
Hello, ladies.
1016
01:03:55,836 --> 01:03:58,046
You haven't happened to see
a Mrs. Claus around here, have you?
1017
01:03:58,213 --> 01:03:59,256
Eli!
1018
01:03:59,381 --> 01:04:00,674
Thank heaven you're here!
1019
01:04:01,216 --> 01:04:03,385
Mrs. Claus, I got Eddy with me, too.
1020
01:04:03,510 --> 01:04:07,014
Hi, Mrs. Claus! I'm down here.
1021
01:04:07,139 --> 01:04:09,558
-And we're gonna bust you outta here.
-Good!
1022
01:04:09,641 --> 01:04:12,394
But we don't have
enough magic in my crystal,
1023
01:04:12,519 --> 01:04:13,896
so we're gonna do it old school.
1024
01:04:14,521 --> 01:04:16,064
Stand back, everyone!
1025
01:04:20,402 --> 01:04:21,695
A dollar.
1026
01:04:22,362 --> 01:04:23,405
$2.
1027
01:04:25,324 --> 01:04:28,410
-Penny, nickels...
-Count to yourself, you're confusing me.
1028
01:04:28,535 --> 01:04:29,661
Nickel.
1029
01:04:30,245 --> 01:04:31,413
Quarter...
1030
01:04:34,291 --> 01:04:38,462
-Eli, you think this is gonna work?
-Of course. I saw it on a TV Western.
1031
01:04:38,587 --> 01:04:41,507
Fella was a cowboy who
talked like this and had a horse.
1032
01:04:48,764 --> 01:04:51,016
What in the blazes is going on?
1033
01:04:52,684 --> 01:04:54,019
Hey.
1034
01:05:03,529 --> 01:05:05,447
Who are you?
1035
01:05:05,614 --> 01:05:07,449
I'm Eli, Santa's head elf.
1036
01:05:08,450 --> 01:05:09,993
You may recall you once asked
1037
01:05:10,118 --> 01:05:12,829
for a cowboy outfit and a cap gun
when you were nine.
1038
01:05:13,121 --> 01:05:14,122
You remember that, Andy?
1039
01:05:14,248 --> 01:05:15,290
How'd you know that?
1040
01:05:15,874 --> 01:05:17,125
Sheriff.
1041
01:05:18,168 --> 01:05:20,504
I'm so sorry about the damage,
1042
01:05:20,629 --> 01:05:22,673
but something's
gone very wrong in Pineville
1043
01:05:22,798 --> 01:05:26,009
and I tried to explain to you
that I needed to get out of this cell.
1044
01:05:26,134 --> 01:05:27,678
So, toodle-loo.
1045
01:05:29,179 --> 01:05:31,306
Remember to stay on the nice list.
1046
01:05:32,933 --> 01:05:34,142
-Come on, Eddy.
-I've been nice.
1047
01:05:34,852 --> 01:05:38,814
Hey, hey. Wait! Wait! Wait!
What about me? Hey! Hey! Hey!
1048
01:05:48,490 --> 01:05:51,493
Noble, Hope, Charity, Jingle.
What are you guys doing down here?
1049
01:05:51,827 --> 01:05:53,662
Who is this elf dog?
1050
01:05:53,787 --> 01:05:55,414
No, I'm not an elf dog.
1051
01:05:55,747 --> 01:05:58,292
My name is Baxter
and I'm from right here in Pineville.
1052
01:05:58,458 --> 01:06:00,544
Baxter should be an honorary elf dog.
1053
01:06:00,669 --> 01:06:03,839
He saved us from the pound
and we are proud to call him a friend.
1054
01:06:03,964 --> 01:06:06,341
You mean you didn't
come down from the North Pole
1055
01:06:06,425 --> 01:06:08,051
as part of a rescue party?
1056
01:06:08,218 --> 01:06:09,469
I'm afraid not.
1057
01:06:09,553 --> 01:06:10,762
Then how did you get here?
1058
01:06:11,054 --> 01:06:14,474
Well, it's a bit of a story, Comet.
But right now, we need your help.
1059
01:06:14,600 --> 01:06:16,518
We need to locate Mrs. Claus.
1060
01:06:16,727 --> 01:06:19,855
-The Sheriff took her away.
-And now, we're up for sale.
1061
01:06:20,480 --> 01:06:22,900
Eli, do you have any idea
what's going on?
1062
01:06:23,025 --> 01:06:25,068
No, Mrs. Claus,
we haven't been able to figure it out.
1063
01:06:25,319 --> 01:06:27,696
We thought you might know.
It all happened so fast.
1064
01:06:27,821 --> 01:06:31,074
It's as though someone
wished for Christmas to go away.
1065
01:06:31,575 --> 01:06:33,827
And then, poof, there it went.
1066
01:06:34,453 --> 01:06:35,537
Wait a sec.
1067
01:06:35,913 --> 01:06:37,206
What did you just say?
1068
01:06:37,623 --> 01:06:39,625
-Which part?
-About the wish.
1069
01:06:40,083 --> 01:06:43,086
I was just saying
that Christmas vanished so fast,
1070
01:06:43,212 --> 01:06:45,255
it's as if somebody
wished for it to go away.
1071
01:06:45,923 --> 01:06:47,216
But who would make such a wish?
1072
01:06:49,551 --> 01:06:50,511
I did.
1073
01:06:53,138 --> 01:06:55,182
I didn't mean to, really.
1074
01:06:55,766 --> 01:06:56,725
But I did.
1075
01:06:57,184 --> 01:07:00,229
I wished that
Christmas Spirit would go away.
1076
01:07:00,312 --> 01:07:02,064
But I didn't think it would really happen.
1077
01:07:02,356 --> 01:07:04,441
But who would grant that wish?
1078
01:07:04,566 --> 01:07:06,610
None of us who have magic crystals.
1079
01:07:06,818 --> 01:07:08,862
Well, Mrs. Claus, there's
something else you should know.
1080
01:07:08,946 --> 01:07:11,907
The Santa Pups stowed away on
your sleigh and my crystal is missing.
1081
01:07:12,074 --> 01:07:13,242
We think they have it.
1082
01:07:13,367 --> 01:07:15,369
The pups must have
granted Carter's wish.
1083
01:07:15,619 --> 01:07:17,079
They have to reverse the wish
1084
01:07:17,204 --> 01:07:19,331
and restore Christmas Spirit
before it's too late.
1085
01:07:20,624 --> 01:07:22,918
I wish Christmas Spirit
would come back.
1086
01:07:23,126 --> 01:07:24,127
Carter, my friend.
1087
01:07:26,380 --> 01:07:27,756
I wish it was that easy.
1088
01:07:27,965 --> 01:07:30,509
Unfortunately,
the Santa Pups granted the wish,
1089
01:07:30,634 --> 01:07:32,469
so they're the only ones
that can reverse it.
1090
01:07:32,928 --> 01:07:34,638
We need to find them. And fast.
1091
01:07:34,888 --> 01:07:36,056
Yes, and in the meantime,
1092
01:07:36,139 --> 01:07:39,726
we have to find some way to stop
the Christmas Flu from spreading.
1093
01:07:39,977 --> 01:07:42,646
We need to boost Spirit back up.
1094
01:07:43,063 --> 01:07:44,273
I got an idea.
1095
01:07:45,107 --> 01:07:46,775
We can do what Mommy used to do.
1096
01:07:47,150 --> 01:07:48,694
You mean the Christmas show?
1097
01:07:49,111 --> 01:07:51,321
The show inspired the whole town.
1098
01:07:52,823 --> 01:07:55,450
Sarah, that is a great idea.
1099
01:07:55,617 --> 01:07:58,036
Eli, you and Eddy, go get the reindeer.
1100
01:07:58,287 --> 01:08:00,247
They're in Mr. Miller's barn
right at the edge of town.
1101
01:08:00,664 --> 01:08:02,666
-And the Santa Pups might be there.
-Right.
1102
01:08:02,833 --> 01:08:03,876
-Eddy, come on.
-Ladies.
1103
01:08:05,002 --> 01:08:08,172
I want you to go turn on
every single radio in this town.
1104
01:08:19,515 --> 01:08:22,728
"Reindeer for sale."
This must be the place, Eddy.
1105
01:08:22,853 --> 01:08:24,438
Eli, what are you thinking?
1106
01:08:24,897 --> 01:08:27,357
Hang on. I'm rolling in hot!
1107
01:08:30,527 --> 01:08:33,738
Wait! The magic crystals won't work.
Eli, there's not enough power.
1108
01:08:34,031 --> 01:08:37,367
Who needs crystals? Yee-haw!
1109
01:08:41,747 --> 01:08:45,042
Hallelujah, it's the cavalry!
1110
01:08:45,250 --> 01:08:47,794
Guys, we're saved!
And we've got ice cream!
1111
01:08:49,046 --> 01:08:50,839
Well, that didn't go quite as planned.
1112
01:08:59,096 --> 01:09:02,518
Eddy and Eli!
Boy, are we happy to see you!
1113
01:09:02,643 --> 01:09:05,312
Okay, I'm just gonna
come right out and admit it.
1114
01:09:05,479 --> 01:09:08,941
I think we messed up big time
and granted a very bad wish.
1115
01:09:09,066 --> 01:09:10,859
Well, I'm not gonna say
you didn't cause a lot of trouble,
1116
01:09:10,984 --> 01:09:12,361
but we'll get to that later.
1117
01:09:12,486 --> 01:09:15,447
Right now, we have to reverse that wish
before it's too late.
1118
01:09:18,825 --> 01:09:22,955
This is private property.
What are you, reindeer rustlers?
1119
01:09:23,162 --> 01:09:24,622
Allow me to introduce us.
1120
01:09:24,747 --> 01:09:27,751
I'm Eli, and this is Eddy,
and we're Santa's head elves.
1121
01:09:28,377 --> 01:09:29,711
And we're here to save Christmas.
1122
01:09:33,006 --> 01:09:34,091
It's show time.
1123
01:09:41,098 --> 01:09:44,017
Hello, Pineville. This is Carter.
1124
01:09:44,309 --> 01:09:45,435
And Sarah Reynolds,
1125
01:09:45,685 --> 01:09:50,566
broadcasting live over
87.9 XMAS, Pineville radio.
1126
01:09:50,774 --> 01:09:51,984
That's the Reynolds children,
1127
01:09:52,149 --> 01:09:53,777
and they're trying
to bring Christmas Spirit back.
1128
01:09:54,945 --> 01:09:57,906
And this is
the Annual Christmas Radio Show,
1129
01:10:01,493 --> 01:10:04,913
a tradition started
by our grandfather over 60 years ago.
1130
01:10:08,625 --> 01:10:11,712
And made special by our mom,
Michelle Reynolds.
1131
01:10:12,045 --> 01:10:14,548
My sister and I
are here to carry on the tradition.
1132
01:10:15,048 --> 01:10:18,927
I know you're all busy and
some of you may be feeling a bit sad.
1133
01:10:19,469 --> 01:10:22,806
But we need your help to bring
Christmas Spirit back to our town.
1134
01:10:23,515 --> 01:10:24,933
Well, you see...
1135
01:10:26,476 --> 01:10:27,436
This...
1136
01:10:28,645 --> 01:10:30,606
This is all my fault.
1137
01:10:30,772 --> 01:10:31,773
-Order. Come on.
-It's the law.
1138
01:10:31,857 --> 01:10:34,026
-That's ridiculous. You slipped and fell.
-Order in the court!
1139
01:10:34,151 --> 01:10:36,695
This isn't even a neck brace!
It's an upside down doggy bed.
1140
01:10:36,820 --> 01:10:37,946
Can you believe him?
1141
01:10:38,071 --> 01:10:40,032
You were negligent
and didn't shovel the sidewalk.
1142
01:10:40,157 --> 01:10:45,204
After my mom passed away, well, it
didn't feel like it was right to celebrate.
1143
01:10:46,455 --> 01:10:48,498
-So I did this.
-Carter?
1144
01:10:49,166 --> 01:10:51,877
I don't know how, exactly, but I did.
1145
01:10:53,045 --> 01:10:55,464
I made you all feel the way you do
1146
01:10:55,589 --> 01:10:59,510
because I wished that Christmas Spirit
would go away, and it did.
1147
01:11:03,388 --> 01:11:04,556
It's like a flu.
1148
01:11:05,098 --> 01:11:06,183
A Christmas Flu.
1149
01:11:07,142 --> 01:11:11,688
It spread from me to the people I met,
to the people they met.
1150
01:11:13,232 --> 01:11:16,109
And I know that
if my mother were here...
1151
01:11:21,323 --> 01:11:23,158
She'd want us all to be happy.
1152
01:11:26,245 --> 01:11:29,873
And celebrate Christmas
with the people we love.
1153
01:11:32,543 --> 01:11:36,839
And to remember her by keeping
the Spirit of Christmas alive in Pineville.
1154
01:11:38,257 --> 01:11:39,466
I love you, Dad.
1155
01:11:42,970 --> 01:11:43,971
You, too, son.
1156
01:11:46,390 --> 01:11:47,349
Yeah, come on.
1157
01:11:51,478 --> 01:11:55,524
This is dedicated to my daddy,
my brother and my mommy.
1158
01:11:55,899 --> 01:11:56,859
I love you.
1159
01:11:56,942 --> 01:11:57,901
Okay.
1160
01:12:01,488 --> 01:12:04,783
O, Holy Night
1161
01:12:05,242 --> 01:12:09,705
The stars are brightly shining
1162
01:12:10,163 --> 01:12:16,587
It is the night of our dear Savior's birth
1163
01:12:19,381 --> 01:12:22,426
Long lay the world
1164
01:12:22,634 --> 01:12:27,890
In sin and error pining
1165
01:12:28,140 --> 01:12:34,563
Till he appeared
and the soul felt its worth
1166
01:12:34,688 --> 01:12:36,190
I don't know what got into me.
1167
01:12:37,524 --> 01:12:40,485
If there's anything I can do
to make up for my selfishness.
1168
01:12:40,777 --> 01:12:42,487
As a matter of fact, Mr. Miller, there is.
1169
01:12:43,238 --> 01:12:44,239
Can you drive a sleigh?
1170
01:12:44,948 --> 01:12:48,410
For yonder breaks
1171
01:12:49,036 --> 01:12:52,915
A new and glorious morn
1172
01:12:53,290 --> 01:12:59,713
Fall on your knees
1173
01:13:01,131 --> 01:13:03,425
O, hear
1174
01:13:04,009 --> 01:13:08,430
The angel voices
1175
01:13:09,139 --> 01:13:16,063
O, night divine
1176
01:13:16,396 --> 01:13:18,774
O, night
1177
01:13:20,067 --> 01:13:23,362
When Christ was born
1178
01:13:24,321 --> 01:13:31,286
O, night divine
1179
01:13:32,329 --> 01:13:35,374
O, night
1180
01:13:35,999 --> 01:13:38,126
O, night divine
1181
01:13:38,252 --> 01:13:40,921
All right, let's go. Come on. Let's go.
Come on. Come on, boys.
1182
01:13:41,046 --> 01:13:42,130
Come on, here you go!
1183
01:13:43,006 --> 01:13:44,174
You're all free!
1184
01:13:53,225 --> 01:13:55,894
The King of Kings
1185
01:13:56,270 --> 01:14:00,315
Lay thus in lowly manger
1186
01:14:00,524 --> 01:14:04,236
In all our trials
1187
01:14:04,361 --> 01:14:07,656
Born to be our friend
1188
01:14:08,031 --> 01:14:12,411
Born to be our friend
1189
01:14:12,536 --> 01:14:19,042
O, fall on your knees
1190
01:14:20,377 --> 01:14:26,925
O, hear the angel voices
1191
01:14:27,593 --> 01:14:33,807
O, night divine
1192
01:14:34,057 --> 01:14:40,898
O, night when Christ was born
1193
01:14:41,315 --> 01:14:48,030
O, night divine
1194
01:14:48,530 --> 01:14:51,325
O, night
1195
01:14:51,825 --> 01:14:56,538
O, night divine
1196
01:14:59,416 --> 01:15:06,256
O, night divine
1197
01:15:09,092 --> 01:15:12,971
O, night
1198
01:15:14,348 --> 01:15:19,728
O, night divine
1199
01:15:32,783 --> 01:15:34,284
-Come on, guys.
-Yay!
1200
01:15:36,119 --> 01:15:38,580
Mrs. Claus! Mrs. Claus!
1201
01:15:40,791 --> 01:15:41,750
Eli!
1202
01:15:42,251 --> 01:15:45,504
My darling pups,
I'm so glad you're safe.
1203
01:15:45,963 --> 01:15:47,506
We're really sorry, Mrs. Claus.
1204
01:15:47,840 --> 01:15:51,218
We thought we could prove to you that
we were ready for crystals of our own.
1205
01:15:51,385 --> 01:15:54,972
But instead, we caused
Christmas Spirit to go away in Pineville.
1206
01:15:55,138 --> 01:15:56,849
I guess we still have a lot to learn.
1207
01:15:57,015 --> 01:15:58,767
Well, don't worry about that now.
1208
01:15:58,851 --> 01:16:01,270
We have to reverse the wish
that you granted Carter
1209
01:16:01,395 --> 01:16:04,231
in order for the Christmas Flu
to be wiped out for good.
1210
01:16:04,481 --> 01:16:06,441
All right, Pups,
you've got the magic crystal.
1211
01:16:06,775 --> 01:16:07,776
You must grant the wish.
1212
01:16:13,365 --> 01:16:19,079
I wish Pineville and the world
a merry Christmas forever!
1213
01:16:43,687 --> 01:16:45,814
-Santa, look!
-The map!
1214
01:16:45,898 --> 01:16:46,857
It's spreading.
1215
01:16:46,982 --> 01:16:49,276
The Christmas Spirit
is spreading everywhere!
1216
01:16:49,568 --> 01:16:51,862
They did it, they saved Christmas!
1217
01:16:52,070 --> 01:16:54,698
I knew Mrs. Claus
had everything under control.
1218
01:16:55,073 --> 01:16:57,034
Ho-ho-ho!
1219
01:17:11,298 --> 01:17:14,092
-Come here, you, give me a hug.
-Merry Christmas.
1220
01:17:16,053 --> 01:17:17,471
Who wants ice cream? That's for you.
1221
01:17:21,433 --> 01:17:23,352
Merry Christmas. Good to see you.
1222
01:17:23,852 --> 01:17:27,022
I'm sorry I borrowed your magic crystal
without asking, Eddy.
1223
01:17:27,231 --> 01:17:30,025
Don't worry, Noble. Someday,
you'll have one of your very own.
1224
01:17:31,151 --> 01:17:33,445
There he is. I love you, buddy.
1225
01:17:41,245 --> 01:17:43,121
-Hi.
-Glad you made it out.
1226
01:17:46,708 --> 01:17:50,879
Let love and kindness guide the way
1227
01:17:51,255 --> 01:17:54,675
For everyone we know
1228
01:17:55,008 --> 01:17:58,762
Together, hand in hand, it works
1229
01:17:58,971 --> 01:18:02,516
A better garden grows
1230
01:18:02,891 --> 01:18:06,270
Just like a flower bending
1231
01:18:06,395 --> 01:18:11,066
Ever graceful to the light
1232
01:18:11,358 --> 01:18:16,196
Singing Hallelujah, Hallelujah
1233
01:18:16,321 --> 01:18:23,161
Sing Hallelujah tonight
1234
01:18:23,287 --> 01:18:27,416
Sing Hallelujah, Hallelujah
1235
01:18:27,541 --> 01:18:34,423
Sing Hallelujah
1236
01:18:34,506 --> 01:18:37,676
Tonight
1237
01:18:47,811 --> 01:18:51,648
Mrs. Claus, your sled has arrived.
1238
01:18:51,773 --> 01:18:53,233
Thank you, sir.
1239
01:18:54,401 --> 01:18:55,444
Well.
1240
01:18:56,904 --> 01:18:58,447
You shared your hearts
1241
01:18:58,530 --> 01:19:02,576
and reminded everyone
what the Christmas Spirit is all about.
1242
01:19:02,826 --> 01:19:07,206
I came here to find one Ambassador
for the Santa Cause, and I found two.
1243
01:19:12,586 --> 01:19:15,756
-Will we ever see you again?
-Well, of course, dear.
1244
01:19:16,340 --> 01:19:21,136
You're my official Ambassadors,
and it's a very important role.
1245
01:19:26,016 --> 01:19:29,436
It means that you will
embody the Christmas Spirit
1246
01:19:29,853 --> 01:19:32,147
every day for the whole year.
1247
01:19:33,357 --> 01:19:34,358
Can you do that?
1248
01:19:34,525 --> 01:19:35,484
-Yes!
-Yes!
1249
01:19:35,692 --> 01:19:36,652
All right.
1250
01:19:39,029 --> 01:19:39,988
I'm off.
1251
01:19:42,115 --> 01:19:43,700
Okay, here we go.
1252
01:19:50,999 --> 01:19:52,543
We'll never forget you.
1253
01:19:53,043 --> 01:19:54,294
And you won't have to,
1254
01:19:54,545 --> 01:19:58,131
because, just like your mom,
I'm going to be right there.
1255
01:19:59,633 --> 01:20:00,592
Forever.
1256
01:20:12,104 --> 01:20:13,647
Here we go. All right, buddy.
1257
01:20:14,481 --> 01:20:17,150
Well, Eddy,
looks like our work is done here.
1258
01:20:17,401 --> 01:20:19,862
Yeah, Eli, time for us to go home.
1259
01:20:23,031 --> 01:20:25,868
-Bye!
-Goodbye!
1260
01:20:25,951 --> 01:20:28,287
-Merry Christmas!
-Bye!
1261
01:20:30,706 --> 01:20:32,416
We're really sorry, Mrs. Claus.
1262
01:20:32,666 --> 01:20:34,585
I have learned that to be a leader,
1263
01:20:34,710 --> 01:20:37,713
I have to take full responsibility
for my decisions.
1264
01:20:37,838 --> 01:20:41,049
I was totally blown away by Baxter,
who helped us.
1265
01:20:41,133 --> 01:20:43,552
I want to be
generous and selfless like him.
1266
01:20:43,677 --> 01:20:46,722
Sneaking here from the North Pole
was a big leap,
1267
01:20:46,805 --> 01:20:50,392
and now I realize
I should have looked before I leapt.
1268
01:20:50,475 --> 01:20:52,311
That's this pup's new policy.
1269
01:20:52,477 --> 01:20:55,314
And I wanna learn to sing like Sarah.
1270
01:20:55,439 --> 01:20:58,483
Did you see how much
Christmas Spirit she spread?
1271
01:20:58,609 --> 01:21:02,654
That's what singing should be for.
Spreading joy and harmony.
1272
01:21:02,779 --> 01:21:06,116
Learning from your mistakes
is very grown-up, Pups.
1273
01:21:06,366 --> 01:21:08,869
Now, we have to get back
to the North Pole and Santa.
1274
01:21:08,952 --> 01:21:11,205
There's lots of work to be done.
1275
01:21:11,288 --> 01:21:14,541
-Are you ready to fly, fellas?
-Just say the word, Mrs. Claus.
1276
01:21:14,791 --> 01:21:18,420
On, Dasher, on, Dancer,
on, Prancer, and Vixen.
1277
01:21:18,545 --> 01:21:22,424
On, Comet, on, Cupid,
on, Donner and Blitzen!
1278
01:21:22,508 --> 01:21:24,092
Merry Christmas!
1279
01:21:28,805 --> 01:21:32,226
Let's go celebrate Christmas
When everyone's out about having fun
1280
01:21:32,476 --> 01:21:37,105
Time to celebrate Christmas
The season's just begun
1281
01:21:37,856 --> 01:21:38,815
Goodbye!
1282
01:21:39,274 --> 01:21:41,527
When everyone sings
about yuletide cheer
1283
01:21:41,652 --> 01:21:46,114
Time to celebrate Christmas
The best time of the year
1284
01:21:46,240 --> 01:21:48,742
-Goodbye, Pineville.
-Have a radical Christmas!
1285
01:21:48,825 --> 01:21:51,453
Remember,
it's better to give than receive!
1286
01:21:51,537 --> 01:21:52,704
We'll miss you.
1287
01:21:52,996 --> 01:21:57,417
I wanna celebrate Christmas when
everyone's out about lighting trees
1288
01:21:57,501 --> 01:22:01,964
I wanna celebrate Christmas
with everyone I see
1289
01:22:02,047 --> 01:22:06,468
I wanna celebrate Christmas
with everyone, everywhere, every day
1290
01:22:06,552 --> 01:22:08,804
Time to celebrate Christmas
1291
01:22:08,929 --> 01:22:12,808
Time to celebrate Christmas
1292
01:22:12,933 --> 01:22:19,231
In Pineville, USA!
1293
01:22:29,867 --> 01:22:32,619
Christmas is more than candy canes
1294
01:22:32,786 --> 01:22:35,497
Even more than gifts we receive
1295
01:22:35,706 --> 01:22:39,001
It's the friends that we make
It's the time that we take
1296
01:22:39,209 --> 01:22:42,004
To teach the world to believe
1297
01:22:42,129 --> 01:22:45,257
To teach the world to believe
1298
01:22:45,757 --> 01:22:51,513
Christmas is more than caroling
More than gifts we give out with glee
1299
01:22:51,722 --> 01:22:55,017
So much joy in the air
It's the love that we share
1300
01:22:55,225 --> 01:22:58,145
With friends and family
1301
01:22:58,687 --> 01:23:01,315
Christmas is more than making toys
1302
01:23:01,398 --> 01:23:04,610
So much more for good girls and boys
1303
01:23:04,735 --> 01:23:07,988
-Teaching all about cheer
-Spreading love through the year
1304
01:23:08,071 --> 01:23:10,866
We have to share the joy
1305
01:23:11,074 --> 01:23:14,203
We have to share the joy
1306
01:23:14,453 --> 01:23:15,829
So, if we listen well
1307
01:23:16,038 --> 01:23:17,331
And if we study hard
1308
01:23:17,581 --> 01:23:20,250
And if we learn our lessons better
1309
01:23:20,751 --> 01:23:22,252
And if we think it's right
1310
01:23:22,461 --> 01:23:26,548
And when we see you know
That's when we work to deck the halls
1311
01:23:27,090 --> 01:23:30,302
It's always for the Santa Cause
1312
01:23:30,636 --> 01:23:33,305
Christmas is more than candy canes
1313
01:23:33,472 --> 01:23:36,517
Even more than fun in the snow
1314
01:23:36,600 --> 01:23:39,937
It's the things that we say
How we love, how we play
1315
01:23:40,062 --> 01:23:42,648
That sets the world aglow
1316
01:23:43,106 --> 01:23:46,235
That will set the world aglow
1317
01:23:46,360 --> 01:23:52,741
That will set the world aglow
1318
01:23:55,619 --> 01:23:56,578
-Yeah!
-Awesome!
1319
01:23:56,703 --> 01:23:57,663
Nice job!
103244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.