Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:08,747
[soft music]
2
00:00:08,791 --> 00:00:13,665
♪
3
00:00:13,709 --> 00:00:15,624
♪ Time
4
00:00:15,667 --> 00:00:18,627
♪ Ticking in the back
of my mind ♪
5
00:00:18,670 --> 00:00:21,021
♪ 'Cause I know
what I'll find ♪
6
00:00:21,064 --> 00:00:23,719
♪ If I sit in place
7
00:00:23,762 --> 00:00:26,287
♪ So I walk
8
00:00:26,330 --> 00:00:29,638
♪ Never really sure
where I'm going ♪
9
00:00:29,681 --> 00:00:31,640
♪ But it's better
than knowing ♪
10
00:00:31,683 --> 00:00:33,859
♪ What every day will be
11
00:00:33,903 --> 00:00:36,558
♪ I am who I am
12
00:00:36,601 --> 00:00:39,039
♪
13
00:00:39,082 --> 00:00:44,348
♪ And I know what I know
14
00:00:44,392 --> 00:00:50,137
♪ But I don't know my way
15
00:00:50,180 --> 00:00:53,575
♪ I just go where I go
16
00:00:53,618 --> 00:01:00,147
♪
17
00:01:06,153 --> 00:01:09,286
My dearest Max,
18
00:01:09,330 --> 00:01:12,420
if you toss this letter,
rip it up, burn it,
19
00:01:12,463 --> 00:01:15,727
I won't blame you.
20
00:01:15,771 --> 00:01:18,556
I've done the same
to countless versions.
21
00:01:18,600 --> 00:01:21,081
What I did was unforgiveable
22
00:01:21,124 --> 00:01:23,909
to you, to our friends.
- Hi.
23
00:01:23,953 --> 00:01:27,261
To sweet Luna.
24
00:01:27,304 --> 00:01:30,264
- Hey.
- [humming]
25
00:01:30,307 --> 00:01:33,180
It was never my intention.
26
00:01:33,223 --> 00:01:36,400
None of this
is what I intended.
27
00:01:36,444 --> 00:01:39,882
♪ But I never could forget
28
00:01:39,925 --> 00:01:43,103
Everything I ever said
to you was true.
29
00:01:43,146 --> 00:01:47,019
Everything we had was real,
30
00:01:47,063 --> 00:01:50,110
but so is this thing
that kept me in London.
31
00:01:50,153 --> 00:01:51,850
Kept me from marrying you.
32
00:01:51,894 --> 00:01:55,158
♪ Dreams, but talk
is always cheap ♪
33
00:01:55,202 --> 00:02:01,251
♪ So I go where I go
34
00:02:01,295 --> 00:02:04,428
I wish I knew what it was.
35
00:02:04,472 --> 00:02:06,256
I wish I could
rip it out of me,
36
00:02:06,300 --> 00:02:08,258
obliterate it
so I could be with you.
37
00:02:08,302 --> 00:02:11,131
♪ Ooh, ooh
38
00:02:11,174 --> 00:02:14,786
Because you deserve all
the happiness in the world.
39
00:02:14,830 --> 00:02:18,486
I wish I had an explanation
to help ease your pain,
40
00:02:18,529 --> 00:02:21,663
but none has come.
41
00:02:21,706 --> 00:02:24,100
All I have is
the time that's passed
42
00:02:24,144 --> 00:02:27,886
and the desperate hope
that it heals us both.
43
00:02:27,930 --> 00:02:30,454
Heals your heart,
heals your mind,
44
00:02:30,498 --> 00:02:33,892
heals Luna,
and heals our friends.
45
00:02:33,936 --> 00:02:40,072
♪
46
00:02:40,116 --> 00:02:44,729
♪ That road is gone
47
00:02:44,773 --> 00:02:50,474
[humming]
48
00:02:50,518 --> 00:02:53,651
♪ Now, it just slips
49
00:02:53,695 --> 00:02:58,439
Max, you are beautiful
and shimmering.
50
00:02:58,482 --> 00:03:02,747
And I was made better
for being in your light.
51
00:03:02,791 --> 00:03:05,620
We all were.
52
00:03:05,663 --> 00:03:11,060
♪ I've seen all I've seen
53
00:03:11,103 --> 00:03:15,151
♪ But I sometimes wonder
54
00:03:15,195 --> 00:03:17,022
Please don't
lose your light.
55
00:03:17,066 --> 00:03:18,502
♪ Still think of
56
00:03:18,546 --> 00:03:22,027
May it shine again,
even brighter than before.
57
00:03:22,071 --> 00:03:25,074
All my love, Helen.
58
00:03:25,117 --> 00:03:30,340
♪ I never meant
to fade away ♪
59
00:03:30,384 --> 00:03:35,389
♪ It's just the way I'm made
60
00:03:35,432 --> 00:03:39,697
♪ I hope if you ever hear
61
00:03:39,741 --> 00:03:43,701
♪ My name that it doesn't
bring you pain ♪
62
00:03:43,745 --> 00:03:48,837
♪ And just know that I know
63
00:03:48,880 --> 00:03:52,232
♪ Yeah, just know
that I know ♪
64
00:03:52,275 --> 00:03:54,756
[mouthing]
Come on.
65
00:03:54,799 --> 00:03:59,761
♪ That those days
were gold ♪
66
00:03:59,804 --> 00:04:05,375
♪ And a heart always holds
67
00:04:05,419 --> 00:04:08,596
♪ What the missing wrote
68
00:04:10,772 --> 00:04:13,688
[snoring]
69
00:04:22,305 --> 00:04:25,743
- Lauren!
- What? What's going on?
70
00:04:27,832 --> 00:04:30,835
How many times I got to
tell you to stay on the couch?
71
00:04:30,879 --> 00:04:32,663
And how many times
have I got to tell you
72
00:04:32,707 --> 00:04:35,971
that your couch is
a sciatica waiting to happen.
73
00:04:36,014 --> 00:04:38,321
You gotta go back
to your own place.
74
00:04:38,365 --> 00:04:40,410
Look, you've been bouncing
from couch-to-couch for months.
75
00:04:40,454 --> 00:04:41,542
Don't blame me.
76
00:04:41,585 --> 00:04:44,109
Blame the US
immigration system.
77
00:04:44,153 --> 00:04:46,677
Every month Leyla's visa's
supposed to be sorted
78
00:04:46,721 --> 00:04:48,070
and she's supposed to move out
79
00:04:48,113 --> 00:04:50,464
and every month they throw
something new at her.
80
00:04:50,507 --> 00:04:53,075
You have a two bedroom.
Just use the other one.
81
00:04:53,118 --> 00:04:55,338
Floyd, I know me.
If I'm living there,
82
00:04:55,382 --> 00:04:56,905
I'm falling back
into bed with her.
83
00:04:56,948 --> 00:04:59,560
- Better her bed than mine.
- Come on.
84
00:04:59,603 --> 00:05:01,605
I'm giving you till tomorrow,
85
00:05:01,649 --> 00:05:04,042
then you can find someone
else's couch to not sleep on.
86
00:05:07,437 --> 00:05:08,699
[sighs]
87
00:05:08,743 --> 00:05:12,355
[chuckles]
Okay, so these flapjacks,
88
00:05:12,399 --> 00:05:15,140
right here, they are both
circles, yeah?
89
00:05:15,184 --> 00:05:17,621
- No one says flapjacks.
- That--
90
00:05:17,665 --> 00:05:19,971
well, these objects
that I call flapjacks
91
00:05:20,015 --> 00:05:24,454
and you call pancakes,
are they similar or congruent?
92
00:05:24,498 --> 00:05:26,674
- Similar.
- Okay. Hey, Harper.
93
00:05:26,717 --> 00:05:30,286
Feet--not at the table.
Raffi, breakfast.
94
00:05:30,330 --> 00:05:32,941
Sorry I'm late.
I got your text--
95
00:05:32,984 --> 00:05:35,117
- It's all good.
- And I come bearing
96
00:05:35,160 --> 00:05:38,729
the last bottle of the bougie
real maple stuff.
97
00:05:38,773 --> 00:05:41,297
All right, guys, Dad is home
and breakfast is served.
98
00:05:41,341 --> 00:05:42,820
Come on. Let's go, guys.
Come on. Come on.
99
00:05:42,864 --> 00:05:44,866
Not even a hello
from these locusts.
100
00:05:44,909 --> 00:05:46,824
Yeah, well, you know,
when you taste delicious
101
00:05:46,868 --> 00:05:48,870
covered in maple syrup,
you'll be popular too.
102
00:05:48,913 --> 00:05:51,002
[chuckles]
Hey, about Tuesday--
103
00:05:51,046 --> 00:05:53,353
Uh, yeah, yeah.
It's all good. I can stay late.
104
00:05:53,396 --> 00:05:54,919
Okay, I thought Tuesday
was yoga morning.
105
00:05:54,963 --> 00:05:56,834
No, no.
Yoga's on Wednesdays now.
106
00:05:56,878 --> 00:05:58,836
Oh, okay.
Well, thank you.
107
00:05:58,880 --> 00:06:00,664
Namaste.
108
00:06:00,708 --> 00:06:03,798
Well, then I present to thee
the spat-of-tula.
109
00:06:03,841 --> 00:06:07,410
[laughs]
Best separated dads ever.
110
00:06:07,454 --> 00:06:10,674
Um, what was I?
Yeah, yeah.
111
00:06:10,718 --> 00:06:12,415
That's it, I guess.
- Yeah.
112
00:06:12,459 --> 00:06:13,677
I'll see you
in three days, okay?
113
00:06:13,721 --> 00:06:16,114
- All right.
- Okay.
114
00:06:16,158 --> 00:06:18,769
Bye, guys. Bye, my loves.
Have a good day.
115
00:06:18,813 --> 00:06:22,338
Who wants more pancakes?
116
00:06:22,382 --> 00:06:23,905
- I do!
- Here you are, sir.
117
00:06:23,948 --> 00:06:26,168
[giggling]
And more maple syrup?
118
00:06:26,211 --> 00:06:28,388
Did you forget something?
119
00:06:28,431 --> 00:06:32,479
Uh, no. The house is yours.
120
00:06:32,522 --> 00:06:33,871
All right. More fruit.
121
00:06:33,915 --> 00:06:36,439
A lot of fruit
on those pancakes.
122
00:06:40,138 --> 00:06:43,011
- Oh, look at those cheeks.
- Yeah, she eats like crazy.
123
00:06:43,054 --> 00:06:45,753
Especially the phone
while we're FaceTiming, but--
124
00:06:45,796 --> 00:06:48,973
- Happy girl.
- Yeah, happy girl. Happy dad.
125
00:06:49,017 --> 00:06:52,281
Well, two happy dads.
[phone chimes]
126
00:06:52,324 --> 00:06:56,372
And there's my dad.
127
00:06:56,416 --> 00:06:58,548
- What?
- Flaking on dinner.
128
00:06:58,592 --> 00:07:00,550
- Again?
- Again.
129
00:07:00,594 --> 00:07:02,378
Well, what's his excuse
this time?
130
00:07:02,422 --> 00:07:04,467
Uh, I don't know.
I can't ask.
131
00:07:04,511 --> 00:07:06,208
- You can't ask?
- Well--
132
00:07:06,251 --> 00:07:08,340
Have you never asked?
133
00:07:08,384 --> 00:07:11,735
Look, it's taken decades
to get here, you know?
134
00:07:11,779 --> 00:07:13,737
I have a relationship
with the man.
135
00:07:13,781 --> 00:07:15,391
What kind of
relationship is it?
136
00:07:15,435 --> 00:07:16,523
I mean, you don't see the guy.
137
00:07:16,566 --> 00:07:17,959
You don't tell him
how you feel.
138
00:07:18,002 --> 00:07:22,267
Well, at least I know
I'll never lose him again.
139
00:07:22,311 --> 00:07:23,965
Well, I hate this, you know?
140
00:07:24,008 --> 00:07:27,098
You are an incredible person
and you deserve better.
141
00:07:27,142 --> 00:07:28,578
Thank you,
142
00:07:28,622 --> 00:07:31,407
but you still
got to move out tomorrow.
143
00:07:31,451 --> 00:07:33,322
- You suck.
- [chuckles]
144
00:07:33,365 --> 00:07:36,107
Why does it rain?
145
00:07:36,151 --> 00:07:38,153
Uh, because clouds.
146
00:07:38,196 --> 00:07:39,763
Why clouds?
147
00:07:39,807 --> 00:07:42,418
[laughs]
'Cause, uh, rain droplets.
148
00:07:42,462 --> 00:07:43,941
Why rain droplets?
149
00:07:43,985 --> 00:07:46,466
Hmm, why rain droplets?
That's a tough one.
150
00:07:46,509 --> 00:07:48,685
Um, because evaporation.
151
00:07:48,729 --> 00:07:50,600
We made it. Give me a hug.
152
00:07:50,644 --> 00:07:53,473
Big hug. Big hug.
Rrarr!
153
00:07:53,516 --> 00:07:55,387
Have a good day, okay?
154
00:07:55,431 --> 00:07:58,042
Why isn't Mom here?
155
00:07:58,086 --> 00:08:01,002
[somber music]
156
00:08:01,045 --> 00:08:05,441
♪
157
00:08:05,485 --> 00:08:07,182
Because, um...
158
00:08:09,663 --> 00:08:11,273
- Good morning, Luna.
- Hi.
159
00:08:11,316 --> 00:08:14,537
- Hi. Ready to go inside?
- Okay. Have fun, Lu.
160
00:08:14,581 --> 00:08:16,539
Love you.
- Watch your step.
161
00:08:16,583 --> 00:08:20,064
- Hey, Lu.
- Gonna have fun today.
162
00:08:22,066 --> 00:08:25,505
[monitor beeping]
163
00:08:30,335 --> 00:08:32,990
We know the children's
foundation can't help everyone.
164
00:08:33,034 --> 00:08:36,211
We just hadn't seen Brady
that excited about something
165
00:08:36,254 --> 00:08:39,997
since before the diagnosis.
166
00:08:40,041 --> 00:08:42,739
What did he say
when you told him?
167
00:08:42,783 --> 00:08:45,655
You know Brady.
He's putting up a brave front.
168
00:08:45,699 --> 00:08:48,136
But he's devastated.
169
00:08:48,179 --> 00:08:50,660
I mean, how else is
a 12-year-old supposed to react
170
00:08:50,704 --> 00:08:53,315
to being denied his dying wish?
171
00:08:53,358 --> 00:08:56,361
[percussive music]
172
00:08:56,405 --> 00:08:59,016
♪
173
00:08:59,060 --> 00:09:01,236
New Amsterdam
has a wonderful board
174
00:09:01,279 --> 00:09:03,151
and a truly amazing
medical director.
175
00:09:03,194 --> 00:09:06,067
We have a large
volunteer group and...
176
00:09:08,678 --> 00:09:13,770
A lot of celebrities
owe us a few favors.
177
00:09:13,814 --> 00:09:15,598
What are you saying,
Dr. Wilder?
178
00:09:15,642 --> 00:09:17,687
What I'm saying is that we
179
00:09:17,731 --> 00:09:20,385
can make Brady's wish
come true.
180
00:09:20,429 --> 00:09:23,519
So what is it?
181
00:09:23,563 --> 00:09:26,217
I want to be the star
of a Bollywood musical.
182
00:09:29,743 --> 00:09:32,702
Male, 30s,
multiple fractured ribs.
183
00:09:32,746 --> 00:09:34,356
Patient was trampled
when some march
184
00:09:34,399 --> 00:09:36,793
was disrupted by protestors.
Vital signs stable.
185
00:09:36,837 --> 00:09:39,753
Okay, bay 23.
186
00:09:39,796 --> 00:09:41,711
I liked it better when
they protested on Facebook.
187
00:09:41,755 --> 00:09:44,061
More coming.
188
00:09:44,105 --> 00:09:46,020
Patient was hit in the head
by a glass bottle.
189
00:09:46,063 --> 00:09:47,587
She sustained--
- She is a they.
190
00:09:47,630 --> 00:09:53,505
Okay, I'm gonna need
transport for a CT scan, stat.
191
00:09:53,549 --> 00:09:55,420
Brunstetter, Brunstetter,
over here.
192
00:09:55,464 --> 00:09:57,248
Bay 23. Alert ortho.
193
00:09:57,292 --> 00:09:59,947
Keith James, 43-year-old man
with chemical burns.
194
00:09:59,990 --> 00:10:01,862
Induced dyspnea
due to pepper spray.
195
00:10:01,905 --> 00:10:03,994
I tried to shield him.
Doug's asthmatic.
196
00:10:04,038 --> 00:10:05,953
It was so fast.
- You did great, Keith, okay?
197
00:10:05,996 --> 00:10:07,781
We're gonna take
good care of him and you.
198
00:10:07,824 --> 00:10:10,348
34-year-old female,
fractured wrist,
199
00:10:10,392 --> 00:10:12,742
extensive lacerations from
glass shards in the field.
200
00:10:12,786 --> 00:10:13,743
They just came
out of nowhere.
201
00:10:13,787 --> 00:10:14,918
We got you.
202
00:10:14,962 --> 00:10:16,137
They just started
attacking us.
203
00:10:16,180 --> 00:10:17,225
Why?
204
00:10:17,268 --> 00:10:18,661
Why were we attacked, everybody?
205
00:10:18,705 --> 00:10:20,358
- Sex worker rights now.
- Yeah.
206
00:10:20,402 --> 00:10:21,795
Our bodies, our business,
our choice.
207
00:10:21,838 --> 00:10:25,755
Sex work is--
all: Work!
208
00:10:29,716 --> 00:10:32,457
Sex work is work.
Sex work--
209
00:10:32,501 --> 00:10:34,198
It's not even 10 a.m. yet.
210
00:10:34,242 --> 00:10:36,026
- Max.
- Hey.
211
00:10:36,070 --> 00:10:37,941
Hey.
212
00:10:37,985 --> 00:10:39,421
And then you say--
- Yeah, sorry.
213
00:10:39,464 --> 00:10:41,292
How can I help?
- There he is. There it is.
214
00:10:41,336 --> 00:10:42,554
- A little rusty.
- Yeah, that's cool.
215
00:10:42,598 --> 00:10:43,860
You'll get there.
So, hey, listen,
216
00:10:43,904 --> 00:10:45,993
I missed the first day
of drop-offs today
217
00:10:46,036 --> 00:10:48,169
because me and Martin have
the new nesting schedule.
218
00:10:48,212 --> 00:10:49,823
I'm jonesing for
some cute kid stories.
219
00:10:49,866 --> 00:10:51,607
You got a cute kid.
220
00:10:51,651 --> 00:10:53,261
Luna, tell me about her.
Was she nervous?
221
00:10:53,304 --> 00:10:55,393
Was there extra hugs?
Were there tears?
222
00:10:55,437 --> 00:10:56,960
- Just mine.
- Oh.
223
00:10:57,004 --> 00:10:58,788
Well, that's okay.
It happens to the best of us.
224
00:10:58,832 --> 00:11:00,703
You know, with Raffi,
I was a blubbering mess.
225
00:11:00,747 --> 00:11:03,750
Well, Luna asked
why Helen wasn't there.
226
00:11:03,793 --> 00:11:07,275
Oof.
That is not a cute kid story.
227
00:11:07,318 --> 00:11:08,276
Not really. No.
228
00:11:08,319 --> 00:11:09,756
More of a tragic
Dickensian one.
229
00:11:09,799 --> 00:11:10,974
- Yeah.
- You think I could get
230
00:11:11,018 --> 00:11:12,280
some kind of bulk discount
231
00:11:12,323 --> 00:11:14,630
if I buy years of therapy
in advance for Luna?
232
00:11:14,674 --> 00:11:16,414
I mean, yes, big discount,
but also,
233
00:11:16,458 --> 00:11:18,329
maybe ease up on yourself
a little bit.
234
00:11:18,373 --> 00:11:21,071
You're doing great work in
the face of massive pain, Max.
235
00:11:21,115 --> 00:11:22,682
Thanks for the reminder.
236
00:11:22,725 --> 00:11:24,335
Look, Luna feels loved, right?
237
00:11:24,379 --> 00:11:26,337
She feels free to ask big,
hard questions.
238
00:11:26,381 --> 00:11:27,861
You're doing great work
here at the hospital.
239
00:11:27,904 --> 00:11:30,211
You're moving on.
- I'm-I'm not.
240
00:11:32,039 --> 00:11:33,388
I'm not.
241
00:11:35,216 --> 00:11:37,914
I mean, I can't really move on
until I understand why
242
00:11:37,958 --> 00:11:40,917
Helen did what she did,
and she doesn't even know.
243
00:11:40,961 --> 00:11:42,702
And when I look back
on the relationship,
244
00:11:42,745 --> 00:11:44,399
when I think about Helen--
245
00:11:48,272 --> 00:11:49,883
I just see love.
246
00:11:52,973 --> 00:11:56,019
Yeah, I know.
247
00:11:56,063 --> 00:11:59,283
Okay, look, since you're about
to buy therapy in bulk,
248
00:11:59,327 --> 00:12:01,242
I'm gonna drop
a freebee on you.
249
00:12:01,285 --> 00:12:03,853
If your memories aren't
giving you the answers
250
00:12:03,897 --> 00:12:05,376
you're looking for,
251
00:12:05,420 --> 00:12:07,422
maybe you're remembering
the wrong ones.
252
00:12:18,650 --> 00:12:20,391
Is this even real?
253
00:12:22,437 --> 00:12:27,834
I've thought about nothing...
but you.
254
00:12:27,877 --> 00:12:30,619
And this
255
00:12:30,662 --> 00:12:32,577
for so long.
256
00:12:34,797 --> 00:12:37,060
Thought it, but...
257
00:12:37,104 --> 00:12:40,063
I didn't know how to say it
258
00:12:40,107 --> 00:12:43,153
or maybe was afraid to.
259
00:12:43,197 --> 00:12:46,983
But now--
[chuckles]
260
00:12:47,027 --> 00:12:50,508
I feel like
I have a future again
261
00:12:50,552 --> 00:12:54,774
with you.
262
00:12:54,817 --> 00:12:56,688
Just like this.
263
00:13:01,128 --> 00:13:03,043
I should never
have let you in.
264
00:13:03,086 --> 00:13:06,002
[dramatic music]
265
00:13:06,046 --> 00:13:08,352
♪
266
00:13:08,396 --> 00:13:10,441
[echoing]
267
00:13:10,485 --> 00:13:12,443
Max.
268
00:13:12,487 --> 00:13:13,836
Max!
269
00:13:13,880 --> 00:13:15,142
I've got fantastic news.
270
00:13:15,185 --> 00:13:17,405
We've just been gifted
$10 million
271
00:13:17,448 --> 00:13:20,756
to fund a new clinic.
No strings attached.
272
00:13:20,800 --> 00:13:23,019
- No strings?
- Maybe like a thread.
273
00:13:23,063 --> 00:13:24,586
- Oh, a thread.
- A silk thread.
274
00:13:24,629 --> 00:13:27,023
Invisible to the human eye.
- Which is?
275
00:13:27,067 --> 00:13:30,070
The corporation just wants
their name on the clinic.
276
00:13:30,113 --> 00:13:31,506
- That's it?
- Yes.
277
00:13:31,549 --> 00:13:33,247
- That's easy.
- Right?
278
00:13:33,290 --> 00:13:34,422
What's the corporation?
279
00:13:34,465 --> 00:13:37,817
A company called--
[mumbles]
280
00:13:37,860 --> 00:13:39,209
What's that?
281
00:13:39,253 --> 00:13:41,733
- Wholesome Home Goods.
- Wholesome Home Goods.
282
00:13:41,777 --> 00:13:44,432
As in the company whose
cleaning products I don't buy
283
00:13:44,475 --> 00:13:46,564
because they lobby for
abstinence-only education
284
00:13:46,608 --> 00:13:47,957
and try to defund
Planned Parenthood
285
00:13:48,001 --> 00:13:51,265
and promote conversion therapy?
That Wholesome?
286
00:13:51,308 --> 00:13:53,833
What's also true is
they make great sponges.
287
00:13:53,876 --> 00:13:56,792
Karen, Wholesome's lobbying
efforts hurt the very patients
288
00:13:56,836 --> 00:13:58,663
in this hospital,
and when people come here
289
00:13:58,707 --> 00:14:01,623
with a ruptured uterus
or they're suicidal because
290
00:14:01,666 --> 00:14:03,277
they're being bullied
for their sexuality
291
00:14:03,320 --> 00:14:05,627
or any other of
the direct consequences
292
00:14:05,670 --> 00:14:07,803
of their agenda,
sponges aren't gonna help.
293
00:14:07,847 --> 00:14:10,153
They're not going to use
our good reputation
294
00:14:10,197 --> 00:14:12,939
to launder their bad name.
295
00:14:12,982 --> 00:14:14,462
You can swallow
this poison pill
296
00:14:14,505 --> 00:14:16,203
and help thousands of people
297
00:14:16,246 --> 00:14:19,249
or stay on your high horse
and help no one.
298
00:14:19,293 --> 00:14:20,947
One question for you.
299
00:14:20,990 --> 00:14:23,340
What would Veronica have done?
300
00:14:23,384 --> 00:14:25,168
She would've taken the money.
301
00:14:27,867 --> 00:14:29,346
She would have.
302
00:14:32,306 --> 00:14:33,481
All right, so take a seat.
303
00:14:33,524 --> 00:14:37,441
I'm, uh, Dr. Frome,
as you already know.
304
00:14:37,485 --> 00:14:39,356
Alex, what do you say?
305
00:14:40,967 --> 00:14:44,274
You're meeting someone new.
Alex, what do you say?
306
00:14:44,318 --> 00:14:46,320
It's, uh, nice to meet you,
Dr. Frome.
307
00:14:46,363 --> 00:14:48,800
I'm Alex and
how's your day going so far?
308
00:14:48,844 --> 00:14:52,717
Good. Thank you. Yeah.
Real good. How about you?
309
00:14:52,761 --> 00:14:57,679
Uh, not very good because
my doctor, Dr. Lloyd, died.
310
00:14:57,722 --> 00:15:02,727
He died on September 1, 2022.
311
00:15:02,771 --> 00:15:04,860
Yeah, yeah,
I heard about that.
312
00:15:04,904 --> 00:15:06,427
I-I'm sorry.
313
00:15:06,470 --> 00:15:08,385
You were a patient of his
for a long time.
314
00:15:08,429 --> 00:15:09,865
Yeah, yeah.
315
00:15:09,909 --> 00:15:13,042
Ever since he was diagnosed
with autism at seven.
316
00:15:13,086 --> 00:15:14,783
I'm sorry.
317
00:15:14,826 --> 00:15:17,177
Dr. Lloyd was
a special therapist.
318
00:15:17,220 --> 00:15:19,005
You bet ya,
319
00:15:19,048 --> 00:15:21,703
so we need somebody special
to replace him.
320
00:15:21,746 --> 00:15:25,228
Alex has been
regressing a little bit
321
00:15:25,272 --> 00:15:27,970
since, uh, Dr. Lloyd died.
322
00:15:28,014 --> 00:15:30,712
He's been having trouble
self-regulating
323
00:15:30,755 --> 00:15:34,542
and he's gotten a little bit, uh,
324
00:15:34,585 --> 00:15:37,110
physically aggressive with me.
325
00:15:37,153 --> 00:15:39,808
- Okay.
- So...
326
00:15:39,851 --> 00:15:44,639
And that hasn't happened in
20 years, so we need your help.
327
00:15:44,682 --> 00:15:45,945
Okay.
328
00:15:45,988 --> 00:15:48,121
But you will not
be doing this alone.
329
00:15:48,164 --> 00:15:50,253
- Yeah.
- He's been working
330
00:15:50,297 --> 00:15:52,734
with this team
for the last 20 years.
331
00:15:52,777 --> 00:15:54,910
Occupational therapist,
speech therapist,
332
00:15:54,954 --> 00:15:56,564
the whole nine yards.
333
00:15:56,607 --> 00:16:01,134
And these people are totally,
totally committed to his care.
334
00:16:01,177 --> 00:16:03,266
I mean--
[laughs]
335
00:16:03,310 --> 00:16:04,572
Half the names on this list
336
00:16:04,615 --> 00:16:06,313
wrote the books
on that shelf right there.
337
00:16:06,356 --> 00:16:09,055
- No kidding.
- This is the dream team.
338
00:16:09,098 --> 00:16:10,621
Yup.
339
00:16:10,665 --> 00:16:13,189
So will you take us on?
340
00:16:13,233 --> 00:16:14,843
Hmm.
341
00:16:18,281 --> 00:16:20,631
Um...
- [whispers] Al.
342
00:16:20,675 --> 00:16:24,505
Oh, that's okay. That's okay.
Uh, yeah, I will.
343
00:16:24,548 --> 00:16:26,246
- Oh!
- I will. Yeah.
344
00:16:26,289 --> 00:16:27,638
[laughter]
- Good.
345
00:16:27,682 --> 00:16:31,033
- On, uh, on one condition.
- What's that?
346
00:16:31,077 --> 00:16:34,819
I, uh, I want you to replace
every name on this list.
347
00:16:37,997 --> 00:16:40,782
[background chatter]
348
00:16:40,825 --> 00:16:44,133
Hey, can I sleep
with you tonight?
349
00:16:44,177 --> 00:16:46,309
On your couch.
350
00:16:46,353 --> 00:16:48,790
Only slightly
less disturbing.
351
00:16:48,833 --> 00:16:51,314
I mean, I would prefer
the bed because of my sciatica,
352
00:16:51,358 --> 00:16:53,273
but I'll take the couch
'cause I snore.
353
00:16:53,316 --> 00:16:55,927
I'm--I just--
- You have no right!
354
00:16:55,971 --> 00:16:57,712
No right!
- Keep your voice down.
355
00:16:57,755 --> 00:17:00,671
Keep my voice down.
Are you serious?
356
00:17:00,715 --> 00:17:02,630
Hey, hey, what's going on?
357
00:17:02,673 --> 00:17:04,458
What's going on
is this doctor
358
00:17:04,501 --> 00:17:06,634
ran an HIV test
without my consent.
359
00:17:06,677 --> 00:17:08,462
There must be some kind
of misunderstanding.
360
00:17:08,505 --> 00:17:10,029
There's a bunch
of consent forms--
361
00:17:10,072 --> 00:17:13,336
Exactly and I never signed
anything and he never asked.
362
00:17:15,730 --> 00:17:17,166
Dr. Huxley, is this true?
363
00:17:17,210 --> 00:17:19,473
[tense music]
364
00:17:19,516 --> 00:17:21,605
- I thought she'd want to know.
- [scoffs]
365
00:17:21,649 --> 00:17:22,867
I thought I was helping.
366
00:17:22,911 --> 00:17:25,566
This is exactly
why we were marching today
367
00:17:25,609 --> 00:17:27,829
because you people
who should know better
368
00:17:27,872 --> 00:17:29,657
keep putting your own morals,
369
00:17:29,700 --> 00:17:32,094
your own judgments
onto my body.
370
00:17:43,018 --> 00:17:45,238
Well, is Brady
going to India?
371
00:17:45,281 --> 00:17:47,501
No, he's not.
I can't clear him for travel.
372
00:17:47,544 --> 00:17:49,024
Why not?
373
00:17:49,068 --> 00:17:51,113
Are you saying you would
send a child with lymphoma
374
00:17:51,157 --> 00:17:53,376
jet-setting across the world
to a country teeming
375
00:17:53,420 --> 00:17:55,117
with unfamiliar pathogens?
376
00:17:55,161 --> 00:17:57,728
Yes, I would've cleared him.
377
00:17:57,772 --> 00:17:59,861
Okay, what if I said yes?
378
00:17:59,904 --> 00:18:02,342
How would you even get him
on a Bollywood movie set?
379
00:18:02,385 --> 00:18:04,605
Do you know
any Bollywood directors?
380
00:18:04,648 --> 00:18:06,868
I would've found a way.
381
00:18:06,911 --> 00:18:10,132
I'm sure you would've,
but the answer's still no.
382
00:18:11,394 --> 00:18:13,570
Well, then you
have to tell him.
383
00:18:18,227 --> 00:18:21,100
Hey, listen,
there's all sorts of cool stuff
384
00:18:21,143 --> 00:18:25,060
you can do around the city.
How about Yankees tickets?
385
00:18:25,104 --> 00:18:27,802
Yeah, I guess
that could be good.
386
00:18:29,760 --> 00:18:32,372
Can I ask you something?
387
00:18:32,415 --> 00:18:34,722
Why Bollywood?
388
00:18:34,765 --> 00:18:36,376
It's what I watched
during chemo,
389
00:18:36,419 --> 00:18:38,073
and there was a lotta chemo.
390
00:18:38,117 --> 00:18:39,205
Mm-hmm.
391
00:18:39,248 --> 00:18:41,468
Always a fan?
- No.
392
00:18:41,511 --> 00:18:45,124
But Mr. Bhaskar,
he was in chemo too.
393
00:18:45,167 --> 00:18:46,864
Same schedule.
394
00:18:46,908 --> 00:18:50,259
He used to watch
these movies on his iPad...
395
00:18:50,303 --> 00:18:53,958
and this one day he saw me
watching over his shoulder.
396
00:18:54,002 --> 00:18:57,484
And I thought he'd get really
mad because he's super grumpy,
397
00:18:57,527 --> 00:19:00,661
but instead,
he turned the subtitles on
398
00:19:00,704 --> 00:19:03,185
and we watched together.
399
00:19:03,229 --> 00:19:06,797
And after that, we always
watched Bollywood together.
400
00:19:06,841 --> 00:19:08,756
Oh, I don't think I've ever
seen a Bollywood movie.
401
00:19:08,799 --> 00:19:10,801
Well, you have to.
402
00:19:10,845 --> 00:19:13,413
It has fighting and dancing.
403
00:19:13,456 --> 00:19:15,066
And the hero always wins,
404
00:19:15,110 --> 00:19:17,417
and the right thing
always happens in the end.
405
00:19:17,460 --> 00:19:19,941
And whenever I watch them,
406
00:19:19,984 --> 00:19:23,162
at least for a few hours,
I forget I'm sick.
407
00:19:25,773 --> 00:19:28,689
My parents don't have that.
408
00:19:28,732 --> 00:19:30,865
Nothing makes them forget,
409
00:19:30,908 --> 00:19:34,912
so being in
my own Bollywood musical
410
00:19:34,956 --> 00:19:37,915
would be big enough
to make us all forget
411
00:19:37,959 --> 00:19:40,091
for a little while at least.
412
00:19:40,135 --> 00:19:43,094
[soft music]
413
00:19:43,138 --> 00:19:45,619
♪
414
00:19:45,662 --> 00:19:46,924
I don't care what it takes,
415
00:19:46,968 --> 00:19:48,665
we're getting that kid
to India.
416
00:20:00,895 --> 00:20:02,897
Max, I don't know
how to tell you this.
417
00:20:02,940 --> 00:20:05,900
[soft music]
418
00:20:05,943 --> 00:20:08,294
♪
419
00:20:08,337 --> 00:20:10,818
I don't want to get married
in a castle.
420
00:20:10,861 --> 00:20:17,999
♪
421
00:20:19,130 --> 00:20:21,829
I don't know
if I want any of it.
422
00:20:21,872 --> 00:20:23,613
[elevator bell dings]
423
00:20:23,657 --> 00:20:25,267
There you are.
424
00:20:25,311 --> 00:20:28,183
Uh, the answer is
still no, no, and no.
425
00:20:28,227 --> 00:20:30,316
Unless the board took a vote,
and now the answer is yes,
426
00:20:30,359 --> 00:20:31,534
which is what happened.
- What?
427
00:20:31,578 --> 00:20:33,144
I'm protecting you
from yourself, Max.
428
00:20:33,188 --> 00:20:36,191
I'm protecting this hospital
from your hasty decisions.
429
00:20:36,235 --> 00:20:37,975
The kind of decisions that
430
00:20:38,019 --> 00:20:39,716
made me hire Veronica Fuentes
in the first place.
431
00:20:39,760 --> 00:20:41,022
You mean moral decisions?
432
00:20:41,065 --> 00:20:42,545
Max, I love your morals.
433
00:20:42,589 --> 00:20:44,460
I'm on a first-name basis
with them at this point.
434
00:20:44,504 --> 00:20:47,637
And I'm not gonna defend
the Wholesome brand,
435
00:20:47,681 --> 00:20:49,117
but I am gonna defend
436
00:20:49,160 --> 00:20:51,772
this hospital's ability
to provide healthcare.
437
00:20:51,815 --> 00:20:53,077
Right, but let me
just ask you this.
438
00:20:53,121 --> 00:20:54,992
How would you feel if
you walked into a clinic
439
00:20:55,036 --> 00:20:56,385
with the name Wholesome on it
440
00:20:56,429 --> 00:20:58,257
if you were gay
or you needed an abortion?
441
00:20:58,300 --> 00:21:00,084
How much faith would you have
442
00:21:00,128 --> 00:21:02,261
in our ability to act
in your best interest?
443
00:21:02,304 --> 00:21:03,914
That's why
I'm chair of the board
444
00:21:03,958 --> 00:21:05,264
and you're
the medical director.
445
00:21:05,307 --> 00:21:07,788
Figure it out, because
we're taking the money.
446
00:21:10,704 --> 00:21:11,748
[sighs]
447
00:21:11,792 --> 00:21:13,359
- Dr. Frome.
- Mm-hmm.
448
00:21:13,402 --> 00:21:15,143
All due respect,
449
00:21:15,186 --> 00:21:17,188
everyone on this list
450
00:21:17,232 --> 00:21:20,322
has helped make my son
who he is today.
451
00:21:20,366 --> 00:21:22,411
Well, yeah.
Yeah, everyone on this list
452
00:21:22,455 --> 00:21:24,413
helped guide Alex
when he was a child,
453
00:21:24,457 --> 00:21:25,588
but he's an adult now.
454
00:21:25,632 --> 00:21:27,373
He needs someone
to guide him as an adult.
455
00:21:27,416 --> 00:21:29,940
Do you know how many schools
he's been kicked out of?
456
00:21:29,984 --> 00:21:32,769
How many misdiagnosed,
mis-guided treatments,
457
00:21:32,813 --> 00:21:35,685
how many mind-altering
medications
458
00:21:35,729 --> 00:21:37,121
he's had to suffer through?
459
00:21:37,165 --> 00:21:38,166
I can imagine the difficulty.
460
00:21:38,209 --> 00:21:39,907
But that's all you can do.
461
00:21:39,950 --> 00:21:42,170
All right.
462
00:21:42,213 --> 00:21:44,999
Dr. Phife, legend,
but I guarantee you,
463
00:21:45,042 --> 00:21:46,653
he's using the exact same interventions
464
00:21:46,696 --> 00:21:48,002
he used 40 years ago.
465
00:21:48,045 --> 00:21:50,134
And Dr. Scarborough,
I mean, very impressive,
466
00:21:50,178 --> 00:21:51,397
but he doesn't even
have a practice anymore.
467
00:21:51,440 --> 00:21:54,182
Okay, wait.
Scarborough loves Alex.
468
00:21:54,225 --> 00:21:55,836
He has committed
to his treatment
469
00:21:55,879 --> 00:21:57,403
long after he retires
from Columbia.
470
00:21:57,446 --> 00:21:59,143
You want stability
for Alex, you do.
471
00:21:59,187 --> 00:22:00,362
I understand that.
Of course you do.
472
00:22:00,406 --> 00:22:01,798
But what happens when--
- Shut up.
473
00:22:01,842 --> 00:22:03,452
The next therapist
on this list retires or dies?
474
00:22:03,496 --> 00:22:05,454
- Shut up. Shut up.
- Okay, Alex--
475
00:22:05,498 --> 00:22:07,108
Shut up. Shut up!
476
00:22:07,151 --> 00:22:09,415
Shut up!
- Don't!
477
00:22:09,458 --> 00:22:12,156
[heavy music]
478
00:22:12,200 --> 00:22:13,941
[breathing heavily]
479
00:22:13,984 --> 00:22:17,727
Shut up. Shut up.
480
00:22:17,771 --> 00:22:19,642
Shut up.
481
00:22:19,686 --> 00:22:21,818
[breathing heavily]
482
00:22:21,862 --> 00:22:23,516
Shut up...
483
00:22:23,559 --> 00:22:27,215
Dr. Ching, call Recovery.
Dr. Ching, call Recovery.
484
00:22:29,304 --> 00:22:32,133
I'm sorry. The tests were run
before I could cancel them.
485
00:22:32,176 --> 00:22:34,527
But here are the results.
486
00:22:35,702 --> 00:22:37,225
I can't take these.
487
00:22:37,268 --> 00:22:39,183
Rhoda, Rhoda, please.
488
00:22:39,227 --> 00:22:41,360
Please don't let
our failure here today
489
00:22:41,403 --> 00:22:43,666
negatively impact your health.
490
00:22:43,710 --> 00:22:46,277
I marched today in public
for the first time in my life.
491
00:22:46,321 --> 00:22:48,279
Do you know how hard that was?
492
00:22:48,323 --> 00:22:50,804
To walk down 5th Avenue
announcing to the world
493
00:22:50,847 --> 00:22:53,502
that this is who I am,
this is what I do for a living.
494
00:22:53,546 --> 00:22:56,897
Knowing how the world
feels about what I do.
495
00:22:56,940 --> 00:22:58,942
If I take these results
for a test
496
00:22:58,986 --> 00:23:00,553
that you performed
without my consent,
497
00:23:00,596 --> 00:23:04,165
I might as well
not have marched at all.
498
00:23:04,208 --> 00:23:06,385
You're absolutely right.
499
00:23:10,432 --> 00:23:13,522
Just so I'm clear, you want
to put a seriously ill,
500
00:23:13,566 --> 00:23:17,439
immunocompromised child
on a 14-hour flight to India
501
00:23:17,483 --> 00:23:21,269
to appear in
a Bollywood musical.
502
00:23:21,312 --> 00:23:23,489
Well, actually
it's a 17-hour flight.
503
00:23:23,532 --> 00:23:24,533
Even better.
504
00:23:24,577 --> 00:23:25,795
Well, this particular
musical--
505
00:23:25,839 --> 00:23:27,754
- "Khilata Hua Guaab."
- Oh.
506
00:23:27,797 --> 00:23:29,756
And it shoots in Mumbai.
507
00:23:29,799 --> 00:23:32,062
Which is naturally where
all the good ones shoot.
508
00:23:32,106 --> 00:23:36,719
- Naturally.
- So... you're in?
509
00:23:36,763 --> 00:23:38,765
Oh, I was in as soon as
you said you had a crazy idea
510
00:23:38,808 --> 00:23:40,462
that no one else would approve.
511
00:23:40,506 --> 00:23:42,333
Hey, so Brady's
going to India.
512
00:23:42,377 --> 00:23:46,033
Unfortunately, I am not
the one you need to convince.
513
00:23:46,076 --> 00:23:48,470
There's no way
I'm approving any part
514
00:23:48,514 --> 00:23:50,690
of this dangerous
and insane request.
515
00:23:50,733 --> 00:23:51,734
- If you'll just--
- No.
516
00:23:51,778 --> 00:23:53,606
- Maybe you should--
- No.
517
00:23:53,649 --> 00:23:55,259
Then you're gonna have
to be the one
518
00:23:55,303 --> 00:23:57,653
to tell a child
he can't have his dying wish.
519
00:23:57,697 --> 00:24:00,526
I am the CEO of
a billion dollar company.
520
00:24:00,569 --> 00:24:02,615
I'm used to being
bearer of bad news.
521
00:24:02,658 --> 00:24:04,181
What room is he in?
522
00:24:04,225 --> 00:24:09,143
Imagine every plot of
every movie you've ever watched
523
00:24:09,186 --> 00:24:12,059
crammed into one single movie,
524
00:24:12,102 --> 00:24:14,670
and that's a Bollywood musical.
525
00:24:14,714 --> 00:24:16,455
The hero finds the girl,
526
00:24:16,498 --> 00:24:18,587
he rebels against his parents,
527
00:24:18,631 --> 00:24:21,721
he makes a shady business deal
that he thinks is legitimate
528
00:24:21,764 --> 00:24:25,768
but results in a police chase
through the city.
529
00:24:25,812 --> 00:24:27,770
There's a wedding,
530
00:24:27,814 --> 00:24:30,556
a promise of children,
531
00:24:30,599 --> 00:24:35,256
and everyone is reunited.
532
00:24:35,299 --> 00:24:37,911
If I was in
my own Bollywood musical
533
00:24:37,954 --> 00:24:41,218
for just one day,
534
00:24:41,262 --> 00:24:43,525
I could live an entire life.
535
00:24:46,528 --> 00:24:48,356
When does this musical
start shooting?
536
00:24:48,399 --> 00:24:50,489
- In two days.
- Well, we got to move fast.
537
00:24:50,532 --> 00:24:52,142
Mumbai's almost ten hours
ahead of New York,
538
00:24:52,186 --> 00:24:53,622
so I need to tell
my private jet service
539
00:24:53,666 --> 00:24:55,668
to find me a pilot immediately.
- Thank you, Karen.
540
00:24:55,711 --> 00:24:57,496
There's no time
for self-congratulations.
541
00:24:57,539 --> 00:24:59,628
We have to get Brady to India.
542
00:24:59,672 --> 00:25:00,847
[rapid beeping]
543
00:25:00,890 --> 00:25:02,501
Crash cart.
544
00:25:02,544 --> 00:25:04,415
I got it.
545
00:25:06,200 --> 00:25:07,984
[indistinct chatter]
546
00:25:08,028 --> 00:25:10,204
- BP's dropping.
- He's crashing.
547
00:25:10,247 --> 00:25:12,075
We got to get him
to OR one, now.
548
00:25:16,950 --> 00:25:18,560
I just stopped talking.
549
00:25:18,604 --> 00:25:19,996
You want answers?
550
00:25:20,040 --> 00:25:24,174
Just--just--
551
00:25:24,218 --> 00:25:26,568
listen.
Max, I need you
552
00:25:26,612 --> 00:25:29,353
to stay out of my family.
553
00:25:29,397 --> 00:25:32,008
I guess I thought
that we were a family.
554
00:25:32,052 --> 00:25:34,184
'Cause I don't know
what I want.
555
00:25:34,228 --> 00:25:36,796
I'm so--
[cries]
556
00:25:36,839 --> 00:25:40,016
sorry.
[cries] Sorry...
557
00:25:40,060 --> 00:25:42,323
- Max, watch out.
- Sorry, sorry.
558
00:25:42,366 --> 00:25:43,585
It's okay.
559
00:25:43,629 --> 00:25:45,631
I'm a little
stuck in my head today.
560
00:25:45,674 --> 00:25:47,589
Well, that's funny,
'cause I wished my staff
561
00:25:47,633 --> 00:25:50,113
used their heads more today.
562
00:25:50,157 --> 00:25:52,507
I had a patient population
of sex workers,
563
00:25:52,551 --> 00:25:54,335
and it completely threw
the entire ED.
564
00:25:54,378 --> 00:25:56,293
- Mm.
- Rookie mistakes,
565
00:25:56,337 --> 00:25:58,687
offensive jokes, microaggressions,
566
00:25:58,731 --> 00:26:00,820
aggressive aggressions.
567
00:26:00,863 --> 00:26:02,648
You know, I would be shocked
if any of them ever came back
568
00:26:02,691 --> 00:26:04,824
here ever again and this is
New Amsterdam, you know?
569
00:26:04,867 --> 00:26:07,348
Can you imagine how they get
treated anywhere else?
570
00:26:07,391 --> 00:26:09,655
I might be able to help.
571
00:26:10,917 --> 00:26:13,659
How?
572
00:26:13,702 --> 00:26:17,097
Where do you buy
your sponges?
573
00:26:18,011 --> 00:26:20,927
As soon as he finishes
that game, we'll be gone.
574
00:26:20,970 --> 00:26:23,103
I think you'd be
making a big mistake.
575
00:26:23,146 --> 00:26:25,584
Hmm.
576
00:26:25,627 --> 00:26:28,064
That outburst you just saw,
577
00:26:28,108 --> 00:26:31,459
that's how he responds
to all change.
578
00:26:31,502 --> 00:26:34,244
I'm talking about
the smallest thing.
579
00:26:34,288 --> 00:26:37,900
[stutters]
I mean, a bruise on a banana.
580
00:26:37,944 --> 00:26:39,641
Mm-hmm.
581
00:26:39,685 --> 00:26:41,643
And you are asking him
582
00:26:41,687 --> 00:26:45,299
to change everything
all at once.
583
00:26:45,342 --> 00:26:48,345
No.
584
00:26:48,389 --> 00:26:52,959
When the next person retires
or passes away,
585
00:26:53,002 --> 00:26:54,917
that's when I'll replace them.
586
00:26:54,961 --> 00:26:57,746
Well, what if
that person is you?
587
00:27:02,403 --> 00:27:06,276
There are people in place.
588
00:27:06,320 --> 00:27:09,497
People from the list?
589
00:27:09,540 --> 00:27:10,672
Yeah.
590
00:27:15,024 --> 00:27:17,157
The regressions
that you're talking about,
591
00:27:17,200 --> 00:27:19,507
the setbacks,
592
00:27:19,550 --> 00:27:21,814
let Alex have them--
let him have them
593
00:27:21,857 --> 00:27:24,643
while you're still here
to help him through.
594
00:27:27,036 --> 00:27:29,691
He didn't talk
until he was eight.
595
00:27:29,735 --> 00:27:32,694
Until then he would
bite himself,
596
00:27:32,738 --> 00:27:35,001
he would hit himself,
he would scream,
597
00:27:35,044 --> 00:27:38,569
he would thrash
around on the floor.
598
00:27:38,613 --> 00:27:41,790
Now, he goes to a job.
He's got friends.
599
00:27:41,834 --> 00:27:45,011
He's got a weekly poker game,
600
00:27:45,054 --> 00:27:48,536
and-and we talk.
601
00:27:48,579 --> 00:27:51,626
All the time, we talk.
602
00:27:51,670 --> 00:27:54,281
I finally have my son,
603
00:27:54,324 --> 00:27:57,327
and you want me
to give all of that up.
604
00:27:58,459 --> 00:28:01,157
Yeah, I do.
605
00:28:01,201 --> 00:28:08,121
♪
606
00:28:09,688 --> 00:28:12,865
All I want...
607
00:28:12,908 --> 00:28:16,738
with the time I have left
608
00:28:16,782 --> 00:28:21,308
I just spend that time
loving him
609
00:28:21,351 --> 00:28:23,745
and him loving me.
610
00:28:23,789 --> 00:28:28,619
I know, I know...
611
00:28:28,663 --> 00:28:31,057
but, Grace, I-I'm only
asking you to do
612
00:28:31,100 --> 00:28:32,754
what I ask
of all my parents.
613
00:28:32,798 --> 00:28:36,279
I am asking you
to sacrifice your comfort,
614
00:28:36,323 --> 00:28:39,805
your happiness to ensure that
Alex thrives without you.
615
00:28:39,848 --> 00:28:41,894
And that sucks.
616
00:28:41,937 --> 00:28:45,245
It is the cruelest part
of being a parent,
617
00:28:45,288 --> 00:28:49,815
but you need to
struggle now with Alex,
618
00:28:49,858 --> 00:28:54,167
so Alex doesn't struggle
when you're gone.
619
00:28:54,210 --> 00:28:57,213
Ooh.
620
00:28:57,257 --> 00:28:58,301
[sniffles]
621
00:28:58,345 --> 00:29:05,308
♪
622
00:29:07,658 --> 00:29:10,792
[background chatter]
623
00:29:12,315 --> 00:29:13,273
Clamp.
624
00:29:13,316 --> 00:29:15,231
Needle driver
with 3-0 VICRYL.
625
00:29:15,275 --> 00:29:17,233
- Richardson.
- We got a bleeder in there.
626
00:29:19,235 --> 00:29:20,236
Got it.
627
00:29:20,280 --> 00:29:22,673
Looks like
that's the last one.
628
00:29:25,851 --> 00:29:28,854
Field is drying up nicely.
- Wait, wait, wait.
629
00:29:31,944 --> 00:29:33,772
That's a sizeable tumor.
630
00:29:36,818 --> 00:29:38,951
It's encasing the aorta.
631
00:29:38,994 --> 00:29:41,605
- Can you resect it?
- Can you?
632
00:29:41,649 --> 00:29:48,787
♪
633
00:29:53,226 --> 00:29:57,273
The cancer has spread
throughout Brady's body.
634
00:29:57,317 --> 00:29:59,188
There's nothing more
we can do.
635
00:29:59,232 --> 00:30:02,191
We are so sorry.
636
00:30:02,235 --> 00:30:09,155
♪
637
00:30:09,198 --> 00:30:11,331
There's no chance
he can travel now.
638
00:30:11,374 --> 00:30:17,076
♪
639
00:30:17,119 --> 00:30:19,905
I don't think anyone's wishes
are coming true today.
640
00:30:19,948 --> 00:30:25,954
♪
641
00:30:36,269 --> 00:30:38,184
Hey, Alex.
642
00:30:38,227 --> 00:30:40,273
[game sounds]
643
00:30:40,316 --> 00:30:42,231
Do you think maybe we could
pause the game for a sec?
644
00:30:42,275 --> 00:30:43,711
Where's my mom?
645
00:30:43,754 --> 00:30:45,191
She's right out there.
She's sitting right outside,
646
00:30:45,234 --> 00:30:47,062
but she wanted us
to have a chat.
647
00:30:47,106 --> 00:30:48,672
I don't want you
to be my therapist.
648
00:30:48,716 --> 00:30:50,849
I want Dr. Lloyd
to be my therapist.
649
00:30:50,892 --> 00:30:53,286
Yeah. Yeah, I get that.
650
00:30:53,329 --> 00:30:55,027
I get it, and I bet
you're having some
651
00:30:55,070 --> 00:30:58,291
pretty intense feelings
around Dr. Lloyd right now.
652
00:30:58,334 --> 00:30:59,945
So why don't we pause the game
653
00:30:59,988 --> 00:31:01,381
and we can just
chat about them?
654
00:31:01,424 --> 00:31:03,731
Dr. Lloyd lets me play games
when we talk.
655
00:31:03,774 --> 00:31:05,776
Yeah, we'll do that
sometimes too.
656
00:31:05,820 --> 00:31:08,214
I love games, but right now,
657
00:31:08,257 --> 00:31:10,477
maybe I can really
use your focus.
658
00:31:10,520 --> 00:31:11,565
Mom.
659
00:31:11,608 --> 00:31:13,262
- Alex, just stick with me.
- Mom!
660
00:31:13,306 --> 00:31:16,135
Okay, so you're having a big
feeling--big feeling right now.
661
00:31:16,178 --> 00:31:18,964
Right? So why don't we try
to identify it?
662
00:31:19,007 --> 00:31:22,097
Is it anger?
- Um...
663
00:31:22,141 --> 00:31:25,971
no.
- Is it sad?
664
00:31:26,014 --> 00:31:29,235
- No.
- Is it scared?
665
00:31:29,278 --> 00:31:32,325
- Yes. I-I'm scared.
- Scared. Okay.
666
00:31:32,368 --> 00:31:33,456
Why don't you try
to give it a number?
667
00:31:33,500 --> 00:31:35,328
All right?
One is totally not scared.
668
00:31:35,371 --> 00:31:40,115
Five is, like, really scared.
669
00:31:40,159 --> 00:31:42,422
- Number four.
- Four. Okay.
670
00:31:42,465 --> 00:31:44,119
That's--yeah,
that's pretty scared,
671
00:31:44,163 --> 00:31:46,339
but at least
it's not a number five.
672
00:31:46,382 --> 00:31:48,036
Yeah, you know
this technique, right?
673
00:31:48,080 --> 00:31:50,125
From Dr. Lloyd.
674
00:31:50,169 --> 00:31:51,431
That's where
I learned it too.
675
00:31:51,474 --> 00:31:53,085
You know, you and I
can use this technique.
676
00:31:53,128 --> 00:31:57,132
Yeah, Dr. Lloyd's techniques
help me identify my feelings.
677
00:31:57,176 --> 00:31:59,439
Yeah. Yeah, I know.
678
00:31:59,482 --> 00:32:01,006
Between you and me,
679
00:32:01,049 --> 00:32:04,444
Dr. Lloyd does not deserve
all the credit there.
680
00:32:04,487 --> 00:32:06,489
Or Dr. Hedlund or Dr. Alger.
681
00:32:06,533 --> 00:32:08,578
Honestly, any of the doctors
you worked with.
682
00:32:08,622 --> 00:32:11,581
You know who deserves
the real credit?
683
00:32:11,625 --> 00:32:13,496
You.
684
00:32:13,540 --> 00:32:15,498
You made all the progress,
685
00:32:15,542 --> 00:32:18,588
and so any doctor you work with
whether they're new, old,
686
00:32:18,632 --> 00:32:20,982
they all have one thing
in common.
687
00:32:21,026 --> 00:32:24,464
You.
688
00:32:24,507 --> 00:32:27,641
All right? Now, I'm just--
I'm here to help.
689
00:32:27,684 --> 00:32:30,731
If you want it, you got it,
but the choice is yours.
690
00:32:30,774 --> 00:32:32,167
Always.
691
00:32:36,389 --> 00:32:39,261
Okay. Okay. Cool.
692
00:32:39,305 --> 00:32:46,834
♪
693
00:32:46,877 --> 00:32:49,445
Family values are at the core
of everything we do,
694
00:32:49,489 --> 00:32:50,838
and we're proud New Amsterdam
695
00:32:50,881 --> 00:32:52,318
is part of
the Wholesome family.
696
00:32:52,361 --> 00:32:54,842
We couldn't be happier, Patrick.
697
00:32:54,885 --> 00:32:57,671
You've got quite
the reputation, Dr. Goodwin.
698
00:32:57,714 --> 00:33:00,543
People say you're something
of a social justice warrior
699
00:33:00,587 --> 00:33:02,415
and that you'd never accept
our gracious offer.
700
00:33:02,458 --> 00:33:04,852
Well, I try not to let
my personal opinions
701
00:33:04,895 --> 00:33:07,768
stand in the way of my
patient's access to healthcare.
702
00:33:07,811 --> 00:33:08,987
I appreciate that,
703
00:33:09,030 --> 00:33:11,467
but we're not so different,
Dr. Goodwin.
704
00:33:11,511 --> 00:33:13,817
You've got your patients,
I've got my customers.
705
00:33:13,861 --> 00:33:16,820
We both have strong brands,
but if we're to expand,
706
00:33:16,864 --> 00:33:18,866
we have to dip our toes
into each other's water.
707
00:33:18,909 --> 00:33:20,215
I couldn't agree more.
708
00:33:20,259 --> 00:33:22,217
And with a little paint
and some staff training,
709
00:33:22,261 --> 00:33:23,566
we'll get this up
and running in no time.
710
00:33:23,610 --> 00:33:25,873
But I did make sure
that the sign was ready
711
00:33:25,916 --> 00:33:29,833
for your arrival, so...
712
00:33:29,877 --> 00:33:31,618
what do you think?
713
00:33:33,707 --> 00:33:34,751
[chuckles]
714
00:33:37,276 --> 00:33:39,278
Is this some kind of joke?
- No. Why?
715
00:33:39,321 --> 00:33:40,583
Would you like
your name bigger?
716
00:33:40,627 --> 00:33:44,283
I would like our name
taken off right now.
717
00:33:44,326 --> 00:33:47,068
- Hmm. Can we do that?
- No, we can't, Max.
718
00:33:47,112 --> 00:33:49,549
I told you Wholesome's name
is the one nonnegotiable.
719
00:33:49,592 --> 00:33:53,292
Hmm. Yeah, sorry.
I did try. Believe me.
720
00:33:53,335 --> 00:33:56,425
So you're trying to shame us
721
00:33:56,469 --> 00:33:58,210
because you dislike our values.
722
00:33:58,253 --> 00:33:59,385
Actually, the opposite.
723
00:33:59,428 --> 00:34:01,909
We're trying
to alleviate shame.
724
00:34:01,952 --> 00:34:04,085
See, you picked this hospital
because you wanted
725
00:34:04,129 --> 00:34:06,740
to legitimize your brand in the
eyes of those who aren't buying
726
00:34:06,783 --> 00:34:09,090
what you're selling
literally and figuratively.
727
00:34:09,134 --> 00:34:12,267
But sex workers are also
looking for legitimacy,
728
00:34:12,311 --> 00:34:14,922
not just in what they do, but
in how they're treated for it.
729
00:34:14,965 --> 00:34:17,751
And our job is to remove
the barriers between
730
00:34:17,794 --> 00:34:21,189
them and good healthcare,
so while we are legitimizing
731
00:34:21,233 --> 00:34:24,105
your brand, you are
legitimizing their profession.
732
00:34:24,149 --> 00:34:26,760
It's a win-win and, um...
733
00:34:26,803 --> 00:34:29,850
probably the most wholesome
thing you've ever done.
734
00:34:29,893 --> 00:34:35,812
♪
735
00:34:57,269 --> 00:34:59,445
[door clicks open]
736
00:34:59,488 --> 00:35:01,838
The Wholesome
Sex Workers Clinic.
737
00:35:01,882 --> 00:35:04,972
- You heard about that, huh?
- Did I hear about it?
738
00:35:05,015 --> 00:35:07,061
The WSWC?
739
00:35:07,105 --> 00:35:08,802
It's all anybody's
talking about, man.
740
00:35:08,845 --> 00:35:11,457
It's quintessential
Max-ism, right?
741
00:35:11,500 --> 00:35:13,981
Systemic change to help
vulnerable patients
742
00:35:14,024 --> 00:35:16,549
with a nice, fat dallop
of poetic justice right on top.
743
00:35:16,592 --> 00:35:18,159
Yeah, doubters can go home.
744
00:35:18,203 --> 00:35:21,293
There is nothing that
Max Goodwin can't fix.
745
00:35:21,336 --> 00:35:23,817
Except for one thing.
746
00:35:23,860 --> 00:35:25,514
Right.
747
00:35:25,558 --> 00:35:29,301
I just keep thinking about
these moments with Helen
748
00:35:29,344 --> 00:35:31,607
that I just kind of
brushed aside.
749
00:35:31,651 --> 00:35:36,699
You know, the ones that
we never really figured out.
750
00:35:36,743 --> 00:35:39,267
You know, if your feelings
for her change,
751
00:35:39,311 --> 00:35:41,313
that's okay.
752
00:35:41,356 --> 00:35:43,402
It's not that. I-I--
753
00:35:45,360 --> 00:35:47,188
I still love her.
754
00:35:47,232 --> 00:35:49,451
Ah.
755
00:35:49,495 --> 00:35:51,540
You know, there was, like...
756
00:35:57,894 --> 00:35:59,983
It was the best.
757
00:36:03,117 --> 00:36:06,555
And there were just
so many good moments.
758
00:36:10,472 --> 00:36:14,389
It made the bad moments
feel like nothing.
759
00:36:16,739 --> 00:36:20,134
But I guess for Helen,
760
00:36:20,178 --> 00:36:23,616
they might've been everything.
761
00:36:24,834 --> 00:36:26,967
You know, she was
dealing with a lot.
762
00:36:27,010 --> 00:36:29,709
The truth about her family,
who she was,
763
00:36:29,752 --> 00:36:31,711
who she wanted to be.
764
00:36:31,754 --> 00:36:33,843
Maybe she needed
to deal with that alone.
765
00:36:33,887 --> 00:36:36,368
- She did.
- Yeah.
766
00:36:36,411 --> 00:36:40,763
I know she did
'cause she told me,
767
00:36:40,807 --> 00:36:42,896
but I just tried to fix it.
768
00:36:50,338 --> 00:36:53,080
'Cause I wanted to fix it.
769
00:36:54,734 --> 00:36:56,388
Well, the truth
of the matter is
770
00:36:56,431 --> 00:36:59,913
there are some problems that
aren't yours to repair.
771
00:37:04,483 --> 00:37:07,050
So what do I do now?
772
00:37:14,362 --> 00:37:16,146
Hey, listen, my man,
773
00:37:16,190 --> 00:37:19,106
I'm sorry we couldn't
get you to India,
774
00:37:19,149 --> 00:37:22,414
but we got you
a little something
775
00:37:22,457 --> 00:37:25,068
to remind you of Bollywood.
776
00:37:25,112 --> 00:37:28,246
Oh. Cool.
777
00:37:28,289 --> 00:37:34,426
Oh, wow. Baby, you're gonna
look like Shah Rukh Khan.
778
00:37:34,469 --> 00:37:36,036
Thanks, Dr. Reynolds.
779
00:37:36,079 --> 00:37:37,516
You got it.
780
00:37:42,477 --> 00:37:44,044
That was weird.
781
00:37:44,087 --> 00:37:47,656
- What's happening?
- I don't know.
782
00:37:47,700 --> 00:37:51,007
- You're just in time.
- For what?
783
00:37:51,051 --> 00:37:53,532
We told you that
we couldn't take you to India
784
00:37:53,575 --> 00:37:58,276
to star in a Bollywood musical, so...
785
00:37:58,319 --> 00:38:01,017
we brought
the Bollywood musical to you.
786
00:38:01,061 --> 00:38:04,064
[Amit Trivedi and Alia
Bhatt's "Love You Zindagi"]
787
00:38:04,107 --> 00:38:08,808
♪
788
00:38:08,851 --> 00:38:16,424
♪ Love you Zindagi
789
00:38:16,468 --> 00:38:20,298
♪ Love you
Zindagi ♪
790
00:38:20,341 --> 00:38:25,346
♪ Love me Zindagi
791
00:38:25,390 --> 00:38:32,527
♪
792
00:38:33,876 --> 00:38:36,749
[Caamp's "Feels like Home"]
793
00:38:36,792 --> 00:38:43,930
♪
794
00:38:45,235 --> 00:38:48,021
Hey.
795
00:38:48,064 --> 00:38:53,113
So what do you think about me
sleeping in the spare room?
796
00:38:53,156 --> 00:38:55,811
Um,
797
00:38:55,855 --> 00:38:58,423
yes, of course,
798
00:38:58,466 --> 00:39:00,338
but I should
tell you something.
799
00:39:00,381 --> 00:39:02,644
Who is it?
800
00:39:02,688 --> 00:39:06,256
Hey.
You must be Lauren.
801
00:39:06,300 --> 00:39:10,652
♪ There's yearning in the
river, it feels like home ♪
802
00:39:10,696 --> 00:39:12,741
[knock on door]
803
00:39:12,785 --> 00:39:16,571
♪ Oh
804
00:39:16,615 --> 00:39:18,181
Didn't you get my message?
805
00:39:18,225 --> 00:39:20,749
I can't go out
with you tonight.
806
00:39:20,793 --> 00:39:24,100
That's why I brought tacos
to your place.
807
00:39:24,144 --> 00:39:29,541
♪ Telling myself
to keep good faith ♪
808
00:39:29,584 --> 00:39:34,415
♪ There ain't much these days
to celebrate ♪
809
00:39:34,459 --> 00:39:37,375
♪
810
00:39:37,418 --> 00:39:43,206
♪ Pulling my hoodie
over my face ♪
811
00:39:43,250 --> 00:39:47,254
♪ I need time
812
00:39:47,297 --> 00:39:50,213
♪
813
00:39:50,257 --> 00:39:54,435
♪ Give me time
814
00:39:54,479 --> 00:39:57,960
♪
815
00:39:58,004 --> 00:40:02,138
♪ Oh, oh, oh
816
00:40:02,182 --> 00:40:04,837
♪
817
00:40:04,880 --> 00:40:08,449
♪ Oh, oh, oh
818
00:40:08,493 --> 00:40:09,450
[phone chimes]
819
00:40:09,494 --> 00:40:11,757
♪
820
00:40:11,800 --> 00:40:15,804
♪ Oh, oh, oh
821
00:40:15,848 --> 00:40:22,985
♪
822
00:40:40,568 --> 00:40:43,615
♪ Take my name
when I'm dead and gone ♪
823
00:40:43,658 --> 00:40:45,530
♪
824
00:40:45,573 --> 00:40:48,271
♪ And throw my ashes
in the river ♪
825
00:40:48,315 --> 00:40:50,665
♪
826
00:40:50,709 --> 00:40:53,625
♪ Know that I live
my whole life long ♪
827
00:40:53,668 --> 00:40:55,540
♪
828
00:40:55,583 --> 00:40:59,239
♪ And gave all the love
that I could've given ♪
829
00:40:59,282 --> 00:41:01,415
♪
830
00:41:01,459 --> 00:41:04,505
♪ Oh, oh, oh
831
00:41:04,549 --> 00:41:06,551
♪
832
00:41:06,594 --> 00:41:09,423
♪ Oh, oh, oh
833
00:41:09,467 --> 00:41:11,643
♪
834
00:41:11,686 --> 00:41:14,559
♪ Oh, oh, oh
835
00:41:14,602 --> 00:41:16,778
[mouthing]
Come on.
836
00:41:16,822 --> 00:41:19,607
♪ Oh, oh, oh
837
00:41:19,651 --> 00:41:21,914
♪
838
00:41:21,957 --> 00:41:24,786
♪ Oh, oh, oh
839
00:41:24,830 --> 00:41:26,919
♪
840
00:41:26,962 --> 00:41:30,183
♪ Oh, oh, oh
841
00:41:30,226 --> 00:41:35,405
♪
842
00:41:35,455 --> 00:41:40,005
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.