All language subtitles for New Amsterdam s05e01 TBD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:08,747 [soft music] 2 00:00:08,791 --> 00:00:13,665 3 00:00:13,709 --> 00:00:15,624 ♪ Time 4 00:00:15,667 --> 00:00:18,627 ♪ Ticking in the back of my mind ♪ 5 00:00:18,670 --> 00:00:21,021 ♪ 'Cause I know what I'll find ♪ 6 00:00:21,064 --> 00:00:23,719 ♪ If I sit in place 7 00:00:23,762 --> 00:00:26,287 ♪ So I walk 8 00:00:26,330 --> 00:00:29,638 ♪ Never really sure where I'm going ♪ 9 00:00:29,681 --> 00:00:31,640 ♪ But it's better than knowing ♪ 10 00:00:31,683 --> 00:00:33,859 ♪ What every day will be 11 00:00:33,903 --> 00:00:36,558 ♪ I am who I am 12 00:00:36,601 --> 00:00:39,039 13 00:00:39,082 --> 00:00:44,348 ♪ And I know what I know 14 00:00:44,392 --> 00:00:50,137 ♪ But I don't know my way 15 00:00:50,180 --> 00:00:53,575 ♪ I just go where I go 16 00:00:53,618 --> 00:01:00,147 17 00:01:06,153 --> 00:01:09,286 My dearest Max, 18 00:01:09,330 --> 00:01:12,420 if you toss this letter, rip it up, burn it, 19 00:01:12,463 --> 00:01:15,727 I won't blame you. 20 00:01:15,771 --> 00:01:18,556 I've done the same to countless versions. 21 00:01:18,600 --> 00:01:21,081 What I did was unforgiveable 22 00:01:21,124 --> 00:01:23,909 to you, to our friends. - Hi. 23 00:01:23,953 --> 00:01:27,261 To sweet Luna. 24 00:01:27,304 --> 00:01:30,264 - Hey. - [humming] 25 00:01:30,307 --> 00:01:33,180 It was never my intention. 26 00:01:33,223 --> 00:01:36,400 None of this is what I intended. 27 00:01:36,444 --> 00:01:39,882 ♪ But I never could forget 28 00:01:39,925 --> 00:01:43,103 Everything I ever said to you was true. 29 00:01:43,146 --> 00:01:47,019 Everything we had was real, 30 00:01:47,063 --> 00:01:50,110 but so is this thing that kept me in London. 31 00:01:50,153 --> 00:01:51,850 Kept me from marrying you. 32 00:01:51,894 --> 00:01:55,158 ♪ Dreams, but talk is always cheap ♪ 33 00:01:55,202 --> 00:02:01,251 ♪ So I go where I go 34 00:02:01,295 --> 00:02:04,428 I wish I knew what it was. 35 00:02:04,472 --> 00:02:06,256 I wish I could rip it out of me, 36 00:02:06,300 --> 00:02:08,258 obliterate it so I could be with you. 37 00:02:08,302 --> 00:02:11,131 ♪ Ooh, ooh 38 00:02:11,174 --> 00:02:14,786 Because you deserve all the happiness in the world. 39 00:02:14,830 --> 00:02:18,486 I wish I had an explanation to help ease your pain, 40 00:02:18,529 --> 00:02:21,663 but none has come. 41 00:02:21,706 --> 00:02:24,100 All I have is the time that's passed 42 00:02:24,144 --> 00:02:27,886 and the desperate hope that it heals us both. 43 00:02:27,930 --> 00:02:30,454 Heals your heart, heals your mind, 44 00:02:30,498 --> 00:02:33,892 heals Luna, and heals our friends. 45 00:02:33,936 --> 00:02:40,072 46 00:02:40,116 --> 00:02:44,729 ♪ That road is gone 47 00:02:44,773 --> 00:02:50,474 [humming] 48 00:02:50,518 --> 00:02:53,651 ♪ Now, it just slips 49 00:02:53,695 --> 00:02:58,439 Max, you are beautiful and shimmering. 50 00:02:58,482 --> 00:03:02,747 And I was made better for being in your light. 51 00:03:02,791 --> 00:03:05,620 We all were. 52 00:03:05,663 --> 00:03:11,060 ♪ I've seen all I've seen 53 00:03:11,103 --> 00:03:15,151 ♪ But I sometimes wonder 54 00:03:15,195 --> 00:03:17,022 Please don't lose your light. 55 00:03:17,066 --> 00:03:18,502 ♪ Still think of 56 00:03:18,546 --> 00:03:22,027 May it shine again, even brighter than before. 57 00:03:22,071 --> 00:03:25,074 All my love, Helen. 58 00:03:25,117 --> 00:03:30,340 ♪ I never meant to fade away ♪ 59 00:03:30,384 --> 00:03:35,389 ♪ It's just the way I'm made 60 00:03:35,432 --> 00:03:39,697 ♪ I hope if you ever hear 61 00:03:39,741 --> 00:03:43,701 ♪ My name that it doesn't bring you pain ♪ 62 00:03:43,745 --> 00:03:48,837 ♪ And just know that I know 63 00:03:48,880 --> 00:03:52,232 ♪ Yeah, just know that I know ♪ 64 00:03:52,275 --> 00:03:54,756 [mouthing] Come on. 65 00:03:54,799 --> 00:03:59,761 ♪ That those days were gold ♪ 66 00:03:59,804 --> 00:04:05,375 ♪ And a heart always holds 67 00:04:05,419 --> 00:04:08,596 ♪ What the missing wrote 68 00:04:10,772 --> 00:04:13,688 [snoring] 69 00:04:22,305 --> 00:04:25,743 - Lauren! - What? What's going on? 70 00:04:27,832 --> 00:04:30,835 How many times I got to tell you to stay on the couch? 71 00:04:30,879 --> 00:04:32,663 And how many times have I got to tell you 72 00:04:32,707 --> 00:04:35,971 that your couch is a sciatica waiting to happen. 73 00:04:36,014 --> 00:04:38,321 You gotta go back to your own place. 74 00:04:38,365 --> 00:04:40,410 Look, you've been bouncing from couch-to-couch for months. 75 00:04:40,454 --> 00:04:41,542 Don't blame me. 76 00:04:41,585 --> 00:04:44,109 Blame the US immigration system. 77 00:04:44,153 --> 00:04:46,677 Every month Leyla's visa's supposed to be sorted 78 00:04:46,721 --> 00:04:48,070 and she's supposed to move out 79 00:04:48,113 --> 00:04:50,464 and every month they throw something new at her. 80 00:04:50,507 --> 00:04:53,075 You have a two bedroom. Just use the other one. 81 00:04:53,118 --> 00:04:55,338 Floyd, I know me. If I'm living there, 82 00:04:55,382 --> 00:04:56,905 I'm falling back into bed with her. 83 00:04:56,948 --> 00:04:59,560 - Better her bed than mine. - Come on. 84 00:04:59,603 --> 00:05:01,605 I'm giving you till tomorrow, 85 00:05:01,649 --> 00:05:04,042 then you can find someone else's couch to not sleep on. 86 00:05:07,437 --> 00:05:08,699 [sighs] 87 00:05:08,743 --> 00:05:12,355 [chuckles] Okay, so these flapjacks, 88 00:05:12,399 --> 00:05:15,140 right here, they are both circles, yeah? 89 00:05:15,184 --> 00:05:17,621 - No one says flapjacks. - That-- 90 00:05:17,665 --> 00:05:19,971 well, these objects that I call flapjacks 91 00:05:20,015 --> 00:05:24,454 and you call pancakes, are they similar or congruent? 92 00:05:24,498 --> 00:05:26,674 - Similar. - Okay. Hey, Harper. 93 00:05:26,717 --> 00:05:30,286 Feet--not at the table. Raffi, breakfast. 94 00:05:30,330 --> 00:05:32,941 Sorry I'm late. I got your text-- 95 00:05:32,984 --> 00:05:35,117 - It's all good. - And I come bearing 96 00:05:35,160 --> 00:05:38,729 the last bottle of the bougie real maple stuff. 97 00:05:38,773 --> 00:05:41,297 All right, guys, Dad is home and breakfast is served. 98 00:05:41,341 --> 00:05:42,820 Come on. Let's go, guys. Come on. Come on. 99 00:05:42,864 --> 00:05:44,866 Not even a hello from these locusts. 100 00:05:44,909 --> 00:05:46,824 Yeah, well, you know, when you taste delicious 101 00:05:46,868 --> 00:05:48,870 covered in maple syrup, you'll be popular too. 102 00:05:48,913 --> 00:05:51,002 [chuckles] Hey, about Tuesday-- 103 00:05:51,046 --> 00:05:53,353 Uh, yeah, yeah. It's all good. I can stay late. 104 00:05:53,396 --> 00:05:54,919 Okay, I thought Tuesday was yoga morning. 105 00:05:54,963 --> 00:05:56,834 No, no. Yoga's on Wednesdays now. 106 00:05:56,878 --> 00:05:58,836 Oh, okay. Well, thank you. 107 00:05:58,880 --> 00:06:00,664 Namaste. 108 00:06:00,708 --> 00:06:03,798 Well, then I present to thee the spat-of-tula. 109 00:06:03,841 --> 00:06:07,410 [laughs] Best separated dads ever. 110 00:06:07,454 --> 00:06:10,674 Um, what was I? Yeah, yeah. 111 00:06:10,718 --> 00:06:12,415 That's it, I guess. - Yeah. 112 00:06:12,459 --> 00:06:13,677 I'll see you in three days, okay? 113 00:06:13,721 --> 00:06:16,114 - All right. - Okay. 114 00:06:16,158 --> 00:06:18,769 Bye, guys. Bye, my loves. Have a good day. 115 00:06:18,813 --> 00:06:22,338 Who wants more pancakes? 116 00:06:22,382 --> 00:06:23,905 - I do! - Here you are, sir. 117 00:06:23,948 --> 00:06:26,168 [giggling] And more maple syrup? 118 00:06:26,211 --> 00:06:28,388 Did you forget something? 119 00:06:28,431 --> 00:06:32,479 Uh, no. The house is yours. 120 00:06:32,522 --> 00:06:33,871 All right. More fruit. 121 00:06:33,915 --> 00:06:36,439 A lot of fruit on those pancakes. 122 00:06:40,138 --> 00:06:43,011 - Oh, look at those cheeks. - Yeah, she eats like crazy. 123 00:06:43,054 --> 00:06:45,753 Especially the phone while we're FaceTiming, but-- 124 00:06:45,796 --> 00:06:48,973 - Happy girl. - Yeah, happy girl. Happy dad. 125 00:06:49,017 --> 00:06:52,281 Well, two happy dads. [phone chimes] 126 00:06:52,324 --> 00:06:56,372 And there's my dad. 127 00:06:56,416 --> 00:06:58,548 - What? - Flaking on dinner. 128 00:06:58,592 --> 00:07:00,550 - Again? - Again. 129 00:07:00,594 --> 00:07:02,378 Well, what's his excuse this time? 130 00:07:02,422 --> 00:07:04,467 Uh, I don't know. I can't ask. 131 00:07:04,511 --> 00:07:06,208 - You can't ask? - Well-- 132 00:07:06,251 --> 00:07:08,340 Have you never asked? 133 00:07:08,384 --> 00:07:11,735 Look, it's taken decades to get here, you know? 134 00:07:11,779 --> 00:07:13,737 I have a relationship with the man. 135 00:07:13,781 --> 00:07:15,391 What kind of relationship is it? 136 00:07:15,435 --> 00:07:16,523 I mean, you don't see the guy. 137 00:07:16,566 --> 00:07:17,959 You don't tell him how you feel. 138 00:07:18,002 --> 00:07:22,267 Well, at least I know I'll never lose him again. 139 00:07:22,311 --> 00:07:23,965 Well, I hate this, you know? 140 00:07:24,008 --> 00:07:27,098 You are an incredible person and you deserve better. 141 00:07:27,142 --> 00:07:28,578 Thank you, 142 00:07:28,622 --> 00:07:31,407 but you still got to move out tomorrow. 143 00:07:31,451 --> 00:07:33,322 - You suck. - [chuckles] 144 00:07:33,365 --> 00:07:36,107 Why does it rain? 145 00:07:36,151 --> 00:07:38,153 Uh, because clouds. 146 00:07:38,196 --> 00:07:39,763 Why clouds? 147 00:07:39,807 --> 00:07:42,418 [laughs] 'Cause, uh, rain droplets. 148 00:07:42,462 --> 00:07:43,941 Why rain droplets? 149 00:07:43,985 --> 00:07:46,466 Hmm, why rain droplets? That's a tough one. 150 00:07:46,509 --> 00:07:48,685 Um, because evaporation. 151 00:07:48,729 --> 00:07:50,600 We made it. Give me a hug. 152 00:07:50,644 --> 00:07:53,473 Big hug. Big hug. Rrarr! 153 00:07:53,516 --> 00:07:55,387 Have a good day, okay? 154 00:07:55,431 --> 00:07:58,042 Why isn't Mom here? 155 00:07:58,086 --> 00:08:01,002 [somber music] 156 00:08:01,045 --> 00:08:05,441 157 00:08:05,485 --> 00:08:07,182 Because, um... 158 00:08:09,663 --> 00:08:11,273 - Good morning, Luna. - Hi. 159 00:08:11,316 --> 00:08:14,537 - Hi. Ready to go inside? - Okay. Have fun, Lu. 160 00:08:14,581 --> 00:08:16,539 Love you. - Watch your step. 161 00:08:16,583 --> 00:08:20,064 - Hey, Lu. - Gonna have fun today. 162 00:08:22,066 --> 00:08:25,505 [monitor beeping] 163 00:08:30,335 --> 00:08:32,990 We know the children's foundation can't help everyone. 164 00:08:33,034 --> 00:08:36,211 We just hadn't seen Brady that excited about something 165 00:08:36,254 --> 00:08:39,997 since before the diagnosis. 166 00:08:40,041 --> 00:08:42,739 What did he say when you told him? 167 00:08:42,783 --> 00:08:45,655 You know Brady. He's putting up a brave front. 168 00:08:45,699 --> 00:08:48,136 But he's devastated. 169 00:08:48,179 --> 00:08:50,660 I mean, how else is a 12-year-old supposed to react 170 00:08:50,704 --> 00:08:53,315 to being denied his dying wish? 171 00:08:53,358 --> 00:08:56,361 [percussive music] 172 00:08:56,405 --> 00:08:59,016 173 00:08:59,060 --> 00:09:01,236 New Amsterdam has a wonderful board 174 00:09:01,279 --> 00:09:03,151 and a truly amazing medical director. 175 00:09:03,194 --> 00:09:06,067 We have a large volunteer group and... 176 00:09:08,678 --> 00:09:13,770 A lot of celebrities owe us a few favors. 177 00:09:13,814 --> 00:09:15,598 What are you saying, Dr. Wilder? 178 00:09:15,642 --> 00:09:17,687 What I'm saying is that we 179 00:09:17,731 --> 00:09:20,385 can make Brady's wish come true. 180 00:09:20,429 --> 00:09:23,519 So what is it? 181 00:09:23,563 --> 00:09:26,217 I want to be the star of a Bollywood musical. 182 00:09:29,743 --> 00:09:32,702 Male, 30s, multiple fractured ribs. 183 00:09:32,746 --> 00:09:34,356 Patient was trampled when some march 184 00:09:34,399 --> 00:09:36,793 was disrupted by protestors. Vital signs stable. 185 00:09:36,837 --> 00:09:39,753 Okay, bay 23. 186 00:09:39,796 --> 00:09:41,711 I liked it better when they protested on Facebook. 187 00:09:41,755 --> 00:09:44,061 More coming. 188 00:09:44,105 --> 00:09:46,020 Patient was hit in the head by a glass bottle. 189 00:09:46,063 --> 00:09:47,587 She sustained-- - She is a they. 190 00:09:47,630 --> 00:09:53,505 Okay, I'm gonna need transport for a CT scan, stat. 191 00:09:53,549 --> 00:09:55,420 Brunstetter, Brunstetter, over here. 192 00:09:55,464 --> 00:09:57,248 Bay 23. Alert ortho. 193 00:09:57,292 --> 00:09:59,947 Keith James, 43-year-old man with chemical burns. 194 00:09:59,990 --> 00:10:01,862 Induced dyspnea due to pepper spray. 195 00:10:01,905 --> 00:10:03,994 I tried to shield him. Doug's asthmatic. 196 00:10:04,038 --> 00:10:05,953 It was so fast. - You did great, Keith, okay? 197 00:10:05,996 --> 00:10:07,781 We're gonna take good care of him and you. 198 00:10:07,824 --> 00:10:10,348 34-year-old female, fractured wrist, 199 00:10:10,392 --> 00:10:12,742 extensive lacerations from glass shards in the field. 200 00:10:12,786 --> 00:10:13,743 They just came out of nowhere. 201 00:10:13,787 --> 00:10:14,918 We got you. 202 00:10:14,962 --> 00:10:16,137 They just started attacking us. 203 00:10:16,180 --> 00:10:17,225 Why? 204 00:10:17,268 --> 00:10:18,661 Why were we attacked, everybody? 205 00:10:18,705 --> 00:10:20,358 - Sex worker rights now. - Yeah. 206 00:10:20,402 --> 00:10:21,795 Our bodies, our business, our choice. 207 00:10:21,838 --> 00:10:25,755 Sex work is-- all: Work! 208 00:10:29,716 --> 00:10:32,457 Sex work is work. Sex work-- 209 00:10:32,501 --> 00:10:34,198 It's not even 10 a.m. yet. 210 00:10:34,242 --> 00:10:36,026 - Max. - Hey. 211 00:10:36,070 --> 00:10:37,941 Hey. 212 00:10:37,985 --> 00:10:39,421 And then you say-- - Yeah, sorry. 213 00:10:39,464 --> 00:10:41,292 How can I help? - There he is. There it is. 214 00:10:41,336 --> 00:10:42,554 - A little rusty. - Yeah, that's cool. 215 00:10:42,598 --> 00:10:43,860 You'll get there. So, hey, listen, 216 00:10:43,904 --> 00:10:45,993 I missed the first day of drop-offs today 217 00:10:46,036 --> 00:10:48,169 because me and Martin have the new nesting schedule. 218 00:10:48,212 --> 00:10:49,823 I'm jonesing for some cute kid stories. 219 00:10:49,866 --> 00:10:51,607 You got a cute kid. 220 00:10:51,651 --> 00:10:53,261 Luna, tell me about her. Was she nervous? 221 00:10:53,304 --> 00:10:55,393 Was there extra hugs? Were there tears? 222 00:10:55,437 --> 00:10:56,960 - Just mine. - Oh. 223 00:10:57,004 --> 00:10:58,788 Well, that's okay. It happens to the best of us. 224 00:10:58,832 --> 00:11:00,703 You know, with Raffi, I was a blubbering mess. 225 00:11:00,747 --> 00:11:03,750 Well, Luna asked why Helen wasn't there. 226 00:11:03,793 --> 00:11:07,275 Oof. That is not a cute kid story. 227 00:11:07,318 --> 00:11:08,276 Not really. No. 228 00:11:08,319 --> 00:11:09,756 More of a tragic Dickensian one. 229 00:11:09,799 --> 00:11:10,974 - Yeah. - You think I could get 230 00:11:11,018 --> 00:11:12,280 some kind of bulk discount 231 00:11:12,323 --> 00:11:14,630 if I buy years of therapy in advance for Luna? 232 00:11:14,674 --> 00:11:16,414 I mean, yes, big discount, but also, 233 00:11:16,458 --> 00:11:18,329 maybe ease up on yourself a little bit. 234 00:11:18,373 --> 00:11:21,071 You're doing great work in the face of massive pain, Max. 235 00:11:21,115 --> 00:11:22,682 Thanks for the reminder. 236 00:11:22,725 --> 00:11:24,335 Look, Luna feels loved, right? 237 00:11:24,379 --> 00:11:26,337 She feels free to ask big, hard questions. 238 00:11:26,381 --> 00:11:27,861 You're doing great work here at the hospital. 239 00:11:27,904 --> 00:11:30,211 You're moving on. - I'm-I'm not. 240 00:11:32,039 --> 00:11:33,388 I'm not. 241 00:11:35,216 --> 00:11:37,914 I mean, I can't really move on until I understand why 242 00:11:37,958 --> 00:11:40,917 Helen did what she did, and she doesn't even know. 243 00:11:40,961 --> 00:11:42,702 And when I look back on the relationship, 244 00:11:42,745 --> 00:11:44,399 when I think about Helen-- 245 00:11:48,272 --> 00:11:49,883 I just see love. 246 00:11:52,973 --> 00:11:56,019 Yeah, I know. 247 00:11:56,063 --> 00:11:59,283 Okay, look, since you're about to buy therapy in bulk, 248 00:11:59,327 --> 00:12:01,242 I'm gonna drop a freebee on you. 249 00:12:01,285 --> 00:12:03,853 If your memories aren't giving you the answers 250 00:12:03,897 --> 00:12:05,376 you're looking for, 251 00:12:05,420 --> 00:12:07,422 maybe you're remembering the wrong ones. 252 00:12:18,650 --> 00:12:20,391 Is this even real? 253 00:12:22,437 --> 00:12:27,834 I've thought about nothing... but you. 254 00:12:27,877 --> 00:12:30,619 And this 255 00:12:30,662 --> 00:12:32,577 for so long. 256 00:12:34,797 --> 00:12:37,060 Thought it, but... 257 00:12:37,104 --> 00:12:40,063 I didn't know how to say it 258 00:12:40,107 --> 00:12:43,153 or maybe was afraid to. 259 00:12:43,197 --> 00:12:46,983 But now-- [chuckles] 260 00:12:47,027 --> 00:12:50,508 I feel like I have a future again 261 00:12:50,552 --> 00:12:54,774 with you. 262 00:12:54,817 --> 00:12:56,688 Just like this. 263 00:13:01,128 --> 00:13:03,043 I should never have let you in. 264 00:13:03,086 --> 00:13:06,002 [dramatic music] 265 00:13:06,046 --> 00:13:08,352 266 00:13:08,396 --> 00:13:10,441 [echoing] 267 00:13:10,485 --> 00:13:12,443 Max. 268 00:13:12,487 --> 00:13:13,836 Max! 269 00:13:13,880 --> 00:13:15,142 I've got fantastic news. 270 00:13:15,185 --> 00:13:17,405 We've just been gifted $10 million 271 00:13:17,448 --> 00:13:20,756 to fund a new clinic. No strings attached. 272 00:13:20,800 --> 00:13:23,019 - No strings? - Maybe like a thread. 273 00:13:23,063 --> 00:13:24,586 - Oh, a thread. - A silk thread. 274 00:13:24,629 --> 00:13:27,023 Invisible to the human eye. - Which is? 275 00:13:27,067 --> 00:13:30,070 The corporation just wants their name on the clinic. 276 00:13:30,113 --> 00:13:31,506 - That's it? - Yes. 277 00:13:31,549 --> 00:13:33,247 - That's easy. - Right? 278 00:13:33,290 --> 00:13:34,422 What's the corporation? 279 00:13:34,465 --> 00:13:37,817 A company called-- [mumbles] 280 00:13:37,860 --> 00:13:39,209 What's that? 281 00:13:39,253 --> 00:13:41,733 - Wholesome Home Goods. - Wholesome Home Goods. 282 00:13:41,777 --> 00:13:44,432 As in the company whose cleaning products I don't buy 283 00:13:44,475 --> 00:13:46,564 because they lobby for abstinence-only education 284 00:13:46,608 --> 00:13:47,957 and try to defund Planned Parenthood 285 00:13:48,001 --> 00:13:51,265 and promote conversion therapy? That Wholesome? 286 00:13:51,308 --> 00:13:53,833 What's also true is they make great sponges. 287 00:13:53,876 --> 00:13:56,792 Karen, Wholesome's lobbying efforts hurt the very patients 288 00:13:56,836 --> 00:13:58,663 in this hospital, and when people come here 289 00:13:58,707 --> 00:14:01,623 with a ruptured uterus or they're suicidal because 290 00:14:01,666 --> 00:14:03,277 they're being bullied for their sexuality 291 00:14:03,320 --> 00:14:05,627 or any other of the direct consequences 292 00:14:05,670 --> 00:14:07,803 of their agenda, sponges aren't gonna help. 293 00:14:07,847 --> 00:14:10,153 They're not going to use our good reputation 294 00:14:10,197 --> 00:14:12,939 to launder their bad name. 295 00:14:12,982 --> 00:14:14,462 You can swallow this poison pill 296 00:14:14,505 --> 00:14:16,203 and help thousands of people 297 00:14:16,246 --> 00:14:19,249 or stay on your high horse and help no one. 298 00:14:19,293 --> 00:14:20,947 One question for you. 299 00:14:20,990 --> 00:14:23,340 What would Veronica have done? 300 00:14:23,384 --> 00:14:25,168 She would've taken the money. 301 00:14:27,867 --> 00:14:29,346 She would have. 302 00:14:32,306 --> 00:14:33,481 All right, so take a seat. 303 00:14:33,524 --> 00:14:37,441 I'm, uh, Dr. Frome, as you already know. 304 00:14:37,485 --> 00:14:39,356 Alex, what do you say? 305 00:14:40,967 --> 00:14:44,274 You're meeting someone new. Alex, what do you say? 306 00:14:44,318 --> 00:14:46,320 It's, uh, nice to meet you, Dr. Frome. 307 00:14:46,363 --> 00:14:48,800 I'm Alex and how's your day going so far? 308 00:14:48,844 --> 00:14:52,717 Good. Thank you. Yeah. Real good. How about you? 309 00:14:52,761 --> 00:14:57,679 Uh, not very good because my doctor, Dr. Lloyd, died. 310 00:14:57,722 --> 00:15:02,727 He died on September 1, 2022. 311 00:15:02,771 --> 00:15:04,860 Yeah, yeah, I heard about that. 312 00:15:04,904 --> 00:15:06,427 I-I'm sorry. 313 00:15:06,470 --> 00:15:08,385 You were a patient of his for a long time. 314 00:15:08,429 --> 00:15:09,865 Yeah, yeah. 315 00:15:09,909 --> 00:15:13,042 Ever since he was diagnosed with autism at seven. 316 00:15:13,086 --> 00:15:14,783 I'm sorry. 317 00:15:14,826 --> 00:15:17,177 Dr. Lloyd was a special therapist. 318 00:15:17,220 --> 00:15:19,005 You bet ya, 319 00:15:19,048 --> 00:15:21,703 so we need somebody special to replace him. 320 00:15:21,746 --> 00:15:25,228 Alex has been regressing a little bit 321 00:15:25,272 --> 00:15:27,970 since, uh, Dr. Lloyd died. 322 00:15:28,014 --> 00:15:30,712 He's been having trouble self-regulating 323 00:15:30,755 --> 00:15:34,542 and he's gotten a little bit, uh, 324 00:15:34,585 --> 00:15:37,110 physically aggressive with me. 325 00:15:37,153 --> 00:15:39,808 - Okay. - So... 326 00:15:39,851 --> 00:15:44,639 And that hasn't happened in 20 years, so we need your help. 327 00:15:44,682 --> 00:15:45,945 Okay. 328 00:15:45,988 --> 00:15:48,121 But you will not be doing this alone. 329 00:15:48,164 --> 00:15:50,253 - Yeah. - He's been working 330 00:15:50,297 --> 00:15:52,734 with this team for the last 20 years. 331 00:15:52,777 --> 00:15:54,910 Occupational therapist, speech therapist, 332 00:15:54,954 --> 00:15:56,564 the whole nine yards. 333 00:15:56,607 --> 00:16:01,134 And these people are totally, totally committed to his care. 334 00:16:01,177 --> 00:16:03,266 I mean-- [laughs] 335 00:16:03,310 --> 00:16:04,572 Half the names on this list 336 00:16:04,615 --> 00:16:06,313 wrote the books on that shelf right there. 337 00:16:06,356 --> 00:16:09,055 - No kidding. - This is the dream team. 338 00:16:09,098 --> 00:16:10,621 Yup. 339 00:16:10,665 --> 00:16:13,189 So will you take us on? 340 00:16:13,233 --> 00:16:14,843 Hmm. 341 00:16:18,281 --> 00:16:20,631 Um... - [whispers] Al. 342 00:16:20,675 --> 00:16:24,505 Oh, that's okay. That's okay. Uh, yeah, I will. 343 00:16:24,548 --> 00:16:26,246 - Oh! - I will. Yeah. 344 00:16:26,289 --> 00:16:27,638 [laughter] - Good. 345 00:16:27,682 --> 00:16:31,033 - On, uh, on one condition. - What's that? 346 00:16:31,077 --> 00:16:34,819 I, uh, I want you to replace every name on this list. 347 00:16:37,997 --> 00:16:40,782 [background chatter] 348 00:16:40,825 --> 00:16:44,133 Hey, can I sleep with you tonight? 349 00:16:44,177 --> 00:16:46,309 On your couch. 350 00:16:46,353 --> 00:16:48,790 Only slightly less disturbing. 351 00:16:48,833 --> 00:16:51,314 I mean, I would prefer the bed because of my sciatica, 352 00:16:51,358 --> 00:16:53,273 but I'll take the couch 'cause I snore. 353 00:16:53,316 --> 00:16:55,927 I'm--I just-- - You have no right! 354 00:16:55,971 --> 00:16:57,712 No right! - Keep your voice down. 355 00:16:57,755 --> 00:17:00,671 Keep my voice down. Are you serious? 356 00:17:00,715 --> 00:17:02,630 Hey, hey, what's going on? 357 00:17:02,673 --> 00:17:04,458 What's going on is this doctor 358 00:17:04,501 --> 00:17:06,634 ran an HIV test without my consent. 359 00:17:06,677 --> 00:17:08,462 There must be some kind of misunderstanding. 360 00:17:08,505 --> 00:17:10,029 There's a bunch of consent forms-- 361 00:17:10,072 --> 00:17:13,336 Exactly and I never signed anything and he never asked. 362 00:17:15,730 --> 00:17:17,166 Dr. Huxley, is this true? 363 00:17:17,210 --> 00:17:19,473 [tense music] 364 00:17:19,516 --> 00:17:21,605 - I thought she'd want to know. - [scoffs] 365 00:17:21,649 --> 00:17:22,867 I thought I was helping. 366 00:17:22,911 --> 00:17:25,566 This is exactly why we were marching today 367 00:17:25,609 --> 00:17:27,829 because you people who should know better 368 00:17:27,872 --> 00:17:29,657 keep putting your own morals, 369 00:17:29,700 --> 00:17:32,094 your own judgments onto my body. 370 00:17:43,018 --> 00:17:45,238 Well, is Brady going to India? 371 00:17:45,281 --> 00:17:47,501 No, he's not. I can't clear him for travel. 372 00:17:47,544 --> 00:17:49,024 Why not? 373 00:17:49,068 --> 00:17:51,113 Are you saying you would send a child with lymphoma 374 00:17:51,157 --> 00:17:53,376 jet-setting across the world to a country teeming 375 00:17:53,420 --> 00:17:55,117 with unfamiliar pathogens? 376 00:17:55,161 --> 00:17:57,728 Yes, I would've cleared him. 377 00:17:57,772 --> 00:17:59,861 Okay, what if I said yes? 378 00:17:59,904 --> 00:18:02,342 How would you even get him on a Bollywood movie set? 379 00:18:02,385 --> 00:18:04,605 Do you know any Bollywood directors? 380 00:18:04,648 --> 00:18:06,868 I would've found a way. 381 00:18:06,911 --> 00:18:10,132 I'm sure you would've, but the answer's still no. 382 00:18:11,394 --> 00:18:13,570 Well, then you have to tell him. 383 00:18:18,227 --> 00:18:21,100 Hey, listen, there's all sorts of cool stuff 384 00:18:21,143 --> 00:18:25,060 you can do around the city. How about Yankees tickets? 385 00:18:25,104 --> 00:18:27,802 Yeah, I guess that could be good. 386 00:18:29,760 --> 00:18:32,372 Can I ask you something? 387 00:18:32,415 --> 00:18:34,722 Why Bollywood? 388 00:18:34,765 --> 00:18:36,376 It's what I watched during chemo, 389 00:18:36,419 --> 00:18:38,073 and there was a lotta chemo. 390 00:18:38,117 --> 00:18:39,205 Mm-hmm. 391 00:18:39,248 --> 00:18:41,468 Always a fan? - No. 392 00:18:41,511 --> 00:18:45,124 But Mr. Bhaskar, he was in chemo too. 393 00:18:45,167 --> 00:18:46,864 Same schedule. 394 00:18:46,908 --> 00:18:50,259 He used to watch these movies on his iPad... 395 00:18:50,303 --> 00:18:53,958 and this one day he saw me watching over his shoulder. 396 00:18:54,002 --> 00:18:57,484 And I thought he'd get really mad because he's super grumpy, 397 00:18:57,527 --> 00:19:00,661 but instead, he turned the subtitles on 398 00:19:00,704 --> 00:19:03,185 and we watched together. 399 00:19:03,229 --> 00:19:06,797 And after that, we always watched Bollywood together. 400 00:19:06,841 --> 00:19:08,756 Oh, I don't think I've ever seen a Bollywood movie. 401 00:19:08,799 --> 00:19:10,801 Well, you have to. 402 00:19:10,845 --> 00:19:13,413 It has fighting and dancing. 403 00:19:13,456 --> 00:19:15,066 And the hero always wins, 404 00:19:15,110 --> 00:19:17,417 and the right thing always happens in the end. 405 00:19:17,460 --> 00:19:19,941 And whenever I watch them, 406 00:19:19,984 --> 00:19:23,162 at least for a few hours, I forget I'm sick. 407 00:19:25,773 --> 00:19:28,689 My parents don't have that. 408 00:19:28,732 --> 00:19:30,865 Nothing makes them forget, 409 00:19:30,908 --> 00:19:34,912 so being in my own Bollywood musical 410 00:19:34,956 --> 00:19:37,915 would be big enough to make us all forget 411 00:19:37,959 --> 00:19:40,091 for a little while at least. 412 00:19:40,135 --> 00:19:43,094 [soft music] 413 00:19:43,138 --> 00:19:45,619 414 00:19:45,662 --> 00:19:46,924 I don't care what it takes, 415 00:19:46,968 --> 00:19:48,665 we're getting that kid to India. 416 00:20:00,895 --> 00:20:02,897 Max, I don't know how to tell you this. 417 00:20:02,940 --> 00:20:05,900 [soft music] 418 00:20:05,943 --> 00:20:08,294 419 00:20:08,337 --> 00:20:10,818 I don't want to get married in a castle. 420 00:20:10,861 --> 00:20:17,999 421 00:20:19,130 --> 00:20:21,829 I don't know if I want any of it. 422 00:20:21,872 --> 00:20:23,613 [elevator bell dings] 423 00:20:23,657 --> 00:20:25,267 There you are. 424 00:20:25,311 --> 00:20:28,183 Uh, the answer is still no, no, and no. 425 00:20:28,227 --> 00:20:30,316 Unless the board took a vote, and now the answer is yes, 426 00:20:30,359 --> 00:20:31,534 which is what happened. - What? 427 00:20:31,578 --> 00:20:33,144 I'm protecting you from yourself, Max. 428 00:20:33,188 --> 00:20:36,191 I'm protecting this hospital from your hasty decisions. 429 00:20:36,235 --> 00:20:37,975 The kind of decisions that 430 00:20:38,019 --> 00:20:39,716 made me hire Veronica Fuentes in the first place. 431 00:20:39,760 --> 00:20:41,022 You mean moral decisions? 432 00:20:41,065 --> 00:20:42,545 Max, I love your morals. 433 00:20:42,589 --> 00:20:44,460 I'm on a first-name basis with them at this point. 434 00:20:44,504 --> 00:20:47,637 And I'm not gonna defend the Wholesome brand, 435 00:20:47,681 --> 00:20:49,117 but I am gonna defend 436 00:20:49,160 --> 00:20:51,772 this hospital's ability to provide healthcare. 437 00:20:51,815 --> 00:20:53,077 Right, but let me just ask you this. 438 00:20:53,121 --> 00:20:54,992 How would you feel if you walked into a clinic 439 00:20:55,036 --> 00:20:56,385 with the name Wholesome on it 440 00:20:56,429 --> 00:20:58,257 if you were gay or you needed an abortion? 441 00:20:58,300 --> 00:21:00,084 How much faith would you have 442 00:21:00,128 --> 00:21:02,261 in our ability to act in your best interest? 443 00:21:02,304 --> 00:21:03,914 That's why I'm chair of the board 444 00:21:03,958 --> 00:21:05,264 and you're the medical director. 445 00:21:05,307 --> 00:21:07,788 Figure it out, because we're taking the money. 446 00:21:10,704 --> 00:21:11,748 [sighs] 447 00:21:11,792 --> 00:21:13,359 - Dr. Frome. - Mm-hmm. 448 00:21:13,402 --> 00:21:15,143 All due respect, 449 00:21:15,186 --> 00:21:17,188 everyone on this list 450 00:21:17,232 --> 00:21:20,322 has helped make my son who he is today. 451 00:21:20,366 --> 00:21:22,411 Well, yeah. Yeah, everyone on this list 452 00:21:22,455 --> 00:21:24,413 helped guide Alex when he was a child, 453 00:21:24,457 --> 00:21:25,588 but he's an adult now. 454 00:21:25,632 --> 00:21:27,373 He needs someone to guide him as an adult. 455 00:21:27,416 --> 00:21:29,940 Do you know how many schools he's been kicked out of? 456 00:21:29,984 --> 00:21:32,769 How many misdiagnosed, mis-guided treatments, 457 00:21:32,813 --> 00:21:35,685 how many mind-altering medications 458 00:21:35,729 --> 00:21:37,121 he's had to suffer through? 459 00:21:37,165 --> 00:21:38,166 I can imagine the difficulty. 460 00:21:38,209 --> 00:21:39,907 But that's all you can do. 461 00:21:39,950 --> 00:21:42,170 All right. 462 00:21:42,213 --> 00:21:44,999 Dr. Phife, legend, but I guarantee you, 463 00:21:45,042 --> 00:21:46,653 he's using the exact same interventions 464 00:21:46,696 --> 00:21:48,002 he used 40 years ago. 465 00:21:48,045 --> 00:21:50,134 And Dr. Scarborough, I mean, very impressive, 466 00:21:50,178 --> 00:21:51,397 but he doesn't even have a practice anymore. 467 00:21:51,440 --> 00:21:54,182 Okay, wait. Scarborough loves Alex. 468 00:21:54,225 --> 00:21:55,836 He has committed to his treatment 469 00:21:55,879 --> 00:21:57,403 long after he retires from Columbia. 470 00:21:57,446 --> 00:21:59,143 You want stability for Alex, you do. 471 00:21:59,187 --> 00:22:00,362 I understand that. Of course you do. 472 00:22:00,406 --> 00:22:01,798 But what happens when-- - Shut up. 473 00:22:01,842 --> 00:22:03,452 The next therapist on this list retires or dies? 474 00:22:03,496 --> 00:22:05,454 - Shut up. Shut up. - Okay, Alex-- 475 00:22:05,498 --> 00:22:07,108 Shut up. Shut up! 476 00:22:07,151 --> 00:22:09,415 Shut up! - Don't! 477 00:22:09,458 --> 00:22:12,156 [heavy music] 478 00:22:12,200 --> 00:22:13,941 [breathing heavily] 479 00:22:13,984 --> 00:22:17,727 Shut up. Shut up. 480 00:22:17,771 --> 00:22:19,642 Shut up. 481 00:22:19,686 --> 00:22:21,818 [breathing heavily] 482 00:22:21,862 --> 00:22:23,516 Shut up... 483 00:22:23,559 --> 00:22:27,215 Dr. Ching, call Recovery. Dr. Ching, call Recovery. 484 00:22:29,304 --> 00:22:32,133 I'm sorry. The tests were run before I could cancel them. 485 00:22:32,176 --> 00:22:34,527 But here are the results. 486 00:22:35,702 --> 00:22:37,225 I can't take these. 487 00:22:37,268 --> 00:22:39,183 Rhoda, Rhoda, please. 488 00:22:39,227 --> 00:22:41,360 Please don't let our failure here today 489 00:22:41,403 --> 00:22:43,666 negatively impact your health. 490 00:22:43,710 --> 00:22:46,277 I marched today in public for the first time in my life. 491 00:22:46,321 --> 00:22:48,279 Do you know how hard that was? 492 00:22:48,323 --> 00:22:50,804 To walk down 5th Avenue announcing to the world 493 00:22:50,847 --> 00:22:53,502 that this is who I am, this is what I do for a living. 494 00:22:53,546 --> 00:22:56,897 Knowing how the world feels about what I do. 495 00:22:56,940 --> 00:22:58,942 If I take these results for a test 496 00:22:58,986 --> 00:23:00,553 that you performed without my consent, 497 00:23:00,596 --> 00:23:04,165 I might as well not have marched at all. 498 00:23:04,208 --> 00:23:06,385 You're absolutely right. 499 00:23:10,432 --> 00:23:13,522 Just so I'm clear, you want to put a seriously ill, 500 00:23:13,566 --> 00:23:17,439 immunocompromised child on a 14-hour flight to India 501 00:23:17,483 --> 00:23:21,269 to appear in a Bollywood musical. 502 00:23:21,312 --> 00:23:23,489 Well, actually it's a 17-hour flight. 503 00:23:23,532 --> 00:23:24,533 Even better. 504 00:23:24,577 --> 00:23:25,795 Well, this particular musical-- 505 00:23:25,839 --> 00:23:27,754 - "Khilata Hua Guaab." - Oh. 506 00:23:27,797 --> 00:23:29,756 And it shoots in Mumbai. 507 00:23:29,799 --> 00:23:32,062 Which is naturally where all the good ones shoot. 508 00:23:32,106 --> 00:23:36,719 - Naturally. - So... you're in? 509 00:23:36,763 --> 00:23:38,765 Oh, I was in as soon as you said you had a crazy idea 510 00:23:38,808 --> 00:23:40,462 that no one else would approve. 511 00:23:40,506 --> 00:23:42,333 Hey, so Brady's going to India. 512 00:23:42,377 --> 00:23:46,033 Unfortunately, I am not the one you need to convince. 513 00:23:46,076 --> 00:23:48,470 There's no way I'm approving any part 514 00:23:48,514 --> 00:23:50,690 of this dangerous and insane request. 515 00:23:50,733 --> 00:23:51,734 - If you'll just-- - No. 516 00:23:51,778 --> 00:23:53,606 - Maybe you should-- - No. 517 00:23:53,649 --> 00:23:55,259 Then you're gonna have to be the one 518 00:23:55,303 --> 00:23:57,653 to tell a child he can't have his dying wish. 519 00:23:57,697 --> 00:24:00,526 I am the CEO of a billion dollar company. 520 00:24:00,569 --> 00:24:02,615 I'm used to being bearer of bad news. 521 00:24:02,658 --> 00:24:04,181 What room is he in? 522 00:24:04,225 --> 00:24:09,143 Imagine every plot of every movie you've ever watched 523 00:24:09,186 --> 00:24:12,059 crammed into one single movie, 524 00:24:12,102 --> 00:24:14,670 and that's a Bollywood musical. 525 00:24:14,714 --> 00:24:16,455 The hero finds the girl, 526 00:24:16,498 --> 00:24:18,587 he rebels against his parents, 527 00:24:18,631 --> 00:24:21,721 he makes a shady business deal that he thinks is legitimate 528 00:24:21,764 --> 00:24:25,768 but results in a police chase through the city. 529 00:24:25,812 --> 00:24:27,770 There's a wedding, 530 00:24:27,814 --> 00:24:30,556 a promise of children, 531 00:24:30,599 --> 00:24:35,256 and everyone is reunited. 532 00:24:35,299 --> 00:24:37,911 If I was in my own Bollywood musical 533 00:24:37,954 --> 00:24:41,218 for just one day, 534 00:24:41,262 --> 00:24:43,525 I could live an entire life. 535 00:24:46,528 --> 00:24:48,356 When does this musical start shooting? 536 00:24:48,399 --> 00:24:50,489 - In two days. - Well, we got to move fast. 537 00:24:50,532 --> 00:24:52,142 Mumbai's almost ten hours ahead of New York, 538 00:24:52,186 --> 00:24:53,622 so I need to tell my private jet service 539 00:24:53,666 --> 00:24:55,668 to find me a pilot immediately. - Thank you, Karen. 540 00:24:55,711 --> 00:24:57,496 There's no time for self-congratulations. 541 00:24:57,539 --> 00:24:59,628 We have to get Brady to India. 542 00:24:59,672 --> 00:25:00,847 [rapid beeping] 543 00:25:00,890 --> 00:25:02,501 Crash cart. 544 00:25:02,544 --> 00:25:04,415 I got it. 545 00:25:06,200 --> 00:25:07,984 [indistinct chatter] 546 00:25:08,028 --> 00:25:10,204 - BP's dropping. - He's crashing. 547 00:25:10,247 --> 00:25:12,075 We got to get him to OR one, now. 548 00:25:16,950 --> 00:25:18,560 I just stopped talking. 549 00:25:18,604 --> 00:25:19,996 You want answers? 550 00:25:20,040 --> 00:25:24,174 Just--just-- 551 00:25:24,218 --> 00:25:26,568 listen. Max, I need you 552 00:25:26,612 --> 00:25:29,353 to stay out of my family. 553 00:25:29,397 --> 00:25:32,008 I guess I thought that we were a family. 554 00:25:32,052 --> 00:25:34,184 'Cause I don't know what I want. 555 00:25:34,228 --> 00:25:36,796 I'm so-- [cries] 556 00:25:36,839 --> 00:25:40,016 sorry. [cries] Sorry... 557 00:25:40,060 --> 00:25:42,323 - Max, watch out. - Sorry, sorry. 558 00:25:42,366 --> 00:25:43,585 It's okay. 559 00:25:43,629 --> 00:25:45,631 I'm a little stuck in my head today. 560 00:25:45,674 --> 00:25:47,589 Well, that's funny, 'cause I wished my staff 561 00:25:47,633 --> 00:25:50,113 used their heads more today. 562 00:25:50,157 --> 00:25:52,507 I had a patient population of sex workers, 563 00:25:52,551 --> 00:25:54,335 and it completely threw the entire ED. 564 00:25:54,378 --> 00:25:56,293 - Mm. - Rookie mistakes, 565 00:25:56,337 --> 00:25:58,687 offensive jokes, microaggressions, 566 00:25:58,731 --> 00:26:00,820 aggressive aggressions. 567 00:26:00,863 --> 00:26:02,648 You know, I would be shocked if any of them ever came back 568 00:26:02,691 --> 00:26:04,824 here ever again and this is New Amsterdam, you know? 569 00:26:04,867 --> 00:26:07,348 Can you imagine how they get treated anywhere else? 570 00:26:07,391 --> 00:26:09,655 I might be able to help. 571 00:26:10,917 --> 00:26:13,659 How? 572 00:26:13,702 --> 00:26:17,097 Where do you buy your sponges? 573 00:26:18,011 --> 00:26:20,927 As soon as he finishes that game, we'll be gone. 574 00:26:20,970 --> 00:26:23,103 I think you'd be making a big mistake. 575 00:26:23,146 --> 00:26:25,584 Hmm. 576 00:26:25,627 --> 00:26:28,064 That outburst you just saw, 577 00:26:28,108 --> 00:26:31,459 that's how he responds to all change. 578 00:26:31,502 --> 00:26:34,244 I'm talking about the smallest thing. 579 00:26:34,288 --> 00:26:37,900 [stutters] I mean, a bruise on a banana. 580 00:26:37,944 --> 00:26:39,641 Mm-hmm. 581 00:26:39,685 --> 00:26:41,643 And you are asking him 582 00:26:41,687 --> 00:26:45,299 to change everything all at once. 583 00:26:45,342 --> 00:26:48,345 No. 584 00:26:48,389 --> 00:26:52,959 When the next person retires or passes away, 585 00:26:53,002 --> 00:26:54,917 that's when I'll replace them. 586 00:26:54,961 --> 00:26:57,746 Well, what if that person is you? 587 00:27:02,403 --> 00:27:06,276 There are people in place. 588 00:27:06,320 --> 00:27:09,497 People from the list? 589 00:27:09,540 --> 00:27:10,672 Yeah. 590 00:27:15,024 --> 00:27:17,157 The regressions that you're talking about, 591 00:27:17,200 --> 00:27:19,507 the setbacks, 592 00:27:19,550 --> 00:27:21,814 let Alex have them-- let him have them 593 00:27:21,857 --> 00:27:24,643 while you're still here to help him through. 594 00:27:27,036 --> 00:27:29,691 He didn't talk until he was eight. 595 00:27:29,735 --> 00:27:32,694 Until then he would bite himself, 596 00:27:32,738 --> 00:27:35,001 he would hit himself, he would scream, 597 00:27:35,044 --> 00:27:38,569 he would thrash around on the floor. 598 00:27:38,613 --> 00:27:41,790 Now, he goes to a job. He's got friends. 599 00:27:41,834 --> 00:27:45,011 He's got a weekly poker game, 600 00:27:45,054 --> 00:27:48,536 and-and we talk. 601 00:27:48,579 --> 00:27:51,626 All the time, we talk. 602 00:27:51,670 --> 00:27:54,281 I finally have my son, 603 00:27:54,324 --> 00:27:57,327 and you want me to give all of that up. 604 00:27:58,459 --> 00:28:01,157 Yeah, I do. 605 00:28:01,201 --> 00:28:08,121 606 00:28:09,688 --> 00:28:12,865 All I want... 607 00:28:12,908 --> 00:28:16,738 with the time I have left 608 00:28:16,782 --> 00:28:21,308 I just spend that time loving him 609 00:28:21,351 --> 00:28:23,745 and him loving me. 610 00:28:23,789 --> 00:28:28,619 I know, I know... 611 00:28:28,663 --> 00:28:31,057 but, Grace, I-I'm only asking you to do 612 00:28:31,100 --> 00:28:32,754 what I ask of all my parents. 613 00:28:32,798 --> 00:28:36,279 I am asking you to sacrifice your comfort, 614 00:28:36,323 --> 00:28:39,805 your happiness to ensure that Alex thrives without you. 615 00:28:39,848 --> 00:28:41,894 And that sucks. 616 00:28:41,937 --> 00:28:45,245 It is the cruelest part of being a parent, 617 00:28:45,288 --> 00:28:49,815 but you need to struggle now with Alex, 618 00:28:49,858 --> 00:28:54,167 so Alex doesn't struggle when you're gone. 619 00:28:54,210 --> 00:28:57,213 Ooh. 620 00:28:57,257 --> 00:28:58,301 [sniffles] 621 00:28:58,345 --> 00:29:05,308 622 00:29:07,658 --> 00:29:10,792 [background chatter] 623 00:29:12,315 --> 00:29:13,273 Clamp. 624 00:29:13,316 --> 00:29:15,231 Needle driver with 3-0 VICRYL. 625 00:29:15,275 --> 00:29:17,233 - Richardson. - We got a bleeder in there. 626 00:29:19,235 --> 00:29:20,236 Got it. 627 00:29:20,280 --> 00:29:22,673 Looks like that's the last one. 628 00:29:25,851 --> 00:29:28,854 Field is drying up nicely. - Wait, wait, wait. 629 00:29:31,944 --> 00:29:33,772 That's a sizeable tumor. 630 00:29:36,818 --> 00:29:38,951 It's encasing the aorta. 631 00:29:38,994 --> 00:29:41,605 - Can you resect it? - Can you? 632 00:29:41,649 --> 00:29:48,787 633 00:29:53,226 --> 00:29:57,273 The cancer has spread throughout Brady's body. 634 00:29:57,317 --> 00:29:59,188 There's nothing more we can do. 635 00:29:59,232 --> 00:30:02,191 We are so sorry. 636 00:30:02,235 --> 00:30:09,155 637 00:30:09,198 --> 00:30:11,331 There's no chance he can travel now. 638 00:30:11,374 --> 00:30:17,076 639 00:30:17,119 --> 00:30:19,905 I don't think anyone's wishes are coming true today. 640 00:30:19,948 --> 00:30:25,954 641 00:30:36,269 --> 00:30:38,184 Hey, Alex. 642 00:30:38,227 --> 00:30:40,273 [game sounds] 643 00:30:40,316 --> 00:30:42,231 Do you think maybe we could pause the game for a sec? 644 00:30:42,275 --> 00:30:43,711 Where's my mom? 645 00:30:43,754 --> 00:30:45,191 She's right out there. She's sitting right outside, 646 00:30:45,234 --> 00:30:47,062 but she wanted us to have a chat. 647 00:30:47,106 --> 00:30:48,672 I don't want you to be my therapist. 648 00:30:48,716 --> 00:30:50,849 I want Dr. Lloyd to be my therapist. 649 00:30:50,892 --> 00:30:53,286 Yeah. Yeah, I get that. 650 00:30:53,329 --> 00:30:55,027 I get it, and I bet you're having some 651 00:30:55,070 --> 00:30:58,291 pretty intense feelings around Dr. Lloyd right now. 652 00:30:58,334 --> 00:30:59,945 So why don't we pause the game 653 00:30:59,988 --> 00:31:01,381 and we can just chat about them? 654 00:31:01,424 --> 00:31:03,731 Dr. Lloyd lets me play games when we talk. 655 00:31:03,774 --> 00:31:05,776 Yeah, we'll do that sometimes too. 656 00:31:05,820 --> 00:31:08,214 I love games, but right now, 657 00:31:08,257 --> 00:31:10,477 maybe I can really use your focus. 658 00:31:10,520 --> 00:31:11,565 Mom. 659 00:31:11,608 --> 00:31:13,262 - Alex, just stick with me. - Mom! 660 00:31:13,306 --> 00:31:16,135 Okay, so you're having a big feeling--big feeling right now. 661 00:31:16,178 --> 00:31:18,964 Right? So why don't we try to identify it? 662 00:31:19,007 --> 00:31:22,097 Is it anger? - Um... 663 00:31:22,141 --> 00:31:25,971 no. - Is it sad? 664 00:31:26,014 --> 00:31:29,235 - No. - Is it scared? 665 00:31:29,278 --> 00:31:32,325 - Yes. I-I'm scared. - Scared. Okay. 666 00:31:32,368 --> 00:31:33,456 Why don't you try to give it a number? 667 00:31:33,500 --> 00:31:35,328 All right? One is totally not scared. 668 00:31:35,371 --> 00:31:40,115 Five is, like, really scared. 669 00:31:40,159 --> 00:31:42,422 - Number four. - Four. Okay. 670 00:31:42,465 --> 00:31:44,119 That's--yeah, that's pretty scared, 671 00:31:44,163 --> 00:31:46,339 but at least it's not a number five. 672 00:31:46,382 --> 00:31:48,036 Yeah, you know this technique, right? 673 00:31:48,080 --> 00:31:50,125 From Dr. Lloyd. 674 00:31:50,169 --> 00:31:51,431 That's where I learned it too. 675 00:31:51,474 --> 00:31:53,085 You know, you and I can use this technique. 676 00:31:53,128 --> 00:31:57,132 Yeah, Dr. Lloyd's techniques help me identify my feelings. 677 00:31:57,176 --> 00:31:59,439 Yeah. Yeah, I know. 678 00:31:59,482 --> 00:32:01,006 Between you and me, 679 00:32:01,049 --> 00:32:04,444 Dr. Lloyd does not deserve all the credit there. 680 00:32:04,487 --> 00:32:06,489 Or Dr. Hedlund or Dr. Alger. 681 00:32:06,533 --> 00:32:08,578 Honestly, any of the doctors you worked with. 682 00:32:08,622 --> 00:32:11,581 You know who deserves the real credit? 683 00:32:11,625 --> 00:32:13,496 You. 684 00:32:13,540 --> 00:32:15,498 You made all the progress, 685 00:32:15,542 --> 00:32:18,588 and so any doctor you work with whether they're new, old, 686 00:32:18,632 --> 00:32:20,982 they all have one thing in common. 687 00:32:21,026 --> 00:32:24,464 You. 688 00:32:24,507 --> 00:32:27,641 All right? Now, I'm just-- I'm here to help. 689 00:32:27,684 --> 00:32:30,731 If you want it, you got it, but the choice is yours. 690 00:32:30,774 --> 00:32:32,167 Always. 691 00:32:36,389 --> 00:32:39,261 Okay. Okay. Cool. 692 00:32:39,305 --> 00:32:46,834 693 00:32:46,877 --> 00:32:49,445 Family values are at the core of everything we do, 694 00:32:49,489 --> 00:32:50,838 and we're proud New Amsterdam 695 00:32:50,881 --> 00:32:52,318 is part of the Wholesome family. 696 00:32:52,361 --> 00:32:54,842 We couldn't be happier, Patrick. 697 00:32:54,885 --> 00:32:57,671 You've got quite the reputation, Dr. Goodwin. 698 00:32:57,714 --> 00:33:00,543 People say you're something of a social justice warrior 699 00:33:00,587 --> 00:33:02,415 and that you'd never accept our gracious offer. 700 00:33:02,458 --> 00:33:04,852 Well, I try not to let my personal opinions 701 00:33:04,895 --> 00:33:07,768 stand in the way of my patient's access to healthcare. 702 00:33:07,811 --> 00:33:08,987 I appreciate that, 703 00:33:09,030 --> 00:33:11,467 but we're not so different, Dr. Goodwin. 704 00:33:11,511 --> 00:33:13,817 You've got your patients, I've got my customers. 705 00:33:13,861 --> 00:33:16,820 We both have strong brands, but if we're to expand, 706 00:33:16,864 --> 00:33:18,866 we have to dip our toes into each other's water. 707 00:33:18,909 --> 00:33:20,215 I couldn't agree more. 708 00:33:20,259 --> 00:33:22,217 And with a little paint and some staff training, 709 00:33:22,261 --> 00:33:23,566 we'll get this up and running in no time. 710 00:33:23,610 --> 00:33:25,873 But I did make sure that the sign was ready 711 00:33:25,916 --> 00:33:29,833 for your arrival, so... 712 00:33:29,877 --> 00:33:31,618 what do you think? 713 00:33:33,707 --> 00:33:34,751 [chuckles] 714 00:33:37,276 --> 00:33:39,278 Is this some kind of joke? - No. Why? 715 00:33:39,321 --> 00:33:40,583 Would you like your name bigger? 716 00:33:40,627 --> 00:33:44,283 I would like our name taken off right now. 717 00:33:44,326 --> 00:33:47,068 - Hmm. Can we do that? - No, we can't, Max. 718 00:33:47,112 --> 00:33:49,549 I told you Wholesome's name is the one nonnegotiable. 719 00:33:49,592 --> 00:33:53,292 Hmm. Yeah, sorry. I did try. Believe me. 720 00:33:53,335 --> 00:33:56,425 So you're trying to shame us 721 00:33:56,469 --> 00:33:58,210 because you dislike our values. 722 00:33:58,253 --> 00:33:59,385 Actually, the opposite. 723 00:33:59,428 --> 00:34:01,909 We're trying to alleviate shame. 724 00:34:01,952 --> 00:34:04,085 See, you picked this hospital because you wanted 725 00:34:04,129 --> 00:34:06,740 to legitimize your brand in the eyes of those who aren't buying 726 00:34:06,783 --> 00:34:09,090 what you're selling literally and figuratively. 727 00:34:09,134 --> 00:34:12,267 But sex workers are also looking for legitimacy, 728 00:34:12,311 --> 00:34:14,922 not just in what they do, but in how they're treated for it. 729 00:34:14,965 --> 00:34:17,751 And our job is to remove the barriers between 730 00:34:17,794 --> 00:34:21,189 them and good healthcare, so while we are legitimizing 731 00:34:21,233 --> 00:34:24,105 your brand, you are legitimizing their profession. 732 00:34:24,149 --> 00:34:26,760 It's a win-win and, um... 733 00:34:26,803 --> 00:34:29,850 probably the most wholesome thing you've ever done. 734 00:34:29,893 --> 00:34:35,812 735 00:34:57,269 --> 00:34:59,445 [door clicks open] 736 00:34:59,488 --> 00:35:01,838 The Wholesome Sex Workers Clinic. 737 00:35:01,882 --> 00:35:04,972 - You heard about that, huh? - Did I hear about it? 738 00:35:05,015 --> 00:35:07,061 The WSWC? 739 00:35:07,105 --> 00:35:08,802 It's all anybody's talking about, man. 740 00:35:08,845 --> 00:35:11,457 It's quintessential Max-ism, right? 741 00:35:11,500 --> 00:35:13,981 Systemic change to help vulnerable patients 742 00:35:14,024 --> 00:35:16,549 with a nice, fat dallop of poetic justice right on top. 743 00:35:16,592 --> 00:35:18,159 Yeah, doubters can go home. 744 00:35:18,203 --> 00:35:21,293 There is nothing that Max Goodwin can't fix. 745 00:35:21,336 --> 00:35:23,817 Except for one thing. 746 00:35:23,860 --> 00:35:25,514 Right. 747 00:35:25,558 --> 00:35:29,301 I just keep thinking about these moments with Helen 748 00:35:29,344 --> 00:35:31,607 that I just kind of brushed aside. 749 00:35:31,651 --> 00:35:36,699 You know, the ones that we never really figured out. 750 00:35:36,743 --> 00:35:39,267 You know, if your feelings for her change, 751 00:35:39,311 --> 00:35:41,313 that's okay. 752 00:35:41,356 --> 00:35:43,402 It's not that. I-I-- 753 00:35:45,360 --> 00:35:47,188 I still love her. 754 00:35:47,232 --> 00:35:49,451 Ah. 755 00:35:49,495 --> 00:35:51,540 You know, there was, like... 756 00:35:57,894 --> 00:35:59,983 It was the best. 757 00:36:03,117 --> 00:36:06,555 And there were just so many good moments. 758 00:36:10,472 --> 00:36:14,389 It made the bad moments feel like nothing. 759 00:36:16,739 --> 00:36:20,134 But I guess for Helen, 760 00:36:20,178 --> 00:36:23,616 they might've been everything. 761 00:36:24,834 --> 00:36:26,967 You know, she was dealing with a lot. 762 00:36:27,010 --> 00:36:29,709 The truth about her family, who she was, 763 00:36:29,752 --> 00:36:31,711 who she wanted to be. 764 00:36:31,754 --> 00:36:33,843 Maybe she needed to deal with that alone. 765 00:36:33,887 --> 00:36:36,368 - She did. - Yeah. 766 00:36:36,411 --> 00:36:40,763 I know she did 'cause she told me, 767 00:36:40,807 --> 00:36:42,896 but I just tried to fix it. 768 00:36:50,338 --> 00:36:53,080 'Cause I wanted to fix it. 769 00:36:54,734 --> 00:36:56,388 Well, the truth of the matter is 770 00:36:56,431 --> 00:36:59,913 there are some problems that aren't yours to repair. 771 00:37:04,483 --> 00:37:07,050 So what do I do now? 772 00:37:14,362 --> 00:37:16,146 Hey, listen, my man, 773 00:37:16,190 --> 00:37:19,106 I'm sorry we couldn't get you to India, 774 00:37:19,149 --> 00:37:22,414 but we got you a little something 775 00:37:22,457 --> 00:37:25,068 to remind you of Bollywood. 776 00:37:25,112 --> 00:37:28,246 Oh. Cool. 777 00:37:28,289 --> 00:37:34,426 Oh, wow. Baby, you're gonna look like Shah Rukh Khan. 778 00:37:34,469 --> 00:37:36,036 Thanks, Dr. Reynolds. 779 00:37:36,079 --> 00:37:37,516 You got it. 780 00:37:42,477 --> 00:37:44,044 That was weird. 781 00:37:44,087 --> 00:37:47,656 - What's happening? - I don't know. 782 00:37:47,700 --> 00:37:51,007 - You're just in time. - For what? 783 00:37:51,051 --> 00:37:53,532 We told you that we couldn't take you to India 784 00:37:53,575 --> 00:37:58,276 to star in a Bollywood musical, so... 785 00:37:58,319 --> 00:38:01,017 we brought the Bollywood musical to you. 786 00:38:01,061 --> 00:38:04,064 [Amit Trivedi and Alia Bhatt's "Love You Zindagi"] 787 00:38:04,107 --> 00:38:08,808 788 00:38:08,851 --> 00:38:16,424 ♪ Love you Zindagi 789 00:38:16,468 --> 00:38:20,298 ♪ Love you Zindagi ♪ 790 00:38:20,341 --> 00:38:25,346 ♪ Love me Zindagi 791 00:38:25,390 --> 00:38:32,527 792 00:38:33,876 --> 00:38:36,749 [Caamp's "Feels like Home"] 793 00:38:36,792 --> 00:38:43,930 794 00:38:45,235 --> 00:38:48,021 Hey. 795 00:38:48,064 --> 00:38:53,113 So what do you think about me sleeping in the spare room? 796 00:38:53,156 --> 00:38:55,811 Um, 797 00:38:55,855 --> 00:38:58,423 yes, of course, 798 00:38:58,466 --> 00:39:00,338 but I should tell you something. 799 00:39:00,381 --> 00:39:02,644 Who is it? 800 00:39:02,688 --> 00:39:06,256 Hey. You must be Lauren. 801 00:39:06,300 --> 00:39:10,652 ♪ There's yearning in the river, it feels like home ♪ 802 00:39:10,696 --> 00:39:12,741 [knock on door] 803 00:39:12,785 --> 00:39:16,571 ♪ Oh 804 00:39:16,615 --> 00:39:18,181 Didn't you get my message? 805 00:39:18,225 --> 00:39:20,749 I can't go out with you tonight. 806 00:39:20,793 --> 00:39:24,100 That's why I brought tacos to your place. 807 00:39:24,144 --> 00:39:29,541 ♪ Telling myself to keep good faith ♪ 808 00:39:29,584 --> 00:39:34,415 ♪ There ain't much these days to celebrate ♪ 809 00:39:34,459 --> 00:39:37,375 810 00:39:37,418 --> 00:39:43,206 ♪ Pulling my hoodie over my face ♪ 811 00:39:43,250 --> 00:39:47,254 ♪ I need time 812 00:39:47,297 --> 00:39:50,213 813 00:39:50,257 --> 00:39:54,435 ♪ Give me time 814 00:39:54,479 --> 00:39:57,960 815 00:39:58,004 --> 00:40:02,138 ♪ Oh, oh, oh 816 00:40:02,182 --> 00:40:04,837 817 00:40:04,880 --> 00:40:08,449 ♪ Oh, oh, oh 818 00:40:08,493 --> 00:40:09,450 [phone chimes] 819 00:40:09,494 --> 00:40:11,757 820 00:40:11,800 --> 00:40:15,804 ♪ Oh, oh, oh 821 00:40:15,848 --> 00:40:22,985 822 00:40:40,568 --> 00:40:43,615 ♪ Take my name when I'm dead and gone ♪ 823 00:40:43,658 --> 00:40:45,530 824 00:40:45,573 --> 00:40:48,271 ♪ And throw my ashes in the river ♪ 825 00:40:48,315 --> 00:40:50,665 826 00:40:50,709 --> 00:40:53,625 ♪ Know that I live my whole life long ♪ 827 00:40:53,668 --> 00:40:55,540 828 00:40:55,583 --> 00:40:59,239 ♪ And gave all the love that I could've given ♪ 829 00:40:59,282 --> 00:41:01,415 830 00:41:01,459 --> 00:41:04,505 ♪ Oh, oh, oh 831 00:41:04,549 --> 00:41:06,551 832 00:41:06,594 --> 00:41:09,423 ♪ Oh, oh, oh 833 00:41:09,467 --> 00:41:11,643 834 00:41:11,686 --> 00:41:14,559 ♪ Oh, oh, oh 835 00:41:14,602 --> 00:41:16,778 [mouthing] Come on. 836 00:41:16,822 --> 00:41:19,607 ♪ Oh, oh, oh 837 00:41:19,651 --> 00:41:21,914 838 00:41:21,957 --> 00:41:24,786 ♪ Oh, oh, oh 839 00:41:24,830 --> 00:41:26,919 840 00:41:26,962 --> 00:41:30,183 ♪ Oh, oh, oh 841 00:41:30,226 --> 00:41:35,405 842 00:41:35,455 --> 00:41:40,005 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.