Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,206 --> 00:00:04,940
Theme music...
2
00:00:41,442 --> 00:00:43,132
*MURDOCH MYSTERIES*
Season 15 Episode 21
3
00:00:43,216 --> 00:00:45,128
Episode Title: "Devil Music"
Aired on: March 21, 2022.
4
00:00:52,953 --> 00:00:55,205
♪ I'MMA tell you how ♪
5
00:00:55,289 --> 00:00:58,690
♪ I'MMA tell you how
I'MMA tell you how ♪
6
00:00:58,826 --> 00:01:00,677
♪ To kill a man
kill a man ♪
7
00:01:00,761 --> 00:01:04,214
♪ I'MMA tell you how
I'MMA tell you how ♪
8
00:01:04,298 --> 00:01:06,283
♪ I'MMA tell you how ♪
9
00:01:06,367 --> 00:01:08,418
♪ to kill a man
kill a man. ♪
10
00:01:08,502 --> 00:01:11,370
♪ I'MMA tell you five ways
to kill a man ♪
11
00:01:14,508 --> 00:01:17,643
Can I... Would you like
another?
12
00:01:17,778 --> 00:01:19,563
Another drink, that is.
13
00:01:19,647 --> 00:01:20,678
Yes, thank you.
14
00:01:23,717 --> 00:01:26,436
- This man is unbelievable.
- Hmm!
15
00:01:26,520 --> 00:01:30,374
♪ Hit him hard
and knock out his lights ♪
16
00:01:30,458 --> 00:01:32,957
I love these lyrics.
Thank you.
17
00:01:33,861 --> 00:01:35,512
You always have the best
ideas.
18
00:01:43,404 --> 00:01:46,023
Horatio's on in 15 minutes,
where is he?
19
00:01:46,107 --> 00:01:47,272
Shh!
20
00:01:47,975 --> 00:01:49,775
♪ Gunshot to the heart ♪
21
00:01:49,910 --> 00:01:51,110
♪ Drown in dark liquor ♪
22
00:01:51,245 --> 00:01:53,263
♪ Knife across the throat ♪
23
00:01:53,347 --> 00:01:55,080
♪ To end him quicker ♪
24
00:01:55,215 --> 00:01:56,900
♪ I'MMA tell you how ♪
25
00:01:56,984 --> 00:02:01,071
♪ I'MMA tell you how ♪
I'MMA tell you how ♪
26
00:02:01,155 --> 00:02:02,820
♪ To kill a man
kill a man ♪
27
00:02:06,994 --> 00:02:10,762
♪ I'MMA tell you five ways
to kill a man ♪
28
00:02:15,970 --> 00:02:17,035
Bravo!
29
00:02:18,405 --> 00:02:19,423
- Very nice!
- Thank you.
30
00:02:19,507 --> 00:02:20,805
Thank you kindly.
31
00:02:21,742 --> 00:02:23,026
Amazing!
32
00:02:23,110 --> 00:02:24,361
Hmm? Where's Horatio?
33
00:02:26,413 --> 00:02:30,315
The imperial muskoka hotel
offers canoeing,
34
00:02:30,450 --> 00:02:32,669
fishing, tennis?
35
00:02:32,753 --> 00:02:36,440
Dear lord! I just want to
laze around and put my feet up.
36
00:02:36,524 --> 00:02:39,776
Yes, which is precisely why
I booked this vacation for us.
37
00:02:39,860 --> 00:02:42,712
A little rest before
the arrival of bébé!
38
00:02:42,796 --> 00:02:45,263
Well, thank you, William.
I just can't decide
39
00:02:45,399 --> 00:02:47,918
whether to take all
or none of these books.
40
00:02:48,002 --> 00:02:51,169
How about a compromise?
Bring two.
41
00:02:54,408 --> 00:02:57,542
"The complete baby book."
it's rather ambitious.
42
00:02:58,679 --> 00:03:00,931
George Bernard Shaw highly
recommends it.
43
00:03:01,015 --> 00:03:02,480
Well, then.
44
00:03:08,389 --> 00:03:09,955
Detective William Murdoch.
45
00:03:10,558 --> 00:03:11,690
Oh, hello, sir.
46
00:03:12,560 --> 00:03:13,691
Oh.
47
00:03:14,562 --> 00:03:16,628
Yes, I'll be right there.
48
00:03:17,831 --> 00:03:20,951
William! We have to be
on a train in three hours.
49
00:03:21,035 --> 00:03:23,553
Y-yes, this won't take long,
I promise.
50
00:03:23,637 --> 00:03:25,069
Uh... Hmm.
51
00:03:29,776 --> 00:03:32,510
At first glance, this man was on the losing
side of a fight.
52
00:03:33,513 --> 00:03:36,081
He was stabbed, beaten,
strangled.
53
00:03:37,051 --> 00:03:38,517
Shot through
the heart,
54
00:03:38,652 --> 00:03:41,186
drowned in dark liquor...
55
00:03:42,990 --> 00:03:45,609
Are you trying to tell us
something, detective?
56
00:03:45,693 --> 00:03:48,527
I heard about this
exact murder, last night.
57
00:03:49,363 --> 00:03:50,695
But in a song.
58
00:04:00,941 --> 00:04:02,626
I was at the salon last night
59
00:04:02,710 --> 00:04:05,095
and the performer,
curiously named Lead Belly...
60
00:04:05,179 --> 00:04:06,812
Wait, watts. Lead Belly?
61
00:04:06,947 --> 00:04:09,933
Yes, sir. A guitar player
hired to play at my salon.
62
00:04:10,017 --> 00:04:11,268
What salon?
63
00:04:11,352 --> 00:04:13,218
It's a new establishment
where patrons
64
00:04:13,353 --> 00:04:14,938
can listen to contemporary
music.
65
00:04:15,022 --> 00:04:16,706
Yes. Last night,
he sang a song called
66
00:04:16,790 --> 00:04:18,557
"five ways to kill a man."
67
00:04:18,692 --> 00:04:20,559
- That's the name of a song?
- Hmm.
68
00:04:21,629 --> 00:04:23,246
Those five ways
were represented here.
69
00:04:23,330 --> 00:04:24,814
They were indeed.
70
00:04:24,898 --> 00:04:25,898
Interesting.
71
00:04:26,700 --> 00:04:28,666
I also found these
on the body.
72
00:04:29,570 --> 00:04:30,702
What are they?
73
00:04:30,837 --> 00:04:32,604
- I have no idea.
- They're reeds.
74
00:04:32,739 --> 00:04:34,691
Once they're added to
the mouthpiece
75
00:04:34,775 --> 00:04:36,575
of, say, a saxophone
or a clarinet,
76
00:04:36,710 --> 00:04:39,277
They vibrate to create
the horn's unique sound.
77
00:04:40,381 --> 00:04:42,848
Right. And you saw
this man play last night?
78
00:04:44,251 --> 00:04:47,853
I believe he was scheduled
to perform, but never arrived.
79
00:04:48,989 --> 00:04:50,674
If you'll excuse me,
I must get started
80
00:04:50,758 --> 00:04:52,742
on this post-mortem before
he thaws out.
81
00:04:52,826 --> 00:04:54,410
Ah, yes, thank you, Mrs. Hart.
82
00:04:54,494 --> 00:04:56,746
With me, detective.
I know the way to the salon.
83
00:04:56,830 --> 00:04:59,111
The entrance to the
establishment is a little
84
00:04:59,195 --> 00:05:01,734
tricky to locate,
even in the light of day.
85
00:05:03,904 --> 00:05:06,556
♪ Go down ♪
86
00:05:06,640 --> 00:05:09,192
♪ Moses ♪
87
00:05:09,276 --> 00:05:14,613
♪ Way down in Egypt's land ♪
88
00:05:17,351 --> 00:05:22,820
♪ Tell all pharaohs ♪
89
00:05:25,159 --> 00:05:29,027
♪ let my people ♪
90
00:05:30,497 --> 00:05:34,217
♪ Go ♪
91
00:05:34,301 --> 00:05:38,169
Hmm! Praise the lord,
miss bright!
92
00:05:38,839 --> 00:05:40,123
You're a Christian!
93
00:05:40,207 --> 00:05:42,507
I sang as a child.
94
00:05:42,642 --> 00:05:45,428
Seaview African baptist,
every Sunday morning,
95
00:05:45,512 --> 00:05:46,830
back home in africville.
96
00:05:46,914 --> 00:05:49,132
Oh! That's my exact story.
97
00:05:49,216 --> 00:05:51,383
Except it was Turner chapel
in oakville.
98
00:05:52,453 --> 00:05:55,753
Truthfully though,
singing those hymns,
99
00:05:56,399 --> 00:05:58,329
that was my favourite part
of going to church.
100
00:05:58,414 --> 00:05:59,680
Hmm!
101
00:06:00,325 --> 00:06:02,646
Then, how can you say
what we just sang doesn't
102
00:06:02,731 --> 00:06:04,029
belong in the salon?
103
00:06:04,436 --> 00:06:06,449
Miss Jacobs,
it's not about belonging.
104
00:06:06,533 --> 00:06:08,466
- It's about business.
- Hmm.
105
00:06:09,536 --> 00:06:11,888
That rag music that's so popular
right now,
106
00:06:11,972 --> 00:06:13,871
- not for me.
- Oh, no?
107
00:06:14,632 --> 00:06:16,159
So, I won't catch you
in the backroom
108
00:06:16,243 --> 00:06:17,594
doing a little cakewalk,
109
00:06:17,678 --> 00:06:19,296
Dusting the baseboards?
110
00:06:19,380 --> 00:06:21,146
Go on, you!
111
00:06:23,650 --> 00:06:25,935
Pardon the interruption.
Are you the owner?
112
00:06:26,019 --> 00:06:29,205
Miss cassiopeia bright.
How may I help you gentlemen?
113
00:06:29,289 --> 00:06:30,956
Detective Murdoch,
Toronto constabulary.
114
00:06:31,091 --> 00:06:32,909
We'd like to ask you
some questions
115
00:06:32,993 --> 00:06:36,228
about a saxophone player
you recently hired to play here.
116
00:06:36,363 --> 00:06:39,030
I believe it's this man,
pictured in your flyer?
117
00:06:40,164 --> 00:06:42,535
That's the horn player
I hired to play this week.
118
00:06:43,879 --> 00:06:45,355
Alto sax, correct?
119
00:06:45,439 --> 00:06:46,603
Yes.
120
00:06:46,689 --> 00:06:47,857
And did he?
121
00:06:47,941 --> 00:06:49,040
Play here this week?
122
00:06:49,977 --> 00:06:51,843
He played once
that Monday night.
123
00:06:51,978 --> 00:06:53,077
And then, ran off.
124
00:06:53,614 --> 00:06:54,614
Ran off?
125
00:06:55,649 --> 00:06:57,449
After we argued about
paying him in advance,
126
00:06:57,584 --> 00:06:59,669
eventually I gave in and then,
he didn't show up
127
00:06:59,753 --> 00:07:01,037
to play his second set.
128
00:07:01,121 --> 00:07:03,421
Why, is he in some sort
of trouble?
129
00:07:04,425 --> 00:07:06,057
He was found murdered
this morning.
130
00:07:07,561 --> 00:07:08,693
I...
131
00:07:09,430 --> 00:07:11,262
Assumed he left town.
132
00:07:13,400 --> 00:07:15,400
So, the last time you saw
mister colman,
133
00:07:15,535 --> 00:07:18,135
The two of you argued over money
and he disappeared.
134
00:07:18,772 --> 00:07:19,772
Was he alone?
135
00:07:20,641 --> 00:07:22,992
He left with
huddie Lead Belly,
136
00:07:23,076 --> 00:07:24,876
my musical act
from the same night.
137
00:07:25,679 --> 00:07:27,063
Speak of the devil.
138
00:07:27,147 --> 00:07:28,413
Chérie!
139
00:07:29,349 --> 00:07:30,781
Why are you calling my name?
140
00:07:31,084 --> 00:07:33,452
These gentlemen would like
to speak with you.
141
00:07:33,537 --> 00:07:34,781
If you're all done with me,
142
00:07:34,866 --> 00:07:36,888
I have some things
to attend to.
143
00:07:37,991 --> 00:07:39,323
Mister Lead Belly,
144
00:07:40,427 --> 00:07:43,461
What is your relationship
to Horatio colman?
145
00:07:44,398 --> 00:07:46,564
Who you call Horatio
I call blue.
146
00:07:47,234 --> 00:07:48,685
Well, we go way back.
147
00:07:48,769 --> 00:07:50,587
Travelling,
playing juke joints
148
00:07:50,671 --> 00:07:52,237
and weekend dances all over
the country.
149
00:07:53,106 --> 00:07:55,306
Why? Where he at?
150
00:07:56,044 --> 00:07:57,827
Well, we regret to
inform you
151
00:07:57,911 --> 00:07:59,777
he was found murdered
this morning.
152
00:08:00,413 --> 00:08:01,698
Lordy, lordy!
153
00:08:01,782 --> 00:08:03,133
You were friends?
154
00:08:03,217 --> 00:08:04,749
More like brothers
and cousins!
155
00:08:05,452 --> 00:08:06,702
Miss bright stated that
156
00:08:06,786 --> 00:08:09,172
you were the last person to
see him, Monday night.
157
00:08:09,256 --> 00:08:11,523
Aye, I was here.
158
00:08:12,092 --> 00:08:13,376
Drank some,
159
00:08:13,460 --> 00:08:15,393
went out on the town,
drank a little more.
160
00:08:16,530 --> 00:08:18,663
And the rest of the night
was a mystery to me.
161
00:08:19,633 --> 00:08:21,084
I saw you perform
last night,
162
00:08:21,168 --> 00:08:23,186
you sang a remarkable song
called
163
00:08:23,270 --> 00:08:24,936
"five ways to kill a man"?
164
00:08:28,909 --> 00:08:32,310
♪ He thief your girl from
out your bed ♪
165
00:08:33,813 --> 00:08:36,213
♪ You have all the rights
166
00:08:36,884 --> 00:08:39,216
♪ To see him dead ♪
167
00:08:41,822 --> 00:08:44,240
When I shook off my slumber,
yesterday morning,
168
00:08:44,324 --> 00:08:45,957
it was in my head,
won't let me go.
169
00:08:46,827 --> 00:08:48,360
Understand something, fellas.
170
00:08:49,363 --> 00:08:50,962
When the muses call,
I surely listen.
171
00:08:51,589 --> 00:08:52,882
I just let it out,
last night.
172
00:08:52,966 --> 00:08:54,366
Just like that?
173
00:08:54,501 --> 00:08:56,486
Yeah.
I've been making up songs
174
00:08:56,570 --> 00:08:58,621
since I was no bigger
than a June bug.
175
00:08:58,705 --> 00:09:01,024
And were the muses,
as you call them,
176
00:09:01,108 --> 00:09:04,543
explicit about how to kill
a man five ways?
177
00:09:05,379 --> 00:09:07,730
It was like a dream
I was coming out of, you know?
178
00:09:07,814 --> 00:09:10,033
Lots of hazy pictures and such.
179
00:09:10,117 --> 00:09:14,385
Mister Lead Belly,
how did you get your split lip?
180
00:09:15,855 --> 00:09:17,307
I don't know, sir.
181
00:09:17,391 --> 00:09:20,176
Truth is, I was drunker
than cooter brown, that night.
182
00:09:20,260 --> 00:09:21,260
Who knows what I did?
183
00:09:22,262 --> 00:09:24,161
I think you know more than
you're saying.
184
00:09:27,834 --> 00:09:29,719
The song's called
"five ways to kill a man".
185
00:09:29,803 --> 00:09:31,554
And they're all evidenced
on the body.
186
00:09:31,638 --> 00:09:33,756
- Hmm.
- According to Mrs. Hart, yes.
187
00:09:33,840 --> 00:09:36,408
And this Lead Belly fellow
wrote the song yesterday morning?
188
00:09:36,543 --> 00:09:38,795
Claims muses spoke it to him.
189
00:09:38,879 --> 00:09:40,530
It's possible the murder
happened
190
00:09:40,614 --> 00:09:42,080
before he sang the song.
191
00:09:42,736 --> 00:09:44,834
Then, he dumped the body
before taking the stage.
192
00:09:44,918 --> 00:09:47,251
In broad daylight?
Seems risky.
193
00:09:47,945 --> 00:09:50,406
Watts, take this flyer
with the victim's picture on it
194
00:09:50,490 --> 00:09:52,128
and canvass the area where
he was found.
195
00:09:52,213 --> 00:09:54,116
Somebody must have seen him
the night he died.
196
00:09:54,201 --> 00:09:57,428
Alright. I only wish I'd seen
him perform.
197
00:10:01,168 --> 00:10:02,500
Something nagging you,
Murdoch?
198
00:10:04,638 --> 00:10:07,038
I find it difficult to believe
that mister Belly...
199
00:10:07,173 --> 00:10:08,640
Mister Belly?
200
00:10:08,775 --> 00:10:11,327
I admit I'm not quite sure
how to address him.
201
00:10:11,411 --> 00:10:12,828
So, mister Belly!
202
00:10:14,114 --> 00:10:17,782
Sang a song describing
specifically five different ways
203
00:10:17,917 --> 00:10:20,603
to murder a man in front of
a crowd of 50 people
204
00:10:20,687 --> 00:10:22,705
Who could identify him as
the killer of a man
205
00:10:22,789 --> 00:10:24,789
that was found dead
the next morning.
206
00:10:25,592 --> 00:10:26,632
It doesn't make any sense.
207
00:10:27,227 --> 00:10:28,560
You said he'd been drinking?
208
00:10:28,695 --> 00:10:31,247
So much so that he doesn't
know how he got back to the salon.
209
00:10:31,331 --> 00:10:33,049
Happens to the best of us.
210
00:10:33,133 --> 00:10:35,299
I'll give you Winston Churchill.
211
00:10:36,870 --> 00:10:39,370
Churchill didn't remember
because he didn't kill anyone!
212
00:10:40,160 --> 00:10:41,857
When you're in the haze
of drink, Murdoch,
213
00:10:41,941 --> 00:10:43,026
Anything can happen.
214
00:10:43,110 --> 00:10:45,028
Alcohol can unlock
a part of you
215
00:10:45,112 --> 00:10:46,744
that you never even knew
existed.
216
00:10:48,615 --> 00:10:50,414
She can be a cruel mistress.
217
00:10:52,352 --> 00:10:53,851
That gives me an idea.
218
00:10:54,621 --> 00:10:55,820
Hmm!
219
00:10:57,090 --> 00:10:59,990
My birthing papers back
in Louisiana say ledbetter.
220
00:11:01,161 --> 00:11:03,428
But I think "Lead Belly" has
a nicer sound to it.
221
00:11:03,562 --> 00:11:05,547
Well, when you work in
the performing arts,
222
00:11:05,632 --> 00:11:07,445
- it's good to have a catchy name.
- Hmm-hmm.
223
00:11:07,530 --> 00:11:09,701
I know it certainly
hasn't hurt me as an author.
224
00:11:10,804 --> 00:11:13,489
Hold on. You wrote a book?
Get out of here!
225
00:11:13,573 --> 00:11:14,757
Oh!
226
00:11:14,841 --> 00:11:16,641
Well, lookie here,
Shakespeare.
227
00:11:16,776 --> 00:11:17,886
I duly apologize.
228
00:11:17,971 --> 00:11:19,695
Listen, I'll give you
this right now,
229
00:11:19,780 --> 00:11:20,938
but first, you have to
tell me something.
230
00:11:21,022 --> 00:11:22,365
- Sure.
- You're from Louisiana, right?
231
00:11:22,449 --> 00:11:23,449
Born and raised.
232
00:11:23,583 --> 00:11:25,650
So, you know
about the red river?
233
00:11:25,785 --> 00:11:27,637
Have you ever seen
the swamp monster?
234
00:11:27,721 --> 00:11:29,172
- Hmm-hmm.
- The rougarou?
235
00:11:30,990 --> 00:11:32,809
I sure have, Crabtree.
I sure have.
236
00:11:32,893 --> 00:11:35,129
The bloodsucking creature with
the body of a man
237
00:11:35,215 --> 00:11:36,579
- and head of a wolf!
- Hmm-hmm.
238
00:11:36,663 --> 00:11:37,734
Tell me everything!
239
00:11:37,819 --> 00:11:39,382
Well, back in the day,
my mama...
240
00:11:39,466 --> 00:11:41,748
He has no recollection
of what happened that night,
241
00:11:41,833 --> 00:11:43,669
because he drank to excess.
242
00:11:43,803 --> 00:11:46,004
Well, it's a possible
case of automatism.
243
00:11:46,606 --> 00:11:47,872
Automatism?
244
00:11:48,007 --> 00:11:51,276
It's rare, but in the grips
of profound intoxication,
245
00:11:51,411 --> 00:11:52,996
one can commit heinous acts
246
00:11:53,080 --> 00:11:55,365
and be completely unaware
of what happened.
247
00:11:55,449 --> 00:11:58,935
I'm hoping that
if you hypnotize him,
248
00:11:59,019 --> 00:12:02,038
he will be able to remember
what happened that night.
249
00:12:02,122 --> 00:12:03,940
Well, I will just have enough
time to do that
250
00:12:04,024 --> 00:12:06,342
before we have to leave.
If we miss the train,
251
00:12:06,426 --> 00:12:08,544
then the carriage to the hotel
will not wait for us!
252
00:12:08,628 --> 00:12:10,880
Yes, yes. Mister Belly.
253
00:12:10,964 --> 00:12:12,515
Just call me Lead Belly.
254
00:12:12,599 --> 00:12:14,417
- Mister Lead Belly.
- Hmm-hmm.
255
00:12:14,501 --> 00:12:15,985
This is doctor Julia ogden.
256
00:12:16,069 --> 00:12:19,170
She would like to hypnotize you
in the hopes of unlocking
257
00:12:19,305 --> 00:12:20,990
your memories of Monday night.
258
00:12:21,074 --> 00:12:23,159
Hold on, now. Hypnotism?
259
00:12:23,243 --> 00:12:25,576
That sounds like some
Louisiana hoodoo to me.
260
00:12:26,646 --> 00:12:28,398
Well, I assure you,
it's perfectly safe
261
00:12:28,482 --> 00:12:29,962
and it should only take
a few minutes.
262
00:12:30,443 --> 00:12:31,534
Hmm-hmm.
263
00:12:31,618 --> 00:12:33,202
It's that or a night
in our cells.
264
00:12:33,286 --> 00:12:34,586
The choice is yours.
265
00:12:40,727 --> 00:12:42,893
And when you step out
of the salon, what do you see?
266
00:12:43,463 --> 00:12:44,829
It's nighttime.
267
00:12:45,398 --> 00:12:46,764
And there's snow,
268
00:12:47,051 --> 00:12:49,251
like little stars falling
to the ground.
269
00:12:49,335 --> 00:12:51,001
And where did you go next?
270
00:12:52,773 --> 00:12:54,939
I don't know.
271
00:12:56,309 --> 00:12:58,409
Place yourself back in
that evening.
272
00:12:59,746 --> 00:13:01,212
Does anything come to you?
273
00:13:02,616 --> 00:13:03,648
A lady.
274
00:13:04,351 --> 00:13:05,635
What kind of lady?
275
00:13:05,719 --> 00:13:07,518
She's a lady in the brown
bottle.
276
00:13:08,688 --> 00:13:10,339
Lady in the brown
bottle?
277
00:13:10,423 --> 00:13:12,475
And there's a bloody rainbow.
278
00:13:15,528 --> 00:13:18,096
Is the lady injured?
Is Horatio there?
279
00:13:18,231 --> 00:13:19,449
I see a dog.
280
00:13:19,533 --> 00:13:21,417
What kind of dog?
281
00:13:21,501 --> 00:13:23,701
The craziest dog I ever
did see.
282
00:13:23,837 --> 00:13:25,555
A black dog with three heads.
283
00:13:25,639 --> 00:13:26,639
Ooh!
284
00:13:27,440 --> 00:13:29,240
Lordy, this country's cold.
285
00:13:30,210 --> 00:13:31,776
What else?
What else do you see?
286
00:13:31,911 --> 00:13:33,062
I don't know.
287
00:13:33,146 --> 00:13:34,697
Ooh, whee!
288
00:13:34,781 --> 00:13:37,414
I think that's all we're going
to get out of him for now.
289
00:13:39,386 --> 00:13:41,938
Bloody rainbow,
lady in the brown bottle,
290
00:13:42,022 --> 00:13:43,521
three-headed dog? What?
291
00:13:43,656 --> 00:13:45,256
- Cerberus, sir.
- Cerber, sir?
292
00:13:45,391 --> 00:13:46,642
Sir, Cerberus!
293
00:13:46,726 --> 00:13:48,511
Sir, Cerberus.
294
00:13:48,595 --> 00:13:50,428
The three-headed dog
of the underworld.
295
00:13:50,563 --> 00:13:52,081
Well, there's something
there,
296
00:13:52,165 --> 00:13:53,865
but I couldn't quite unlock it.
297
00:13:54,000 --> 00:13:55,752
He remembers
the evening in question,
298
00:13:55,836 --> 00:13:56,953
but just no details.
299
00:13:57,037 --> 00:13:58,937
So, he wasn't completely
drunk?
300
00:13:59,072 --> 00:14:00,723
Well, yes and no.
301
00:14:00,807 --> 00:14:01,847
How do you mean, doctor?
302
00:14:02,268 --> 00:14:04,060
Well, I think we all know
what it feels like
303
00:14:04,144 --> 00:14:06,077
to have one too many drinks
before bed.
304
00:14:08,281 --> 00:14:10,500
You may not remember
the entire evening,
305
00:14:10,584 --> 00:14:12,535
but there are snatches
of images floating
306
00:14:12,619 --> 00:14:13,870
In your memory the next day.
307
00:14:13,954 --> 00:14:16,005
Then, there are times where
you don't remember anything
308
00:14:16,089 --> 00:14:17,755
From the night at all.
That's never good.
309
00:14:19,092 --> 00:14:20,976
Well, luckily, he does recall
some of that night.
310
00:14:21,060 --> 00:14:22,293
So, what do we do now?
311
00:14:22,428 --> 00:14:24,547
Well, we need to leave
for our trip,
312
00:14:24,631 --> 00:14:27,416
but I think if you retraced
his steps from that evening,
313
00:14:27,500 --> 00:14:29,051
The answer may present itself.
314
00:14:29,135 --> 00:14:30,868
I'll wait for you at the door.
315
00:14:32,806 --> 00:14:34,290
He either killed the man
himself
316
00:14:34,374 --> 00:14:35,773
or he witnessed it.
317
00:14:36,743 --> 00:14:40,129
Sir, perhaps
if you accompanied
318
00:14:40,213 --> 00:14:43,132
Mister Lead Belly
as he retraced his steps
319
00:14:43,216 --> 00:14:45,183
Through Toronto
that night,
320
00:14:45,318 --> 00:14:47,551
you might help him
to remember.
321
00:14:48,201 --> 00:14:50,172
So, you're saying
the best chance we have
322
00:14:50,256 --> 00:14:51,656
is to take the fellow out
drinking.
323
00:14:52,726 --> 00:14:55,359
I'm saying that
you should accompany him.
324
00:14:56,002 --> 00:14:57,847
You don't necessarily need
to drink yourself.
325
00:14:57,931 --> 00:15:00,616
Ah, Murdoch, vino veritas.
326
00:15:00,700 --> 00:15:02,251
It's always
served me well before,
327
00:15:02,335 --> 00:15:05,083
there's no reason to think that
it won't serve me well tonight.
328
00:15:05,168 --> 00:15:06,267
Enjoy your trip.
329
00:15:10,944 --> 00:15:13,196
Right, Bugalugs.
Go and grab the musician,
330
00:15:13,280 --> 00:15:14,530
And get your civvies on.
331
00:15:14,614 --> 00:15:17,682
We have got
some investigating to do!
332
00:15:17,817 --> 00:15:19,350
Sir, excellent!
333
00:15:20,553 --> 00:15:23,354
Sometimes, this job
has unforeseen benefits.
334
00:15:33,667 --> 00:15:35,251
We're going to miss
the dinner service.
335
00:15:35,335 --> 00:15:39,455
Oh, I'm quite certain
we'll be there in time.
336
00:15:39,539 --> 00:15:41,205
I'm getting hungry!
337
00:15:43,643 --> 00:15:45,643
Perhaps they'll serve us
supper in our rooms.
338
00:15:45,778 --> 00:15:47,045
Well, I hope so!
339
00:15:47,180 --> 00:15:48,379
We'll be fine.
340
00:15:48,620 --> 00:15:49,706
Whoa!
341
00:15:50,884 --> 00:15:52,049
Oh, no!
342
00:15:52,624 --> 00:15:54,170
William, this can't be
happening!
343
00:15:54,254 --> 00:15:55,438
I... Oh!
344
00:15:58,658 --> 00:16:01,510
I am so sorry about that,
Mr. And Mrs.
345
00:16:01,594 --> 00:16:04,647
I got a broken wheel
and no supplies to fix it.
346
00:16:04,731 --> 00:16:05,948
So, sit tight,
347
00:16:06,032 --> 00:16:08,599
and I'll be back as soon as
I can with some help.
348
00:16:08,735 --> 00:16:10,935
Wait, wait, wait.
You're just going to leave us?
349
00:16:11,070 --> 00:16:12,088
It's freezing!
350
00:16:12,172 --> 00:16:14,924
Well, it's been colder,
but I'll tell you what.
351
00:16:15,008 --> 00:16:17,408
There's a cabin I use
down the road.
352
00:16:18,044 --> 00:16:19,395
It's no xanadu,
353
00:16:19,479 --> 00:16:21,812
But I have been known
to pen a few ditties in there.
354
00:16:22,549 --> 00:16:23,549
Ditties?
355
00:16:24,335 --> 00:16:26,335
Well, I have written
a song or two in my time.
356
00:16:26,419 --> 00:16:27,470
Right.
357
00:16:27,554 --> 00:16:29,705
Well, thank you, mister...
358
00:16:29,789 --> 00:16:31,956
Sawyer. Thomas Sawyer.
359
00:16:32,559 --> 00:16:33,624
I'll be back.
360
00:16:38,131 --> 00:16:39,715
So, have you seen this man
before?
361
00:16:39,799 --> 00:16:42,518
Sure have. He'd never had
a pretzel before!
362
00:16:42,602 --> 00:16:44,186
Liked them so much
he bought two.
363
00:16:44,270 --> 00:16:46,389
And this was two nights ago?
364
00:16:46,473 --> 00:16:47,638
Indeed.
365
00:16:48,842 --> 00:16:50,559
Well, he started crowing about
having heaps of cash
366
00:16:50,643 --> 00:16:52,228
burning a hole in his pocket.
367
00:16:52,312 --> 00:16:54,445
So, I set him in the direction
of the tipsy ferret.
368
00:16:55,749 --> 00:16:57,869
As good a place as any
to part a man from his money.
369
00:16:57,984 --> 00:16:59,517
- Don't I know it!
- Thank you.
370
00:17:00,186 --> 00:17:01,236
Come on, you two.
371
00:17:01,320 --> 00:17:02,320
Ooh!
372
00:17:05,759 --> 00:17:07,810
Excuse me, did you see
this man, last night?
373
00:17:07,894 --> 00:17:08,894
Hmm-hmm.
374
00:17:10,030 --> 00:17:12,596
Well, this is not the evening
I had in mind.
375
00:17:13,167 --> 00:17:14,265
What's all this?
376
00:17:14,350 --> 00:17:15,401
Unlike an artist,
377
00:17:15,535 --> 00:17:17,270
detectives don't get to set
their own hours.
378
00:17:17,355 --> 00:17:19,449
Have you seen this man
last night?
379
00:17:21,641 --> 00:17:23,459
Feel free to make other plans.
380
00:17:23,543 --> 00:17:25,728
I'm sure that the gentleman
you went on that trip with
381
00:17:25,812 --> 00:17:26,929
would love to see you.
382
00:17:27,013 --> 00:17:28,946
You're right, Byron would.
383
00:17:29,949 --> 00:17:31,749
- But I'll be seeing him tomorrow.
- Byron.
384
00:17:32,786 --> 00:17:34,918
I have a lot of friends,
llewellyn.
385
00:17:35,822 --> 00:17:37,873
Variety is the very spice
of life
386
00:17:37,957 --> 00:17:39,756
that gives it all its flavour.
387
00:17:40,860 --> 00:17:42,979
You think you can win me
over with poetry?
388
00:17:43,063 --> 00:17:44,429
I did it before.
389
00:17:45,365 --> 00:17:46,663
Oh, come on.
390
00:17:47,433 --> 00:17:50,033
I am here, we're together.
391
00:17:51,905 --> 00:17:53,504
Let me help you with your case.
392
00:17:56,109 --> 00:17:58,728
Remember the horn player
that didn't show up last night?
393
00:17:58,812 --> 00:18:00,830
- Hmm-hmm.
- Turns out he was murdered
394
00:18:00,914 --> 00:18:02,445
in the same way as that song
we heard.
395
00:18:02,530 --> 00:18:03,546
Oh, god.
396
00:18:03,631 --> 00:18:05,789
I need to find someone
who saw him before he died.
397
00:18:05,874 --> 00:18:07,174
- Exciting!
- Hmm.
398
00:18:08,788 --> 00:18:09,972
Salud!
399
00:18:10,056 --> 00:18:11,056
Right.
400
00:18:11,624 --> 00:18:12,808
- Hmm!
- Hmm!
401
00:18:12,892 --> 00:18:14,358
Ah, yes. That's it.
402
00:18:15,261 --> 00:18:17,380
Alright, okay,
now we're talking.
403
00:18:17,464 --> 00:18:18,529
Oy, what's that?
404
00:18:19,699 --> 00:18:22,232
I don't care for the taste
of suds, too bitter.
405
00:18:23,536 --> 00:18:24,787
Which is why I always carry
a little bit of sugar on me
406
00:18:24,871 --> 00:18:26,022
to sweeten it up.
407
00:18:26,106 --> 00:18:28,705
Sugar!
Maybe you are a murderer.
408
00:18:29,301 --> 00:18:30,926
You just murdered a bloody
good pint!
409
00:18:31,010 --> 00:18:32,534
Oy, Charlie,
410
00:18:32,619 --> 00:18:34,463
Did he pull a stunt like that
the other night?
411
00:18:34,612 --> 00:18:36,332
Nothing that bad, no.
412
00:18:36,416 --> 00:18:39,101
He was too good to drink
out of an open whiskey bottle.
413
00:18:39,185 --> 00:18:40,736
He demanded I open a brand
new one.
414
00:18:40,820 --> 00:18:43,806
I don't drink liquor from
a bottle with a broken seal.
415
00:18:43,890 --> 00:18:45,508
I ain't looking to be poisoned!
416
00:18:45,592 --> 00:18:48,244
So, I crack open a new bottle
for his majesty here,
417
00:18:48,328 --> 00:18:50,495
he takes no time making short
work of it,
418
00:18:50,630 --> 00:18:52,096
Then when it comes time
to pay up,
419
00:18:52,231 --> 00:18:54,165
there's a whole song and dance
about robbed.
420
00:18:54,300 --> 00:18:57,420
I never stiffed a barman
in my life.
421
00:18:57,504 --> 00:19:00,656
You call me a liar and
I'm fixing to jerk a knot in your tail.
422
00:19:00,740 --> 00:19:02,558
Alright, easy, easy.
Then, what happened?
423
00:19:02,642 --> 00:19:04,393
I threw him out the back door.
424
00:19:04,477 --> 00:19:06,977
All the while, he's kicking up
quite a fuss.
425
00:19:07,786 --> 00:19:10,066
Alright, thank you.
Let's go take a look out back.
426
00:19:10,150 --> 00:19:12,216
Hold on a second,
I still expect to be paid.
427
00:19:12,976 --> 00:19:15,538
He left quite a tab, I will not
be put on the hook for it.
428
00:19:15,622 --> 00:19:17,254
Well, well, well. Lookie here.
429
00:19:18,491 --> 00:19:19,991
Praise Marie laveau!
430
00:19:20,126 --> 00:19:21,792
Wait a minute, sir.
431
00:19:22,498 --> 00:19:23,779
Look.
432
00:19:23,863 --> 00:19:26,463
Charity.
That could be evidence.
433
00:19:28,635 --> 00:19:30,319
Didn't pay my...
You better watch yourself.
434
00:19:30,403 --> 00:19:31,936
That should cover it, Charlie.
435
00:19:34,641 --> 00:19:36,340
Oh, what a waste.
436
00:19:43,183 --> 00:19:44,183
Sir!
437
00:19:46,519 --> 00:19:47,903
This must be it.
438
00:19:47,987 --> 00:19:49,338
This is what, Crabtree?
439
00:19:49,422 --> 00:19:50,688
Cerberus.
440
00:19:51,624 --> 00:19:53,023
The three-headed dog.
441
00:19:54,760 --> 00:19:56,159
Shall we?
442
00:20:00,067 --> 00:20:01,450
Hello?
443
00:20:01,534 --> 00:20:02,667
Hello?
444
00:20:07,540 --> 00:20:09,806
I knew you'd be back,
aquarius man.
445
00:20:10,910 --> 00:20:13,062
You still have that protection
I gave you?
446
00:20:13,146 --> 00:20:15,197
- Is that what that is?
- Hmm-hmm!
447
00:20:15,281 --> 00:20:18,448
I suppose that proves
you were here, but... When?
448
00:20:19,252 --> 00:20:20,636
Close to the witching hour.
449
00:20:20,720 --> 00:20:23,721
I remember, 'cause I could feel
the magic coming off of him
450
00:20:23,856 --> 00:20:25,322
soon as he came through
that door.
451
00:20:25,458 --> 00:20:26,842
What time is
the witching hour?
452
00:20:26,926 --> 00:20:28,392
About 3 am, sir.
453
00:20:32,999 --> 00:20:35,466
The neighbours are always up
to some nonsense,
454
00:20:35,601 --> 00:20:37,987
keeping me awake
with their parties!
455
00:20:38,071 --> 00:20:40,137
She knows we're coppers.
Come on, lads, this way!
456
00:20:43,042 --> 00:20:44,342
Go!
457
00:20:47,747 --> 00:20:48,998
What is this place?
458
00:20:49,082 --> 00:20:51,133
Take a wild guess, Crabtree.
459
00:20:51,217 --> 00:20:54,551
Cards! Chips!
It's a gambling den!
460
00:20:55,555 --> 00:20:58,022
Oy! We can see you.
Stand up.
461
00:21:00,593 --> 00:21:01,911
Do you recognize this man?
462
00:21:01,995 --> 00:21:03,913
Uh... Yes.
463
00:21:03,997 --> 00:21:06,215
A winner, a few nights ago.
464
00:21:06,299 --> 00:21:09,285
As soon as he walked in, a fan
gave him a dollar to gamble
465
00:21:09,369 --> 00:21:11,535
when I refused to take his ring
as collateral.
466
00:21:12,538 --> 00:21:13,889
Said he was some kind
of musician.
467
00:21:13,974 --> 00:21:15,194
Alright, alright.
468
00:21:15,279 --> 00:21:17,351
So, he was here and he did well.
What happened next?
469
00:21:17,436 --> 00:21:21,453
Uh, he was winning big,
singing songs.
470
00:21:21,580 --> 00:21:22,913
The customers loved it.
471
00:21:23,487 --> 00:21:26,168
But then, he stopped as soon
as another man walked in,
472
00:21:26,252 --> 00:21:27,252
Later that night.
473
00:21:29,589 --> 00:21:30,654
Was it this man?
474
00:21:31,123 --> 00:21:32,241
Yes.
475
00:21:32,325 --> 00:21:34,325
Yes, as soon as
the winning man saw him,
476
00:21:34,460 --> 00:21:35,460
he started screaming!
477
00:21:36,128 --> 00:21:37,661
Screaming what, exactly?
478
00:21:38,865 --> 00:21:41,666
Uh... "you stole my money!"
he kept screaming.
479
00:21:41,801 --> 00:21:43,734
And picked up a bottle
to fight him.
480
00:21:44,346 --> 00:21:47,022
He drained it first, which
I appreciated, since liquor...
481
00:21:47,106 --> 00:21:49,024
...is not cheap.
482
00:21:49,108 --> 00:21:50,492
My kind of fellow.
483
00:21:50,576 --> 00:21:51,742
What did you do?
484
00:21:51,877 --> 00:21:55,931
So, I say, "out!" I say,
"you want to curse, go on.
485
00:21:56,015 --> 00:21:58,734
But no fighting!
Take it outside!"
486
00:21:58,818 --> 00:21:59,935
Through there?
487
00:22:00,019 --> 00:22:01,152
Yes.
488
00:22:02,088 --> 00:22:03,653
Don't go anywhere.
489
00:22:08,661 --> 00:22:11,295
None of this is ringing
any bells to me at all.
490
00:22:11,430 --> 00:22:13,230
Sir, look at this.
491
00:22:15,101 --> 00:22:16,719
Could be dried blood,
could be dirt.
492
00:22:16,803 --> 00:22:18,001
It's too dark to see.
493
00:22:19,072 --> 00:22:20,789
So, you're out on the town,
494
00:22:20,873 --> 00:22:22,806
Having a good time,
having a few drinks.
495
00:22:23,077 --> 00:22:24,775
At some point, you reach
for your wallet
496
00:22:24,910 --> 00:22:26,895
and you realize
it's been pinched.
497
00:22:26,979 --> 00:22:28,697
That's when
your buddy walks in,
498
00:22:28,781 --> 00:22:30,648
You figure he's the one
who stole it.
499
00:22:30,783 --> 00:22:33,250
But this, this makes you
see red.
500
00:22:34,320 --> 00:22:35,720
And you've got one hell
of a temper.
501
00:22:36,142 --> 00:22:38,307
Now, the two of you step outside
to settle it like men,
502
00:22:38,391 --> 00:22:40,109
but your pal, blue,
503
00:22:40,193 --> 00:22:41,677
He's not in his cups
as much as you
504
00:22:41,761 --> 00:22:43,279
and he catches you a good one.
505
00:22:43,363 --> 00:22:45,214
It would explain
the split lip.
506
00:22:45,298 --> 00:22:47,716
But you,
you're the type of fella
507
00:22:47,800 --> 00:22:49,333
who gives as good as he gets.
508
00:22:49,468 --> 00:22:51,887
You crack him one to the jaw and
before he can poke you back,
509
00:22:51,971 --> 00:22:54,256
You hit him with this bottle,
killing him.
510
00:22:54,340 --> 00:22:56,407
Fight over, dead friend.
511
00:22:57,310 --> 00:22:58,542
It does add up.
512
00:22:59,879 --> 00:23:02,031
No, I... I don't think that's
what happened at all.
513
00:23:02,115 --> 00:23:03,632
How can you be sure?
514
00:23:03,716 --> 00:23:06,216
When you were hypnotized,
you mentioned a brown bottle.
515
00:23:06,728 --> 00:23:07,818
Well...
516
00:23:09,055 --> 00:23:10,154
Catch him, go on!
517
00:23:11,090 --> 00:23:12,675
Get after him!
Come on, Crabtree!
518
00:23:12,759 --> 00:23:15,210
Stop! Lead Belly! Stop!
519
00:23:17,163 --> 00:23:18,280
Lead Belly!
520
00:23:18,364 --> 00:23:19,964
Crabtree,
get the cuffs on him!
521
00:23:21,100 --> 00:23:22,900
Wait, wait, wait!
I've been here before.
522
00:23:23,536 --> 00:23:24,620
Sure, you have.
523
00:23:24,704 --> 00:23:26,237
I swear on my mama's life.
524
00:23:26,372 --> 00:23:28,757
I've been at this here building
two nights ago.
525
00:23:28,841 --> 00:23:31,575
Now, if I'm lying, lock me up.
526
00:23:32,378 --> 00:23:35,412
But this building, I know it.
527
00:23:36,182 --> 00:23:38,334
Sir, we're already here.
528
00:23:38,418 --> 00:23:39,835
Can't hurt to take a look.
529
00:23:39,919 --> 00:23:42,004
Alright. Well, you're keeping
an eye on him.
530
00:23:42,088 --> 00:23:43,120
Come on.
531
00:23:46,159 --> 00:23:47,390
Yeah, that's me.
532
00:23:47,960 --> 00:23:49,244
I'm charity.
533
00:23:49,328 --> 00:23:52,047
Ah, now, do you remember
keeping company
534
00:23:52,131 --> 00:23:53,430
with this gentleman
over here?
535
00:23:54,138 --> 00:23:55,650
Patched his lip up with
a little honey
536
00:23:55,734 --> 00:23:57,453
- and we had some fun.
- Ah!
537
00:23:57,537 --> 00:23:59,136
Felt like Florence
nightingale.
538
00:23:59,271 --> 00:24:01,205
Well, thanks for that, miss.
539
00:24:02,308 --> 00:24:04,575
And when he arrived,
how was he looking?
540
00:24:04,710 --> 00:24:06,076
Was he covered in blood
at all?
541
00:24:06,212 --> 00:24:08,330
Hmm, no. A little rumpled,
542
00:24:08,414 --> 00:24:10,413
but that's to be expected
at that time of night.
543
00:24:11,184 --> 00:24:12,468
About what time was that?
544
00:24:12,552 --> 00:24:14,236
Somewhere around 4:30.
545
00:24:14,320 --> 00:24:16,238
He said he won some money
playing craps
546
00:24:16,322 --> 00:24:18,788
and couldn't wait
to spend it on me.
547
00:24:19,628 --> 00:24:21,676
Then, afterwards,
you scrawled your name
548
00:24:21,761 --> 00:24:23,660
on this four-dollar bill
instead of keeping it.
549
00:24:23,745 --> 00:24:24,823
- Why?
- Well,
550
00:24:24,908 --> 00:24:26,782
He stayed until eight
in the morning
551
00:24:26,866 --> 00:24:28,598
and paid me handsomely for it.
552
00:24:29,869 --> 00:24:32,036
I knew he probably
wouldn't remember my name,
553
00:24:32,171 --> 00:24:33,504
sauced as he was.
554
00:24:34,640 --> 00:24:37,641
Besides, everyone deserves
a little charity.
555
00:24:38,444 --> 00:24:39,910
Well, thank you for your help.
556
00:24:40,461 --> 00:24:42,464
We'll let you get back
to your...
557
00:24:42,548 --> 00:24:43,699
- customers.
- Hmm!
558
00:24:43,783 --> 00:24:44,848
Ma'am.
559
00:24:47,353 --> 00:24:48,871
Have a pleasant evening.
560
00:24:48,955 --> 00:24:51,188
Thank you, inspector and...
561
00:24:52,225 --> 00:24:54,424
Feel free to swing by
anytime you want.
562
00:24:55,495 --> 00:24:57,995
- Sir! Shall we?
- Oh, yes.
563
00:25:05,805 --> 00:25:07,589
Now, come on.
564
00:25:07,673 --> 00:25:10,259
You think I escaped being gator
bait in lousiana
565
00:25:10,343 --> 00:25:12,728
to swing in white man's heaven
for killing someone?
566
00:25:12,812 --> 00:25:14,478
It just don't make no sense.
567
00:25:14,613 --> 00:25:16,732
You may have received
charity at that cathouse,
568
00:25:16,816 --> 00:25:19,859
but that largesse doesn't
extend to station house four.
569
00:25:19,944 --> 00:25:21,106
Listen.
570
00:25:21,191 --> 00:25:23,305
Some of us hit the dirt quicker
than others.
571
00:25:23,389 --> 00:25:25,007
But I had nothing to do
572
00:25:25,091 --> 00:25:26,875
wth putting blue
in touch with his maker.
573
00:25:26,959 --> 00:25:28,777
I'm a musician,
I'm not a killer!
574
00:25:28,861 --> 00:25:31,079
Look, we figured out the clue
about the three-headed dog
575
00:25:31,163 --> 00:25:32,581
with a visit
to the tarot reader,
576
00:25:32,665 --> 00:25:34,431
So that memory panned out.
577
00:25:34,927 --> 00:25:36,952
We still don't have anything
on the bloody rainbow
578
00:25:37,036 --> 00:25:38,768
or the lady in the brown bottle.
579
00:25:39,572 --> 00:25:40,772
Have you anything else for us?
580
00:25:41,440 --> 00:25:43,292
I don't. I'm sorry.
581
00:25:43,376 --> 00:25:44,376
So am I.
582
00:25:45,478 --> 00:25:47,311
With no evidence,
we can't exonerate you.
583
00:25:48,314 --> 00:25:49,798
I'm afraid it's off
to the cells.
584
00:25:49,882 --> 00:25:51,214
Take him away, Crabtree.
585
00:25:51,751 --> 00:25:53,168
Wait, hold on.
586
00:25:53,252 --> 00:25:55,037
Crabtree, I didn't kill nobody!
587
00:25:55,121 --> 00:25:56,839
- I know.
- This makes no sense.
588
00:25:56,923 --> 00:25:58,723
We gotta go back out there,
there's something.
589
00:26:01,160 --> 00:26:02,526
There. That should help.
590
00:26:02,661 --> 00:26:03,994
Thank you, William.
591
00:26:04,730 --> 00:26:05,730
Oh!
592
00:26:06,498 --> 00:26:07,549
Oh!
593
00:26:07,633 --> 00:26:08,684
Julia?
594
00:26:09,869 --> 00:26:12,202
Ooh, they're coming faster,
William.
595
00:26:12,806 --> 00:26:14,823
Right, we need to get you
out of here.
596
00:26:15,828 --> 00:26:17,127
There's still a horse with
the carriage,
597
00:26:17,211 --> 00:26:19,243
I could unhitch it and ride
to the nearest...
598
00:26:20,445 --> 00:26:23,799
What? No! You're not going
anywhere...
599
00:26:23,883 --> 00:26:24,948
Ow!
600
00:26:25,772 --> 00:26:27,803
Based on my analysis
of his stomach contents,
601
00:26:27,887 --> 00:26:29,835
he died around 7,
Tuesday morning.
602
00:26:30,085 --> 00:26:32,107
There's a laceration
from blunt force trauma
603
00:26:32,191 --> 00:26:33,356
to the back of the head.
604
00:26:33,852 --> 00:26:36,078
The blow broke a bone
in the base of the skull,
605
00:26:36,162 --> 00:26:37,746
Which resulted in spinal fluid
606
00:26:37,830 --> 00:26:39,496
and blood leaking from
his nasal cavity.
607
00:26:40,189 --> 00:26:41,675
He looked like
he'd been in a fight.
608
00:26:41,819 --> 00:26:43,533
Yes. Blackened eyes and
bloody nose
609
00:26:43,618 --> 00:26:46,120
are a result of the spinal cord
being damaged from the blow.
610
00:26:46,205 --> 00:26:48,223
- Good lord!
- And after he was struck,
611
00:26:48,307 --> 00:26:49,424
he stopped breathing.
612
00:26:49,508 --> 00:26:51,007
Starving his brain of oxygen.
613
00:26:51,240 --> 00:26:53,328
He might have been dead before
he hit the ground.
614
00:26:53,412 --> 00:26:54,711
Poor bugger.
615
00:26:55,948 --> 00:26:57,988
I thought you believed
he died later, Tuesday night.
616
00:26:59,051 --> 00:27:01,585
I did. However, he was found
in an alley on his back.
617
00:27:01,720 --> 00:27:04,054
But when I went to establish
fixed lividity,
618
00:27:04,189 --> 00:27:06,657
the blood had pooled on
the anterior side of his body.
619
00:27:07,660 --> 00:27:09,244
So, he was struck,
fell forward,
620
00:27:09,328 --> 00:27:11,862
died and the blood pooled
right here.
621
00:27:12,653 --> 00:27:14,616
He was killed somewhere and
dumped in the alley.
622
00:27:14,700 --> 00:27:16,266
Lividity doesn't lie.
623
00:27:17,269 --> 00:27:18,936
So, Lead Belly was telling
the truth.
624
00:27:20,072 --> 00:27:21,672
Because he was still donating
to charity
625
00:27:21,807 --> 00:27:23,292
when the sun was coming up.
626
00:27:23,376 --> 00:27:25,142
Well, sir, I don't think it
was a donation,
627
00:27:25,227 --> 00:27:26,260
I think they were...
628
00:27:26,345 --> 00:27:27,663
Oh, yes, of course!
629
00:27:28,881 --> 00:27:30,414
Well, then, I suppose
the question is,
630
00:27:30,549 --> 00:27:32,134
where was Horatio that morning?
631
00:27:32,218 --> 00:27:35,203
I found someone to identify
Horatio
632
00:27:35,287 --> 00:27:37,621
And you'll never guess
where he went and when.
633
00:27:38,758 --> 00:27:40,398
Well, don't leave us
in suspense, watts.
634
00:27:41,226 --> 00:27:43,612
The individual who delivers
papers every day
635
00:27:43,696 --> 00:27:45,696
at the exact same time
on the same route
636
00:27:45,831 --> 00:27:47,883
Remembers seeing Horatio
very much alive
637
00:27:47,967 --> 00:27:50,100
around 5 am Tuesday morning.
638
00:27:50,235 --> 00:27:51,420
Where was he headed?
639
00:27:51,504 --> 00:27:53,021
Back to the salon.
640
00:27:53,105 --> 00:27:54,238
Ah.
641
00:27:54,373 --> 00:27:56,440
Looks like we need to have
a chat with miss bright.
642
00:27:57,176 --> 00:27:58,176
Thank you, Mrs. Hart.
643
00:28:02,648 --> 00:28:04,333
Well, it's not
the imperial muskoka,
644
00:28:04,417 --> 00:28:06,316
but it should do nicely.
645
00:28:07,119 --> 00:28:08,284
Well, at least it's warm.
646
00:28:08,988 --> 00:28:10,653
Oh...
647
00:28:11,123 --> 00:28:12,188
Oh...
648
00:28:14,193 --> 00:28:15,726
Does it... Hurt?
649
00:28:17,996 --> 00:28:19,548
William, I've been shot
three times,
650
00:28:19,632 --> 00:28:22,084
had rabies,
been buried alive.
651
00:28:22,168 --> 00:28:23,399
This is much worse.
652
00:28:28,774 --> 00:28:32,594
Luckily, I'm with the smartest,
most capable man in the country.
653
00:28:34,714 --> 00:28:36,932
I'm going to guide you
through the steps
654
00:28:37,016 --> 00:28:38,749
to delivering our baby.
655
00:28:40,619 --> 00:28:42,619
Are you sure that's wise?
656
00:28:43,322 --> 00:28:44,454
Don't worry, William.
657
00:28:45,124 --> 00:28:46,589
I'm a doctor, after all.
658
00:28:47,826 --> 00:28:48,744
Oh!
659
00:28:58,504 --> 00:28:59,504
Sir!
660
00:29:00,806 --> 00:29:02,071
Look at this.
661
00:29:03,776 --> 00:29:04,874
I'll be damned.
662
00:29:05,811 --> 00:29:07,111
It's a bloody rainbow.
663
00:29:10,483 --> 00:29:14,051
This... Is where Horatio met
his maker.
664
00:29:20,593 --> 00:29:22,192
It's definitely blood.
665
00:29:25,231 --> 00:29:26,948
Inspector brackenreid!
666
00:29:27,032 --> 00:29:28,565
Good morning, miss bright.
667
00:29:29,283 --> 00:29:30,682
Thank you, miss Jacobs.
668
00:29:30,803 --> 00:29:31,987
You can take a little break,
now.
669
00:29:34,206 --> 00:29:35,939
What in heavens are you doing
here?
670
00:29:37,142 --> 00:29:39,576
I'm afraid your musician
was killed right here.
671
00:29:41,079 --> 00:29:42,464
That's preposterous.
672
00:29:42,548 --> 00:29:43,913
RReally?
673
00:29:46,885 --> 00:29:49,538
The smell of cordite coming off
this gun says otherwise.
674
00:29:49,622 --> 00:29:51,755
- I've never even fired it.
- Look.
675
00:29:52,625 --> 00:29:54,376
It's missing a bullet.
676
00:29:54,460 --> 00:29:56,211
How do you explain that,
miss bright?
677
00:30:02,268 --> 00:30:03,685
It's a match.
678
00:30:03,769 --> 00:30:05,635
We pulled this out of Horatio's
body.
679
00:30:06,705 --> 00:30:08,938
And your explanation
isn't holding any water.
680
00:30:10,209 --> 00:30:12,909
I've never even pointed
that gun at anyone.
681
00:30:13,645 --> 00:30:14,778
Hmm.
682
00:30:14,913 --> 00:30:18,448
Maybe Horatio turned up
at your salon,
683
00:30:18,584 --> 00:30:19,983
having had a few too many.
684
00:30:20,806 --> 00:30:23,438
He's still mad about the argument
that you had over money
685
00:30:23,522 --> 00:30:25,228
And you're not too pleased
that he ran off
686
00:30:25,313 --> 00:30:26,812
without fulfilling his contract.
687
00:30:27,726 --> 00:30:29,978
Now, just maybe
he gets a little fresh,
688
00:30:30,062 --> 00:30:31,747
'cause he's still quite sozzled.
689
00:30:31,831 --> 00:30:32,929
But you...
690
00:30:33,966 --> 00:30:35,646
Hit him over the head with
a liquor bottle.
691
00:30:36,602 --> 00:30:38,922
And just for good measure,
you put a bullet in him as well.
692
00:30:39,204 --> 00:30:40,337
Over money?
693
00:30:41,173 --> 00:30:42,606
Over some missed performance?
694
00:30:42,741 --> 00:30:45,209
No, inspector, I am telling you
the truth when I say
695
00:30:45,344 --> 00:30:46,795
I did not see that man again
696
00:30:46,879 --> 00:30:48,745
after exchanging words
Monday night.
697
00:30:49,815 --> 00:30:51,333
You must believe me.
698
00:30:51,417 --> 00:30:53,283
Unfortunately for you,
miss bright,
699
00:30:53,418 --> 00:30:55,003
I believe in evidence.
700
00:30:55,087 --> 00:30:57,572
There's blood in your salon,
the bullet matches your gun
701
00:30:57,656 --> 00:30:58,988
and the timeline fits.
702
00:31:00,259 --> 00:31:01,692
Miss bright.
703
00:31:01,827 --> 00:31:03,145
I hate to do this,
704
00:31:03,229 --> 00:31:05,828
but I'm arresting you for
the murder of Horatio colman.
705
00:31:06,498 --> 00:31:07,964
- Constable!
- Wait...
706
00:31:08,834 --> 00:31:10,167
- Take her to the cells.
- Wait!
707
00:31:14,573 --> 00:31:16,224
We do have another suspect,
708
00:31:16,308 --> 00:31:17,975
but to be on the safe side,
709
00:31:18,110 --> 00:31:19,561
You should stay in Toronto
for now.
710
00:31:19,645 --> 00:31:20,877
Oh, whee!
711
00:31:21,580 --> 00:31:22,979
I don't know, Crabtree.
712
00:31:23,115 --> 00:31:24,648
Before I came in your country,
713
00:31:24,783 --> 00:31:27,016
I heard this place is called
"Toronto the good".
714
00:31:27,435 --> 00:31:29,103
Ain't been no good for me
so far.
715
00:31:29,187 --> 00:31:31,321
Well, the inspector
is exercising a great deal
716
00:31:31,456 --> 00:31:33,723
of caution right now.
By the way...
717
00:31:34,927 --> 00:31:36,044
I brought you this.
718
00:31:37,496 --> 00:31:39,080
Oh, whee! Stella!
719
00:31:39,164 --> 00:31:40,563
Oh, you're looking great.
720
00:31:42,134 --> 00:31:44,119
Now that I've completed
a full post-mortem,
721
00:31:44,203 --> 00:31:47,003
I have a clearer picture of
what happened to Horatio colman.
722
00:31:47,139 --> 00:31:48,519
Well, carry on, Mrs. Hart.
723
00:31:48,604 --> 00:31:50,455
In spite of the stab wound
to his chest,
724
00:31:50,540 --> 00:31:51,942
there was no blood in his lungs.
725
00:31:52,027 --> 00:31:54,261
And while he smelled strongly
of whiskey,
726
00:31:54,346 --> 00:31:56,131
It appeared to have been poured
in his mouth,
727
00:31:56,215 --> 00:31:57,547
But never swallowed.
728
00:31:57,683 --> 00:31:59,201
And the ligatures around
the neck?
729
00:31:59,285 --> 00:32:00,951
Applied after the blow.
730
00:32:01,086 --> 00:32:03,238
If you look here,
the skin is rubbed raw,
731
00:32:03,322 --> 00:32:04,706
But there's no blood present.
732
00:32:04,790 --> 00:32:06,575
Because he was already dead.
733
00:32:06,659 --> 00:32:09,058
For several hours or more,
I'd hazard.
734
00:32:10,162 --> 00:32:12,681
This man was long dead before
he was shot,
735
00:32:12,765 --> 00:32:14,898
Stabbed, choked or drowned
in liquor.
736
00:32:15,033 --> 00:32:16,667
As the song says.
737
00:32:17,403 --> 00:32:19,554
So, whoever killed him
738
00:32:19,638 --> 00:32:21,805
Hid the body until they
could dump him under
739
00:32:21,889 --> 00:32:23,138
cover of darkness?
740
00:32:23,509 --> 00:32:24,874
In the meantime,
741
00:32:25,317 --> 00:32:27,128
They heard
"five ways to kill a man"
742
00:32:27,212 --> 00:32:28,408
and used the four other ways
743
00:32:28,493 --> 00:32:30,470
to redirect attention
to the singer.
744
00:32:30,555 --> 00:32:32,115
Lead Belly was being set up.
745
00:32:33,185 --> 00:32:34,325
Right.
746
00:32:34,478 --> 00:32:35,611
Mrs. Hart.
747
00:32:42,461 --> 00:32:43,461
Miss bright.
748
00:32:44,228 --> 00:32:47,315
Now, where were you between 8 pm
and midnight on Tuesday evening?
749
00:32:47,399 --> 00:32:48,598
My salon.
750
00:32:49,935 --> 00:32:52,803
I was at the show, we watched
Lead Belly perform at 10...
751
00:32:53,973 --> 00:32:56,006
and then Ezra and I went back
to his place.
752
00:32:57,209 --> 00:32:59,169
And you left the salon
directly after this show?
753
00:32:59,912 --> 00:33:02,546
We stayed to close up.
See patrons off.
754
00:33:02,681 --> 00:33:05,448
And we left at around midnight.
755
00:33:06,385 --> 00:33:07,705
And you were together
all night?
756
00:33:10,189 --> 00:33:12,040
His landlady can attest
to that.
757
00:33:12,124 --> 00:33:14,424
Thank you, constable.
That'll be all.
758
00:33:17,562 --> 00:33:19,314
Ezra Steele confirms
her alibi.
759
00:33:19,398 --> 00:33:21,831
They were together
the entire night at his place.
760
00:33:22,434 --> 00:33:23,566
So, what now?
761
00:33:24,054 --> 00:33:26,354
We're back to square one,
without any suspects.
762
00:33:26,438 --> 00:33:29,973
Who else would have motive
to kill an out-of-town musician?
763
00:33:31,043 --> 00:33:33,628
Well, process of elimination
means...
764
00:33:33,712 --> 00:33:37,299
It has to be someone who was at
the salon early in the morning,
765
00:33:37,383 --> 00:33:39,434
Had access to the gun
766
00:33:39,518 --> 00:33:41,084
and heard the song.
767
00:33:42,254 --> 00:33:43,438
Right, Crabtree.
768
00:33:43,522 --> 00:33:45,822
We need to go back
to the scene of the crime.
769
00:33:47,026 --> 00:33:48,424
Thank you.
770
00:33:51,129 --> 00:33:52,814
Problem's been solved.
771
00:33:52,898 --> 00:33:54,418
I don't know what
you're worried about.
772
00:33:55,534 --> 00:33:57,318
What I'm worried about
is any unnecessary attention
773
00:33:57,402 --> 00:33:59,287
from the Toronto constabulary
on my business.
774
00:33:59,371 --> 00:34:01,938
I cleaned up a mess to save
your partner from the noose.
775
00:34:03,175 --> 00:34:05,135
You don't stick your neck out
for anyone but me.
776
00:34:06,144 --> 00:34:07,262
Yes, boss.
777
00:34:07,346 --> 00:34:09,998
And please, don't act like
you did this for me.
778
00:34:10,082 --> 00:34:11,599
There were plenty of
other women
779
00:34:11,683 --> 00:34:13,301
you could have been fooling
around with in the city,
780
00:34:13,385 --> 00:34:14,825
But you had to get sweet
on this one!
781
00:34:15,754 --> 00:34:17,087
I made a mistake.
782
00:34:19,257 --> 00:34:21,357
Push!
783
00:34:24,863 --> 00:34:26,496
I don't want to do this,
William.
784
00:34:27,399 --> 00:34:29,799
You are doing so well, Julia.
785
00:34:30,836 --> 00:34:33,088
But please, keep breathing
786
00:34:33,172 --> 00:34:36,172
and I just need one more push.
787
00:34:37,642 --> 00:34:38,727
One more push.
788
00:34:57,463 --> 00:34:58,929
You did it!
789
00:35:00,933 --> 00:35:02,132
It's a little girl!
790
00:35:13,579 --> 00:35:15,011
What do I do now?
791
00:35:22,354 --> 00:35:23,772
Goodness gracious!
792
00:35:24,990 --> 00:35:27,342
Well, celebrate the moment!
793
00:35:27,426 --> 00:35:28,777
Congratulations!
794
00:35:32,898 --> 00:35:34,030
Let's go home.
795
00:35:36,535 --> 00:35:39,135
Let's say the attack
happened right here.
796
00:35:40,305 --> 00:35:42,857
Horatio's struck from behind
and he falls here.
797
00:35:42,941 --> 00:35:45,241
He's on the ground with blood
pooling all around.
798
00:35:46,612 --> 00:35:48,972
Lead Belly stumbles in after
a late night at the cathouse.
799
00:35:49,481 --> 00:35:51,433
The sun is coming up,
he sees the blood.
800
00:35:51,517 --> 00:35:53,401
With the rainbow
reflected in it.
801
00:35:53,485 --> 00:35:56,586
But he's still so drunk
that what he sees,
802
00:35:56,721 --> 00:35:58,188
it doesn't really register.
803
00:35:58,323 --> 00:35:59,941
All he wants to do
is pass out.
804
00:36:00,025 --> 00:36:02,110
Which he does,
in the makeshift bed
805
00:36:02,194 --> 00:36:04,279
Miss bright set up for him at
the back of the salon.
806
00:36:04,363 --> 00:36:06,748
By the time he wakes up,
inspired,
807
00:36:06,832 --> 00:36:09,298
he has no idea he's writing
about his friend's murder.
808
00:36:10,235 --> 00:36:11,635
But how did he not see
the killer?
809
00:36:12,461 --> 00:36:15,056
And who could have been
in the same space the whole time
810
00:36:15,140 --> 00:36:17,273
Without being noticed?
811
00:36:27,085 --> 00:36:28,818
The lady
in the brown bottle.
812
00:36:29,955 --> 00:36:31,220
Well, hello.
813
00:36:39,164 --> 00:36:41,445
The rhythm of the carriage
must be lulling her to sleep.
814
00:36:42,568 --> 00:36:44,018
I'm surprised you aren't
asleep
815
00:36:44,102 --> 00:36:45,601
After the night we've had.
816
00:36:47,172 --> 00:36:49,639
Oh, I just can't stop
looking at her.
817
00:36:51,042 --> 00:36:53,075
I can't believe she's here.
818
00:36:53,912 --> 00:36:55,278
It's official for you.
819
00:36:56,347 --> 00:36:58,066
You're the daddy to
a little girl.
820
00:36:58,150 --> 00:37:00,450
May I... Hold her?
821
00:37:02,087 --> 00:37:04,072
I just... I'd hate
to wake her.
822
00:37:04,156 --> 00:37:05,922
- Oh.
- Alright.
823
00:37:06,858 --> 00:37:07,858
Ooh...
824
00:37:08,727 --> 00:37:10,311
Make sure you support
her head.
825
00:37:10,395 --> 00:37:11,661
Oh, yes, yes.
826
00:37:11,796 --> 00:37:14,115
- Oh!
- Wouldn't want to break her.
827
00:37:15,400 --> 00:37:16,532
It's not possible.
828
00:37:21,940 --> 00:37:24,074
You could use this time
to read your book.
829
00:37:24,209 --> 00:37:26,842
I know we didn't get all
of the time we thought we would.
830
00:37:27,746 --> 00:37:29,679
You're right,
it's a good idea.
831
00:37:33,685 --> 00:37:37,420
There is so much I have
to tell you.
832
00:37:39,992 --> 00:37:44,494
Fantastical tales,
unbelievable yarns.
833
00:37:45,430 --> 00:37:48,016
Your mother is...
834
00:37:49,668 --> 00:37:50,866
...Asleep.
835
00:37:54,906 --> 00:37:57,673
Once again, your mother
has the right idea.
836
00:38:05,083 --> 00:38:07,569
You killed him and
framed his friend. Why?
837
00:38:07,653 --> 00:38:09,170
He made me a sinner, sir.
838
00:38:09,254 --> 00:38:10,305
He did?
839
00:38:10,389 --> 00:38:13,990
He caused me, a good Christian
woman, to fall,
840
00:38:14,125 --> 00:38:16,325
lose my grace
in the eyes of my god.
841
00:38:17,596 --> 00:38:19,681
How does a travelling musician
Sully a woman
842
00:38:19,765 --> 00:38:21,131
As virtuous as you?
843
00:38:22,167 --> 00:38:24,834
I am made of flesh and blood,
sir.
844
00:38:26,271 --> 00:38:29,072
And was weak in the face
of that intoxicating music he played.
845
00:38:30,275 --> 00:38:32,475
I gave myself over to him early
Tuesday morning,
846
00:38:33,144 --> 00:38:34,343
In spite of myself.
847
00:38:35,147 --> 00:38:36,531
And that's why you killed him.
848
00:38:36,615 --> 00:38:38,199
I killed him
because afterwards,
849
00:38:38,283 --> 00:38:40,649
he threw two dollars at me like
I was a common Delilah.
850
00:38:41,195 --> 00:38:43,404
I barely remember pulling
that bottle from my bag
851
00:38:43,488 --> 00:38:45,020
and striking him.
852
00:38:46,091 --> 00:38:49,826
I didn't mean to kill him,
but he was dead.
853
00:38:50,762 --> 00:38:52,128
And that's when you hid
the body.
854
00:38:53,098 --> 00:38:54,916
I dragged his body into
the closet.
855
00:38:55,000 --> 00:38:57,733
I knew nobody would look there
until I figured out what to do.
856
00:38:58,537 --> 00:39:00,903
That night, I heard the song.
857
00:39:01,906 --> 00:39:03,573
The lord provides when you
need him.
858
00:39:04,212 --> 00:39:05,593
When the police found
the body,
859
00:39:05,677 --> 00:39:07,377
they could lock up another
sinner.
860
00:39:07,512 --> 00:39:09,430
And you were fine with
watching an innocent man
861
00:39:09,514 --> 00:39:11,648
hang for a crime that
you committed?
862
00:39:11,783 --> 00:39:14,784
Innocent?
He's the devil's instrument,
863
00:39:14,919 --> 00:39:16,285
singing about murder.
864
00:39:17,020 --> 00:39:20,064
I would be doing the lord's work
removing him from this earth.
865
00:39:21,393 --> 00:39:23,326
That's where you're wrong,
young lady.
866
00:39:24,403 --> 00:39:26,848
It's only because you killed
his friend that he was inspired
867
00:39:26,932 --> 00:39:28,316
To write that song.
868
00:39:28,400 --> 00:39:31,653
And you, using his words
to commit further indignities
869
00:39:31,737 --> 00:39:33,870
On the body
is what led us to you.
870
00:39:34,005 --> 00:39:35,071
No.
871
00:39:35,206 --> 00:39:36,372
I don't believe it.
872
00:39:37,342 --> 00:39:39,409
Sinful ways Lead
to righteous punishment.
873
00:39:40,478 --> 00:39:42,945
The lord works
in mysterious ways.
874
00:39:44,416 --> 00:39:46,816
He will forgive me for what
I've done to protect my virtue.
875
00:39:47,719 --> 00:39:49,685
I don't think you'll see god
where you're going.
876
00:40:04,736 --> 00:40:07,021
D kick of a mule,
Crabtree.
877
00:40:08,640 --> 00:40:11,392
That's gonna be the last time
I see the inside of a jail.
878
00:40:11,476 --> 00:40:13,543
Well, I tell you what.
With your talent,
879
00:40:13,678 --> 00:40:15,296
all I see is a rising star.
880
00:40:15,380 --> 00:40:17,665
You know what? I did get
a song or two out of it.
881
00:40:17,749 --> 00:40:20,516
But I think I'm ready for a few
more happier experiences.
882
00:40:20,652 --> 00:40:21,951
Indeed!
883
00:40:22,036 --> 00:40:24,305
You know, I envy you
that you can write a song just like that.
884
00:40:24,389 --> 00:40:25,840
It takes me forever to write
a book!
885
00:40:25,924 --> 00:40:28,109
In any case, I hope we
do get to see each other
886
00:40:28,200 --> 00:40:29,348
again, some day.
887
00:40:29,555 --> 00:40:32,572
You know what? Come on down
with me to Louisiana.
888
00:40:32,657 --> 00:40:33,713
You're an author.
889
00:40:33,798 --> 00:40:35,766
If you can write a story,
you sure enough can write
890
00:40:35,850 --> 00:40:36,724
a song.
891
00:40:36,809 --> 00:40:38,334
How about I make
a trip down
892
00:40:38,470 --> 00:40:39,900
And you can take me
to Mardi Gras?
893
00:40:39,985 --> 00:40:41,055
I've always wanted to go.
894
00:40:41,139 --> 00:40:44,325
Man! Fat Tuesday
can't come fast enough.
895
00:40:47,011 --> 00:40:48,678
Take care of yourself,
Crabtree.
896
00:40:48,813 --> 00:40:50,213
Safe travels, Lead Belly.
897
00:41:01,526 --> 00:41:04,479
You know, I spend most
of my waking life at work,
898
00:41:04,563 --> 00:41:08,116
it's not often that my friends
get to experience
899
00:41:08,200 --> 00:41:09,817
- That side of me.
- Hmm.
900
00:41:09,901 --> 00:41:11,434
Thank you for last night,
Milo.
901
00:41:11,569 --> 00:41:13,236
Your work is intriguing.
902
00:41:13,854 --> 00:41:16,457
I have a newfound appreciation
for what you do, llewelyn watts.
903
00:41:16,541 --> 00:41:19,560
Oh, I dare say,
you made my job... Fun?
904
00:41:20,923 --> 00:41:23,095
Now, are you up for an evening
that doesn't include
905
00:41:23,180 --> 00:41:24,631
A dead body tonight?
906
00:41:24,716 --> 00:41:26,401
Well, as wonderful as
that sounds,
907
00:41:26,485 --> 00:41:29,052
I am spending the evening
with Byron, remember?
908
00:41:29,821 --> 00:41:31,253
Yes, of course.
909
00:41:31,990 --> 00:41:33,856
Byron, how could I forget?
910
00:41:34,526 --> 00:41:35,624
I'm here with you now.
911
00:41:36,861 --> 00:41:38,781
What does it matter
who I spend the evening with?
912
00:41:41,332 --> 00:41:43,065
The devil made me do it.
913
00:41:59,217 --> 00:42:01,202
Her eyes, Julia.
914
00:42:01,286 --> 00:42:03,671
I can't stop looking at
her little eyes.
915
00:42:03,755 --> 00:42:05,721
Good, I thought that
was just me.
916
00:42:07,659 --> 00:42:08,724
Oh!
917
00:42:09,494 --> 00:42:10,945
Have you smelled her head?
918
00:42:11,963 --> 00:42:13,963
I just... I can't put her down.
919
00:42:14,966 --> 00:42:16,484
May I hold her now?
920
00:42:17,569 --> 00:42:18,902
Oh...
921
00:42:21,973 --> 00:42:23,157
Hmm!
922
00:42:29,514 --> 00:42:30,780
What?
923
00:42:31,950 --> 00:42:34,584
Julia ogden,
you are so beautiful.
924
00:42:34,719 --> 00:42:36,204
Oh!
925
00:42:36,288 --> 00:42:38,454
What I am is sleep-deprived.
926
00:42:39,257 --> 00:42:41,724
I am also deliriously happy.
927
00:42:42,661 --> 00:42:44,460
I can't believe this day
has come.
928
00:42:46,197 --> 00:42:48,932
I may be biased,
but I think she's perfect.
929
00:42:49,067 --> 00:42:50,300
Not biased at all.
930
00:42:50,435 --> 00:42:51,986
I've never seen
a more perfect baby.
931
00:42:52,070 --> 00:42:53,070
I know!
932
00:42:55,006 --> 00:42:56,572
What should we name her?
933
00:42:57,142 --> 00:42:58,674
I was thinking...
934
00:42:59,877 --> 00:43:01,081
Muskoka!
935
00:43:01,166 --> 00:43:03,498
Oh, William, no!
936
00:43:03,582 --> 00:43:06,482
What, think of the interesting
story we could tell
937
00:43:06,618 --> 00:43:08,351
to embarrass her
at dinner parties.
938
00:43:09,954 --> 00:43:11,187
I was thinking...
939
00:43:12,423 --> 00:43:14,056
Susannah would be lovely.
940
00:43:20,832 --> 00:43:25,686
Oh, I can't think of a better way
to honour my sister, Julia.
941
00:43:25,770 --> 00:43:27,288
That is...
942
00:43:27,372 --> 00:43:28,456
Oh...
943
00:43:28,540 --> 00:43:29,772
Thank you.
944
00:43:34,233 --> 00:43:38,375
Welcome to the world,
susannah Murdoch.
945
00:44:10,415 --> 00:44:11,415
Subtitling: Difuze
68355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.