All language subtitles for Meet.Cute.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,260 --> 00:00:13,388 [clattering] 2 00:00:28,862 --> 00:00:31,865 [Lauren Spencer-Smith's "Will You Love Me Tomorrow"] 3 00:00:31,906 --> 00:00:37,662 * * 4 00:00:37,704 --> 00:00:43,668 - * Tonight you're mine completely * 5 00:00:43,710 --> 00:00:46,254 * * 6 00:00:46,296 --> 00:00:52,052 * You give your love so sweetly * 7 00:00:52,093 --> 00:00:53,636 * * 8 00:00:53,678 --> 00:00:59,059 * Tonight the light of love * 9 00:00:59,100 --> 00:01:01,770 * Is in your eyes * 10 00:01:01,811 --> 00:01:03,313 * * 11 00:01:03,355 --> 00:01:09,694 * But will you love me tomorrow? * 12 00:01:09,736 --> 00:01:12,030 * * 13 00:01:12,072 --> 00:01:17,744 * Is this a lasting treasure * 14 00:01:17,786 --> 00:01:20,580 - * Sha-la-la-la, sha-la-la-la * 15 00:01:20,622 --> 00:01:25,585 - * Or just a moment's pleasure? * 16 00:01:25,627 --> 00:01:28,088 - * Sha-la-la-la, sha-la-la-la * 17 00:01:28,129 --> 00:01:32,384 - * Can I believe * 18 00:01:32,425 --> 00:01:37,722 * The magic of your sighs? * 19 00:01:37,764 --> 00:01:43,603 * Will you still love me tomorrow? * 20 00:01:43,645 --> 00:01:46,398 - Players surging forward with real menace. 21 00:01:46,439 --> 00:01:47,899 Delivery to Vinnie Fisk! 22 00:01:47,941 --> 00:01:49,984 It's a perfect touch. He's on the breakaway. 23 00:01:50,026 --> 00:01:51,444 Keeper comes out-- 24 00:01:51,486 --> 00:01:54,614 [cheers and applause] 25 00:01:54,656 --> 00:02:01,579 * * 26 00:02:06,876 --> 00:02:08,628 - Thirsty? 27 00:02:08,670 --> 00:02:11,131 - No--good. I'm--I've got something. 28 00:02:11,172 --> 00:02:14,009 - I wasn't talking about the drink. 29 00:02:14,050 --> 00:02:17,303 [upbeat music playing] 30 00:02:17,345 --> 00:02:19,139 - What? [laughs] No. What? 31 00:02:19,180 --> 00:02:20,557 - You've been staring at the guy 32 00:02:20,598 --> 00:02:22,767 like you've been waiting to meet him your whole life. 33 00:02:22,809 --> 00:02:24,602 Go say hello. 34 00:02:24,644 --> 00:02:25,478 Buy him a drink. 35 00:02:25,520 --> 00:02:28,023 - No, not me, uh-uh. No. 36 00:02:28,064 --> 00:02:30,442 No, thank you. [laughs] 37 00:02:30,483 --> 00:02:32,819 Actually, okay. 38 00:02:32,861 --> 00:02:34,529 Okay. 39 00:02:36,740 --> 00:02:38,867 Thirsty? 40 00:02:38,908 --> 00:02:40,368 - Hmm? 41 00:02:40,410 --> 00:02:42,746 - Uh, for a drink. Not--not sexually. 42 00:02:42,787 --> 00:02:44,497 Gross. I didn't mean it like that. 43 00:02:44,539 --> 00:02:45,957 I'm gonna order an alcoholic beverage. 44 00:02:45,999 --> 00:02:48,001 Would you like to have one, too, with--with me? 45 00:02:48,043 --> 00:02:49,502 - Uh, sure. Why not? 46 00:02:49,544 --> 00:02:50,837 - Yeah? - Yeah. 47 00:02:50,879 --> 00:02:53,757 - Okay, great. 48 00:02:53,798 --> 00:02:54,758 [clears throat] 49 00:02:57,552 --> 00:02:59,971 [clears throat] Phil. - What can I get you? 50 00:03:00,013 --> 00:03:01,806 both: Old fashioned. 51 00:03:01,848 --> 00:03:04,893 [both laughing] - How adorable. 52 00:03:04,934 --> 00:03:06,853 It's a real cute vibe going on here. 53 00:03:06,895 --> 00:03:09,939 - Okay, two old fashioneds, and you can cut that out, Phil. 54 00:03:09,981 --> 00:03:11,775 Hi, I'm Sheila. - Hi. 55 00:03:11,816 --> 00:03:13,860 - Hi. - I'm, uh--I'm Gary. 56 00:03:13,902 --> 00:03:15,320 - Oh, Gary. 57 00:03:15,362 --> 00:03:17,572 Wow, so we both have, like, old-timey names. 58 00:03:17,614 --> 00:03:21,368 - Yeah, and I guess very sadistic parents. 59 00:03:21,409 --> 00:03:22,702 - Oh, don't even get me started. 60 00:03:22,744 --> 00:03:24,579 I mean, there's no couch in here. 61 00:03:24,621 --> 00:03:26,456 [laughs] 62 00:03:26,498 --> 00:03:28,083 But yeah, Gary's-- that's a good name. 63 00:03:28,124 --> 00:03:29,292 That's, like, a strong name. 64 00:03:29,334 --> 00:03:30,669 - Yeah, I guess, if you're, like, 65 00:03:30,710 --> 00:03:33,505 a used car salesman or something. 66 00:03:33,546 --> 00:03:35,131 - Oh, wait, you're not a-- 67 00:03:35,173 --> 00:03:36,883 - A--a used car salesman? 68 00:03:36,925 --> 00:03:38,051 - Or a mechanic? 69 00:03:38,093 --> 00:03:40,261 - No, no. No. Sorry. 70 00:03:40,303 --> 00:03:41,930 - Really needed to get my car fixed, 71 00:03:41,971 --> 00:03:44,265 so I should probably go. 72 00:03:44,307 --> 00:03:45,684 - Oh... 73 00:03:45,725 --> 00:03:47,560 - I'm totally kidding. - Okay. 74 00:03:47,602 --> 00:03:49,562 - [laughs] - Okay. 75 00:03:49,604 --> 00:03:52,315 - Ah! Oh, yay! - Yeah. 76 00:03:52,357 --> 00:03:54,025 Thanks, Phil. 77 00:03:54,067 --> 00:03:55,610 both: Cheers, mate! 78 00:03:57,612 --> 00:03:59,280 - That was kinda weird. 79 00:03:59,322 --> 00:04:01,658 - [chuckles] Well, not really. 80 00:04:01,700 --> 00:04:03,159 - I mean, what are the odds? 81 00:04:03,201 --> 00:04:04,285 - Odds are pretty good, actually. 82 00:04:04,327 --> 00:04:06,371 Gary, I gotta come clean with you. 83 00:04:06,413 --> 00:04:08,498 I'm a time traveler from the future. 84 00:04:08,540 --> 00:04:10,709 So I knew everything you were gonna say. 85 00:04:12,794 --> 00:04:14,671 - Right. Okay. - [laughing] 86 00:04:14,713 --> 00:04:16,423 - Okay. - Yeah. 87 00:04:16,464 --> 00:04:20,260 - [clears throat] So what is the future like? 88 00:04:20,301 --> 00:04:21,594 - Kind of what you'd expect, you know. 89 00:04:21,636 --> 00:04:23,847 Robots hunting down inferior robots 90 00:04:23,888 --> 00:04:26,599 while the humans just watch and do nothing. 91 00:04:26,641 --> 00:04:29,310 - So kind of like "Blade Runner"? 92 00:04:29,352 --> 00:04:30,645 - No, that's a work of fiction, Gary. 93 00:04:30,687 --> 00:04:32,147 This is reality I'm talking about. 94 00:04:32,188 --> 00:04:33,606 - Yeah. Sorry. 95 00:04:33,648 --> 00:04:34,774 Yeah, you're right. - [laughing] 96 00:04:34,816 --> 00:04:38,069 - Uh, well, excuse me, but it sounds like 97 00:04:38,111 --> 00:04:40,739 things are pretty rough for robots in the future. 98 00:04:40,780 --> 00:04:42,407 - Yes. It's a real injustice. 99 00:04:42,449 --> 00:04:43,867 But you know, I wouldn't worry about it. 100 00:04:43,908 --> 00:04:45,702 They actually started their own civil rights movement. 101 00:04:45,744 --> 00:04:47,078 - Wow. - It's making headway. 102 00:04:47,120 --> 00:04:48,496 I can't talk about it. 103 00:04:48,538 --> 00:04:50,623 Plus, I don't wanna fuck up your timeline. 104 00:04:50,665 --> 00:04:51,958 - Thank you. Thank you. - You're welcome. 105 00:04:52,000 --> 00:04:53,376 - Because I like my timeline. - Yeah. 106 00:04:53,418 --> 00:04:54,919 No, totally. - You know. So, um-- 107 00:04:54,961 --> 00:04:56,629 - Mm-hmm. [laughs] 108 00:04:56,671 --> 00:04:58,715 You know, all this time travel 109 00:04:58,757 --> 00:05:01,843 really makes a girl super hungry. 110 00:05:01,885 --> 00:05:02,969 - Wow. 111 00:05:03,011 --> 00:05:06,598 That's--that's super interesting. 112 00:05:06,639 --> 00:05:07,849 - So I'm gonna get some food. 113 00:05:07,891 --> 00:05:12,145 Would you like to come with me and get food? 114 00:05:12,187 --> 00:05:13,438 - Food. Yeah. 115 00:05:13,480 --> 00:05:15,398 Let's--let's-- let's go get you some food. 116 00:05:15,440 --> 00:05:16,358 - Yeah? - Yeah. Yeah. 117 00:05:16,399 --> 00:05:17,317 - Okay. - All right. 118 00:05:17,359 --> 00:05:20,153 - Okay. Bye, Phil. 119 00:05:20,195 --> 00:05:23,031 [soft music] 120 00:05:23,073 --> 00:05:27,035 * * 121 00:05:27,077 --> 00:05:28,995 I noticed you weren't really watching the game in there. 122 00:05:29,037 --> 00:05:30,872 So what do you have against televised sports? 123 00:05:30,914 --> 00:05:33,124 Did, like, a football kill your grandpa or something? 124 00:05:33,166 --> 00:05:34,918 - Yeah, actually, it did. 125 00:05:34,959 --> 00:05:36,002 Love you, Grandpa. 126 00:05:36,044 --> 00:05:37,504 - [laughs] - No. 127 00:05:37,545 --> 00:05:39,923 I didn't really grow up in a sports-friendly household. 128 00:05:39,964 --> 00:05:41,716 You know, my dad was never home. 129 00:05:41,758 --> 00:05:44,010 He was, like, a traveling professor. 130 00:05:44,052 --> 00:05:46,680 And yeah, we never played catch or anything like that. 131 00:05:46,721 --> 00:05:48,807 So I just, like, stayed inside and watched movies. 132 00:05:48,848 --> 00:05:52,310 And you know, before I knew it, he was dead. 133 00:05:52,352 --> 00:05:54,354 - I'm sorry. - Don't be. 134 00:05:54,396 --> 00:05:56,564 What are you gonna do? You know? 135 00:05:56,606 --> 00:05:58,608 - My dad's dead too. 136 00:06:00,235 --> 00:06:01,695 - Oh. 137 00:06:01,736 --> 00:06:03,988 - [laughing] I don't know why... 138 00:06:04,030 --> 00:06:07,992 Uh, he was a--also a traveling alcoholic, more so. 139 00:06:08,034 --> 00:06:09,703 Traveled from bar to bar, you know? 140 00:06:09,744 --> 00:06:12,372 And then eventually it just--it killed him. 141 00:06:12,414 --> 00:06:14,207 - I'm sorry. 142 00:06:14,249 --> 00:06:15,417 - That's okay. 143 00:06:16,835 --> 00:06:18,586 - Well, clearly, it didn't fuck either one of us up. 144 00:06:18,628 --> 00:06:21,089 - No. Very normal people. - Yeah. 145 00:06:21,131 --> 00:06:22,424 We're so normal. - Mm-hmm. 146 00:06:22,465 --> 00:06:24,384 - Nothing wrong with us at all. - No. 147 00:06:24,426 --> 00:06:25,552 I mean, other than the fact that 148 00:06:25,593 --> 00:06:27,178 I'm about to ruin your life. - Yeah? 149 00:06:27,220 --> 00:06:29,139 I had a feeling. 150 00:06:29,180 --> 00:06:31,099 - Ladies, come drink for free! 151 00:06:31,141 --> 00:06:34,102 [indistinct chatter] 152 00:06:34,144 --> 00:06:35,770 - Okay. We're here. 153 00:06:35,812 --> 00:06:37,981 What should we choose? 154 00:06:38,023 --> 00:06:40,316 - Well, it's a real "Sophie's Choice" 155 00:06:40,358 --> 00:06:42,318 kind of decision now, isn't it? 156 00:06:42,360 --> 00:06:44,112 - I love it when you make that joke. 157 00:06:44,154 --> 00:06:45,238 - What? - What? 158 00:06:45,280 --> 00:06:46,656 - Best vindaloo in town! 159 00:06:46,698 --> 00:06:47,782 Eight stars on the Yelp. 160 00:06:47,824 --> 00:06:48,825 - Eight stars on Yelp! 161 00:06:48,867 --> 00:06:50,118 We have to go to that one. 162 00:06:51,619 --> 00:06:52,871 - Mr. Jeff Medolla 163 00:06:52,912 --> 00:06:54,330 from "The Bachelorette" eat here. 164 00:06:54,372 --> 00:06:55,582 - Oh. - Yes. 165 00:06:55,623 --> 00:06:57,625 - Are you playing peekaboo or something? 166 00:06:57,667 --> 00:06:59,753 - No, just looking at the menu. - Okay. 167 00:06:59,794 --> 00:07:01,379 Well, I would like to see your face as soon as possible. 168 00:07:01,421 --> 00:07:03,048 - Really? - If that's possible, yeah. 169 00:07:03,089 --> 00:07:04,007 - Really? - Mm-hmm. 170 00:07:04,049 --> 00:07:05,550 I wanna see your face. - Okay. 171 00:07:05,592 --> 00:07:07,427 Let's just order so we can get the business out of the way, 172 00:07:07,469 --> 00:07:09,929 you know, and get to pleasure, from one OCD person to another. 173 00:07:09,971 --> 00:07:11,222 You understand that, right? I'll be right back. 174 00:07:11,264 --> 00:07:12,307 - Yeah, for sure. - Hold on. 175 00:07:12,349 --> 00:07:13,850 - Okay. - Just looking at the menu. 176 00:07:13,892 --> 00:07:15,310 - Where'd Sheila go? I can't see her. 177 00:07:15,352 --> 00:07:16,436 - Chicken korma. 178 00:07:16,478 --> 00:07:17,645 - There she is. - Boom. 179 00:07:17,687 --> 00:07:18,646 What were you asking me? 180 00:07:18,688 --> 00:07:19,773 - The time travel thing? 181 00:07:19,814 --> 00:07:20,940 - Oh, yes. - Like, yeah. 182 00:07:20,982 --> 00:07:22,609 Where are you-- what year are you from? 183 00:07:22,650 --> 00:07:23,985 - Oh, here's the thing, Gary. 184 00:07:24,027 --> 00:07:26,029 I have got to come clean with you. 185 00:07:26,071 --> 00:07:27,947 - You're not from the future, are you? 186 00:07:27,989 --> 00:07:29,616 I mean, I kinda figured, but... - No, I am. 187 00:07:29,657 --> 00:07:30,784 I am, actually. Very much. 188 00:07:30,825 --> 00:07:32,077 I wouldn't lie about that. 189 00:07:32,118 --> 00:07:34,704 But I'm just not from very far in the future. 190 00:07:34,746 --> 00:07:36,289 I'm from...[whispering] 24 hours in the future. 191 00:07:36,331 --> 00:07:37,290 - 24 hours in the future? 192 00:07:37,332 --> 00:07:38,500 You can do that? - Yeah. 193 00:07:38,541 --> 00:07:39,626 - That's incredible. - It's so cool. 194 00:07:39,668 --> 00:07:40,585 - They have the technology to do that? 195 00:07:40,627 --> 00:07:41,544 - They do. - It exists now? 196 00:07:41,586 --> 00:07:42,962 - Mm-hmm. - Wow. 197 00:07:43,004 --> 00:07:44,714 - I know. - Well, where is it located? 198 00:07:44,756 --> 00:07:45,965 - At a nail salon. - Mm. 199 00:07:46,007 --> 00:07:48,259 - Excuse me, can I get the chicken korma? 200 00:07:48,301 --> 00:07:50,512 - Chicken korma. - Thank you. It's so good. 201 00:07:50,553 --> 00:07:52,055 And maybe two glasses of the cab. 202 00:07:52,097 --> 00:07:53,264 Is that okay with you? - Mm-hmm. 203 00:07:53,306 --> 00:07:54,516 - Are you gonna order? 204 00:07:54,557 --> 00:07:56,476 - I'll have the chicken vin--vindaloo. 205 00:07:56,518 --> 00:07:57,811 - Oh, you won't regret it. 206 00:07:57,852 --> 00:07:59,437 Nine stars on the Yelp. - Nine stars on Yelp. 207 00:07:59,479 --> 00:08:01,022 [clears throat] 208 00:08:01,064 --> 00:08:02,649 - Huh. - I read a lot of reviews. 209 00:08:02,691 --> 00:08:04,484 - Yeah. - Yeah. 210 00:08:04,526 --> 00:08:05,777 - Thanks, man. 211 00:08:05,819 --> 00:08:07,112 - Gary, what do you do for work? 212 00:08:07,153 --> 00:08:09,781 - I'm a freelance graphic designer 213 00:08:09,823 --> 00:08:11,658 for, like, nonprofits, mostly. 214 00:08:11,700 --> 00:08:13,868 I work from home. - Oh. 215 00:08:13,910 --> 00:08:17,539 So the lonely boy becomes the lonely man. 216 00:08:17,580 --> 00:08:20,667 - Well, when you say it like that, I kinda sound sad. 217 00:08:20,709 --> 00:08:22,669 - No, you're not sad. 218 00:08:22,711 --> 00:08:25,005 You're perfect. [stammers] 219 00:08:25,046 --> 00:08:26,881 Who am I to talk about loneliness anyway? 220 00:08:26,923 --> 00:08:29,843 I mean, I'm an executive producer's assistant. 221 00:08:29,884 --> 00:08:32,429 Don't ask me what that is because I don't even know. 222 00:08:32,470 --> 00:08:35,056 I feel lonelier in an open floor plan from 9:00 to 5:00 223 00:08:35,098 --> 00:08:37,600 than I would at the bottom of a fucking well. 224 00:08:37,642 --> 00:08:39,019 - Huh. 225 00:08:39,060 --> 00:08:40,645 Bottom of the well can be pretty fucking lonely. 226 00:08:40,687 --> 00:08:42,230 - Thank you. - So about that--thank you. 227 00:08:42,272 --> 00:08:43,273 About that time machine... 228 00:08:43,314 --> 00:08:44,399 - Totally. - From the nail salon-- 229 00:08:44,441 --> 00:08:45,483 - Cheers. - Yes. 230 00:08:45,525 --> 00:08:46,651 - Mm. You like this. 231 00:08:46,693 --> 00:08:49,154 - Mm-hmm. I do--what? 232 00:08:49,195 --> 00:08:50,822 - You will like this. 233 00:08:50,864 --> 00:08:52,574 So what were you asking... 234 00:08:52,615 --> 00:08:54,075 - I do like this. - Me? 235 00:08:54,117 --> 00:08:55,660 Sorry. - You are a time traveler. 236 00:08:55,702 --> 00:08:57,412 What is that like? - Yes. Here's the thing. 237 00:08:57,454 --> 00:08:58,747 I don't get my nails done. 238 00:08:58,788 --> 00:09:00,373 I mean, it's a total maintenance nightmare, 239 00:09:00,415 --> 00:09:01,416 and they chip all the time. 240 00:09:01,458 --> 00:09:02,459 You know what I'm saying? 241 00:09:02,500 --> 00:09:05,128 But I was having the best day. 242 00:09:05,170 --> 00:09:07,589 And I was walking down 23rd and I saw this nail salon. 243 00:09:07,630 --> 00:09:09,257 It was called Nail Me Good. 244 00:09:09,299 --> 00:09:11,885 And I just felt they deserved my money. 245 00:09:11,926 --> 00:09:13,636 I was greeted with the international welcome 246 00:09:13,678 --> 00:09:15,555 of nail salons worldwide. 247 00:09:15,597 --> 00:09:17,474 - What color? - Hmm. 248 00:09:17,515 --> 00:09:19,976 Maybe something that says I've had a really nice day. 249 00:09:20,018 --> 00:09:21,561 [Louis Anton Jr.'s "Garçon"] 250 00:09:21,603 --> 00:09:23,813 Ooh, "Elegant Day." Perfect. 251 00:09:23,855 --> 00:09:25,148 So I get my nails done, 252 00:09:25,190 --> 00:09:26,608 and then I have to use the bathroom. 253 00:09:26,649 --> 00:09:28,360 Do you have a restroom here? 254 00:09:28,401 --> 00:09:29,778 I just need to freshen up. 255 00:09:29,819 --> 00:09:31,071 [singer singing in French] 256 00:09:31,112 --> 00:09:32,405 And there in the back was a large, 257 00:09:32,447 --> 00:09:34,074 horizontal, glowing neon bed 258 00:09:34,115 --> 00:09:35,492 that looked like a tanning machine, 259 00:09:35,533 --> 00:09:37,619 and I was like, "Fuck it. I'm having a great day. 260 00:09:37,660 --> 00:09:38,953 I should get a fucking tan." 261 00:09:38,995 --> 00:09:40,246 Live life to its fullest, you know? 262 00:09:40,288 --> 00:09:41,831 Like the housewives of Orange County. 263 00:09:41,873 --> 00:09:43,375 So I call my girl June over. 264 00:09:43,416 --> 00:09:46,294 June, so how much to use the tanning machine? 265 00:09:46,336 --> 00:09:47,754 - Oh, no. It's not a tanning machine. 266 00:09:47,796 --> 00:09:48,755 It's a time machine. 267 00:09:48,797 --> 00:09:50,090 - Oh. - Yeah. 268 00:09:50,131 --> 00:09:51,132 The owner bought it, but he doesn't like it. 269 00:09:51,174 --> 00:09:52,717 It only goes back 24 hours. - Hmm. 270 00:09:52,759 --> 00:09:53,927 Damn, false advertising. 271 00:09:53,968 --> 00:09:55,720 Such a problem these days, June. 272 00:09:55,762 --> 00:09:57,013 - Tell me about it. The owner went back 273 00:09:57,055 --> 00:09:58,848 24 hours before he bought the time machine 274 00:09:58,890 --> 00:10:01,267 to not buy the time machine. 275 00:10:01,309 --> 00:10:02,686 - So if he did that, 276 00:10:02,727 --> 00:10:05,689 then why is the time machine still here? 277 00:10:05,730 --> 00:10:10,652 * * 278 00:10:10,694 --> 00:10:12,404 - Anyway, you wanna try it? 279 00:10:12,445 --> 00:10:15,448 - Me? [laughs] No, no. 280 00:10:15,490 --> 00:10:16,783 I don't think so. 281 00:10:16,825 --> 00:10:17,951 Plus, you know, I have a sensitive stomach. 282 00:10:17,992 --> 00:10:19,953 - Try it. It's fun. 283 00:10:19,994 --> 00:10:22,080 - Okay. Fuck it. I will. 284 00:10:22,122 --> 00:10:24,290 Gosh, I'm having such a good day. 285 00:10:24,332 --> 00:10:26,167 - That's the spirit. 286 00:10:26,209 --> 00:10:27,460 [whirring] 287 00:10:27,502 --> 00:10:29,170 - Wow. - Yeah. 288 00:10:29,212 --> 00:10:31,214 - That is--that's just wow, honestly. 289 00:10:31,256 --> 00:10:32,674 - Mm-hmm. I know. 290 00:10:32,716 --> 00:10:35,510 - Wait, what'd you do with the other you from the past? 291 00:10:35,552 --> 00:10:37,303 - Oh, my God. I didn't even think about that. 292 00:10:37,345 --> 00:10:38,763 - Well, you better think about that. 293 00:10:38,805 --> 00:10:40,306 She's just out there roaming around. 294 00:10:40,348 --> 00:10:41,850 She's gonna be really pissed when she finds out 295 00:10:41,891 --> 00:10:43,184 you're out here living your best life, 296 00:10:43,226 --> 00:10:45,687 you know, out to dinner with some handsome guy. 297 00:10:45,729 --> 00:10:47,397 - Oh, is that what I'm doing? 298 00:10:47,439 --> 00:10:49,357 - Yeah. - [laughs] 299 00:10:56,406 --> 00:10:57,699 What? 300 00:10:57,741 --> 00:10:59,325 Do you think I'm crazy? 301 00:11:00,660 --> 00:11:01,995 - [mouthing] 302 00:11:02,037 --> 00:11:03,163 But it's really cute. 303 00:11:03,204 --> 00:11:04,873 - Okay. 304 00:11:06,207 --> 00:11:07,709 - Hey. Oops. 305 00:11:07,751 --> 00:11:09,669 - You almost lost a star on Yelp right there. 306 00:11:09,711 --> 00:11:12,422 - [laughs] - Better be careful. 307 00:11:12,464 --> 00:11:13,381 - Looking good, Amit! 308 00:11:13,423 --> 00:11:14,799 See you tomorrow. 309 00:11:17,135 --> 00:11:19,763 [lively music playing] 310 00:11:19,804 --> 00:11:23,016 - Look, uh, I gotta come clean about something. 311 00:11:23,058 --> 00:11:25,185 I actually just got out of a long relationship, 312 00:11:25,226 --> 00:11:28,438 yearlong, with a girl named Amber. 313 00:11:28,480 --> 00:11:31,441 - Oh, nothing good ever came from a girl named Amber. 314 00:11:31,483 --> 00:11:32,525 - That's not fair. 315 00:11:32,567 --> 00:11:34,027 - Hmm. 316 00:11:34,069 --> 00:11:35,528 - All right, maybe a little fair. 317 00:11:35,570 --> 00:11:36,738 [both laughing] 318 00:11:36,780 --> 00:11:38,782 Um, yeah, she was really sweet. 319 00:11:38,823 --> 00:11:41,284 You know, just, like, kinda passive. 320 00:11:41,326 --> 00:11:43,119 You know, she, like, always expected me 321 00:11:43,161 --> 00:11:45,872 to know exactly what was on her mind all the time. 322 00:11:45,914 --> 00:11:47,374 - Like passive-aggressive. 323 00:11:47,415 --> 00:11:49,125 - Yeah. I guess you could say that. 324 00:11:49,167 --> 00:11:51,419 It just--it got exhausting. 325 00:11:51,461 --> 00:11:52,462 You know? 326 00:11:52,504 --> 00:11:54,047 So I gave up 327 00:11:54,089 --> 00:11:55,840 and I broke it off. 328 00:11:55,882 --> 00:11:57,050 I don't know, I just-- 329 00:11:57,092 --> 00:11:58,593 I haven't done this in a long time. 330 00:11:58,635 --> 00:12:01,012 I guess I'm awkwardly trying to say I'm having a good time. 331 00:12:01,054 --> 00:12:03,515 - [laughs] - So yeah. 332 00:12:03,556 --> 00:12:04,849 - No, no, I get it. 333 00:12:04,891 --> 00:12:06,393 So there's no guesswork here. 334 00:12:06,434 --> 00:12:09,062 Lucky for you, my mouth speaks before my brain tells it to. 335 00:12:09,104 --> 00:12:10,855 - Oh, I know. I like that. 336 00:12:10,897 --> 00:12:13,274 - Yeah, well, you like it now, 337 00:12:13,316 --> 00:12:15,193 but you will not like it later. 338 00:12:15,235 --> 00:12:17,445 [laughs] - I doubt that very much. 339 00:12:25,829 --> 00:12:26,996 - We're almost there. 340 00:12:27,038 --> 00:12:28,748 - Where? - Dessert! 341 00:12:28,790 --> 00:12:29,874 - Dessert? 342 00:12:29,916 --> 00:12:32,836 [mellow music] 343 00:12:32,877 --> 00:12:35,588 * * 344 00:12:35,630 --> 00:12:37,799 Ooh, that looks good. 345 00:12:37,841 --> 00:12:40,760 Oops. Sorry. Hi. 346 00:12:40,802 --> 00:12:42,137 - Beautiful night. 347 00:12:42,178 --> 00:12:43,430 - Yes. 348 00:12:43,471 --> 00:12:44,681 It is. 349 00:12:44,723 --> 00:12:46,933 Um, what do you recommend? 350 00:12:46,975 --> 00:12:49,436 - We've got a flavor called Childhood. 351 00:12:49,477 --> 00:12:53,606 It's ice cream made out of milk left to soak for two weeks 352 00:12:53,648 --> 00:12:55,108 in Fruity Pebbles cereal 353 00:12:55,150 --> 00:12:57,402 served on a cone made out of deconstructed 354 00:12:57,444 --> 00:13:00,655 peanut butter and jelly sandwiches. 355 00:13:00,697 --> 00:13:04,909 - Um, do you have vanilla? 356 00:13:04,951 --> 00:13:06,745 - No. 357 00:13:06,786 --> 00:13:09,456 [soft music] 358 00:13:09,497 --> 00:13:11,624 * * 359 00:13:11,666 --> 00:13:14,461 - You know, it really does taste like my childhood. 360 00:13:14,502 --> 00:13:15,628 - I know. Mine too. 361 00:13:15,670 --> 00:13:16,671 It's amazing. 362 00:13:16,713 --> 00:13:20,050 * * 363 00:13:20,091 --> 00:13:21,760 [laughs] - What? 364 00:13:21,801 --> 00:13:23,345 - You're just like a little baby. 365 00:13:23,386 --> 00:13:26,723 It's all over your face. - Shut up! 366 00:13:26,765 --> 00:13:28,892 - I grew up in that apartment building right there. 367 00:13:28,933 --> 00:13:30,393 Literally right there. - Right there? 368 00:13:30,435 --> 00:13:31,478 - Uh-huh. - No way. 369 00:13:31,519 --> 00:13:33,855 - Yep. 600, Apartment 1K. 370 00:13:33,897 --> 00:13:35,815 - That's crazy. What was that like? 371 00:13:35,857 --> 00:13:37,984 - Um, the city was kind of different. 372 00:13:38,026 --> 00:13:39,486 It was--it was fine, 373 00:13:39,527 --> 00:13:42,364 but, well, it was a little bit lonely, you know. 374 00:13:44,199 --> 00:13:47,452 I'm having a very strange feeling, 375 00:13:47,494 --> 00:13:51,206 like a memory right now. 376 00:13:51,247 --> 00:13:53,583 This cable guy showed up at our house. 377 00:13:53,625 --> 00:13:56,670 I was really little, but I don't totally remember, 378 00:13:56,711 --> 00:13:59,214 but I do remember 379 00:13:59,255 --> 00:14:02,384 he was so nice to me. 380 00:14:02,425 --> 00:14:05,720 * * 381 00:14:05,762 --> 00:14:08,014 Is that so weird? 382 00:14:08,056 --> 00:14:11,267 - Yes. That's very weird. - Yeah? [laughs] 383 00:14:11,309 --> 00:14:12,727 - Yeah. 384 00:14:12,769 --> 00:14:13,978 - I was normal. I had friends. 385 00:14:14,020 --> 00:14:15,605 I didn't, like, murder animals or anything. 386 00:14:15,647 --> 00:14:16,648 - Okay, well, the fact 387 00:14:16,690 --> 00:14:17,982 that you just had to clarify that 388 00:14:18,024 --> 00:14:19,693 means you're fucked up. 389 00:14:19,734 --> 00:14:22,862 [both laughing] 390 00:14:23,613 --> 00:14:25,657 - So should we keep this adventure up? 391 00:14:25,699 --> 00:14:26,700 Should we go somewhere else? 392 00:14:26,741 --> 00:14:28,034 - I'd love to. 393 00:14:28,076 --> 00:14:29,703 - Do you like polka music? - No. 394 00:14:29,744 --> 00:14:30,704 - What? - Do you? 395 00:14:30,745 --> 00:14:31,746 - Yes. - Ew! 396 00:14:31,788 --> 00:14:33,081 - [laughs] 397 00:14:33,123 --> 00:14:34,791 - You know, I can't tell which one I like more, 398 00:14:34,833 --> 00:14:36,209 the hoppy one or the wheat. 399 00:14:36,251 --> 00:14:37,752 - Well, you're just gonna have to keep drinking then, 400 00:14:37,794 --> 00:14:38,878 so you can find out. 401 00:14:38,920 --> 00:14:39,921 - Right, for science. 402 00:14:39,963 --> 00:14:41,256 - Obviously for science, yes. 403 00:14:41,297 --> 00:14:42,799 That's what we're doing, an experiment. 404 00:14:42,841 --> 00:14:45,010 [polka music playing] 405 00:14:45,051 --> 00:14:46,928 - Oh, absolutely. 406 00:14:46,970 --> 00:14:49,347 - You know, Gary, I just--I-- 407 00:14:49,389 --> 00:14:51,141 I gotta come clean with you about something. 408 00:14:51,182 --> 00:14:52,892 - I know. I know you're from the future. 409 00:14:52,934 --> 00:14:54,144 I get it. - Yes. 410 00:14:54,185 --> 00:14:55,895 Yes, I am. - Mm. 411 00:14:55,937 --> 00:14:57,313 - But something else. 412 00:14:57,355 --> 00:14:59,065 Remember earlier at the restaurant 413 00:14:59,107 --> 00:15:01,526 when you asked me what I did with my other self 414 00:15:01,568 --> 00:15:03,278 when I traveled back to her timeline? 415 00:15:03,319 --> 00:15:05,238 And I was like, "Ha, ha, ha. 416 00:15:05,280 --> 00:15:07,240 I didn't even think about that. Ha, ha, ha." 417 00:15:07,282 --> 00:15:08,450 Do you remember? - Mm-hmm. 418 00:15:08,491 --> 00:15:09,617 - That was a lie. 419 00:15:09,659 --> 00:15:12,037 - Okay. 420 00:15:12,078 --> 00:15:12,996 - I killed her. 421 00:15:13,038 --> 00:15:14,581 - [spits] 422 00:15:14,622 --> 00:15:16,207 [coughs] 423 00:15:16,249 --> 00:15:17,584 I wasn't expecting that. 424 00:15:17,625 --> 00:15:18,585 You killed her? 425 00:15:18,626 --> 00:15:20,086 - I did, yeah. 426 00:15:20,128 --> 00:15:22,213 My car just like, vrrr, right over her face. 427 00:15:22,255 --> 00:15:23,882 - That'll do it. - Yeah. 428 00:15:23,923 --> 00:15:25,592 And then I stuffed her in my trunk. 429 00:15:25,633 --> 00:15:26,676 - Oh. 430 00:15:26,718 --> 00:15:28,845 Um, congrats on that. 431 00:15:28,887 --> 00:15:30,096 - Thank you. - Yeah. 432 00:15:30,138 --> 00:15:31,973 You're a murderer. - [laughs] 433 00:15:32,015 --> 00:15:34,100 - So here's to dead Sheila. 434 00:15:34,142 --> 00:15:35,268 - Yes. Yes. 435 00:15:35,310 --> 00:15:37,062 - I hope she's in a better place. 436 00:15:37,103 --> 00:15:38,480 - Yes, absolutely. - Absolutely. 437 00:15:38,521 --> 00:15:39,856 - I mean, I'm jealous of her, to be honest with you. 438 00:15:39,898 --> 00:15:41,816 - Absolutely. I mean, the world is a pretty-- 439 00:15:41,858 --> 00:15:43,443 all: Oh! - Oh, my--fuck. 440 00:15:43,485 --> 00:15:45,403 I'm--I'm so--I'm sorry. - It's okay. 441 00:15:45,445 --> 00:15:46,738 - Fuck, I'm so sorry. - It's fine. 442 00:15:46,780 --> 00:15:48,907 - I'm sorry. Oh, no. - What are you doing? 443 00:15:48,948 --> 00:15:50,450 - Fuck. - Are you kidding me? 444 00:15:50,492 --> 00:15:54,704 - Look, it's okay for things to be messy sometimes. 445 00:15:54,746 --> 00:15:57,624 Okay? - It is? 446 00:15:57,665 --> 00:15:58,958 - Yeah. 447 00:15:59,000 --> 00:16:00,627 - You're not... 448 00:16:00,669 --> 00:16:02,587 you still wanna stay on the date? 449 00:16:08,259 --> 00:16:10,553 - [laughs softly] 450 00:16:10,595 --> 00:16:13,515 [soft music] 451 00:16:13,556 --> 00:16:17,936 * * 452 00:16:17,977 --> 00:16:19,270 [both laughing] 453 00:16:19,312 --> 00:16:21,815 [indistinct conversation] 454 00:16:21,856 --> 00:16:23,191 - That's true! 455 00:16:23,233 --> 00:16:25,151 * * 456 00:16:25,193 --> 00:16:26,945 [both shrieking] 457 00:16:26,986 --> 00:16:33,952 * * 458 00:16:33,993 --> 00:16:35,245 [fireworks popping] 459 00:16:35,286 --> 00:16:42,419 * * 460 00:16:47,841 --> 00:16:50,010 - I really like that sentence you said before. 461 00:16:50,051 --> 00:16:52,762 The one about things being messy. 462 00:16:52,804 --> 00:16:53,888 - Yeah, me too. 463 00:16:53,930 --> 00:16:55,348 Someone said that to me a long time ago, 464 00:16:55,390 --> 00:16:56,808 and it really stuck. 465 00:16:56,850 --> 00:16:59,144 Like, it released me from some sort of mental prison, 466 00:16:59,185 --> 00:17:01,187 you know? - Yeah, exactly. 467 00:17:01,229 --> 00:17:02,480 That's exactly how I feel. 468 00:17:02,522 --> 00:17:03,523 - Yeah. 469 00:17:03,565 --> 00:17:06,026 What a night. - Yeah. 470 00:17:06,067 --> 00:17:08,153 Was it worth all the time travel? 471 00:17:08,194 --> 00:17:09,195 - Oh, absolutely. 472 00:17:09,237 --> 00:17:10,613 Nine stars on Yelp. 473 00:17:10,655 --> 00:17:12,407 [laughs] 474 00:17:12,449 --> 00:17:14,617 - You know, I could probably do this forever, 475 00:17:14,659 --> 00:17:17,579 but it is getting a little late. 476 00:17:17,620 --> 00:17:20,206 So I'd really love to do this again sometime. 477 00:17:20,248 --> 00:17:21,750 - Me too. I'll see you tomorrow. 478 00:17:21,791 --> 00:17:23,376 - [laughs] What? 479 00:17:23,418 --> 00:17:26,880 - You know, when I travel back 24 hours again. 480 00:17:26,921 --> 00:17:29,132 - What do you mean again? 481 00:17:29,174 --> 00:17:31,217 - Oh, I gotta come clean with you, Gary. 482 00:17:31,259 --> 00:17:32,594 This is not our first rodeo. 483 00:17:32,635 --> 00:17:34,554 [laughs] - What are you talking about? 484 00:17:34,596 --> 00:17:36,556 - Yeah. I've spent the entire week with you. 485 00:17:36,598 --> 00:17:38,808 This night, seven times in a row. 486 00:17:40,185 --> 00:17:41,936 - Okay, wait. So you weren't kidding? 487 00:17:41,978 --> 00:17:43,646 - No, not kidding. 488 00:17:43,688 --> 00:17:45,648 Very serious. 489 00:17:45,690 --> 00:17:48,610 - Okay, let's just pretend for a second 490 00:17:48,651 --> 00:17:50,737 that I believe your whole future time travel bullshit-- 491 00:17:50,779 --> 00:17:52,530 because I don't, because it's bonkers, 492 00:17:52,572 --> 00:17:54,032 but let's just pretend that I do. 493 00:17:54,074 --> 00:17:56,326 Why would you travel back to the same time 494 00:17:56,368 --> 00:17:57,911 over and over again? 495 00:17:57,952 --> 00:17:59,329 Why? So you could get it right? 496 00:17:59,371 --> 00:18:01,581 Or to try and, like, win me over or, like-- 497 00:18:01,623 --> 00:18:02,582 - No. - What are you doing? 498 00:18:02,624 --> 00:18:03,875 - No, that would be super weird 499 00:18:03,917 --> 00:18:04,876 and creepy and obsessive. 500 00:18:04,918 --> 00:18:05,877 No, that's the whole point. 501 00:18:05,919 --> 00:18:07,420 I don't have to be perfect. 502 00:18:07,462 --> 00:18:09,255 All this magic you're feeling, I felt it, too, 503 00:18:09,297 --> 00:18:10,882 from night one and every night after that. 504 00:18:10,924 --> 00:18:12,759 And no matter which way I came at you-- 505 00:18:12,801 --> 00:18:15,679 awkward, funny, silly, sad-- you played it all perfectly. 506 00:18:15,720 --> 00:18:18,098 And by the end of the night, we were always on cloud nine. 507 00:18:18,139 --> 00:18:19,265 That's the thing. I don't have to try. 508 00:18:19,307 --> 00:18:20,433 We just work. 509 00:18:20,475 --> 00:18:21,393 Have you ever had a night like this, 510 00:18:21,434 --> 00:18:23,353 ever, in your entire life? 511 00:18:24,979 --> 00:18:26,106 You haven't. See? 512 00:18:26,147 --> 00:18:28,149 Because you feel the magic too. 513 00:18:28,191 --> 00:18:31,194 You feel it here, and you feel it here, 514 00:18:31,236 --> 00:18:32,862 and you feel it here-- - Hey, all right. 515 00:18:32,904 --> 00:18:35,031 Yes. Yes, I feel it there. 516 00:18:35,073 --> 00:18:36,616 - Okay, well...[laughs] 517 00:18:36,658 --> 00:18:38,284 That's why I have to keep revisiting this night. 518 00:18:38,326 --> 00:18:39,661 The perfect night. 519 00:18:39,703 --> 00:18:41,705 - But why would you wanna revisit 520 00:18:41,746 --> 00:18:44,332 the same thing over and over again? 521 00:18:44,374 --> 00:18:45,875 You know, wouldn't you wanna try something new 522 00:18:45,917 --> 00:18:47,377 and maybe, I don't know, 523 00:18:47,419 --> 00:18:48,878 we go out for, like, a second date 524 00:18:48,920 --> 00:18:51,798 or see if we have a future, like, the old-fashioned way. 525 00:18:51,840 --> 00:18:53,633 - No, Gary, I've already done that, okay? 526 00:18:53,675 --> 00:18:55,301 It just--it doesn't end well. 527 00:18:55,343 --> 00:18:56,886 Look, tomorrow, Amber's gonna call you 528 00:18:56,928 --> 00:18:59,139 and tell you she's pregnant or you're gonna get killed 529 00:18:59,180 --> 00:19:00,598 in a freaky subway track accident. 530 00:19:00,640 --> 00:19:02,684 It was terrible. Your body was, like, all-- 531 00:19:02,726 --> 00:19:04,352 it was everywhere and very unsettling. 532 00:19:04,394 --> 00:19:05,979 The entire East Coast's gonna get nuked, 533 00:19:06,021 --> 00:19:07,397 you know, and we think it's North Koreans, 534 00:19:07,439 --> 00:19:09,357 but we realize it's an inside job, so... 535 00:19:09,399 --> 00:19:10,525 - What? What are you-- 536 00:19:10,567 --> 00:19:11,901 - Nothing. Gary, it's okay. 537 00:19:11,943 --> 00:19:12,902 Listen, it doesn't matter. 538 00:19:12,944 --> 00:19:14,279 This is just about us. 539 00:19:14,320 --> 00:19:15,321 You have to trust me. 540 00:19:15,363 --> 00:19:18,283 This is the cleaner way. 541 00:19:19,826 --> 00:19:25,123 - Um--I'm, uh... 542 00:19:25,165 --> 00:19:26,458 I'm really tired. 543 00:19:26,499 --> 00:19:28,168 Uh, my head hurts. 544 00:19:28,209 --> 00:19:32,005 I think I should probably get going. 545 00:19:32,047 --> 00:19:33,256 - I know. 546 00:19:33,298 --> 00:19:35,759 - It was nice to meet you, Sheila. 547 00:19:36,885 --> 00:19:38,261 - Bye, Gary. 548 00:19:38,303 --> 00:19:40,055 I'll see you tomorrow. 549 00:19:40,096 --> 00:19:44,642 * * 550 00:19:44,684 --> 00:19:46,853 - So I've just been listening to Sports Talk radio, 551 00:19:46,895 --> 00:19:49,856 'cause I don't wanna listen to real news. 552 00:19:49,898 --> 00:19:52,901 [continues speaking indistinctly] 553 00:19:52,942 --> 00:19:59,908 * * 554 00:20:07,916 --> 00:20:08,917 [brakes screeching] 555 00:20:17,342 --> 00:20:24,516 * * 556 00:20:25,141 --> 00:20:28,061 - Players surging forward with real menace. 557 00:20:28,103 --> 00:20:29,646 Delivery to Vinnie Fisk! 558 00:20:29,688 --> 00:20:31,481 It's a perfect touch. He's on the breakaway. 559 00:20:31,523 --> 00:20:33,108 Keeper comes out-- 560 00:20:33,149 --> 00:20:36,277 [cheers and applause] 561 00:20:43,785 --> 00:20:44,828 - Thirsty? 562 00:20:44,869 --> 00:20:46,496 - Yeah. Yeah, Phil. I wanna tap that. 563 00:20:46,538 --> 00:20:48,456 Happy? - Damn. 564 00:20:48,498 --> 00:20:50,417 You go, girl. 565 00:20:50,458 --> 00:20:51,793 Why don't you go talk to him? 566 00:20:51,835 --> 00:20:55,171 - I am gonna go buy him a drink. 567 00:20:55,213 --> 00:20:57,090 Nice evening for it, huh? 568 00:20:57,132 --> 00:20:59,092 - Uh, so--for-- 569 00:20:59,134 --> 00:21:00,760 uh, for what? - Exactly. 570 00:21:00,802 --> 00:21:02,262 I'm gonna order an alcoholic beverage. 571 00:21:02,303 --> 00:21:04,305 Would you like one? 572 00:21:04,347 --> 00:21:06,266 - Uh...[clears throat] Yeah. Sure. 573 00:21:06,307 --> 00:21:07,809 - Great. - Yeah. 574 00:21:07,851 --> 00:21:10,270 So I had to develop these, like, coping mechanisms. 575 00:21:10,311 --> 00:21:11,813 Nothing like murdering people, but-- 576 00:21:11,855 --> 00:21:14,399 - Oh, I had coping mechanisms too. 577 00:21:14,441 --> 00:21:15,817 I mean, not the murdering part. 578 00:21:15,859 --> 00:21:18,653 Actually, yeah, I did. More murdering myself. 579 00:21:18,695 --> 00:21:21,406 I more have, like, these impulses that I can't control 580 00:21:21,448 --> 00:21:22,949 where things just... 581 00:21:22,991 --> 00:21:25,243 * * 582 00:21:25,285 --> 00:21:27,078 It's very hard to live that way. 583 00:21:27,120 --> 00:21:28,830 - Yeah, I imagine that could be quite debilitating. 584 00:21:28,872 --> 00:21:30,790 - Can't control it, yeah. - Mm-hmm. 585 00:21:30,832 --> 00:21:32,959 - Which one do we choose? - I don't know. 586 00:21:33,001 --> 00:21:35,628 It's a real "Sophie's Choice" over here. 587 00:21:35,670 --> 00:21:37,797 - Best chicken korma on the East Coast. 588 00:21:37,839 --> 00:21:39,632 - Let's go to this one. - Henry P. Zagat himself raves, 589 00:21:39,674 --> 00:21:42,093 "It's a symphony for the senses." 590 00:21:42,135 --> 00:21:46,473 Yeah, in 1995 before we moved locations. 591 00:21:46,514 --> 00:21:47,891 - You know in--how the-- "Titanic," 592 00:21:47,932 --> 00:21:49,976 Jack teaches Rose how to spit? - Yeah. 593 00:21:50,018 --> 00:21:53,980 - I kinda wanted to do that with you, but with burping. 594 00:21:54,022 --> 00:21:55,106 I don't know. 595 00:21:55,148 --> 00:21:56,358 You know, a lot of people actually say 596 00:21:56,399 --> 00:21:58,651 I remind them of Leonardo DiCaprio, 597 00:21:58,693 --> 00:22:00,153 like in "What's Eating Gilbert Grape." 598 00:22:00,195 --> 00:22:02,655 - [laughing] 599 00:22:02,697 --> 00:22:04,240 Yes. - They say it's uncanny. 600 00:22:04,282 --> 00:22:06,034 - Uncanny. - Some say. 601 00:22:07,160 --> 00:22:09,704 Wait, so if you're from the future, can-- 602 00:22:09,746 --> 00:22:11,915 you can tell... both: What I'm gonna say? 603 00:22:11,956 --> 00:22:13,041 - Yeah. 604 00:22:13,083 --> 00:22:15,168 - [laughs] 605 00:22:15,210 --> 00:22:16,336 - Hey, let's order. 606 00:22:16,378 --> 00:22:17,796 You know, because-- - Yeah. 607 00:22:17,837 --> 00:22:19,172 So you can get business out of the way 608 00:22:19,214 --> 00:22:21,424 so you can focus on the pleasure. 609 00:22:21,466 --> 00:22:24,427 * * 610 00:22:24,469 --> 00:22:26,388 - Um... 611 00:22:26,429 --> 00:22:28,682 What--yeah. - What can I get you? 612 00:22:28,723 --> 00:22:30,183 - All the things. We want all the things. 613 00:22:30,225 --> 00:22:31,601 Let's get everything. 614 00:22:31,643 --> 00:22:33,687 Let's just, like, max out the credit card, you know? 615 00:22:33,728 --> 00:22:35,855 Yeah, like curry and chicken kebabs 616 00:22:35,897 --> 00:22:37,607 and saag mushroom and butter chicken 617 00:22:37,649 --> 00:22:39,526 and chicken makhni tikka, fish masala, 618 00:22:39,567 --> 00:22:41,361 shrimp biryani with lamb or beef rezala, 619 00:22:41,403 --> 00:22:43,238 broccoli and chana, bhindi bhaji, 620 00:22:43,279 --> 00:22:44,739 chicken pakora, coconut curry, 621 00:22:44,781 --> 00:22:48,326 and, like, two very large wines. 622 00:22:48,368 --> 00:22:49,828 - Thank you, sir. 623 00:22:51,413 --> 00:22:52,497 - I was very hungry. 624 00:22:52,539 --> 00:22:56,042 - So do you know John Connor? 625 00:22:57,127 --> 00:22:58,211 "The Terminator." 626 00:22:58,253 --> 00:23:01,297 - Mm-hmm. - He's--he's from the future. 627 00:23:01,339 --> 00:23:05,260 - Oh, I'm actually just from 24 hours in the future. 628 00:23:05,301 --> 00:23:07,220 - Okay. - Gary, here's the thing. 629 00:23:07,262 --> 00:23:09,347 Now that we've been seeing each other for three months, 630 00:23:09,389 --> 00:23:12,058 I just really feel like I can open up to you, you know? 631 00:23:12,100 --> 00:23:13,768 - Okay. Uh-- 632 00:23:13,810 --> 00:23:16,062 - Normally I tell you that I walked into a nail salon 633 00:23:16,104 --> 00:23:18,565 and I just stumbled upon this time machine 634 00:23:18,606 --> 00:23:20,734 on a very happy, sunshiny, perfect day. 635 00:23:20,775 --> 00:23:21,901 But that's just really not the case. 636 00:23:21,943 --> 00:23:23,862 See, on that fateful day three months ago 637 00:23:23,903 --> 00:23:25,447 when I took my first trip, 638 00:23:25,488 --> 00:23:27,407 I was actually about to kill myself. 639 00:23:27,449 --> 00:23:30,410 [dramatic music] 640 00:23:30,452 --> 00:23:33,788 * * 641 00:23:33,830 --> 00:23:35,707 Good afternoon, everyone. 642 00:23:35,749 --> 00:23:37,500 I plan on killing myself, and I'd really like 643 00:23:37,542 --> 00:23:39,210 to go out with some nice nails. 644 00:23:39,252 --> 00:23:41,963 You know, for the fans. 645 00:23:42,005 --> 00:23:44,382 What? 646 00:23:44,424 --> 00:23:45,633 - What color? 647 00:23:47,969 --> 00:23:50,221 - Hmm, something more that says, 648 00:23:50,263 --> 00:23:52,098 "She lived a classy life." 649 00:23:52,140 --> 00:23:54,267 - Hmm. 650 00:23:54,309 --> 00:23:56,269 - "Elegant death." I like it. 651 00:23:56,311 --> 00:23:57,479 - It's glossy. 652 00:23:57,520 --> 00:23:59,064 - Great. 653 00:24:00,857 --> 00:24:02,275 - Do you have a bathroom here? 654 00:24:02,317 --> 00:24:04,235 I'd really like to die on an empty bladder. 655 00:24:04,277 --> 00:24:06,154 - Yeah. 656 00:24:06,196 --> 00:24:07,364 I have a bathroom. 657 00:24:07,405 --> 00:24:09,908 Maybe before you straight up murder yourself, 658 00:24:09,949 --> 00:24:11,576 go in there. 659 00:24:12,619 --> 00:24:13,578 - What? 660 00:24:13,620 --> 00:24:14,788 Time travel? 661 00:24:14,829 --> 00:24:16,539 Why? Why would I do that? 662 00:24:16,581 --> 00:24:18,583 Why would I wanna go back to yesterday? 663 00:24:18,625 --> 00:24:20,126 Yesterday was shit too. 664 00:24:20,168 --> 00:24:21,670 Let me tell you, okay? 665 00:24:21,711 --> 00:24:23,755 I do not wanna fucking do that. 666 00:24:23,797 --> 00:24:25,382 I do not wanna go back there. 667 00:24:25,423 --> 00:24:28,301 That would be a really, really, really big mistake, you know? 668 00:24:28,343 --> 00:24:30,637 I'm just such a fucking loser. 669 00:24:30,679 --> 00:24:32,263 I'm such a fucking sad sack. 670 00:24:32,305 --> 00:24:33,598 Why are you so nice to me? 671 00:24:33,640 --> 00:24:36,184 Why are you so nice to me? 672 00:24:36,226 --> 00:24:37,519 - You tip decent. 673 00:24:37,560 --> 00:24:39,270 - I do tip well. 674 00:24:39,312 --> 00:24:41,523 [crying] Just gonna... 675 00:24:41,564 --> 00:24:44,818 I don't wanna ruin my nails. 676 00:24:44,859 --> 00:24:46,861 - Okay. - Just get it, right? 677 00:24:46,903 --> 00:24:50,532 - Okay. Okay. Look up. 678 00:24:52,242 --> 00:24:53,535 - Time travel. 679 00:24:53,576 --> 00:24:54,744 Tomorrow, yesterday, it doesn't matter. 680 00:24:54,786 --> 00:24:56,746 That's the problem. That is the problem. 681 00:24:56,788 --> 00:25:00,000 No matter what, my life is shit, okay? 682 00:25:00,041 --> 00:25:04,337 - This is a second chance, and those are rare. 683 00:25:04,379 --> 00:25:06,339 So maybe you should take it. 684 00:25:06,381 --> 00:25:09,092 You might see things differently on the other side. 685 00:25:09,134 --> 00:25:10,802 And if you don't, 686 00:25:10,844 --> 00:25:13,638 you can always kill yourself later. 687 00:25:13,680 --> 00:25:15,306 - Yeah, I'll do it. Fuck it. 688 00:25:15,348 --> 00:25:18,184 Maybe I'll get shit out on the other side of the rainbow. 689 00:25:18,226 --> 00:25:20,520 - That's the spirit. 690 00:25:20,562 --> 00:25:22,272 [whirring] 691 00:25:24,232 --> 00:25:25,525 - And here I am. 692 00:25:25,567 --> 00:25:27,235 24 hours in the past. 693 00:25:29,946 --> 00:25:32,365 - Well, how do you feel now? 694 00:25:32,407 --> 00:25:34,409 - Much better. 695 00:25:34,451 --> 00:25:37,412 - You just kind of got shit out the other side of the rainbow? 696 00:25:37,454 --> 00:25:40,498 - Mm-hmm. Yeah. 697 00:25:41,458 --> 00:25:43,793 - I've been shit out the other side a couple times. 698 00:25:43,835 --> 00:25:45,628 - [laughs] - It's okay. 699 00:25:45,670 --> 00:25:47,088 Nothing to be ashamed of. 700 00:25:47,130 --> 00:25:48,840 - Hmm. 701 00:25:48,882 --> 00:25:52,469 In fact, this is the first time I've been this happy 702 00:25:52,510 --> 00:25:56,014 in a very, very, very long time. 703 00:25:56,056 --> 00:26:00,602 - Well, it makes me really happy. 704 00:26:00,643 --> 00:26:03,897 I'm very, very glad to hear that. 705 00:26:05,565 --> 00:26:07,776 - I'll be right back. - Okay. 706 00:26:08,860 --> 00:26:11,780 [pensive music] 707 00:26:11,821 --> 00:26:15,158 * * 708 00:26:15,200 --> 00:26:17,118 - Good night, Amit. 709 00:26:17,160 --> 00:26:24,084 * * 710 00:26:30,131 --> 00:26:32,550 Do you think I'm a passenger on the crazy train? 711 00:26:32,592 --> 00:26:33,968 - No. No, I don't. 712 00:26:34,010 --> 00:26:36,179 - You think I'm the conductor of the crazy train? 713 00:26:36,221 --> 00:26:37,430 I should not have said any of that. 714 00:26:37,472 --> 00:26:38,598 That was TMI. 715 00:26:38,640 --> 00:26:39,683 I don't know what I was thinking. 716 00:26:39,724 --> 00:26:40,600 I shouldn't have said that to you. 717 00:26:40,642 --> 00:26:42,519 - Hey. Hey. Hey, relax. 718 00:26:42,560 --> 00:26:43,645 I don't think that. 719 00:26:43,687 --> 00:26:45,772 I really don't, at all. 720 00:26:45,814 --> 00:26:48,274 And even if I do, who cares? 721 00:26:48,316 --> 00:26:49,609 My life's been so boring. 722 00:26:49,651 --> 00:26:52,153 I can get on this ride. 723 00:26:52,195 --> 00:26:53,363 - Hmm. 724 00:26:53,405 --> 00:26:55,490 Well, then, all aboard, baby. - All right. 725 00:26:55,532 --> 00:26:57,450 Well, just don't drive us off a cliff, all right? 726 00:26:57,492 --> 00:26:58,660 - Oh, I would never. 727 00:27:03,331 --> 00:27:04,791 [gasps] Let's shop. 728 00:27:04,833 --> 00:27:06,376 - For dirty clothes? 729 00:27:06,418 --> 00:27:09,462 - [laughs] They're not dirty. 730 00:27:09,504 --> 00:27:11,840 Look how cute. 731 00:27:11,881 --> 00:27:13,717 - This one has gum on it. - Oh, my God. 732 00:27:13,758 --> 00:27:16,219 [laughs] Gary. - What? 733 00:27:16,261 --> 00:27:18,555 - An old-timey shirt with your old-timey name. 734 00:27:18,596 --> 00:27:19,931 You have to get this. - No. 735 00:27:19,973 --> 00:27:20,974 - Yes. I'm getting it for you. 736 00:27:21,016 --> 00:27:22,100 - Absolutely not. - You have to. 737 00:27:22,142 --> 00:27:23,268 - No. - You have to. 738 00:27:23,309 --> 00:27:26,604 - Fine, but only if I can get you this. 739 00:27:26,646 --> 00:27:28,231 - Okay. I'll get that. 740 00:27:28,273 --> 00:27:29,482 - Okay. 741 00:27:29,524 --> 00:27:30,817 - Thank you. 742 00:27:30,859 --> 00:27:32,152 It'll look very cute on you. 743 00:27:32,193 --> 00:27:33,361 - Thank you. - Thank you. 744 00:27:33,403 --> 00:27:35,697 - Can't wait to wear some random guy's shirt. 745 00:27:35,739 --> 00:27:37,115 - [laughs] 746 00:27:40,785 --> 00:27:42,287 Isn't it pretty tonight? - Yes. 747 00:27:42,328 --> 00:27:43,621 - You look very good in your new shirt, by the way. 748 00:27:43,663 --> 00:27:45,331 - Oh, thank you. Mm. 749 00:27:45,373 --> 00:27:48,835 - [laughing] 750 00:27:48,877 --> 00:27:51,171 Oh, by the way, right there is exactly-- 751 00:27:51,212 --> 00:27:53,965 - Is that where you grew up or something? 752 00:27:54,007 --> 00:27:56,343 - What? - Oh, I'm sorry. 753 00:27:56,384 --> 00:27:58,678 I thought, uh--for some reason I thought maybe 754 00:27:58,720 --> 00:27:59,888 you might have mentioned... 755 00:27:59,929 --> 00:28:02,682 - Yeah, no. Yes. Um. 756 00:28:02,724 --> 00:28:06,394 [laughs] 600, Apartment 1K. 757 00:28:06,436 --> 00:28:08,021 - Okay. 758 00:28:08,063 --> 00:28:09,689 - My entire childhood. 759 00:28:09,731 --> 00:28:10,690 Yeah. - That's crazy. 760 00:28:10,732 --> 00:28:12,025 What was that like? 761 00:28:12,067 --> 00:28:14,361 - Uh, you know, the city was very different then, 762 00:28:14,402 --> 00:28:16,154 but it was kinda lonely. 763 00:28:16,196 --> 00:28:18,907 My mom kinda gave up pretty early. 764 00:28:22,744 --> 00:28:24,329 [chuckles] - What? 765 00:28:24,371 --> 00:28:27,207 - Um, there was this, like, cable guy 766 00:28:27,248 --> 00:28:29,626 who stopped by one afternoon. 767 00:28:29,668 --> 00:28:31,711 I was really little, so I don't really remember, 768 00:28:31,753 --> 00:28:34,923 but he was very nice to me. 769 00:28:34,964 --> 00:28:37,759 I don't know why I just told you that. 770 00:28:37,801 --> 00:28:39,010 It's weird. - It is a little weird. 771 00:28:39,052 --> 00:28:39,969 - Yeah. - It's okay. 772 00:28:40,011 --> 00:28:40,970 - Yeah. - Yeah. 773 00:28:41,012 --> 00:28:42,722 - Mm-hmm. - Yeah. 774 00:28:42,764 --> 00:28:44,391 - Come here. Wanna take a picture? 775 00:28:44,432 --> 00:28:45,850 - Obviously. - Let's take a selfie. 776 00:28:45,892 --> 00:28:47,560 - Yeah. Let me take it. I have really long arms. 777 00:28:47,602 --> 00:28:48,645 - No, no, no, no. 778 00:28:48,687 --> 00:28:50,021 Oh. Oops. - Oh, fuck! Fuck. 779 00:28:50,063 --> 00:28:51,773 - No, it's fine. - Oh, no. 780 00:28:51,815 --> 00:28:53,108 I'm sorry. - It's not a big deal. 781 00:28:53,149 --> 00:28:54,943 - No. I'm sorry. I think-- - It's just my phone. 782 00:28:54,984 --> 00:28:56,319 - I think I can fix it. - Gary. 783 00:28:56,361 --> 00:28:57,821 - I fucked up. I'm sorry. - Gary! 784 00:28:57,862 --> 00:28:58,988 - I'm sorry--yeah-- - Gary! 785 00:29:03,118 --> 00:29:05,578 It's okay for things to be messy sometimes. 786 00:29:05,620 --> 00:29:08,581 [soft music] 787 00:29:08,623 --> 00:29:15,797 * * 788 00:29:20,468 --> 00:29:22,387 Oh, what a night. 789 00:29:22,429 --> 00:29:23,930 - Yeah, it was worth all the time travel? 790 00:29:23,972 --> 00:29:25,390 - Oh, yeah. 791 00:29:25,432 --> 00:29:28,101 Henry Zagat says it's a symphony for all the senses. 792 00:29:28,143 --> 00:29:29,936 - Zagat? - Yeah. 793 00:29:29,978 --> 00:29:30,937 - "Zuh-gat"? - I think so. 794 00:29:30,979 --> 00:29:32,230 - I thought it was "za-get." 795 00:29:32,272 --> 00:29:34,774 I've been saying "za-get." - [laughs] 796 00:29:34,816 --> 00:29:36,526 I don't think so. 797 00:29:36,568 --> 00:29:38,028 Maybe I'm wrong. 798 00:29:42,490 --> 00:29:45,118 [siren wailing] 799 00:29:46,661 --> 00:29:48,955 So actually, this was the spot I was gonna kill myself. 800 00:29:48,997 --> 00:29:50,290 Can you believe it? 801 00:29:52,375 --> 00:29:53,793 - Wait. Really? 802 00:29:53,835 --> 00:29:54,961 - I know. 803 00:29:55,003 --> 00:29:55,962 Think about it. 804 00:29:56,004 --> 00:29:57,630 The drop, the dive, 805 00:29:57,672 --> 00:29:58,882 the chill of the water. 806 00:29:58,923 --> 00:30:01,468 I mean, it's a pretty good way to go. 807 00:30:01,509 --> 00:30:03,970 Plus, no blood, and no, like, weird forensics. 808 00:30:04,012 --> 00:30:04,971 Like, what happened to her? 809 00:30:05,013 --> 00:30:06,598 It'd be very obvious. 810 00:30:06,639 --> 00:30:08,892 Pretty selfless way to kill yourself, don't you think? 811 00:30:08,933 --> 00:30:10,060 I feel like people would call me 812 00:30:10,101 --> 00:30:12,312 the Mother Teresa of suicides. 813 00:30:12,354 --> 00:30:14,606 Maybe not, but I don't mind if they do. 814 00:30:18,193 --> 00:30:21,946 - I mean, at the end of the day, it's-- 815 00:30:21,988 --> 00:30:23,823 deep down, it's... 816 00:30:23,865 --> 00:30:25,992 it's all jokes, right? 817 00:30:26,034 --> 00:30:28,703 - Uh, no. Not all of them. 818 00:30:28,745 --> 00:30:30,288 But I'm okay now. 819 00:30:30,330 --> 00:30:32,207 - I'm sorry. I wish I could-- 820 00:30:32,248 --> 00:30:34,668 - I've been waiting for you my whole life, Gary. 821 00:30:34,709 --> 00:30:37,671 - Oh. Um--all right. 822 00:30:37,712 --> 00:30:40,173 Well, don't you think it's a little early for that? 823 00:30:40,215 --> 00:30:43,134 - It's been five months, Gary. 824 00:30:43,176 --> 00:30:45,512 - Oh--we met today. 825 00:30:45,553 --> 00:30:47,597 We met literally today. 826 00:30:47,639 --> 00:30:50,433 - You're the first person to make me truly happy ever. 827 00:30:50,475 --> 00:30:51,434 You're the man I've been 828 00:30:51,476 --> 00:30:52,769 looking over men's shoulders for. 829 00:30:52,811 --> 00:30:54,020 It's you this whole time. 830 00:30:54,062 --> 00:30:55,939 I've been waiting my whole life for you. 831 00:30:55,980 --> 00:30:57,899 You're finally here. 832 00:31:00,360 --> 00:31:02,028 - Uh... 833 00:31:02,070 --> 00:31:05,615 I think we should take a breath. 834 00:31:05,657 --> 00:31:08,535 And I'm gonna go. 835 00:31:08,576 --> 00:31:10,578 Is that okay? Is it okay if I go? 836 00:31:10,620 --> 00:31:12,163 - Yeah, I'll be fine. 837 00:31:12,205 --> 00:31:13,581 - You're not gonna do anything dumb, right? 838 00:31:13,623 --> 00:31:14,791 - Mm-mm. 839 00:31:14,833 --> 00:31:15,917 - You're sure you're okay? 840 00:31:15,959 --> 00:31:18,378 - Mm-hmm. 841 00:31:24,175 --> 00:31:25,885 I'll see you tomorrow, Gary. 842 00:31:25,927 --> 00:31:28,138 [soft music] 843 00:31:28,179 --> 00:31:29,431 [whirring] 844 00:31:29,472 --> 00:31:31,391 Oh, what a night. 845 00:31:31,433 --> 00:31:34,060 This was the spot I was gonna kill myself. 846 00:31:34,102 --> 00:31:35,645 Can you believe it? 847 00:31:35,687 --> 00:31:39,441 * * 848 00:31:39,482 --> 00:31:40,734 - I'm sorry. I-- 849 00:31:40,775 --> 00:31:42,235 - Gary, I've been waiting for you my whole life. 850 00:31:42,277 --> 00:31:43,903 - Oh. - Hmm. 851 00:31:43,945 --> 00:31:47,574 - Well, um, I'm gonna go. 852 00:31:47,615 --> 00:31:48,992 - Bye, Gary. 853 00:31:49,034 --> 00:31:50,410 I'll see you tomorrow. 854 00:31:50,452 --> 00:31:51,745 * * 855 00:31:51,786 --> 00:31:52,787 [whirring] 856 00:31:52,829 --> 00:31:53,913 You're the person I've been 857 00:31:53,955 --> 00:31:55,415 looking over men's shoulders for. 858 00:31:55,457 --> 00:31:56,583 You're the one I've been waiting for, 859 00:31:56,624 --> 00:31:58,251 and you're finally here. 860 00:31:58,293 --> 00:31:59,586 Think about it: the fall, the plunge, 861 00:31:59,627 --> 00:32:02,380 the dive and the chill, the water. 862 00:32:02,422 --> 00:32:04,090 Very good spot for it. And no blood. 863 00:32:04,132 --> 00:32:05,925 You are the person that I have been waiting for 864 00:32:05,967 --> 00:32:07,886 my entire life. 865 00:32:07,927 --> 00:32:11,431 - Is it okay if I go? 866 00:32:11,473 --> 00:32:13,516 Maybe talk about this some other time. 867 00:32:13,558 --> 00:32:15,643 Don't you think it's a little too soon to talk like that? 868 00:32:15,685 --> 00:32:17,145 - You're not even gonna remember this 869 00:32:17,187 --> 00:32:19,939 and it just makes me so, so sad, Gary, you know? 870 00:32:19,981 --> 00:32:21,191 - Tomorrow can't be that bad. 871 00:32:21,232 --> 00:32:22,400 - Of course it can. 872 00:32:22,442 --> 00:32:24,110 I have to keep revisiting it. 873 00:32:24,152 --> 00:32:25,487 The perfect night. 874 00:32:25,528 --> 00:32:27,155 You do it every time. Just fucking walk away. 875 00:32:27,197 --> 00:32:28,114 It's fine. - How is that po--we ju-- 876 00:32:28,156 --> 00:32:29,324 - Every time. 877 00:32:29,366 --> 00:32:30,450 - I don't know what you're talking about 878 00:32:30,492 --> 00:32:32,452 'cause we just met, but okay. 879 00:32:32,494 --> 00:32:36,206 * * 880 00:32:36,247 --> 00:32:37,791 [door opens] 881 00:32:37,832 --> 00:32:39,459 [bell jingles] 882 00:32:39,501 --> 00:32:44,506 * * 883 00:32:44,547 --> 00:32:45,715 [whirring] 884 00:32:46,341 --> 00:32:48,343 - Surging forward with real menace. 885 00:32:48,385 --> 00:32:50,220 Delivery to Vinnie Fisk! 886 00:32:50,261 --> 00:32:52,138 It's a perfect touch. He's on the breakaway. 887 00:32:52,180 --> 00:32:53,348 Keeper comes out-- 888 00:32:53,390 --> 00:32:56,518 [cheers and applause] 889 00:33:03,733 --> 00:33:06,111 - Hey, I'm Sheila. Do you want a drink? 890 00:33:06,152 --> 00:33:07,278 - Me? - Mm-hmm. 891 00:33:07,320 --> 00:33:09,989 - Hi. Uh, sure. 892 00:33:10,031 --> 00:33:12,659 Yeah. Okay. I'm Gary. 893 00:33:12,701 --> 00:33:14,911 - Hi, Gary. - Hello. 894 00:33:14,953 --> 00:33:16,913 - Phil. 895 00:33:16,955 --> 00:33:17,997 - What can I get you? 896 00:33:18,039 --> 00:33:18,998 - He'll have an old fashioned. 897 00:33:19,040 --> 00:33:19,958 I will have a whiskey neat. 898 00:33:20,000 --> 00:33:21,292 Thank you. 899 00:33:21,334 --> 00:33:25,171 - [clears throat] I--I really like your dress. 900 00:33:25,213 --> 00:33:28,049 It reminds me of, like, a picnic. 901 00:33:29,134 --> 00:33:32,095 [soft music] 902 00:33:32,137 --> 00:33:33,847 * * 903 00:33:33,888 --> 00:33:36,057 Guilty--I am not a sports fan. 904 00:33:36,099 --> 00:33:37,225 - Yeah, no, I figured. 905 00:33:37,267 --> 00:33:38,852 We don't have to talk about that again. 906 00:33:38,893 --> 00:33:40,103 - Hmm? Again? 907 00:33:40,145 --> 00:33:41,813 - Oh, no, I didn't-- 908 00:33:41,855 --> 00:33:43,314 what were you saying? 909 00:33:43,356 --> 00:33:45,692 - Oh, um, I grew up pretty neurotic. 910 00:33:45,734 --> 00:33:47,027 - Mm-hmm. 911 00:33:47,068 --> 00:33:49,446 - And not really in a warm environment. 912 00:33:49,487 --> 00:33:50,655 My dad was never home. - Oh, yeah. 913 00:33:50,697 --> 00:33:52,073 Why are we talking about our dead dads? 914 00:33:52,115 --> 00:33:53,241 Why do we always do this? 915 00:33:53,283 --> 00:33:54,325 We don't have to do this, you know. 916 00:33:54,367 --> 00:33:55,660 We can, like, make new choices. 917 00:33:55,702 --> 00:33:57,787 - Wow, it's a real "Sophie's Choice" out here. 918 00:33:57,829 --> 00:34:00,373 * * 919 00:34:00,415 --> 00:34:02,500 - Best chicken korma on the East Coast. 920 00:34:02,542 --> 00:34:05,712 Henry P. Zagat himself raves, "It's a symphony for--" 921 00:34:08,673 --> 00:34:09,883 - Oh. 922 00:34:09,924 --> 00:34:12,635 Do you know, um, John Connor? 923 00:34:16,097 --> 00:34:19,434 'Cause he's from the future. 924 00:34:19,476 --> 00:34:20,894 "Give me your clothes, your boots, 925 00:34:20,935 --> 00:34:22,520 and your motorcycle." 926 00:34:23,938 --> 00:34:25,732 "I'm the governor." - Hmm. 927 00:34:25,774 --> 00:34:27,567 - Well, that's actually not from the movie. 928 00:34:27,609 --> 00:34:30,320 He just later became the governor, which was crazy. 929 00:34:30,362 --> 00:34:33,573 Did you know that "Predator" has two governors in it? 930 00:34:33,615 --> 00:34:36,242 Jesse Ventura and Arnold Schwarzenegger. 931 00:34:36,284 --> 00:34:37,410 I mean, that has to be, like, 932 00:34:37,452 --> 00:34:39,287 a Snapple Fact or something, at least. 933 00:34:39,329 --> 00:34:41,456 - Gary, I gotta come clean with you. 934 00:34:41,498 --> 00:34:44,834 We have been doing this for almost a year now, 935 00:34:44,876 --> 00:34:47,587 and things are starting to feel a little one-sided. 936 00:34:47,629 --> 00:34:50,256 You know what I mean? - Um, a year? 937 00:34:50,298 --> 00:34:51,549 We've, uh-- - I get it. 938 00:34:51,591 --> 00:34:53,176 This night, this is just one night to you. 939 00:34:53,218 --> 00:34:55,136 But for me, my entire life revolves around 940 00:34:55,178 --> 00:34:56,429 this night only, nothing else. 941 00:34:56,471 --> 00:34:57,472 And is it a great night? 942 00:34:57,514 --> 00:34:59,099 Yeah. Is it my fault? 943 00:34:59,140 --> 00:35:00,433 Yes. My choice? 944 00:35:00,475 --> 00:35:02,769 Have I created this? Yes. 945 00:35:02,811 --> 00:35:05,230 But God damn it, Gary, even a perfectly cooked steak 946 00:35:05,271 --> 00:35:07,107 starts to tastes like shit when you eat it 947 00:35:07,148 --> 00:35:10,610 all day, every day, you know? 948 00:35:12,737 --> 00:35:13,988 - Okay. I'm sorry. 949 00:35:14,030 --> 00:35:15,323 I'm a little confused. 950 00:35:15,365 --> 00:35:16,783 - I just--I really thought we were just 951 00:35:16,825 --> 00:35:20,120 so perfect for each other, but no. 952 00:35:20,161 --> 00:35:21,996 I just don't know. I don't know. 953 00:35:22,038 --> 00:35:23,707 I'm starting to feel stunted. 954 00:35:23,748 --> 00:35:25,000 Yeah. You know? 955 00:35:25,041 --> 00:35:27,127 And it's kind of my fault because I have kept us 956 00:35:27,168 --> 00:35:29,504 in this whirlwind of hell over and over 957 00:35:29,546 --> 00:35:31,339 and over and over of this crazy loop. 958 00:35:31,381 --> 00:35:32,549 But you know, I gotta be honest with you, 959 00:35:32,590 --> 00:35:33,800 it's kinda your fault too. 960 00:35:33,842 --> 00:35:34,968 Yeah, a little bit. 961 00:35:35,010 --> 00:35:37,053 You are so passive. 962 00:35:37,095 --> 00:35:39,014 Everything has to be perfect. 963 00:35:39,055 --> 00:35:40,181 You don't wanna make a mess. 964 00:35:40,223 --> 00:35:41,307 You don't wanna ruffle any feathers. 965 00:35:41,349 --> 00:35:42,809 It's just like, ugh! 966 00:35:42,851 --> 00:35:46,146 You know, there is nowhere but down with you. 967 00:35:46,187 --> 00:35:47,147 - I think I'm gonna go. 968 00:35:47,188 --> 00:35:49,149 - Oh, shocker. - Yeah. 969 00:35:49,190 --> 00:35:51,317 - Okay. Bye, Gary. 970 00:35:51,359 --> 00:35:54,571 - Yeah. Thank you for this. 971 00:35:54,612 --> 00:35:57,032 And please don't take this the wrong way, 972 00:35:57,073 --> 00:35:58,366 but I think you need some help. 973 00:35:58,408 --> 00:36:00,035 - Oh, no. Actually, you know what, Gary? 974 00:36:00,076 --> 00:36:01,453 We need help. - No. 975 00:36:01,494 --> 00:36:02,620 You need help. - We. 976 00:36:02,662 --> 00:36:03,872 - There's no we in this situation. 977 00:36:03,913 --> 00:36:05,290 - We. We need help. - No, it's you. It's you. 978 00:36:05,331 --> 00:36:08,335 She needs help, not me, everyone at this restaurant. 979 00:36:08,376 --> 00:36:10,003 - Was the meal okay? - Thank you. 980 00:36:10,045 --> 00:36:12,213 - What's 25 plus 96? 981 00:36:12,255 --> 00:36:13,590 - Oh, my God, really? - Here you go. 982 00:36:13,631 --> 00:36:14,883 - You're gonna storm out but you're gonna 983 00:36:14,924 --> 00:36:16,217 stop to pay like a good guy? 984 00:36:16,259 --> 00:36:17,594 - Yeah, I'm gonna stop to pay. - You are so lame. 985 00:36:17,635 --> 00:36:19,262 - I'm sorry, I don't wanna get arrested on a date. 986 00:36:19,304 --> 00:36:20,680 - Oh, my. Arrested? 987 00:36:20,722 --> 00:36:22,349 - Can you hurry up? - Oh, my God. You are so dumb. 988 00:36:22,390 --> 00:36:23,725 - Make sure you have 25%. - Bye, Gary. 989 00:36:23,767 --> 00:36:25,435 - Bye. - Please tell your friends. 990 00:36:25,477 --> 00:36:27,937 - Bye! - Bye! Ugh. 991 00:36:38,239 --> 00:36:41,368 - Rough night, Amit. 992 00:36:41,409 --> 00:36:42,911 Can I bum a cigarette? 993 00:36:46,998 --> 00:36:49,167 Oh, that beautiful case. 994 00:36:49,209 --> 00:36:51,294 You're so classy. 995 00:36:51,336 --> 00:36:55,131 Mm-hmm. Mm-hmm. 996 00:36:55,173 --> 00:36:57,050 [muffled] Thank you. 997 00:36:57,092 --> 00:36:58,635 [sighs] 998 00:37:01,763 --> 00:37:04,641 Love, huh? 999 00:37:04,683 --> 00:37:08,186 What a muddy, sinking, swamp, shit, fire dumpster. 1000 00:37:08,228 --> 00:37:09,396 Am I right? 1001 00:37:15,568 --> 00:37:19,114 - I'm happily married. - Oh, good for you. 1002 00:37:19,155 --> 00:37:20,990 Your life is perfect. 1003 00:37:22,742 --> 00:37:24,911 - Maybe luck will change for you too one day. 1004 00:37:24,953 --> 00:37:26,329 - Ha. No. 1005 00:37:26,371 --> 00:37:27,831 See, no. 1006 00:37:27,872 --> 00:37:29,958 For me, nothing changes. Like, ever. 1007 00:37:30,000 --> 00:37:33,086 My life is just consistent, consistent shit. 1008 00:37:33,128 --> 00:37:35,338 Nothing ever fucking changes. 1009 00:37:39,718 --> 00:37:41,928 Wait. Ha! 1010 00:37:41,970 --> 00:37:44,931 Change. Yeah. 1011 00:37:44,973 --> 00:37:48,935 Amit, you brilliant, beautiful, married man. 1012 00:37:48,977 --> 00:37:50,437 Oh, my God, change. 1013 00:37:50,478 --> 00:37:52,647 I can fix him. I can change him. 1014 00:37:52,689 --> 00:37:54,441 This is something I can actually do. 1015 00:37:54,482 --> 00:37:55,442 - Oh, no. Well, no. 1016 00:37:55,483 --> 00:37:56,609 - Yeah. - No. 1017 00:37:56,651 --> 00:37:57,652 - Yeah. - You can't. 1018 00:37:57,694 --> 00:37:58,778 People don't really change, 1019 00:37:58,820 --> 00:38:00,613 and you certainly can't change people. 1020 00:38:00,655 --> 00:38:02,699 In my culture, we have a saying, 1021 00:38:02,741 --> 00:38:05,410 "You can't fit a square peg into a round hole." 1022 00:38:05,452 --> 00:38:07,287 - I don't think that's in your culture. 1023 00:38:07,328 --> 00:38:08,496 It's a universal saying. 1024 00:38:08,538 --> 00:38:09,706 - You can't change people. 1025 00:38:09,748 --> 00:38:11,332 The world doesn't work that way. 1026 00:38:12,917 --> 00:38:14,919 - But what is that, though, really? 1027 00:38:14,961 --> 00:38:18,089 I mean, those are just words, Amit. 1028 00:38:18,131 --> 00:38:19,632 And what are words? 1029 00:38:19,674 --> 00:38:22,260 Words are just, you know, thoughts 1030 00:38:22,302 --> 00:38:24,804 that we have that exit our mouth. 1031 00:38:24,846 --> 00:38:28,183 We talk too much, as a civilization, not me and you, 1032 00:38:28,224 --> 00:38:32,520 which I regret that we don't do this more often. 1033 00:38:32,562 --> 00:38:34,147 You're a really good man. 1034 00:38:34,189 --> 00:38:35,398 Help me a lot. Thank you. 1035 00:38:39,569 --> 00:38:41,071 [whirring] 1036 00:38:41,112 --> 00:38:42,155 [engine turns over] 1037 00:38:42,197 --> 00:38:45,075 [engine revving] 1038 00:38:45,116 --> 00:38:48,661 [Young-Holt Unlimited's "Wack Wack"] 1039 00:38:48,703 --> 00:38:50,914 [upbeat percussive music] 1040 00:38:50,955 --> 00:38:53,249 - * Wack * 1041 00:38:53,291 --> 00:38:55,168 * Wack wack * 1042 00:38:55,210 --> 00:38:58,088 - Are you fucking kidding me? 1043 00:38:58,129 --> 00:39:00,382 - * Wack * 1044 00:39:00,423 --> 00:39:03,051 * Wack wack * 1045 00:39:03,093 --> 00:39:05,512 * Wack * 1046 00:39:05,553 --> 00:39:07,222 * Wack wack * 1047 00:39:07,263 --> 00:39:11,768 * * 1048 00:39:11,810 --> 00:39:13,812 - No! [car thumps] 1049 00:39:17,148 --> 00:39:20,068 [indistinct chatter] 1050 00:39:29,411 --> 00:39:30,829 - Oh, come on. 1051 00:39:30,870 --> 00:39:33,331 Stosch makes a sloppy tackle. 1052 00:39:33,373 --> 00:39:34,749 - Fuck. 1053 00:39:34,791 --> 00:39:35,792 - And the referee's giving him the penalty. 1054 00:39:35,834 --> 00:39:37,293 - It's a bullshit call. 1055 00:39:37,335 --> 00:39:39,004 - It's amazing as it looked like a 50-50 ball-- 1056 00:39:39,045 --> 00:39:42,215 - Phil, do you see new Gary over there? 1057 00:39:42,257 --> 00:39:43,508 Look at him. 1058 00:39:43,550 --> 00:39:45,260 - Lining up for the penalty now. 1059 00:39:45,301 --> 00:39:46,636 - What do you think? 1060 00:39:46,678 --> 00:39:49,055 Does he look different to you, or...? 1061 00:39:49,097 --> 00:39:50,098 Oh, yeah. 1062 00:39:50,140 --> 00:39:52,017 Something is different. 1063 00:39:52,058 --> 00:39:54,019 Really liking what I'm seeing, Phil. 1064 00:39:54,060 --> 00:39:55,478 Really liking it. 1065 00:39:55,520 --> 00:39:57,939 * Hmm, hmm, hmm * 1066 00:39:57,981 --> 00:39:59,566 - These two teammates practically all 1067 00:39:59,607 --> 00:40:02,027 on the same page. FC... 1068 00:40:02,068 --> 00:40:04,487 - Hello? - Hi. 1069 00:40:04,529 --> 00:40:06,698 Are the good guys winning, or...? 1070 00:40:06,740 --> 00:40:08,408 - The good guys? - Mm-hmm. 1071 00:40:08,450 --> 00:40:09,743 - No. [coughs] 1072 00:40:09,784 --> 00:40:11,453 No, the good guys are not winning. 1073 00:40:11,494 --> 00:40:12,912 They're actually getting their asses kicked. 1074 00:40:12,954 --> 00:40:16,207 - I'm sorry, so upsetting. - Yeah. I'm Gary. 1075 00:40:16,249 --> 00:40:19,419 Do you wanna drink? Can I buy you a drink? 1076 00:40:19,461 --> 00:40:21,004 - Yeah. - Okay. 1077 00:40:21,046 --> 00:40:22,088 - I'm Sheila. 1078 00:40:22,130 --> 00:40:23,506 - Okay, Sheila. 1079 00:40:23,548 --> 00:40:26,343 Hey, yo, guy. [whistles] 1080 00:40:26,384 --> 00:40:27,761 - What can I get? - IPA. 1081 00:40:27,802 --> 00:40:29,054 - Old fashioned, please. 1082 00:40:32,140 --> 00:40:34,601 - What are you doing here all alone? 1083 00:40:34,642 --> 00:40:37,103 You're way too beautiful to be alone in a bar. 1084 00:40:37,145 --> 00:40:38,646 - Oh. [laughs] 1085 00:40:38,688 --> 00:40:40,774 You know, I'm just picking up guys. 1086 00:40:40,815 --> 00:40:41,816 - Yeah? - Uh-huh. 1087 00:40:41,858 --> 00:40:43,860 - Oh, yeah. Who? - You. 1088 00:40:43,902 --> 00:40:44,944 - Really? 1089 00:40:44,986 --> 00:40:46,446 - You're the only one. - Okay. 1090 00:40:46,488 --> 00:40:47,864 - Mm-hmm. - Okay. 1091 00:40:47,906 --> 00:40:51,493 Well, Sheila, it doesn't look like the good guys 1092 00:40:51,534 --> 00:40:53,036 are gonna come back anytime soon. 1093 00:40:53,078 --> 00:40:56,289 So what do you say we get out of here 1094 00:40:56,331 --> 00:40:57,874 and maybe get you some food? 1095 00:40:59,876 --> 00:41:01,252 - Yeah. 1096 00:41:01,294 --> 00:41:02,462 Right now? - Yeah. Let's go. 1097 00:41:02,504 --> 00:41:03,797 - Okay. - Okay. 1098 00:41:03,838 --> 00:41:06,049 Hey, give me my 20 back. 1099 00:41:06,091 --> 00:41:07,509 No, no. - Here you go. Here you go. 1100 00:41:07,550 --> 00:41:08,843 - Give me my 20 back. 1101 00:41:08,885 --> 00:41:10,053 - What are you--I just made these drinks. 1102 00:41:10,095 --> 00:41:11,596 - Well, I don't-- 1103 00:41:11,638 --> 00:41:13,723 - So, you know, my dad was a traveling alcoholic, actually. 1104 00:41:13,765 --> 00:41:16,309 And, um, he just travelled from bar to bar 1105 00:41:16,351 --> 00:41:17,894 and eventually died. 1106 00:41:17,936 --> 00:41:19,270 - Whoa. 1107 00:41:19,312 --> 00:41:20,563 - Where do you wanna go? 1108 00:41:20,605 --> 00:41:22,065 There's a bunch of Indian restaurants over here. 1109 00:41:22,107 --> 00:41:23,483 - There's actually a new place over here I wanted to try. 1110 00:41:23,525 --> 00:41:25,860 Come on. Come on, keep up. 1111 00:41:25,902 --> 00:41:29,030 [soft music playing] 1112 00:41:29,072 --> 00:41:31,157 * * 1113 00:41:31,199 --> 00:41:33,493 Ahh. Isn't that cool? 1114 00:41:33,535 --> 00:41:35,370 - Mm-hmm. - Yeah. 1115 00:41:35,412 --> 00:41:37,497 So what do you do, Miss Sheila? 1116 00:41:37,539 --> 00:41:40,417 - Oh, um, 1117 00:41:40,458 --> 00:41:43,169 I'm an executive producing assistant. 1118 00:41:43,211 --> 00:41:45,005 - Sounds really intense. 1119 00:41:45,046 --> 00:41:47,465 - Yeah. Like cancer. Um, what do you do? 1120 00:41:47,507 --> 00:41:49,676 - I run a small startup company. 1121 00:41:49,718 --> 00:41:52,178 About 25 people--for now. 1122 00:41:52,220 --> 00:41:54,973 - Wow. That's amazing. 1123 00:41:55,015 --> 00:41:55,849 - Yeah. 1124 00:41:55,890 --> 00:41:57,851 - Gary, are you happy? 1125 00:41:57,892 --> 00:42:00,520 Like in life, are you truly happy? 1126 00:42:00,562 --> 00:42:01,771 - Yeah. 1127 00:42:01,813 --> 00:42:03,982 You know, I mean, life's weird sometimes, 1128 00:42:04,024 --> 00:42:07,068 but you know, I'm here for the happy moments. 1129 00:42:07,110 --> 00:42:10,488 - Oh. I like that. 1130 00:42:10,530 --> 00:42:12,741 - Yeah, uh. 1131 00:42:14,576 --> 00:42:16,703 Thank you. Mm. 1132 00:42:16,745 --> 00:42:19,622 - Is that a tiny fish? 1133 00:42:19,664 --> 00:42:20,999 Are you supposed to eat this stuff? 1134 00:42:21,041 --> 00:42:22,584 - Yeah. That is the idea of dinner. 1135 00:42:22,625 --> 00:42:24,002 - Oh, I just thought that was glass. 1136 00:42:24,044 --> 00:42:26,254 It's a little confusing. - No, I think it's honeycomb. 1137 00:42:26,296 --> 00:42:27,714 This is one of the best restaurants in the city. 1138 00:42:27,756 --> 00:42:29,716 Yeah. So what do you do for fun? 1139 00:42:29,758 --> 00:42:31,259 Me, I like to rock climb, you know? 1140 00:42:31,301 --> 00:42:32,594 I don't think there's anything like 1141 00:42:32,635 --> 00:42:34,054 getting up on those rocks. 1142 00:42:34,095 --> 00:42:36,348 Yeah, I like to throw on a pair of the old spiky boots 1143 00:42:36,389 --> 00:42:38,308 and head down to the mountain. I don't mean to brag-- 1144 00:42:38,350 --> 00:42:40,268 - Gary, I'm from the future. 1145 00:42:40,310 --> 00:42:42,020 - [laughs] Okay. 1146 00:42:42,062 --> 00:42:43,897 [clears throat] - No, I'm serious. 1147 00:42:43,938 --> 00:42:46,107 I'm completely serious. - No, no, no. I'll play along. 1148 00:42:46,149 --> 00:42:48,401 What brings you to the past? - You. 1149 00:42:48,443 --> 00:42:50,403 - Okay. 1150 00:42:50,445 --> 00:42:52,822 - Yeah. 1151 00:42:52,864 --> 00:42:54,783 Started as an accident, 1152 00:42:54,824 --> 00:42:57,118 but then I fell in love with you. 1153 00:42:57,160 --> 00:43:00,413 And I started spending a lot of time with you. 1154 00:43:00,455 --> 00:43:03,333 365 days to be exact. 1155 00:43:03,375 --> 00:43:04,959 I loved everything about you. 1156 00:43:05,001 --> 00:43:07,671 Everything, until I didn't. 1157 00:43:07,712 --> 00:43:08,922 I mean, I do. 1158 00:43:08,963 --> 00:43:10,298 I did, but I just wanted to, you know, 1159 00:43:10,340 --> 00:43:11,841 I needed to, like, change a couple things, 1160 00:43:11,883 --> 00:43:14,844 just a couple little things to make you more perfect. 1161 00:43:14,886 --> 00:43:16,554 You know, make you more perfect for me, right? 1162 00:43:16,596 --> 00:43:18,556 'Cause that's relationships, you can't love someone 1163 00:43:18,598 --> 00:43:19,933 100% of the time, right? 1164 00:43:19,974 --> 00:43:22,185 - Yeah, sure. I guess. 1165 00:43:22,227 --> 00:43:23,687 Is that like from "The Bachelor" or something? 1166 00:43:23,728 --> 00:43:26,147 - Gary, you know how I always tell you 1167 00:43:26,189 --> 00:43:27,982 that the time machine in the nail salon's a dud 1168 00:43:28,024 --> 00:43:29,442 and only goes back 24 hours? 1169 00:43:29,484 --> 00:43:31,653 - No, I don't know what the fuck you're talking about. 1170 00:43:31,695 --> 00:43:32,946 - Well, I was lying. 1171 00:43:32,987 --> 00:43:34,656 See, there's something that you should know. 1172 00:43:34,698 --> 00:43:36,991 - It can go anywhere in the past, 1173 00:43:37,033 --> 00:43:38,952 but for only 24 hours. 1174 00:43:38,993 --> 00:43:40,829 Then zap, you're back here. - Okay. 1175 00:43:40,870 --> 00:43:42,789 June, that is a fascinating story, 1176 00:43:42,831 --> 00:43:44,624 but I'd really like to go kill myself now. 1177 00:43:44,666 --> 00:43:46,668 All right? - You sure? 1178 00:43:46,710 --> 00:43:48,169 It's a second chance. 1179 00:43:48,211 --> 00:43:49,963 You can always kill yourself later. 1180 00:43:50,005 --> 00:43:51,756 - Okay. Let's do it. 1181 00:43:51,798 --> 00:43:53,550 Let's fuck up some history, huh? 1182 00:43:53,591 --> 00:43:55,218 - That's the spirit. - Hmm. 1183 00:43:55,260 --> 00:43:56,720 [whirring] 1184 00:43:56,761 --> 00:43:57,971 And here I am. 1185 00:43:58,013 --> 00:44:00,223 24 hours in the past. 1186 00:44:00,265 --> 00:44:02,350 - Wow. 1187 00:44:02,392 --> 00:44:04,686 Wow. - Mm-hmm. 1188 00:44:04,728 --> 00:44:06,980 - You can go back to any point in the past, 1189 00:44:07,022 --> 00:44:09,149 and you chose yesterday? - Mm-hmm. 1190 00:44:09,190 --> 00:44:11,234 - You didn't wanna go somewhere more meaningful, like, 1191 00:44:11,276 --> 00:44:12,819 I don't know, like, to kill Hitler? 1192 00:44:12,861 --> 00:44:15,655 - Well, I did take out Smithson. 1193 00:44:15,697 --> 00:44:17,365 - Who? - Exactly. 1194 00:44:17,407 --> 00:44:18,867 And Gary, I mean-- and why yesterday? 1195 00:44:18,908 --> 00:44:20,452 I don't know; I mean, technically speaking, 1196 00:44:20,493 --> 00:44:22,203 it was actually June's fault. She chose it. 1197 00:44:22,245 --> 00:44:24,039 And let me tell you, when I ended up 24 hours in the past, 1198 00:44:24,080 --> 00:44:24,998 I was like, "What the fuck, June?" 1199 00:44:25,040 --> 00:44:26,458 I mean, life is already shit. 1200 00:44:26,499 --> 00:44:28,335 I don't need a reminder of yesterday's shit, right? 1201 00:44:28,376 --> 00:44:30,462 I kind of preferred, like, nostalgic childhood shit, 1202 00:44:30,503 --> 00:44:32,464 that I could really like. But what are you gonna do? 1203 00:44:32,505 --> 00:44:34,883 So then I thought alcohol, and I stumbled into that bar, 1204 00:44:34,924 --> 00:44:36,551 and then I met you. 1205 00:44:36,593 --> 00:44:39,637 And everything changed. 1206 00:44:39,679 --> 00:44:42,015 - Right. And that was a year ago? 1207 00:44:42,057 --> 00:44:43,516 - Technically yesterday, but yes, 1208 00:44:43,558 --> 00:44:45,977 we've been doing this for an entire year-- 1209 00:44:46,019 --> 00:44:48,355 365 days to be exact. 1210 00:44:48,396 --> 00:44:51,858 In fact, it's, um-- 1211 00:44:51,900 --> 00:44:53,902 it's our anniversary, Gary. 1212 00:44:55,737 --> 00:44:56,863 - Hey. 1213 00:44:56,905 --> 00:44:58,406 Could I have the check, please? 1214 00:44:58,448 --> 00:45:00,867 - Happy anniversary. 1215 00:45:00,909 --> 00:45:02,535 Gary, thank you so much for dinner. 1216 00:45:02,577 --> 00:45:03,870 It was delicious. 1217 00:45:03,912 --> 00:45:05,497 So should we head out and find some dessert? 1218 00:45:05,538 --> 00:45:07,665 - Mm, I don't think so. 1219 00:45:07,707 --> 00:45:09,542 Are you for Gary? 1220 00:45:09,584 --> 00:45:11,086 - Uh, yeah. - Yeah. 1221 00:45:11,127 --> 00:45:12,879 Look, I actually have to be up kinda early, 1222 00:45:12,921 --> 00:45:14,964 and I need my rest. 1223 00:45:15,006 --> 00:45:17,050 But this was great. 1224 00:45:17,092 --> 00:45:19,177 - This never happened with old Gary. 1225 00:45:19,219 --> 00:45:20,970 I must have really done a number on you. 1226 00:45:21,012 --> 00:45:23,223 Wow. Changes I have made. 1227 00:45:23,264 --> 00:45:26,226 - Mm-hmm. Yeah. Is that so? Hey. Hey. 1228 00:45:26,267 --> 00:45:27,811 - Oh, I thought you were-- - No, listen. 1229 00:45:27,852 --> 00:45:30,980 Look, not that I'm buying any of your bullshit, future girl, 1230 00:45:31,022 --> 00:45:33,149 but just out of curiosity, just 'cause I wanna know, 1231 00:45:33,191 --> 00:45:35,068 what exactly did you change about me 1232 00:45:35,110 --> 00:45:36,986 that was so fucking awful? - Oh, okay. 1233 00:45:37,028 --> 00:45:38,446 So we've spent a lot of time together, 1234 00:45:38,488 --> 00:45:40,407 and you've shared a lot with me, okay? 1235 00:45:40,448 --> 00:45:42,409 Like, I know all about your childhood, 1236 00:45:42,450 --> 00:45:44,953 your disappointments, the ups and downs, all the traumas. 1237 00:45:44,994 --> 00:45:46,413 And I've kind of, like, narrowed them down 1238 00:45:46,454 --> 00:45:48,540 to the moments that aided in your mental decline. 1239 00:45:48,581 --> 00:45:51,251 I call them the, "where things went wrong for Gary" moments. 1240 00:45:51,292 --> 00:45:52,794 - Oh, is that what you call them? 1241 00:45:52,836 --> 00:45:54,504 - Hey, dial down the sarcasm. 1242 00:45:54,546 --> 00:45:56,006 It's our fucking anniversary. 1243 00:45:56,047 --> 00:45:57,882 So anyway, I traveled back there and I fixed them. 1244 00:45:57,924 --> 00:45:59,092 - Yeah? - Yeah. 1245 00:45:59,134 --> 00:46:00,593 - Give me an example of one. - Fine. 1246 00:46:00,635 --> 00:46:01,886 [whirring] 1247 00:46:01,928 --> 00:46:03,722 [inquisitive music] 1248 00:46:03,763 --> 00:46:06,224 - Yes? - You're Gary, right? 1249 00:46:06,266 --> 00:46:07,726 - Mom! - [clears throat] 1250 00:46:07,767 --> 00:46:10,270 My name's Charlie and I just moved in across the street. 1251 00:46:10,311 --> 00:46:11,604 - Okay. 1252 00:46:11,646 --> 00:46:15,358 - May I interest you in a friendly game of catch? 1253 00:46:15,400 --> 00:46:17,027 - I'm not supposed to talk to strangers. 1254 00:46:17,068 --> 00:46:18,903 - Can I tell you a little secret? 1255 00:46:18,945 --> 00:46:21,197 I lost my son many years ago, 1256 00:46:21,239 --> 00:46:22,907 in a boating accident, actually, 1257 00:46:22,949 --> 00:46:24,784 and it makes me very, very, very sad 1258 00:46:24,826 --> 00:46:26,244 and I miss him so much. 1259 00:46:26,286 --> 00:46:27,746 It would truly mean the world to me 1260 00:46:27,787 --> 00:46:30,165 if you would humor an old man and play a friendly game 1261 00:46:30,206 --> 00:46:32,167 of catch out in the yard. 1262 00:46:32,208 --> 00:46:35,211 What do you say, sport? 1263 00:46:35,253 --> 00:46:36,254 - Okay. 1264 00:46:38,089 --> 00:46:39,007 - You should watch more wrestling. 1265 00:46:39,049 --> 00:46:41,051 The fake kind. 1266 00:46:41,092 --> 00:46:43,136 - It's not fake. - It's pretty fake, kid. 1267 00:46:43,178 --> 00:46:45,889 A lot of people are gonna say you're wrong, Gary. 1268 00:46:45,930 --> 00:46:47,349 Fuck them. 1269 00:46:47,390 --> 00:46:49,893 - Okay. 1270 00:46:49,934 --> 00:46:52,645 - Oh, God. Gary, no. 1271 00:46:52,687 --> 00:46:54,522 - My miming's good, right? 1272 00:46:54,564 --> 00:46:56,441 - Gary, no. Don't do that. 1273 00:46:56,483 --> 00:46:58,109 People don't like mimes. 1274 00:46:58,151 --> 00:46:59,611 Please don't do that again. 1275 00:46:59,652 --> 00:47:00,779 - Hey, wait. 1276 00:47:00,820 --> 00:47:02,155 Just wait a second. - What? 1277 00:47:02,197 --> 00:47:04,240 - You were Uncle Charlie? - It was I. 1278 00:47:04,282 --> 00:47:07,243 - You're so fucking crazy. That's fucking crazy. 1279 00:47:07,285 --> 00:47:08,370 - Why? 1280 00:47:08,411 --> 00:47:09,537 We just played a little catch, big deal. 1281 00:47:09,579 --> 00:47:11,122 - Sheila, I played catch with Uncle Charlie 1282 00:47:11,164 --> 00:47:13,166 every Sunday afternoon for, like, three years. 1283 00:47:13,208 --> 00:47:14,584 - I know. Gary, what can I say? 1284 00:47:14,626 --> 00:47:16,044 I'm very methodical. 1285 00:47:16,086 --> 00:47:17,379 I went back a bunch to make a difference in your life. 1286 00:47:17,420 --> 00:47:18,588 You're welcome. 1287 00:47:18,630 --> 00:47:20,048 - How do you not see how fucked up this is? 1288 00:47:20,090 --> 00:47:22,592 - What? - What? I loved that guy. 1289 00:47:22,634 --> 00:47:25,470 I fucking loved Uncle Charlie. 1290 00:47:25,512 --> 00:47:27,263 He was like my dad. 1291 00:47:27,305 --> 00:47:29,182 - I know. That is the whole point. 1292 00:47:29,224 --> 00:47:30,767 - No, it's not the point. 1293 00:47:30,809 --> 00:47:32,227 You can't just choose for people. 1294 00:47:32,268 --> 00:47:33,478 You can't just do that. 1295 00:47:33,520 --> 00:47:34,854 You can't just put a positive influence 1296 00:47:34,896 --> 00:47:36,648 and pawn 'em on someone and hope it all works out. 1297 00:47:36,690 --> 00:47:39,693 You can't fucking do that. That's not how life works. 1298 00:47:39,734 --> 00:47:40,944 What else did you change? 1299 00:47:40,985 --> 00:47:42,320 - [stammers] Well, just a couple things. 1300 00:47:42,362 --> 00:47:43,697 I just deleted a few people. 1301 00:47:43,738 --> 00:47:46,408 You know, like your middle school bully, Patrick, 1302 00:47:46,449 --> 00:47:49,494 and your math teacher, Mrs. Kaiser, and Amber, duh. 1303 00:47:49,536 --> 00:47:50,995 - Oh, my God! - But that's all. 1304 00:47:51,037 --> 00:47:52,956 That's all. That's all. - Well, that's all? That's all? 1305 00:47:52,997 --> 00:47:54,416 - Oh, actually no, there is one more thing. 1306 00:47:54,457 --> 00:47:57,252 [knock at door] 1307 00:47:57,293 --> 00:47:59,754 - Hey, kiddo, how's it going? I heard you ordered a pizza. 1308 00:47:59,796 --> 00:48:02,549 - Oh, I didn't order any. - Oh, my God, Tatiana? 1309 00:48:02,590 --> 00:48:04,551 I lost my virginity to her. - Uh, you're welcome. 1310 00:48:04,592 --> 00:48:07,012 - You're unbelievable. You're un-fucking-believable. 1311 00:48:07,053 --> 00:48:09,055 You're fucking psychotic. - Hey, that is not fair. 1312 00:48:09,097 --> 00:48:11,725 I've heard you talk about your pain over and over and over, 1313 00:48:11,766 --> 00:48:13,852 night after night after night, and it has broken my heart. 1314 00:48:13,893 --> 00:48:16,896 I have this unique ability to take your pain away. 1315 00:48:16,938 --> 00:48:18,106 - Oh, guess what? 1316 00:48:18,148 --> 00:48:19,274 It's not yours to take away, Sheila. 1317 00:48:19,315 --> 00:48:20,650 - It came from a good place, Gary. 1318 00:48:20,692 --> 00:48:21,860 - Yeah, and so did gender-reveal parties. 1319 00:48:21,901 --> 00:48:22,819 - You know what? I don't need your 1320 00:48:22,861 --> 00:48:24,279 fucking attitude right now. 1321 00:48:24,320 --> 00:48:25,488 I'm just gonna go back and I'm gonna tweak a few things 1322 00:48:25,530 --> 00:48:26,990 and fix this so this didn't happen. 1323 00:48:27,032 --> 00:48:28,241 - Oh, well, go ahead. 1324 00:48:28,283 --> 00:48:29,409 Go do whatever you want. 'Cause guess what? 1325 00:48:29,451 --> 00:48:30,785 I'll still never wanna be with you. 1326 00:48:30,827 --> 00:48:32,328 - No, not true. I will reset you. 1327 00:48:32,370 --> 00:48:33,496 You'll remember nothing. Easy. 1328 00:48:33,538 --> 00:48:34,664 - Yeah. I will remember, actually. 1329 00:48:34,706 --> 00:48:36,791 - No, you won't remember. - Yeah. I will. 1330 00:48:36,833 --> 00:48:38,710 - Really? A Sharpie, Gary? 1331 00:48:38,752 --> 00:48:41,296 You are so dumb. - Yeah. Sheila sucks balls. 1332 00:48:41,338 --> 00:48:42,505 - You can't even spell. 1333 00:48:42,547 --> 00:48:44,174 That's not going to be there tomorrow. 1334 00:48:44,215 --> 00:48:46,176 Do you understand? - Fine, yeah. Maybe it won't. 1335 00:48:46,217 --> 00:48:47,927 Maybe I won't remember this conversation. 1336 00:48:47,969 --> 00:48:49,179 Maybe I won't remember this night. 1337 00:48:49,220 --> 00:48:50,472 Maybe I won't remember those two ladies. 1338 00:48:50,513 --> 00:48:52,432 But I will remember this feeling. 1339 00:48:52,474 --> 00:48:54,267 - Gary, I've done this hundreds of times, 1340 00:48:54,309 --> 00:48:56,269 and you never remember. - Oh, yeah? 1341 00:48:56,311 --> 00:48:58,146 Were all of our dates this shitty? 1342 00:48:58,188 --> 00:49:00,106 - Actually no. You used to fucking love them. 1343 00:49:00,148 --> 00:49:01,608 - Oh, I used to fucking love them. 1344 00:49:01,649 --> 00:49:03,610 I wonder what happened. Uh, I don't know. [stammers] 1345 00:49:03,651 --> 00:49:05,695 Do you realize you can't erase everything? 1346 00:49:05,737 --> 00:49:08,448 - No, it's because relationships need work, Gary. 1347 00:49:08,490 --> 00:49:10,867 We just have to work on it. That's all. 1348 00:49:10,909 --> 00:49:12,952 - Well, maybe, just maybe, you try to make things better, 1349 00:49:12,994 --> 00:49:14,120 but you actually make them worse. 1350 00:49:14,162 --> 00:49:15,955 And maybe some shit sticks. 1351 00:49:15,997 --> 00:49:17,165 - No, that's not how this works. 1352 00:49:17,207 --> 00:49:18,291 No, Gary, I will prove you wrong. 1353 00:49:18,333 --> 00:49:20,085 I will fucking prove you wrong. 1354 00:49:20,126 --> 00:49:23,171 - Good luck! - [screams] 1355 00:49:23,213 --> 00:49:25,382 - Personally, I think that he should feel touched 1356 00:49:25,423 --> 00:49:27,509 that somebody cares so deeply 1357 00:49:27,550 --> 00:49:32,055 to take away all the pain of his life. 1358 00:49:32,097 --> 00:49:36,810 - Oh, that is a really romantic gesture. 1359 00:49:36,851 --> 00:49:40,438 [upbeat music playing in reverse] 1360 00:49:40,480 --> 00:49:41,981 - Ooh. - No, it's okay. 1361 00:49:42,023 --> 00:49:45,652 Shh, shh. No, no. It's fine. Shh. Please understand. 1362 00:49:45,694 --> 00:49:46,736 - [screaming] 1363 00:49:46,778 --> 00:49:49,364 - [screams] 1364 00:49:49,406 --> 00:49:51,991 - Gary. Here's your sexy pizza, Gary. 1365 00:49:52,033 --> 00:49:54,202 Yeah. Okay. 1366 00:49:54,244 --> 00:49:56,371 - Damn it. Wait. 1367 00:49:56,413 --> 00:49:58,289 And then the karate instructor, 1368 00:49:58,331 --> 00:49:59,249 he did not put up a fight at all. 1369 00:49:59,290 --> 00:50:00,375 It was very surprising. 1370 00:50:00,417 --> 00:50:01,710 But then I came over to get you. 1371 00:50:01,751 --> 00:50:03,837 Little, cute Tatiana, she doesn't deserve that, 1372 00:50:03,878 --> 00:50:05,005 I couldn't do it. 1373 00:50:05,046 --> 00:50:07,424 So you know, that's why we're here. 1374 00:50:07,465 --> 00:50:09,384 - Hmm. 1375 00:50:09,426 --> 00:50:11,011 - Hello? 1376 00:50:11,052 --> 00:50:13,013 - Oh, maybe next year, Gary. 1377 00:50:13,054 --> 00:50:14,556 Shut the door. 1378 00:50:14,597 --> 00:50:15,557 Come on. 1379 00:50:17,892 --> 00:50:19,561 Cute kid. 1380 00:50:19,602 --> 00:50:20,979 - He will be. 1381 00:50:21,021 --> 00:50:23,606 [machine buzzing] 1382 00:50:26,067 --> 00:50:29,195 Ugh. June. Ah. 1383 00:50:29,237 --> 00:50:31,322 I did it. Yeah, I did it. 1384 00:50:31,364 --> 00:50:34,784 Or I undid it, rather. Oh. 1385 00:50:34,826 --> 00:50:36,327 [laughs] Oh. 1386 00:50:36,369 --> 00:50:39,873 Now me and Gary can go back to the way things used to be. 1387 00:50:39,914 --> 00:50:41,750 [laughs] - Okay. 1388 00:50:41,791 --> 00:50:43,376 - Mm-hmm. "Okay," what? 1389 00:50:43,418 --> 00:50:44,836 - In all the times that you've done this, 1390 00:50:44,878 --> 00:50:46,963 have things ever gone back to the way they used to be? 1391 00:50:47,005 --> 00:50:49,716 - Oh, God, you know, you sound like evil Gary. 1392 00:50:49,758 --> 00:50:50,967 RIP. 1393 00:50:51,009 --> 00:50:53,136 Probably is covered in black marker by now, 1394 00:50:53,178 --> 00:50:55,638 whining, "Oh, I have residual feelings. 1395 00:50:55,680 --> 00:50:58,016 And when will they ever go away?" 1396 00:50:58,058 --> 00:51:00,101 Shit sticks my ass. 1397 00:51:00,143 --> 00:51:02,354 - Well, some shit does stick. 1398 00:51:02,395 --> 00:51:04,939 - Come on, no. No. That is not fair. 1399 00:51:04,981 --> 00:51:06,274 That is not what we talked about. 1400 00:51:06,316 --> 00:51:09,486 Where's the fucking manual for this thing? 1401 00:51:09,527 --> 00:51:10,987 - Sheila, in the 300-plus times 1402 00:51:11,029 --> 00:51:12,155 that you've come into this shop, 1403 00:51:12,197 --> 00:51:13,698 have you ever once thought to ask about me? 1404 00:51:13,740 --> 00:51:14,991 About my life? 1405 00:51:15,033 --> 00:51:16,493 - No. 1406 00:51:16,534 --> 00:51:18,244 I've been very self-involved, and I am not proud of it. 1407 00:51:18,286 --> 00:51:21,581 - Okay. Well, my parents wanted a boy. 1408 00:51:21,623 --> 00:51:24,459 They wanted a boy so badly that when I was born, 1409 00:51:24,501 --> 00:51:26,127 they called me a mistake. 1410 00:51:26,169 --> 00:51:27,754 And then they treated me like a mistake. 1411 00:51:27,796 --> 00:51:29,422 - Oh, my God. 1412 00:51:29,464 --> 00:51:31,883 June, that's terrible. I'm so sorry. 1413 00:51:31,925 --> 00:51:34,260 - Yeah, so when I was old enough to fend for myself, 1414 00:51:34,302 --> 00:51:36,971 I murdered both of them. 1415 00:51:37,013 --> 00:51:38,932 - What? Really? 1416 00:51:38,973 --> 00:51:40,392 - No, not really, Sheila. 1417 00:51:40,433 --> 00:51:42,143 But I did move to Bed-Stuy 1418 00:51:42,185 --> 00:51:43,311 with a woman who is now my wife, 1419 00:51:43,353 --> 00:51:45,105 so in many ways, I did murder them. 1420 00:51:45,146 --> 00:51:46,481 - Oh, wow, you know, I gotta tell you, 1421 00:51:46,523 --> 00:51:48,108 it sounds like you handled that shit like a champ. 1422 00:51:48,149 --> 00:51:50,276 But hello, spoiler alert. 1423 00:51:50,318 --> 00:51:51,444 I have a time machine. 1424 00:51:51,486 --> 00:51:53,071 I could go back, talk to your parents, 1425 00:51:53,113 --> 00:51:54,280 remind them what a treasure you are. 1426 00:51:54,322 --> 00:51:55,448 They'll love you from the start. 1427 00:51:55,490 --> 00:51:58,118 And bam, trauma eliminated. 1428 00:51:58,159 --> 00:52:00,704 - Don't fuck with my trauma, Sheila. 1429 00:52:00,745 --> 00:52:02,372 If I didn't have these occasional moments 1430 00:52:02,414 --> 00:52:04,749 of complete and total worthlessness, 1431 00:52:04,791 --> 00:52:08,211 I wouldn't have this sparkling sense of humor. 1432 00:52:08,253 --> 00:52:10,630 - Okay. Wow. Cool. It's good for you. 1433 00:52:10,672 --> 00:52:12,465 But you know, for me, I have realized 1434 00:52:12,507 --> 00:52:16,011 that I can undo anything. 1435 00:52:16,052 --> 00:52:17,095 - No, you can't. - Yes, I can. 1436 00:52:17,137 --> 00:52:18,304 - No, you can't. 1437 00:52:18,346 --> 00:52:20,306 Sometimes, people cut you, 1438 00:52:20,348 --> 00:52:21,683 and they leave an imprint on you 1439 00:52:21,725 --> 00:52:23,393 that's like a gash on your soul. 1440 00:52:23,435 --> 00:52:25,979 You just live with it, and you can't actually undo that. 1441 00:52:26,021 --> 00:52:29,482 If you erase the pain, you erase the person. 1442 00:52:29,524 --> 00:52:32,694 Do you get it, Sheila? 1443 00:52:32,736 --> 00:52:34,362 - No. 1444 00:52:34,404 --> 00:52:35,655 I mean, yes. 1445 00:52:35,697 --> 00:52:38,283 I'm just not gonna apply it to my situation. 1446 00:52:38,324 --> 00:52:39,367 - Why? 1447 00:52:39,409 --> 00:52:41,661 - Because I don't know, June. 1448 00:52:41,703 --> 00:52:43,246 People apply other people's lessons to their lives 1449 00:52:43,288 --> 00:52:44,831 all the time very willy-nilly. 1450 00:52:44,873 --> 00:52:47,083 And before you know it, bam, Smithson's president. 1451 00:52:47,125 --> 00:52:48,752 Okay? It doesn't matter. 1452 00:52:48,793 --> 00:52:51,504 Listen, I have a date with my favorite guy 1453 00:52:51,546 --> 00:52:54,174 in the whole world, old Gary. All right? 1454 00:52:54,215 --> 00:52:56,885 And this time, I am gonna make it work. 1455 00:52:58,887 --> 00:52:59,888 Hmm. 1456 00:53:09,022 --> 00:53:09,939 Bye. 1457 00:53:11,900 --> 00:53:14,444 [machine whirring] [tires screeching] 1458 00:53:16,780 --> 00:53:18,281 [Missy Elliott's "The Rain" (Supa Dupa Fly)"] 1459 00:53:18,323 --> 00:53:22,035 - * I can't stand the rain * 1460 00:53:22,077 --> 00:53:24,204 * Against my window * 1461 00:53:24,245 --> 00:53:27,290 [soft electronic music] 1462 00:53:27,332 --> 00:53:30,585 * Bringing back sweet memories * 1463 00:53:30,627 --> 00:53:32,420 * Hey, window pane * 1464 00:53:32,462 --> 00:53:34,089 [upbeat music] 1465 00:53:34,130 --> 00:53:36,049 * Do you remember * 1466 00:53:36,091 --> 00:53:38,843 * * 1467 00:53:38,885 --> 00:53:41,388 * How sweet it used to be? * 1468 00:53:41,429 --> 00:53:45,392 * * 1469 00:53:45,433 --> 00:53:49,354 * When we were together * 1470 00:53:49,396 --> 00:53:51,106 * * 1471 00:53:51,147 --> 00:53:53,983 * Everything was so grand * 1472 00:53:54,025 --> 00:53:56,027 - Keeper comes out-- 1473 00:53:56,069 --> 00:53:59,906 [cheers and applause] 1474 00:54:01,616 --> 00:54:04,452 [rock music playing indistinctly] 1475 00:54:04,494 --> 00:54:11,626 * * 1476 00:54:20,135 --> 00:54:22,262 - Hi. 1477 00:54:22,303 --> 00:54:24,305 - Oh. Hello. 1478 00:54:27,475 --> 00:54:29,144 - I'm Sheila. 1479 00:54:29,185 --> 00:54:31,813 - I'm Gary. 1480 00:54:31,855 --> 00:54:32,814 - Ah. 1481 00:54:34,816 --> 00:54:37,444 It's a fine coaster set up you got going on there. 1482 00:54:37,485 --> 00:54:39,446 - [chuckles] Oh, it's embarrassing. 1483 00:54:39,487 --> 00:54:43,116 Yeah, I'm a little fucked in the head, so. 1484 00:54:43,158 --> 00:54:46,202 - Oh, me too. 1485 00:54:46,244 --> 00:54:47,912 - It's nice not to be alone. 1486 00:54:50,290 --> 00:54:51,458 Um. 1487 00:54:53,960 --> 00:54:55,962 I don't exactly know how to say this, 1488 00:54:56,004 --> 00:55:00,425 but I'm having, like, this really weird 1489 00:55:00,467 --> 00:55:02,552 déjà vu feeling, 1490 00:55:02,594 --> 00:55:07,432 and it's--it's really sad. 1491 00:55:11,895 --> 00:55:14,189 - Um. 1492 00:55:14,230 --> 00:55:18,109 Well, I should probably then-- I should just tell you 1493 00:55:18,151 --> 00:55:21,363 that I'm a time traveler 1494 00:55:21,404 --> 00:55:22,989 from the future, 1495 00:55:23,031 --> 00:55:26,159 so I knew everything you were gonna say before you said it. 1496 00:55:26,201 --> 00:55:27,369 - Okay. 1497 00:55:29,871 --> 00:55:33,375 And you'll know that I'm gonna ask-- 1498 00:55:33,416 --> 00:55:34,918 - To dinner? 1499 00:55:34,959 --> 00:55:37,420 Would you like to have dinner with the time traveler? 1500 00:55:39,464 --> 00:55:40,882 - Absolutely. 1501 00:55:40,924 --> 00:55:42,008 - Yeah? 1502 00:55:42,050 --> 00:55:43,218 - Yeah, let's get the fuck out of here. 1503 00:55:43,259 --> 00:55:45,595 - Let's go have dinner. - Okay. All right. 1504 00:55:45,637 --> 00:55:49,182 [soft music] 1505 00:55:49,224 --> 00:55:52,852 - Anyway, my dad was a traveling alcoholic. 1506 00:55:52,894 --> 00:55:56,189 Traveled from bar to bar to bar until he eventually died. 1507 00:55:56,231 --> 00:55:57,565 Can you imagine? 1508 00:55:57,607 --> 00:55:59,567 Can you imagine, like, a different bar 1509 00:55:59,609 --> 00:56:01,111 every single night over and over again 1510 00:56:01,152 --> 00:56:02,862 until you're dead? 1511 00:56:05,532 --> 00:56:08,785 That is so sad. 1512 00:56:08,827 --> 00:56:10,203 There's so many options. - Yeah. 1513 00:56:10,245 --> 00:56:11,746 It's a real "Sophie's choice," huh? 1514 00:56:11,788 --> 00:56:14,332 - Ted F. on TripAdvisor raves, five stars. 1515 00:56:14,374 --> 00:56:17,919 "If you haven't eaten here, your life is garbage." 1516 00:56:17,961 --> 00:56:24,926 * * 1517 00:56:26,761 --> 00:56:30,056 [inaudible speaking] 1518 00:57:11,056 --> 00:57:12,932 - You like it? - Yeah. Hold on, hold on. 1519 00:57:23,401 --> 00:57:24,402 - Yeah. 1520 00:57:24,444 --> 00:57:31,576 * * 1521 00:58:52,949 --> 00:58:55,910 - You know, it's getting a little late. 1522 00:58:55,952 --> 00:58:58,538 [sighs] That's maybe my top three least favorite 1523 00:58:58,580 --> 00:59:00,832 Gary sayings of all time. 1524 00:59:00,874 --> 00:59:03,585 Okay, I'll see you tomorrow. 1525 00:59:03,626 --> 00:59:05,670 - Sheila, look, I really like you a lot, 1526 00:59:05,712 --> 00:59:10,550 but I think you could drop the whole time travel thing now. 1527 00:59:10,592 --> 00:59:13,303 It was funny at first, but now it's kind of, like, enough. 1528 00:59:13,345 --> 00:59:15,096 - Gary, everything I've told you is true. 1529 00:59:17,307 --> 00:59:18,600 - Okay. 1530 00:59:18,641 --> 00:59:22,228 Um, look, you know, I really don't wanna believe 1531 00:59:22,270 --> 00:59:25,106 what you're saying, but every time I do, I-- 1532 00:59:25,148 --> 00:59:28,276 I get, like, a weird feeling in my stomach. 1533 00:59:28,318 --> 00:59:30,904 - Yeah. That's the magic between us. 1534 00:59:33,281 --> 00:59:34,282 - No. 1535 00:59:36,826 --> 00:59:42,040 It's--I feel like I'm stuck, like-- 1536 00:59:42,082 --> 00:59:44,793 like something's, like, off. - Off. 1537 00:59:44,834 --> 00:59:47,837 both: It doesn't doesn't feel real. 1538 00:59:47,879 --> 00:59:49,255 You can stop, Sheila. 1539 00:59:49,297 --> 00:59:50,298 Stop. 1540 00:59:50,340 --> 00:59:51,633 Seriously, stop. 1541 00:59:57,013 --> 00:59:59,683 - Tomorrow can't be that bad. 1542 00:59:59,724 --> 01:00:01,976 - Yes, it can. Of course, it can. 1543 01:00:02,018 --> 01:00:03,311 I mean, what if the time machine, you know, 1544 01:00:03,353 --> 01:00:06,439 what if it stopped working or it, like, disappears? 1545 01:00:06,481 --> 01:00:08,316 And you change your mind, you'll never see me again. 1546 01:00:08,358 --> 01:00:10,110 And I don't see it? - The time machine? 1547 01:00:10,151 --> 01:00:11,444 - Yes, the time machine. - The time machine? 1548 01:00:11,486 --> 01:00:12,821 You can't fucking freeze time. 1549 01:00:12,862 --> 01:00:14,948 - Yes, I can and I have! 1550 01:00:28,003 --> 01:00:31,965 - Look, tonight has been 1551 01:00:32,007 --> 01:00:36,219 the fucking weirdest night of my life, okay? 1552 01:00:36,261 --> 01:00:39,806 Sometimes, I think you're the greatest person I've ever met. 1553 01:00:39,848 --> 01:00:42,267 And then there's sometimes, 1554 01:00:42,308 --> 01:00:44,978 I wanna push you in front of a fucking train. 1555 01:00:45,020 --> 01:00:47,522 You know, and I didn't really know why 1556 01:00:47,564 --> 01:00:49,566 I felt that way until now. 1557 01:00:49,607 --> 01:00:52,193 It's because this is sick. 1558 01:00:52,235 --> 01:00:54,362 Okay? And you need to let me go. 1559 01:00:55,697 --> 01:00:57,657 - No. - Yes. 1560 01:00:57,699 --> 01:00:59,492 - No. - Yes. 1561 01:00:59,534 --> 01:01:01,327 - No. - Please. 1562 01:01:01,369 --> 01:01:03,079 - I can't. I'm so sorry. 1563 01:01:03,121 --> 01:01:05,165 I can't, I can't, I can't, I can't. 1564 01:01:05,206 --> 01:01:07,500 I'm sorry. I can't. - Okay. Okay, you know what? 1565 01:01:07,542 --> 01:01:10,003 Maybe I go back in time 1566 01:01:10,045 --> 01:01:11,379 and I stop you... - What? 1567 01:01:11,421 --> 01:01:12,881 - From ever becoming obsessed with this night 1568 01:01:12,922 --> 01:01:14,007 in the first place. - No. 1569 01:01:14,049 --> 01:01:15,216 No, no, no, no. You can't do that. 1570 01:01:15,258 --> 01:01:16,509 You can't do that. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1571 01:01:16,551 --> 01:01:17,844 Yeah. Maybe I will. - No, no, no, no, no, no. 1572 01:01:17,886 --> 01:01:19,179 - Maybe I might. Maybe I might. 1573 01:01:19,220 --> 01:01:20,430 Maybe I'll go back to, I know where it is now, 1574 01:01:20,472 --> 01:01:21,598 it's at the nail salon, right? 1575 01:01:21,639 --> 01:01:23,433 Maybe I pay our old friend, is it June? 1576 01:01:23,475 --> 01:01:25,435 I'd pay her a visit. - No, you wouldn't do that. 1577 01:01:25,477 --> 01:01:27,020 No, no, no. You can't do that. 1578 01:01:27,062 --> 01:01:29,397 - Look, I don't know what fuck the is going on, 1579 01:01:29,439 --> 01:01:32,525 but I do know that I can't--I can't do this. 1580 01:01:32,567 --> 01:01:35,987 This is not--this is not right. 1581 01:01:36,029 --> 01:01:38,531 I'm really sorry, Sheila. 1582 01:01:38,573 --> 01:01:40,450 Yeah, I'm really sorry. 1583 01:01:43,745 --> 01:01:46,539 - You don't understand. 1584 01:01:46,581 --> 01:01:47,916 You saved me. 1585 01:01:50,877 --> 01:01:54,547 This whole night saved me. 1586 01:01:54,589 --> 01:01:56,758 I'm so scared. 1587 01:01:58,301 --> 01:01:59,511 Gary, it could be the only thing 1588 01:01:59,552 --> 01:02:01,846 that ever makes me happy. 1589 01:02:03,807 --> 01:02:05,350 Do you understand that? 1590 01:02:17,404 --> 01:02:20,657 - Okay, fine. 1591 01:02:20,699 --> 01:02:22,033 - What? 1592 01:02:22,075 --> 01:02:24,661 - Fine, we'll-- 1593 01:02:24,703 --> 01:02:26,454 we'll try it your way. 1594 01:02:26,496 --> 01:02:30,291 - What do you mean? What do you mean? 1595 01:02:30,333 --> 01:02:32,085 - Let's just, uh, 1596 01:02:32,127 --> 01:02:34,087 let's just try again tomorrow. 1597 01:02:36,589 --> 01:02:39,259 - Are you sure? - Yeah. 1598 01:02:39,300 --> 01:02:44,431 Who knows? Maybe tomorrow we get it right? 1599 01:02:44,472 --> 01:02:49,436 So I'll see you tomorrow. 1600 01:02:49,477 --> 01:02:51,229 - I'll see you tomorrow. 1601 01:03:13,668 --> 01:03:16,796 [suspenseful music] 1602 01:03:16,838 --> 01:03:23,970 * * 1603 01:03:44,491 --> 01:03:46,284 - Good evening. You must be Gary. 1604 01:03:46,326 --> 01:03:49,913 - Jesus Christ, does everybody know my name? 1605 01:03:49,954 --> 01:03:51,456 Oh. - What can I do for you, Gary? 1606 01:03:51,498 --> 01:03:54,918 You want a midnight pedicure? - No. Um. 1607 01:03:54,959 --> 01:03:56,461 [sighs] I'm not exactly sure how to say this. 1608 01:03:56,503 --> 01:03:59,422 Are you June by chance? - Huh? 1609 01:03:59,464 --> 01:04:02,884 - 'Cause, uh, I'm here about Sheila. 1610 01:04:02,926 --> 01:04:05,428 - Who? - [clears throat] 1611 01:04:05,470 --> 01:04:07,347 - Sheila, the time-traveling lady. 1612 01:04:07,389 --> 01:04:08,765 - Sheila... 1613 01:04:08,807 --> 01:04:10,934 - She told me that she comes here, goes back in time. 1614 01:04:10,975 --> 01:04:13,436 Ah, fuck. Was she fucking with me? 1615 01:04:13,478 --> 01:04:15,772 She was fucking with me, wasn't she? 1616 01:04:15,814 --> 01:04:17,399 Yeah, why would I believe that? 1617 01:04:17,440 --> 01:04:18,942 Every time a hot girl... [mutters indistinctly] 1618 01:04:18,983 --> 01:04:20,819 - Relax, Gary. 1619 01:04:20,860 --> 01:04:24,197 - What? - I know who Sheila is. 1620 01:04:24,239 --> 01:04:25,657 You probably wanna see the time machine. 1621 01:04:25,699 --> 01:04:27,367 - Yes, I wanna fucking go see the time machine, yes. 1622 01:04:27,409 --> 01:04:28,827 - Okay. 1623 01:04:28,868 --> 01:04:31,204 - I wanna prevent this night from ever happening. 1624 01:04:33,748 --> 01:04:35,333 This? 1625 01:04:35,375 --> 01:04:37,335 This is the source of all my problems? 1626 01:04:37,377 --> 01:04:38,795 - Yeah. 1627 01:04:38,837 --> 01:04:41,047 But sounds like you had a pretty sweet night last night. 1628 01:04:41,089 --> 01:04:43,800 - Yeah, over and over and over again, 1629 01:04:43,842 --> 01:04:45,260 like I'm in some sort of fucked-up 1630 01:04:45,301 --> 01:04:46,886 permanent purgatory hell. 1631 01:04:46,928 --> 01:04:48,555 - So like love? 1632 01:04:48,596 --> 01:04:50,098 - No, not at all. 1633 01:04:50,140 --> 01:04:51,683 She keeps making me do the same thing. 1634 01:04:51,725 --> 01:04:54,185 And what's weird about it is, I like her. 1635 01:04:54,227 --> 01:04:56,104 - Oh, so like a relationship? 1636 01:04:56,146 --> 01:04:58,398 - No, not like a relationship at all. 1637 01:04:58,440 --> 01:05:01,443 I get emotionally involved and then somehow get hurt, 1638 01:05:01,484 --> 01:05:03,486 and I don't even know how many times she's done it. 1639 01:05:03,528 --> 01:05:05,071 - So like love? 1640 01:05:05,113 --> 01:05:09,075 - No, 'cause love is-- love is real. 1641 01:05:09,117 --> 01:05:11,161 This is not. This is very fake. 1642 01:05:11,202 --> 01:05:15,165 This is orchestrated. This is inorganic. 1643 01:05:15,206 --> 01:05:17,208 - You ever had an organic banana? 1644 01:05:17,250 --> 01:05:18,877 It tastes just like a regular banana. 1645 01:05:18,918 --> 01:05:20,712 - Okay. What? 1646 01:05:20,754 --> 01:05:23,340 I don't know what that means, but can we do this please? 1647 01:05:23,381 --> 01:05:24,799 - Do you know where you're going? 1648 01:05:24,841 --> 01:05:28,303 - Yeah, I am going back in time to where it all started. 1649 01:05:28,345 --> 01:05:31,556 Wait, which is when? When would that be? 1650 01:05:31,598 --> 01:05:33,808 - Um, 1999? - All right. Cool. 1651 01:05:33,850 --> 01:05:35,935 Wait, that doesn't sound right. Wait, June. 1652 01:05:35,977 --> 01:05:37,437 Wait, I'm a little claustrophobic. 1653 01:05:37,479 --> 01:05:40,815 June. Oh, no. June, I gotta piss. 1654 01:05:40,857 --> 01:05:42,484 Can I piss back in the future? 1655 01:05:49,574 --> 01:05:52,202 600, Apartment 1K. 1656 01:05:56,039 --> 01:05:57,624 Here we fucking go. 1657 01:06:02,003 --> 01:06:04,297 - Yeah? 1658 01:06:04,339 --> 01:06:06,758 - Hey. - Come on in. You're late. 1659 01:06:06,800 --> 01:06:09,552 - What? - Gary? 1660 01:06:09,594 --> 01:06:11,096 - Yeah. 1661 01:06:11,137 --> 01:06:14,099 Oh, she's too young. I came back too far. 1662 01:06:14,140 --> 01:06:16,059 I'm sorry. I'm sorry. I gotta go. 1663 01:06:16,101 --> 01:06:18,395 - All right, you weirdo. TV's right there. 1664 01:06:18,436 --> 01:06:20,188 - T-- 1665 01:06:20,230 --> 01:06:24,776 oh, right, the TV. 1666 01:06:24,818 --> 01:06:26,653 - Awesome. 1667 01:06:26,695 --> 01:06:29,739 Sheila, don't you bother this man while he's working. 1668 01:06:29,781 --> 01:06:31,366 Mommy's gotta get pretty. 1669 01:06:31,408 --> 01:06:35,578 - Oh, I'm supposed to come back to when you're like 16 or 17 1670 01:06:35,620 --> 01:06:37,330 so I can, you know, catch you when you were 1671 01:06:37,372 --> 01:06:39,374 developing your crazy and maybe help you out, 1672 01:06:39,416 --> 01:06:40,667 but you're way too young, 1673 01:06:40,709 --> 01:06:42,669 and now I have to yell at a little kid 1674 01:06:42,711 --> 01:06:43,837 and traumatize people. 1675 01:06:43,878 --> 01:06:44,921 Fuck. 1676 01:06:44,963 --> 01:06:46,881 - And watch out for my daughter. 1677 01:06:46,923 --> 01:06:48,758 She can be quite dramatic. 1678 01:06:50,552 --> 01:06:54,723 She got that from her father, obviously. 1679 01:06:54,764 --> 01:06:58,268 - That doesn't-- that's not gonna work 1680 01:06:58,309 --> 01:06:59,644 no matter how hard you-- - Hey, guy! 1681 01:06:59,686 --> 01:07:01,896 [hair dryer whirring] What's going out there? 1682 01:07:01,938 --> 01:07:04,733 Honey, [indistinct]. 1683 01:07:08,153 --> 01:07:10,071 - Please. - Nobody wants to hear it. 1684 01:07:10,113 --> 01:07:11,322 - You're a little girl. 1685 01:07:11,364 --> 01:07:13,408 - Sheila, where did you put Mommy's eyeliner? 1686 01:07:13,450 --> 01:07:15,410 - [crying] - Hey. 1687 01:07:15,452 --> 01:07:16,786 - Hey. 1688 01:07:16,828 --> 01:07:18,413 Hey, please don't cry. 1689 01:07:18,455 --> 01:07:21,374 - Sheila, for the love of God. 1690 01:07:21,416 --> 01:07:25,712 Sheila, quit making all that noise! 1691 01:07:25,754 --> 01:07:28,131 Sheila! 1692 01:07:28,173 --> 01:07:31,801 - Hey. Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 1693 01:07:31,843 --> 01:07:37,057 - [crying] - Hey, hey, hey. 1694 01:07:37,098 --> 01:07:38,350 It's okay. 1695 01:07:38,391 --> 01:07:40,894 Hey, can you repeat after me? 1696 01:07:40,935 --> 01:07:42,812 Okay? It's okay. 1697 01:07:42,854 --> 01:07:44,397 - It's okay. 1698 01:07:44,439 --> 01:07:47,025 - For things to be messy sometimes. 1699 01:07:47,067 --> 01:07:49,235 - For things to be messy sometimes. 1700 01:07:49,277 --> 01:07:52,280 - Okay. It's okay. 1701 01:07:52,322 --> 01:07:55,784 [gentle music] 1702 01:07:55,825 --> 01:07:56,826 It's okay. 1703 01:08:00,872 --> 01:08:02,499 It's okay, it's okay. 1704 01:08:02,540 --> 01:08:05,001 It's always gonna be okay. 1705 01:08:05,043 --> 01:08:07,003 I don't know how you did it, but you got it in there. 1706 01:08:07,045 --> 01:08:09,130 - God damn it, I'm running late. 1707 01:08:09,172 --> 01:08:11,091 Is it fixed? 1708 01:08:11,132 --> 01:08:13,009 - Yeah. Working on it. 1709 01:08:13,051 --> 01:08:16,054 What is up with your mother? 1710 01:08:16,096 --> 01:08:17,764 She never stops. 1711 01:08:17,806 --> 01:08:19,140 Okay. 1712 01:08:19,182 --> 01:08:21,017 Did that make you feel a little better? 1713 01:08:21,059 --> 01:08:22,644 Mm-hmm? 1714 01:08:22,686 --> 01:08:29,609 * * 1715 01:08:38,618 --> 01:08:42,122 - June. Hi. 1716 01:08:42,163 --> 01:08:44,082 Hey, I just wanted to come thank you 1717 01:08:44,124 --> 01:08:46,918 for the last few months, or years. 1718 01:08:46,960 --> 01:08:49,504 I don't know how long it's been, but, um, 1719 01:08:49,546 --> 01:08:53,466 I've been thinking a lot about giving up control, 1720 01:08:53,508 --> 01:08:56,261 you know, and I realize that that's just not me. 1721 01:08:56,302 --> 01:08:58,304 I can't do that. 1722 01:08:58,346 --> 01:09:02,809 So this is me saying thank you, and goodbye. 1723 01:09:02,851 --> 01:09:06,021 That's a good color. That's my favorite color. 1724 01:09:06,062 --> 01:09:07,272 That's a good one. 1725 01:09:07,313 --> 01:09:14,446 * * 1726 01:09:16,197 --> 01:09:17,741 Sorry, just one more thing. 1727 01:09:17,782 --> 01:09:21,828 June, you would've made a great man, 1728 01:09:21,870 --> 01:09:26,958 but you make an even better woman. 1729 01:09:27,000 --> 01:09:29,711 And I just want you to know 1730 01:09:29,753 --> 01:09:32,213 that it has been an honor to know you 1731 01:09:32,255 --> 01:09:37,719 and all your perfect, perfect weirdness. 1732 01:09:37,761 --> 01:09:39,179 You are perfect. 1733 01:09:39,220 --> 01:09:40,764 And you are not a mistake. 1734 01:09:45,727 --> 01:09:46,936 Goodbye. 1735 01:09:46,978 --> 01:09:53,902 * * 1736 01:09:55,362 --> 01:09:57,489 [machine whirring] 1737 01:09:58,698 --> 01:10:01,368 - Hey, June, I think I fixed everything. 1738 01:10:01,409 --> 01:10:02,744 I think I fixed her. 1739 01:10:02,786 --> 01:10:05,246 It turns out she just had, like, a, you know, 1740 01:10:05,288 --> 01:10:06,873 crappy '80s mom. 1741 01:10:06,915 --> 01:10:08,208 - Um, yeah. 1742 01:10:08,249 --> 01:10:09,584 I don't think you fixed her. 1743 01:10:09,626 --> 01:10:11,169 You did just miss her, though. 1744 01:10:11,211 --> 01:10:12,295 And she didn't sound so good, 1745 01:10:12,337 --> 01:10:16,383 so you should probably go after her. 1746 01:10:16,424 --> 01:10:18,927 - Your time machine sucks. It's so confusing. 1747 01:10:18,968 --> 01:10:21,888 [apprehensive music] 1748 01:10:21,930 --> 01:10:28,895 * * 1749 01:10:30,980 --> 01:10:32,524 - Hi. - Huh? 1750 01:10:36,319 --> 01:10:39,114 - Here. 1751 01:10:39,155 --> 01:10:42,826 Here's my gym card, SuperLotto. 1752 01:10:42,867 --> 01:10:44,119 I hope you win. 1753 01:10:44,160 --> 01:10:47,455 Just take that too. 1754 01:10:47,497 --> 01:10:49,082 Good luck to you. 1755 01:10:49,124 --> 01:10:55,714 * * 1756 01:11:17,694 --> 01:11:19,988 - Hey. 1757 01:11:20,030 --> 01:11:21,448 Hey, wait! 1758 01:11:21,489 --> 01:11:23,908 Wait! Sheila, wait. 1759 01:11:23,950 --> 01:11:25,785 - Gary, what are you doing here? 1760 01:11:25,827 --> 01:11:27,287 - Please, just wait. - Go home. 1761 01:11:27,328 --> 01:11:28,621 What are you doing? Stop. 1762 01:11:28,663 --> 01:11:30,123 - Hey. Hey. - Gary. Gary. 1763 01:11:30,165 --> 01:11:31,332 - Hey, look at me. 1764 01:11:31,374 --> 01:11:32,709 Hey. 1765 01:11:32,751 --> 01:11:34,419 It's okay for things to be messy sometimes. 1766 01:11:34,461 --> 01:11:37,464 Okay? Remember? 1767 01:11:37,505 --> 01:11:38,715 - Yes, that's very nice. 1768 01:11:38,757 --> 01:11:40,216 That doesn't work on me anymore. 1769 01:11:40,258 --> 01:11:42,635 Like everything in my life, it has lost all meaning, 1770 01:11:42,677 --> 01:11:45,388 and I would just really like for today to be-- 1771 01:11:45,430 --> 01:11:47,390 - Hey, relax. 1772 01:11:47,432 --> 01:11:49,309 Relax. Relax. 1773 01:11:49,351 --> 01:11:50,894 We'll just wait for tomorrow. 1774 01:11:50,935 --> 01:11:53,688 We will wait. It's almost tomorrow. 1775 01:11:53,730 --> 01:11:55,815 - Gary, fuck tomorrow. - Don't you fucking say that. 1776 01:11:55,857 --> 01:11:57,650 - Oh, my God. - Sheila, come on. 1777 01:11:57,692 --> 01:12:00,320 - There is not a future that I want to be part of. 1778 01:12:00,362 --> 01:12:01,988 Please understand that, okay? 1779 01:12:02,030 --> 01:12:03,656 This world is such a fucked up place, 1780 01:12:03,698 --> 01:12:07,410 and I had, like, a thousand chances to make today okay, 1781 01:12:07,452 --> 01:12:09,496 and I fucked every single one of them up, 1782 01:12:09,537 --> 01:12:11,498 and I don't want that to happen tomorrow. 1783 01:12:11,539 --> 01:12:13,416 So why am I gonna stay for tomorrow? 1784 01:12:13,458 --> 01:12:14,959 Please go home. 1785 01:12:15,001 --> 01:12:16,920 Please go home and just live your life 1786 01:12:16,961 --> 01:12:20,632 and let me end mine the way I would like to. 1787 01:12:20,674 --> 01:12:22,759 - Not a chance. Not a chance. - Oh, my God, Gary. 1788 01:12:22,801 --> 01:12:24,052 - No. - Go home. 1789 01:12:24,094 --> 01:12:25,512 - I'm not going anywhere. 1790 01:12:25,553 --> 01:12:28,181 - Go home! - I'm not going anywhere! 1791 01:12:28,223 --> 01:12:30,392 I'll stay here all night. 1792 01:12:30,433 --> 01:12:32,394 I don't give a fuck. 1793 01:12:57,252 --> 01:13:01,297 - You cannot stand here for the rest of your life, okay? 1794 01:13:01,339 --> 01:13:04,968 Eventually, you have to go take a piss or order a sandwich. 1795 01:13:05,010 --> 01:13:07,554 And I'm still gonna jump off this bridge. 1796 01:13:07,595 --> 01:13:11,057 So please get the fuck out of my face. 1797 01:13:12,267 --> 01:13:17,355 - What if I told you that I saw the future? 1798 01:13:17,397 --> 01:13:19,190 - This isn't a game anymore, Gary. 1799 01:13:19,232 --> 01:13:20,442 This isn't funny anymore. Stop. 1800 01:13:20,483 --> 01:13:21,735 - I'm not joking. I saw the future. 1801 01:13:21,776 --> 01:13:24,863 - No, you didn't. - Yes, I did. 1802 01:13:24,904 --> 01:13:27,032 June figured out how to send it to the future. 1803 01:13:27,073 --> 01:13:30,702 She just switched the knob to the F button. 1804 01:13:30,744 --> 01:13:33,288 Look, the point is, is that I saw it, 1805 01:13:33,329 --> 01:13:34,998 and it's fucking great. 1806 01:13:35,040 --> 01:13:36,791 - Okay, now I know you're lying. 1807 01:13:36,833 --> 01:13:38,960 - All right. Maybe it's not great, okay? 1808 01:13:39,002 --> 01:13:42,589 Maybe it's a little messy, but who the fuck cares? 1809 01:13:42,630 --> 01:13:44,758 It's a mess worth being around for. 1810 01:13:44,799 --> 01:13:46,593 - Gary, if you saw the future, 1811 01:13:46,634 --> 01:13:48,094 you would know that I'm not in it. 1812 01:13:48,136 --> 01:13:50,472 - That's the thing. You are in it. 1813 01:13:50,513 --> 01:13:52,140 - No, I'm not. - And guess what? 1814 01:13:52,182 --> 01:13:54,142 You're not jumping off of this bridge. 1815 01:13:54,184 --> 01:13:59,606 - Gary, I promise you I am jumping off this bridge. 1816 01:13:59,647 --> 01:14:01,733 - No, you aren't! - Yes, I am! 1817 01:14:01,775 --> 01:14:03,777 - You're actually gonna go to the other side. 1818 01:14:03,818 --> 01:14:06,529 Haven't you ever wondered what's on the other side? 1819 01:14:06,571 --> 01:14:09,574 It's fucking right there. 1820 01:14:09,616 --> 01:14:11,159 - What's on the other side? 1821 01:14:15,914 --> 01:14:17,874 You haven't seen the future. 1822 01:14:23,171 --> 01:14:25,465 - You want me to prove it to you? 1823 01:14:25,507 --> 01:14:26,883 - You can't. 1824 01:14:33,556 --> 01:14:35,016 - I can give you proof. 1825 01:14:41,606 --> 01:14:43,983 - Bye, Gary. 1826 01:14:44,025 --> 01:14:45,235 - Nope. 1827 01:14:45,276 --> 01:14:47,362 I'll see you on the other side, Sheila. 1828 01:14:47,404 --> 01:14:50,323 [somber music] 1829 01:14:50,365 --> 01:14:57,539 * * 1830 01:16:56,324 --> 01:16:59,452 [Damien Jurado's "The Shape of a Storm"] 1831 01:16:59,494 --> 01:17:02,372 [soft acoustic guitar music] 1832 01:17:02,414 --> 01:17:04,624 * * 1833 01:17:04,666 --> 01:17:06,835 - * If I showed up * 1834 01:17:06,876 --> 01:17:08,712 * * 1835 01:17:08,753 --> 01:17:12,382 * In the shape of a storm * 1836 01:17:12,424 --> 01:17:17,137 * * 1837 01:17:17,178 --> 01:17:20,724 * Would you recognize me? * 1838 01:17:20,765 --> 01:17:22,892 * * 1839 01:17:22,934 --> 01:17:25,812 * Strange as it seems * 1840 01:17:25,854 --> 01:17:28,773 * I have known you before * 1841 01:17:28,815 --> 01:17:34,029 * * 1842 01:17:34,070 --> 01:17:37,741 * But it was not our time yet * 1843 01:17:37,782 --> 01:17:39,993 * * 1844 01:17:40,035 --> 01:17:44,039 * If I go sailing * 1845 01:17:44,080 --> 01:17:46,499 * Into the unknown * 1846 01:17:46,541 --> 01:17:48,877 * * 1847 01:17:48,918 --> 01:17:52,922 * What are my chances * 1848 01:17:52,964 --> 01:17:56,176 * Of ever reaching your shore? * 1849 01:17:56,217 --> 01:17:58,178 * * 1850 01:17:58,219 --> 01:18:01,222 - So where do you live? - I live right there. 1851 01:18:01,264 --> 01:18:03,350 - Right, I knew that because I saw your future. 1852 01:18:03,391 --> 01:18:06,770 - Future. 1853 01:18:06,811 --> 01:18:09,022 - Yeah. 1854 01:18:09,064 --> 01:18:12,650 I, uh, I gotta ask you something. 1855 01:18:12,692 --> 01:18:14,486 - What? 1856 01:18:14,527 --> 01:18:18,573 - Since you've been traveling over and over 1857 01:18:18,615 --> 01:18:20,825 and over again, have we ever, on one of these times, 1858 01:18:20,867 --> 01:18:22,369 ever, you know? 1859 01:18:22,410 --> 01:18:27,540 - Gary, come on. It's only been one night. 1860 01:18:27,582 --> 01:18:29,209 - But did we, though? 1861 01:18:29,250 --> 01:18:30,877 - Gary, you're kind of smothering me. 1862 01:18:30,919 --> 01:18:32,962 - Oh, come on. 1863 01:18:33,004 --> 01:18:35,799 [both speaking indistinctly] 1864 01:18:35,840 --> 01:18:38,843 [Biig Piig's "Feels Right"] 1865 01:18:38,885 --> 01:18:43,890 - * Outside, my guy is tryna find a little spare time * 1866 01:18:43,932 --> 01:18:46,226 * Unwind with me a little * 1867 01:18:46,267 --> 01:18:48,853 * I've got red wine, no lie * 1868 01:18:48,895 --> 01:18:51,147 * And since there's two of us * 1869 01:18:51,189 --> 01:18:53,983 [soft up-tempo music] 1870 01:18:54,025 --> 01:18:57,153 * Let's put the tunes on up loud * 1871 01:18:57,195 --> 01:19:01,032 * I wanna see what you make me do and how * 1872 01:19:01,074 --> 01:19:03,660 * I know you think it may be too soon * 1873 01:19:03,702 --> 01:19:06,830 * Come around and show me what you've got * 1874 01:19:06,871 --> 01:19:09,207 * * 1875 01:19:09,249 --> 01:19:11,584 * I heard you wanna be * 1876 01:19:11,626 --> 01:19:14,963 * In the driver's seat, so keep up * 1877 01:19:15,005 --> 01:19:17,257 * * 1878 01:19:17,298 --> 01:19:21,761 * And do you promise me that you'll honor me? * 1879 01:19:21,803 --> 01:19:24,931 * Don't give up * 1880 01:19:24,973 --> 01:19:27,267 * 'Cause it feels right * 1881 01:19:27,308 --> 01:19:29,269 * And if I follow you * 1882 01:19:29,310 --> 01:19:33,106 * I know that I should hesitate * 1883 01:19:33,148 --> 01:19:34,983 * But it feels right * 1884 01:19:35,025 --> 01:19:38,820 * And just the thought of you gives me the taste * 1885 01:19:38,862 --> 01:19:40,989 * I know I'll crave * 1886 01:19:41,031 --> 01:19:43,033 * But it feels right * 1887 01:19:43,074 --> 01:19:44,993 * And if I follow you * 1888 01:19:45,035 --> 01:19:48,913 * I know that I should hesitate * 1889 01:19:48,955 --> 01:19:50,999 * But it feels right * 1890 01:19:51,041 --> 01:19:52,959 * And just the thought of you * 1891 01:19:53,001 --> 01:19:54,669 * Gives me the taste... * 1892 01:19:54,711 --> 01:19:56,004 both: Cheers, mate. 1893 01:19:56,046 --> 01:19:58,882 - Wow, it's a real "Sophie's Choice" out here. 1894 01:19:58,923 --> 01:20:00,342 - Can I get the chicken korma, please? 1895 01:20:00,383 --> 01:20:03,303 It's really, really good. And two glasses of the cab. 1896 01:20:03,345 --> 01:20:04,804 Do you wanna order, too, Gary? 1897 01:20:04,846 --> 01:20:07,057 - What? - Are you gonna order? 1898 01:20:07,098 --> 01:20:08,933 - Caramel, cinnamon, and regret drizzled 1899 01:20:08,975 --> 01:20:12,771 on top of breast milk-flavored ice cream and fresh cut grass. 1900 01:20:12,812 --> 01:20:15,523 - Mmm. - The cones are inedible. 1901 01:20:15,565 --> 01:20:16,691 Don't eat them. 1902 01:20:16,733 --> 01:20:17,734 - Oh! - I'm sorry. Oh. 1903 01:20:17,776 --> 01:20:18,943 - Oh, it's okay. - Oh, no. 1904 01:20:18,985 --> 01:20:21,321 - Bye, Gary. I'll see you tomorrow. 1905 01:20:21,363 --> 01:20:23,490 - Thirsty? - Yeah. I wanna hit that, Phil. 1906 01:20:23,531 --> 01:20:25,867 I wanna hit that real hard. Happy? 1907 01:20:25,909 --> 01:20:26,951 - What can I get you? 1908 01:20:26,993 --> 01:20:28,078 both: Old fashioned. 1909 01:20:28,119 --> 01:20:30,997 - How adorable. 1910 01:20:31,039 --> 01:20:33,124 - I'm Sheila. - Hi, Sheila. I'm Gary. 1911 01:20:33,166 --> 01:20:34,584 - We have old-timey names. 1912 01:20:34,626 --> 01:20:35,877 - We do. - Mm-hmm. 1913 01:20:35,919 --> 01:20:38,797 - Locally sourced Sour Patch Kids roughly shaved 1914 01:20:38,838 --> 01:20:44,344 onto a bed of whimsical romaine lettuce-flavored gelato. 1915 01:20:44,386 --> 01:20:45,345 - All right. 1916 01:20:45,387 --> 01:20:48,223 - Two. 1917 01:20:48,264 --> 01:20:49,849 - Wow. 1918 01:20:49,891 --> 01:20:53,728 * * 1919 01:20:53,770 --> 01:20:55,689 It's kind of peaceful to just-- 1920 01:20:55,730 --> 01:20:57,857 - Yeah. - Yeah. 1921 01:20:57,899 --> 01:20:59,859 Great job, sir. 1922 01:20:59,901 --> 01:21:01,403 - Cheers to you. - To you. 1923 01:21:01,444 --> 01:21:03,279 And put money in your hat. - Mm-hmm. 1924 01:21:03,321 --> 01:21:05,573 [both shriek] - Oh, fucking Jesus Christ! 1925 01:21:05,615 --> 01:21:09,869 What made you wanna go back, like, in time? 1926 01:21:09,911 --> 01:21:12,163 - Vacation. - Hmm. 1927 01:21:12,205 --> 01:21:18,128 You went on vacation so you could hang with me? 1928 01:21:18,169 --> 01:21:20,672 - Well, I just kinda popped into this bar, 1929 01:21:20,714 --> 01:21:23,758 and you were the only one not watching sports on TV. 1930 01:21:23,800 --> 01:21:25,176 - Ah. - Yeah. 1931 01:21:25,218 --> 01:21:27,721 Not really a sports fan? - No. 1932 01:21:27,762 --> 01:21:29,556 both: Rare breed. 1933 01:21:29,597 --> 01:21:31,599 - Emulsified donuts and forgotten 1934 01:21:31,641 --> 01:21:34,728 birthday cake pieces drizzled on top of a black void 1935 01:21:34,769 --> 01:21:36,396 with vanilla swirls. 1936 01:21:36,438 --> 01:21:38,940 - Did you know I was married once? 1937 01:21:38,982 --> 01:21:40,442 - Get out of here. Just once? - Uh-huh. 1938 01:21:40,483 --> 01:21:44,112 It was just once, but it was five very long years. 1939 01:21:44,154 --> 01:21:46,823 - Oh, I'm sorry. What made you wanna get out? 1940 01:21:46,865 --> 01:21:48,324 - Aw. You're very sweet. 1941 01:21:48,366 --> 01:21:49,909 He wanted to get out. He left me. 1942 01:21:49,951 --> 01:21:51,077 - Why? 1943 01:21:51,119 --> 01:21:53,455 Who is--who would ever leave you? 1944 01:21:53,496 --> 01:21:56,541 Well, I'm in a similar situation. 1945 01:21:56,583 --> 01:21:59,252 I just got out of a pretty long year relationship 1946 01:21:59,294 --> 01:22:00,920 with a girl named Amber. 1947 01:22:00,962 --> 01:22:01,921 - For fuck's sake, Gary, nothing good 1948 01:22:01,963 --> 01:22:04,257 comes from a girl named Amber. 1949 01:22:04,299 --> 01:22:06,760 both: Old fashioned. 1950 01:22:06,801 --> 01:22:08,720 - How adorable. 1951 01:22:08,762 --> 01:22:12,098 - Okay, two old fashioneds, and you can fuck off, Phil. 1952 01:22:12,140 --> 01:22:13,475 - Wait, what? - Oh, nothing. 1953 01:22:13,516 --> 01:22:16,978 - Organic red velvet pieces crushed into a bed 1954 01:22:17,020 --> 01:22:19,064 of lost feelings, hopes, and dreams 1955 01:22:19,105 --> 01:22:21,316 drizzled with tears. 1956 01:22:21,358 --> 01:22:22,901 - Mmm. 1957 01:22:22,942 --> 01:22:24,861 [patrons cheering] 1958 01:22:24,903 --> 01:22:26,279 Yeah, feeling real thirsty, 1959 01:22:26,321 --> 01:22:27,781 but not for your side commentary. 1960 01:22:27,822 --> 01:22:31,159 I'm pretty quenched on that account, okay? 1961 01:22:31,201 --> 01:22:34,788 - So I gotta ask, you know John Connor? 1962 01:22:34,829 --> 01:22:36,164 "The Terminator". 1963 01:22:36,206 --> 01:22:37,624 He's from the future. 1964 01:22:37,665 --> 01:22:40,251 You know, Michael Biehn was in that movie, 1965 01:22:40,293 --> 01:22:42,629 and--and then--and nothing. 1966 01:22:42,671 --> 01:22:44,673 - It's all just, like, a big joke to you, isn't it? 1967 01:22:44,714 --> 01:22:46,716 You just don't take any of this seriously. It's fine. 1968 01:22:46,758 --> 01:22:48,093 - I'm pretty neurotic. 1969 01:22:48,134 --> 01:22:49,761 I, like, develop these coping mechanisms, 1970 01:22:49,803 --> 01:22:51,137 you know, to keep myself sane. 1971 01:22:51,179 --> 01:22:52,263 I wasn't, like, murdering people. 1972 01:22:52,305 --> 01:22:53,890 - Oh, good. - You? 1973 01:22:53,932 --> 01:22:55,058 There's a lot of choices over there. 1974 01:22:55,100 --> 01:22:56,059 - There are. Ooh, let's go to this one. 1975 01:22:56,101 --> 01:22:57,560 Hi, Amit. 1976 01:22:57,602 --> 01:23:00,271 - So do you wanna tell me about the future? 1977 01:23:00,313 --> 01:23:01,523 - What's the point? You never believe me anyways. 1978 01:23:01,564 --> 01:23:03,775 - The point is, it's interesting. 1979 01:23:03,817 --> 01:23:05,068 - Mm. 1980 01:23:05,110 --> 01:23:06,778 - So I have a cat. 1981 01:23:06,820 --> 01:23:08,988 I'm allergic to them, so I had to get 1982 01:23:09,030 --> 01:23:11,574 one of those shaved ones. 1983 01:23:11,616 --> 01:23:13,868 both: Cheers, mate. - They're called a sphynx. 1984 01:23:13,910 --> 01:23:15,286 But it's weird. 1985 01:23:15,328 --> 01:23:17,455 If you put them up next to my grandfather, 1986 01:23:17,497 --> 01:23:19,416 you kinda can't tell the difference. 1987 01:23:23,128 --> 01:23:24,504 - You're not even gonna remember this, 1988 01:23:24,546 --> 01:23:28,383 and it just makes me so, so, so sad, Gary, you know? 1989 01:23:30,135 --> 01:23:32,053 The future is fucked. 1990 01:23:32,095 --> 01:23:34,681 Let's liven it up in here. This place sucks. 1991 01:23:34,723 --> 01:23:36,266 Hey, Susan. 1992 01:23:36,307 --> 01:23:37,434 Are you mad at me? - Mm-mm. 1993 01:23:37,475 --> 01:23:38,518 - Are you mad at me? - Mm-mm. 1994 01:23:38,560 --> 01:23:40,186 - I'm so sorry. - Mm-hmm. 1995 01:23:40,228 --> 01:23:42,522 - I am so sorry. - Mm-mm. 1996 01:23:42,564 --> 01:23:45,483 - I see years together--Amit, I'm trying to talk here. 1997 01:23:45,525 --> 01:23:47,819 What do you see, Gary? - Um. 1998 01:23:47,861 --> 01:23:50,363 - You don't see it-- you don't see it, Gary? 1999 01:23:50,405 --> 01:23:53,283 - No, I see it. Two little kids. 2000 01:23:53,324 --> 01:23:54,701 No, it's fine. Two kids and a dog and-- 2001 01:23:54,743 --> 01:23:57,704 - Oh, my God, Gary. No, you're just saying that. 2002 01:23:57,746 --> 01:23:59,039 - It's okay. 2003 01:23:59,080 --> 01:24:00,707 - [wailing] 2004 01:24:00,749 --> 01:24:02,751 Gary! 2005 01:24:02,792 --> 01:24:04,502 - I guess what I'm trying to say is, 2006 01:24:04,544 --> 01:24:06,379 I haven't done this in a long time, 2007 01:24:06,421 --> 01:24:09,049 and I'm having a lot of fun, so. 2008 01:24:09,090 --> 01:24:11,551 - [laughs] It's okay, I get you. 2009 01:24:11,593 --> 01:24:13,887 Lucky for you, my mouth speaks before my brain 2010 01:24:13,928 --> 01:24:16,056 tells it to, so no guesswork. 2011 01:24:16,097 --> 01:24:19,309 - I know. I really like that. 2012 01:24:19,351 --> 01:24:21,353 - [laughs] You like it now, 2013 01:24:21,394 --> 01:24:24,230 but give it a while, you might get tired of it. 2014 01:24:24,272 --> 01:24:27,609 - No, I won't. 2015 01:24:31,863 --> 01:24:34,783 [soft romantic music] 2016 01:24:34,824 --> 01:24:41,790 * * 133404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.