All language subtitles for Liger 2022 Hindi Dubbed (Cleaned) 1080p www.moviespapa.skin HDRip ESub 3.3GB_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,500 --> 00:03:55,541 Ladies and Gentlemen, 2 00:03:55,958 --> 00:04:01,250 this is the day we’ve all been waiting for. 3 00:04:02,041 --> 00:04:05,833 It’s time 4 00:04:05,916 --> 00:04:11,291 for the final night of the championship! 5 00:04:13,458 --> 00:04:17,291 Introducing, of our first contenders 6 00:04:17,583 --> 00:04:21,791 from the night from United States of America 7 00:04:22,083 --> 00:04:27,791 James Howards. 8 00:04:30,416 --> 00:04:33,208 And now 9 00:04:33,291 --> 00:04:38,625 His opponent from India 10 00:04:40,416 --> 00:04:44,458 The slumdog of the streets of Mumbai, 11 00:04:46,708 --> 00:04:48,625 the chaiwala 12 00:04:50,083 --> 00:04:55,000 Liger! 13 00:05:31,458 --> 00:05:33,583 To make a man’s life hell, 14 00:05:33,833 --> 00:05:37,458 God lovingly made these dolls called women. 15 00:05:38,375 --> 00:05:40,125 And this here is one such doll. 16 00:05:42,000 --> 00:05:43,625 I hate her. 17 00:05:44,500 --> 00:05:46,416 But I still keep running after her. 18 00:05:48,041 --> 00:05:50,125 I need to tell you all what really happened. 19 00:05:52,000 --> 00:05:53,500 But I don’t know how to narrate a story. 20 00:05:53,833 --> 00:05:55,208 Even then, I’ll try to narrate it. 21 00:06:23,833 --> 00:06:25,333 Move it! 22 00:06:27,708 --> 00:06:29,000 What is this? 23 00:06:29,125 --> 00:06:31,375 It’s a tea stall. -Did you get the permission 24 00:06:31,916 --> 00:06:34,291 This area is mine. 25 00:06:34,458 --> 00:06:35,875 So, pay me a weekly rent. 26 00:06:37,166 --> 00:06:38,541 Weekly rent. 27 00:06:44,625 --> 00:06:46,333 I won’t say it. -What did you say? 28 00:06:46,833 --> 00:06:47,750 You are going to feel bad about it. 29 00:06:47,875 --> 00:06:48,833 Tell me! 30 00:06:48,916 --> 00:06:49,833 Hey! 31 00:06:50,750 --> 00:06:52,750 Why are you creating a ruckus out here? 32 00:06:53,375 --> 00:06:55,500 You think this place belongs to your father? 33 00:06:55,666 --> 00:06:57,583 Did your mother bequeath it to you or did your grandfather pass it down? 34 00:06:58,250 --> 00:07:00,041 What do you think of us?! 35 00:07:00,791 --> 00:07:03,625 We are straight from the heart of Karimnagar. 36 00:07:04,333 --> 00:07:07,833 We’ll put chilli powder in your eyes and electrocute your bottom. 37 00:07:07,916 --> 00:07:10,041 Oh God! 38 00:07:14,875 --> 00:07:17,000 Stop sharpening it. 39 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 Do you know who I am? 40 00:07:25,250 --> 00:07:27,208 My name is Mallesh. 41 00:07:29,083 --> 00:07:32,166 I don’t think he is someone who will listen. 42 00:07:32,833 --> 00:07:34,083 Take out the weapons! 43 00:07:50,875 --> 00:07:52,958 Brother! Brother! Look, brother! 44 00:07:53,916 --> 00:07:54,875 Please save me, brother. 45 00:07:55,291 --> 00:07:57,291 Please, -Are you crazy? 46 00:07:57,458 --> 00:07:59,125 These are daddy’s men. 47 00:07:59,416 --> 00:08:00,791 They will kill you. 48 00:08:01,041 --> 00:08:03,000 I don’t know him. 49 00:08:03,208 --> 00:08:04,708 Do you want to beat him? 50 00:08:04,916 --> 00:08:05,916 Beat him 51 00:09:13,708 --> 00:09:14,791 Dear! 52 00:10:21,791 --> 00:10:22,750 Catch him. 53 00:10:50,500 --> 00:10:52,791 Brother! Brother! Brother! Wait. 54 00:10:53,125 --> 00:10:54,875 Come on, just wait up. 55 00:10:55,250 --> 00:10:57,250 Ever since I was little, I always prayed to God. 56 00:10:57,458 --> 00:10:58,916 I know how God looks like. 57 00:10:59,083 --> 00:11:01,250 But, today, I can see the presence of God in you. 58 00:11:01,333 --> 00:11:02,375 You are my God. 59 00:11:02,458 --> 00:11:04,125 What’s your name, brother? 60 00:11:05,666 --> 00:11:07,541 Why are you smiling at me instead of telling me your name? 61 00:11:09,291 --> 00:11:11,625 Brother, you saved my life. 62 00:11:11,708 --> 00:11:14,166 I am not going to move from here without finding out your name. 63 00:11:14,333 --> 00:11:15,750 What is your name, brother? 64 00:11:23,750 --> 00:11:24,666 Li, 65 00:11:26,416 --> 00:11:27,333 Li, 66 00:11:28,791 --> 00:11:29,708 Li.. 67 00:11:30,333 --> 00:11:31,250 Li.. 68 00:11:32,625 --> 00:11:35,333 What? -You stutter? 69 00:11:36,333 --> 00:11:39,708 How is it that you look so good but sound so horrible?! 70 00:11:40,791 --> 00:11:43,750 Were you stuttering since your childhood or is it a recent development? 71 00:11:45,041 --> 00:11:49,250 Brother, if I told people that I was saved by someone who stutters this badly, they are going to laugh at me. 72 00:11:51,291 --> 00:11:52,250 Instead of dragging it along 73 00:11:52,458 --> 00:11:53,958 Why don’t you just say your name out all at once? 74 00:11:54,041 --> 00:11:56,166 Brother is going to tell us his name. Go on and applaud him. 75 00:11:59,875 --> 00:12:01,250 K,K, 76 00:12:02,791 --> 00:12:04,250 I will kill you, jerk! 77 00:12:06,125 --> 00:12:12,083 Don’t ,don’t, ,show yourself to me ever! 78 00:12:17,708 --> 00:12:19,666 [Stutter] 79 00:12:20,500 --> 00:12:22,750 Don’t you get what he’s trying to say? 80 00:12:22,916 --> 00:12:26,875 He’s telling you to get,.get!get out of here! -Brother!brother! 81 00:12:27,083 --> 00:12:29,375 Don’t show yourself to him. Don’t disturb him. 82 00:12:29,458 --> 00:12:35,291 I am from Karimnagar as well. My parents and in-laws are from Karimnagar. 83 00:12:35,375 --> 00:12:38,458 Don’t you know how dangerous we are? Get out of here. 84 00:12:41,291 --> 00:12:44,666 Brother, I am from Karimnagar as well. 85 00:12:46,166 --> 00:12:47,625 We are all the same. 86 00:12:48,458 --> 00:12:50,000 We should get along well with each other. 87 00:12:51,083 --> 00:12:52,000 Don’t you think so? 88 00:12:53,416 --> 00:12:57,083 Why did you come from Karimnagar to Mumbai? 89 00:13:27,041 --> 00:13:28,083 Who are you looking for? 90 00:13:28,166 --> 00:13:29,166 Ma,ma, (Stutter) 91 00:13:30,250 --> 00:13:31,416 I want to meet the master. 92 00:13:31,500 --> 00:13:34,083 Wh,wh,why? 93 00:13:36,625 --> 00:13:38,500 What did you say? What the hell did you say? 94 00:13:38,916 --> 00:13:40,083 Tell me, what did you say? 95 00:13:40,291 --> 00:13:41,208 You said something. 96 00:13:41,291 --> 00:13:43,000 Ch,Ch, 97 00:13:43,541 --> 00:13:44,791 I need to meet Christopher Master. 98 00:13:44,916 --> 00:13:46,250 No, you changed it. I don’t believe you. 99 00:13:46,375 --> 00:13:48,125 Say it out loud. -Ganpath. 100 00:13:48,416 --> 00:13:49,333 Master. 101 00:13:50,208 --> 00:13:51,458 I will deal with you later. 102 00:13:54,541 --> 00:13:56,916 Sir, my name is Balamani. 103 00:13:57,125 --> 00:13:58,875 We came from Karimnagar. 104 00:13:59,583 --> 00:14:00,708 This is my son. 105 00:14:02,000 --> 00:14:04,666 I want to see him as an MMA National Champion. 106 00:14:05,041 --> 00:14:07,416 I’ve heard people say that you are the appropriate person to teach him. 107 00:14:07,458 --> 00:14:09,708 That is why we left everything behind and came here. 108 00:14:11,500 --> 00:14:13,000 Do you know what MMA means? 109 00:14:13,375 --> 00:14:16,291 Yes, Mixed Martial Arts. 110 00:14:18,083 --> 00:14:19,041 What is your name? 111 00:14:19,375 --> 00:14:21,333 Li,Li, 112 00:14:22,375 --> 00:14:23,416 Li,Liger. 113 00:14:24,458 --> 00:14:25,375 Tiger? 114 00:14:25,708 --> 00:14:26,958 No, it’s not Tiger. 115 00:14:27,500 --> 00:14:28,750 It’s Liger. 116 00:14:31,208 --> 00:14:33,458 He was born to a Lion and a Tigress. 117 00:14:34,166 --> 00:14:35,916 That is why we named him Liger. 118 00:14:37,208 --> 00:14:38,958 My son is a cross-breed, sir. 119 00:14:39,833 --> 00:14:40,875 Do you know Martial arts? 120 00:14:40,958 --> 00:14:42,125 A lit, A lit, 121 00:14:42,833 --> 00:14:43,750 A little. 122 00:14:43,958 --> 00:14:44,875 What did you learn? 123 00:14:45,416 --> 00:14:47,541 Je,Je,Je, 124 00:14:48,250 --> 00:14:49,208 Jeet Kune Do 125 00:14:49,583 --> 00:14:50,625 The same style as yours. 126 00:14:54,041 --> 00:14:55,583 Alright, there are brochures outside. 127 00:14:56,166 --> 00:14:59,083 There are details regarding the fees in them. Pay the fees and I’ll begin teaching him. 128 00:14:59,833 --> 00:15:01,500 We don’t have any money, sir. 129 00:15:02,000 --> 00:15:03,250 You need to teach him for free. 130 00:15:04,250 --> 00:15:05,291 Teach him for free? 131 00:15:08,875 --> 00:15:09,833 Listen, madam. 132 00:15:11,208 --> 00:15:13,083 I am not doing an act of social service. 133 00:15:14,083 --> 00:15:15,416 Absolutely no chance of teaching him for free. 134 00:15:16,125 --> 00:15:18,500 I am sorry. Please try your luck elsewhere. 135 00:15:20,583 --> 00:15:26,500 Do you remember the 2004 National MMA championship, sir? 136 00:15:34,458 --> 00:15:37,750 That was the first match you had ever lost in your life. 137 00:15:39,916 --> 00:15:43,958 Balram defeated you in the semi finals and went on to the finals. 138 00:15:45,750 --> 00:15:47,416 But he died in a knock out. 139 00:15:50,458 --> 00:15:52,541 That Lion Balram, 140 00:15:54,083 --> 00:15:55,125 was my husband. 141 00:15:57,625 --> 00:15:59,541 Before he went to the finals, 142 00:16:01,375 --> 00:16:03,250 he told me something. 143 00:16:06,291 --> 00:16:08,500 And now, my son says the same thing. 144 00:16:12,291 --> 00:16:13,875 I couldn’t see my husband as a champion. 145 00:16:16,208 --> 00:16:18,916 At the least, I should see my son as a champion. 146 00:16:24,166 --> 00:16:25,625 I am saying this once again, sir. 147 00:16:26,833 --> 00:16:28,208 We don’t have money to pay you. 148 00:16:28,916 --> 00:16:30,250 He will stay right here. 149 00:16:31,875 --> 00:16:33,791 He’ll do anything and everything that you ask him to. 150 00:16:36,541 --> 00:16:37,708 You are our sole hope. 151 00:16:54,708 --> 00:16:55,625 Liger. 152 00:16:59,583 --> 00:17:00,625 How do you see yourself? 153 00:17:00,708 --> 00:17:01,625 Wh, 154 00:17:03,083 --> 00:17:04,000 what? 155 00:17:05,875 --> 00:17:07,875 When you look at yourself in the mirror, 156 00:17:08,625 --> 00:17:09,833 who do you see? 157 00:17:09,916 --> 00:17:11,000 Fighter. 158 00:17:13,333 --> 00:17:17,416 That is the only thing that I can say without stammering. 159 00:17:20,541 --> 00:17:21,666 I, was born to a fighter. 160 00:17:24,000 --> 00:17:25,416 and I grew up with another fighter. 161 00:17:28,208 --> 00:17:29,500 I am going to leave this world as a fighter. 162 00:17:30,083 --> 00:17:31,000 Because I, 163 00:17:31,666 --> 00:17:32,791 I’m a fighter. 164 00:17:35,666 --> 00:17:37,041 My, my, 165 00:17:37,333 --> 00:17:39,000 My name is Liger. 166 00:17:41,125 --> 00:17:42,916 I like your confidence. 167 00:17:44,375 --> 00:17:47,083 But there is an arrogance that lies underneath that confidence. 168 00:17:47,333 --> 00:17:48,416 Tame it. 169 00:17:49,916 --> 00:17:51,041 Remember one thing. 170 00:17:53,083 --> 00:17:55,000 Mother and Father can only name you. 171 00:17:55,833 --> 00:17:57,916 But it’s up to the son to live up to his name. 172 00:17:59,958 --> 00:18:02,250 From tomorrow onwards, learn the work around here. 173 00:18:04,166 --> 00:18:06,875 I will think on it and decide on when to start your training. 174 00:18:08,333 --> 00:18:09,250 One more thing, 175 00:18:10,041 --> 00:18:11,208 I have a rule. 176 00:18:12,541 --> 00:18:13,500 Focus. 177 00:18:14,916 --> 00:18:16,458 Focus on Martial Arts. 178 00:18:18,458 --> 00:18:19,875 Stay away from girls. 179 00:18:20,625 --> 00:18:21,875 I don’t know any girls. 180 00:18:22,958 --> 00:18:24,208 I, 181 00:18:25,875 --> 00:18:26,958 I don’t want a girl. 182 00:18:39,291 --> 00:18:41,541 I’ve become the girl who stole your heart. 183 00:18:41,625 --> 00:18:44,625 I can bring the chills with just a little smile. 184 00:18:44,666 --> 00:18:47,666 I am a little bit of good and a little bit of crazy. 185 00:18:47,750 --> 00:18:50,750 Won’t the tiger be seduced by my looks? 186 00:18:51,833 --> 00:18:57,000 I am the girl who stole your heart. I am the one. 187 00:18:57,083 --> 00:19:00,166 I shaped myself according to your tastes. I like myself as me. 188 00:19:00,250 --> 00:19:03,500 The one who tries to mess with me is going to be killed. 189 00:19:16,666 --> 00:19:19,375 I am not some ordinary girl that you can mess with. 190 00:19:19,625 --> 00:19:22,333 The world is going to know all about it very soon. 191 00:19:22,416 --> 00:19:25,458 Write it down and keep a picture of me with you. 192 00:19:25,541 --> 00:19:28,708 My name is going to ring in every street. 193 00:19:28,791 --> 00:19:31,083 I’ve become the girl who stole your heart. 194 00:19:31,166 --> 00:19:34,000 I can bring the chills with just a little smile. 195 00:19:34,083 --> 00:19:37,125 I am a little bit of good and a little bit of crazy. 196 00:19:37,208 --> 00:19:41,000 Won’t the tiger be seduced by my looks? 197 00:20:06,125 --> 00:20:09,083 Circumstances are not the same for anyone 198 00:20:09,166 --> 00:20:12,041 One day is yours; the next day is mine, 199 00:20:12,125 --> 00:20:15,208 God knows who is going to hunt 200 00:20:15,333 --> 00:20:18,583 and who going to die. 201 00:20:48,916 --> 00:20:52,000 Li,Li,Liger. 202 00:20:53,583 --> 00:20:54,875 Who is that on your T-shirt? 203 00:21:01,791 --> 00:21:03,541 Ma, Ma, Ma, 204 00:21:04,333 --> 00:21:05,666 Mark Anderson. 205 00:21:05,791 --> 00:21:06,958 Mark Anderson? 206 00:21:07,875 --> 00:21:08,791 Legend. 207 00:21:08,916 --> 00:21:11,333 Why do you bother with those legends? 208 00:21:11,416 --> 00:21:12,458 Why? 209 00:21:12,833 --> 00:21:14,791 You are merely an office body. 210 00:21:15,708 --> 00:21:18,125 Nothing but trash. 211 00:21:19,791 --> 00:21:21,375 You want to learn martial arts? 212 00:21:21,750 --> 00:21:23,291 First, learn how to clean properly. 213 00:21:24,208 --> 00:21:25,708 You didn’t wipe here. 214 00:21:26,583 --> 00:21:27,708 Right here. 215 00:21:31,541 --> 00:21:32,458 Wipe it. 216 00:21:35,375 --> 00:21:36,833 Not with that. 217 00:21:37,416 --> 00:21:39,916 Take that T-shirt off and wipe it. 218 00:21:41,125 --> 00:21:42,083 Didn’t you understand? 219 00:21:42,666 --> 00:21:45,041 This one,this one here, Mark. 220 00:21:54,166 --> 00:21:55,083 What did you say? 221 00:21:55,125 --> 00:21:56,041 What did you say? 222 00:21:56,125 --> 00:21:57,750 We got what he said. 223 00:21:57,833 --> 00:21:59,166 In fact, we understood it quite well. 224 00:22:00,833 --> 00:22:01,916 You understood? 225 00:22:05,333 --> 00:22:06,875 There he goes again, cussing us out. 226 00:22:06,958 --> 00:22:09,375 You are merely an office boy. How dare you cuss us out? 227 00:22:12,416 --> 00:22:15,041 Are you getting angry because I called you a stutterer? 228 00:22:15,541 --> 00:22:16,875 Someone who stutters is called a stutterer. 229 00:22:17,375 --> 00:22:20,041 Someone who cannot see is called a blind. 230 00:22:20,375 --> 00:22:23,750 But those who provoke people 231 00:22:24,166 --> 00:22:26,333 that’s wrong, brother. 232 00:22:26,458 --> 00:22:27,375 We will go on provoking. 233 00:22:28,208 --> 00:22:29,166 What are you going to do? 234 00:22:30,250 --> 00:22:31,250 What are you going to do? 235 00:23:02,458 --> 00:23:05,541 If you gift me something, I will gift you something in return as well. 236 00:23:06,291 --> 00:23:07,541 If you ki, 237 00:23:08,291 --> 00:23:11,625 If you give me a kiss, I will smooch you. 238 00:23:14,208 --> 00:23:15,125 Get up. 239 00:23:15,166 --> 00:23:17,750 What are you going to give me? What are you going to? 240 00:23:19,250 --> 00:23:20,333 What’s happening here? 241 00:23:20,416 --> 00:23:21,750 He is using profanities against us, sir. 242 00:23:24,666 --> 00:23:25,583 Did you cuss him? 243 00:23:27,666 --> 00:23:28,583 What did you say? 244 00:23:28,750 --> 00:23:29,708 I, 245 00:23:31,083 --> 00:23:33,250 I used his mother, sister and wife to cuss him. 246 00:23:33,375 --> 00:23:35,083 Did you see what he did right in front of your eyes, sir? 247 00:23:35,750 --> 00:23:36,666 Out! 248 00:23:37,750 --> 00:23:39,625 Let’s deal with it later. Let’s go. 249 00:23:45,250 --> 00:23:46,875 I know why you cussed them. 250 00:23:50,583 --> 00:23:52,166 They insulted you. 251 00:23:53,916 --> 00:23:56,041 There is nothing great about reacting to them by cussing them out. 252 00:23:57,125 --> 00:23:58,833 What’s great is controlling your anger. 253 00:23:58,958 --> 00:24:01,375 Wh,what can I do if they provoke me?! 254 00:24:01,458 --> 00:24:02,750 Keep your control. 255 00:24:05,833 --> 00:24:07,583 The entire world is the same. 256 00:24:09,125 --> 00:24:10,750 At first, they will ignore you. 257 00:24:12,791 --> 00:24:14,541 After that, they will insult you. 258 00:24:17,208 --> 00:24:19,041 Next, they will fight with you. 259 00:24:19,666 --> 00:24:21,333 And then you win. 260 00:24:24,083 --> 00:24:25,625 If you can’t take this, 261 00:24:27,125 --> 00:24:28,333 go back to Karimnagar. 262 00:24:30,041 --> 00:24:31,541 Now clean the f*** floor! 263 00:24:54,916 --> 00:24:56,291 Let’s get this over with. 264 00:24:56,375 --> 00:24:57,416 Brother. 265 00:24:58,083 --> 00:24:59,250 Scoundrel! 266 00:25:01,833 --> 00:25:03,125 He is giving us the finger. 267 00:25:03,458 --> 00:25:04,375 Who? 268 00:25:04,541 --> 00:25:06,000 Who the hell is doing that? There he is. 269 00:25:06,083 --> 00:25:07,333 That one there. -What? 270 00:25:08,708 --> 00:25:10,125 Go and beat them all up. 271 00:25:18,416 --> 00:25:19,333 No! 272 00:25:21,708 --> 00:25:22,625 Step aside. 273 00:25:23,500 --> 00:25:24,416 Move, 274 00:25:27,041 --> 00:25:28,083 No, stop! 275 00:25:33,208 --> 00:25:34,125 Back! 276 00:25:34,458 --> 00:25:37,041 Master, were you scared? 277 00:25:38,208 --> 00:25:42,458 I don’t know why but when I see you, 278 00:25:43,250 --> 00:25:44,583 I feel like beating you up. 279 00:25:44,750 --> 00:25:46,208 You are training in Dojo Run. 280 00:25:47,750 --> 00:25:49,625 Is this what you teach your students? 281 00:25:49,750 --> 00:25:52,458 Yes, this is exactly what I teach my students. What are you going to do? 282 00:25:55,000 --> 00:25:56,916 There are certain ethics in Martial arts. 283 00:25:58,041 --> 00:25:58,958 And you possess none of them. 284 00:26:00,291 --> 00:26:02,041 You are stain on the honour of martial arts. 285 00:26:02,125 --> 00:26:04,000 What the hell are you saying, old man?! 286 00:26:10,666 --> 00:26:11,708 My Master. 287 00:26:12,250 --> 00:26:14,875 D,Don’t touch. 288 00:26:15,125 --> 00:26:17,125 How dare you grab my collar? 289 00:26:17,333 --> 00:26:18,625 Do you know who I am? 290 00:26:18,916 --> 00:26:22,208 Sanju,My name is Sanju. Let go! 291 00:26:41,666 --> 00:26:42,833 We won’t let you off so easily. 292 00:26:43,208 --> 00:26:44,583 I am going to kill all of you. 293 00:26:44,666 --> 00:26:47,333 Hey, Master. 294 00:27:01,666 --> 00:27:02,583 Come! 295 00:27:11,375 --> 00:27:12,375 Tube lights! 296 00:27:12,500 --> 00:27:15,000 Try and think of ways to increase the follows on social media. 297 00:27:15,250 --> 00:27:18,333 Even if I post a stupid video, there must be a million likes. 298 00:27:18,416 --> 00:27:20,250 A million? Listen, you know, 299 00:27:20,333 --> 00:27:23,375 I need a solid fan base. Just talk to all the influencers. 300 00:27:23,500 --> 00:27:24,708 Come up with an idea. 301 00:27:24,791 --> 00:27:27,458 Some hashtags, captions or bio. 302 00:27:27,541 --> 00:27:29,416 All the young boys must go crazy about me. 303 00:27:29,500 --> 00:27:30,416 Listen. 304 00:27:31,291 --> 00:27:35,166 If you post some steamy content, the boys will surely go crazy. 305 00:27:35,500 --> 00:27:36,833 Won’t my face be the crowd puller? 306 00:27:37,125 --> 00:27:40,875 Boys check out women from the bottom up. 307 00:27:43,916 --> 00:27:47,583 Face isn’t the first thing that attracts them. If you post the correct video, 308 00:27:48,166 --> 00:27:50,000 Exactly! 309 00:27:51,750 --> 00:27:52,791 What do you want? 310 00:27:53,333 --> 00:27:54,625 An,.espresso. 311 00:27:55,250 --> 00:27:56,208 Single shot or a double. 312 00:27:56,291 --> 00:27:58,916 Do,Do,Do, 313 00:28:00,041 --> 00:28:01,166 Alright, alright. I got it. 314 00:28:01,208 --> 00:28:02,666 Bro, two double. 315 00:28:02,833 --> 00:28:03,750 What else? 316 00:28:06,500 --> 00:28:08,166 I saw him somewhere. 317 00:28:08,250 --> 00:28:09,208 Who? 318 00:28:09,541 --> 00:28:10,458 That one there. 319 00:28:11,500 --> 00:28:12,958 We don’t know who he is. 320 00:28:13,583 --> 00:28:15,458 No, no. 321 00:28:15,791 --> 00:28:18,291 I saw him somewhere. -No. 322 00:28:21,208 --> 00:28:22,125 Hold my latte. 323 00:28:26,583 --> 00:28:28,125 Hello? 324 00:28:28,666 --> 00:28:29,583 Excuse me? 325 00:28:30,125 --> 00:28:31,041 Hello? 326 00:28:31,333 --> 00:28:32,250 Mr? 327 00:28:33,833 --> 00:28:37,458 Aren’t you the one who always comments negatively to everything I post? 328 00:28:38,833 --> 00:28:40,625 Don’t lie. 329 00:28:40,833 --> 00:28:41,916 I saw your DP. 330 00:28:41,958 --> 00:28:44,041 Hold on. The very same beard and hair. 331 00:28:44,125 --> 00:28:45,041 I know everything. 332 00:28:45,208 --> 00:28:47,000 I, I, -Don’t say a word! 333 00:28:47,333 --> 00:28:48,333 What was it that you said? 334 00:28:48,416 --> 00:28:49,500 What was it? 335 00:28:49,583 --> 00:28:50,833 You said that I was out of shape. 336 00:28:50,916 --> 00:28:52,208 What’s happening? -And I don’t look good at all. 337 00:28:52,250 --> 00:28:54,708 Do I look like a buffalo to you?! Do you know this? 338 00:28:55,083 --> 00:28:58,125 Every inch of my body is in a perfect ratio. 339 00:28:58,416 --> 00:28:59,541 Get a tape and measure it. 340 00:28:59,708 --> 00:29:00,625 Look. 341 00:29:02,625 --> 00:29:04,083 Why is she doing like this? 342 00:29:05,833 --> 00:29:07,500 Hey, what are you looking at? 343 00:29:07,833 --> 00:29:09,291 Hey! Don’t say anything. 344 00:29:09,375 --> 00:29:10,458 I will pluck your eyes out. 345 00:29:10,791 --> 00:29:12,833 Tanya, he’s saying that you are mistaken. 346 00:29:12,916 --> 00:29:15,416 Tanya, let him go. -Let’s go. 347 00:29:15,916 --> 00:29:17,833 J K D. 348 00:29:19,000 --> 00:29:19,958 Didn’t I tell you? 349 00:29:20,083 --> 00:29:21,458 He is my enemy. 350 00:29:21,666 --> 00:29:23,916 He purposefully comments negatively on all my posts. 351 00:29:24,125 --> 00:29:26,083 Idiot! JKD? 352 00:29:27,083 --> 00:29:28,000 Sanju. 353 00:29:28,458 --> 00:29:29,791 Sanju is my brother. 354 00:29:29,958 --> 00:29:31,708 If I tell him about you, 355 00:29:31,916 --> 00:29:34,166 he is turn you into pulp. 356 00:29:35,708 --> 00:29:38,208 Sanju. My name is Sanju. 357 00:30:08,250 --> 00:30:09,166 Where is he? 358 00:30:15,250 --> 00:30:17,291 That’s the guy. -Look there. 359 00:30:17,791 --> 00:30:18,750 That’s him. 360 00:30:21,791 --> 00:30:22,708 Come here. 361 00:30:25,375 --> 00:30:26,291 Come. 362 00:30:27,750 --> 00:30:29,833 I’ll kill you if you don’t come. 363 00:30:30,708 --> 00:30:31,625 Come. 364 00:30:34,416 --> 00:30:35,500 Liger. 365 00:30:36,208 --> 00:30:38,250 Liger? -What does that mean? 366 00:30:52,458 --> 00:30:53,666 Who will hit him? 367 00:30:57,500 --> 00:30:58,500 Why would so many of you want to go at once? 368 00:30:58,583 --> 00:31:00,583 He is a guy with mental issues! 369 00:31:00,666 --> 00:31:02,083 Look. He’s someone who picks a fight with everyone. 370 00:31:02,208 --> 00:31:03,333 Exactly! -Beat that guy up! 371 00:31:03,416 --> 00:31:05,291 Sir, just one chance. 372 00:31:05,375 --> 00:31:06,708 Sir, give me a chance. 373 00:31:06,791 --> 00:31:08,208 Shankar. -Yes, master. 374 00:31:11,708 --> 00:31:12,625 Hit him. 375 00:31:13,666 --> 00:31:17,083 Liger, block him and push back. 376 00:31:18,791 --> 00:31:19,791 But don’t hit him. 377 00:31:21,125 --> 00:31:22,041 Start. 378 00:31:22,125 --> 00:31:24,041 Hey, let’s go and take a look. -Let’s go. 379 00:31:24,166 --> 00:31:25,125 Let’s go. 380 00:31:52,416 --> 00:31:54,208 This looks like a Kung Fu movie. 381 00:31:54,291 --> 00:31:55,416 Is he Chinese? 382 00:31:56,666 --> 00:31:58,458 Master, give me one chance. 383 00:31:59,791 --> 00:32:01,333 One chance. Just one chance. 384 00:32:17,625 --> 00:32:18,916 What’s happening here? 385 00:32:23,291 --> 00:32:25,958 No matter how many poses you make, you will be beaten to pulp. 386 00:33:06,375 --> 00:33:07,291 Ganpath. 387 00:33:07,958 --> 00:33:08,875 Master. 388 00:33:10,041 --> 00:33:11,291 Me? 389 00:33:13,375 --> 00:33:14,291 Go! 390 00:33:48,250 --> 00:33:49,166 Wait. 391 00:33:50,125 --> 00:33:51,041 Liger. 392 00:33:53,333 --> 00:33:54,666 Now you can hit back. 393 00:33:56,208 --> 00:33:57,125 Fight. 394 00:34:02,833 --> 00:34:04,000 How dare you hit me? 395 00:34:04,833 --> 00:34:08,166 If you don’t hit him, our reputation will be in tatters. 396 00:34:08,250 --> 00:34:10,583 I beg you, just beat him up. Beat him up. 397 00:34:12,041 --> 00:34:13,750 Now, he’s really going to be beaten up. 398 00:34:21,541 --> 00:34:25,083 Wow! OMG 399 00:34:42,375 --> 00:34:46,500 How awesome! -He is doing a fabulous job. 400 00:34:53,333 --> 00:34:54,583 He is a hero. 401 00:34:56,500 --> 00:34:58,416 Such a solid man! 402 00:34:59,375 --> 00:35:00,791 Come on, break his arms and legs! 403 00:35:01,500 --> 00:35:04,875 He is really a good return on investment. What an amazing performance. 404 00:35:19,708 --> 00:35:21,666 He is a hit. A super hit! 405 00:35:37,083 --> 00:35:40,000 Sir, tell me. -I saw your son fight. 406 00:35:41,208 --> 00:35:42,916 He has a lot of potential. 407 00:35:43,375 --> 00:35:44,291 He is strong. 408 00:35:45,125 --> 00:35:46,500 And he is a brave young man. 409 00:35:49,125 --> 00:35:51,750 Watching him fight, I am reminded of his father Balram. 410 00:35:55,000 --> 00:35:55,958 Anyway, 411 00:35:56,875 --> 00:35:59,000 from tomorrow onwards, I am going to start his MMA training. 412 00:35:59,125 --> 00:36:00,875 I will forever be grateful to you, sir. 413 00:36:02,791 --> 00:36:04,250 Tell him to focus. 414 00:36:04,333 --> 00:36:05,250 Okay! 415 00:36:05,333 --> 00:36:06,916 Yes, Master. -For sure. 416 00:36:07,833 --> 00:36:08,875 Son,son, 417 00:36:10,541 --> 00:36:12,166 Master just called me. 418 00:36:12,458 --> 00:36:14,375 He told me that, from tomorrow onwards, he’s going to teach you MMA. 419 00:36:15,041 --> 00:36:17,875 What did you do? Why is he singing such high praises of you? 420 00:36:18,541 --> 00:36:21,333 I,I, -You must have done something noteworthy. 421 00:36:22,583 --> 00:36:25,875 But son, from tomorrow onwards, your life is going to be changed. 422 00:36:26,666 --> 00:36:28,500 Just focus well. 423 00:36:30,125 --> 00:36:32,708 I am focusing, aren’t I? -Yes, yes. Keep at it. 424 00:36:34,083 --> 00:36:36,416 But make sure no devil gets close to you. 425 00:36:39,583 --> 00:36:41,541 What,what do you mean? -Wait, I’ll tell you. 426 00:36:42,791 --> 00:36:46,625 Son, the devils look like Well, they don’t look like devils. 427 00:36:47,583 --> 00:36:51,750 They look like angels that have come down from heaven, just for you. 428 00:36:52,666 --> 00:36:53,750 As soon as you look at her 429 00:36:54,000 --> 00:36:58,041 you might feel that she is the younger sister of the dancing angels in heaven. 430 00:36:59,291 --> 00:37:02,750 Watching their acting skills, you would want to present them with an Oscar 431 00:37:02,833 --> 00:37:05,916 and will your properties away to them. 432 00:37:06,791 --> 00:37:07,750 Can I come? 433 00:37:10,541 --> 00:37:11,791 Please? 434 00:37:21,333 --> 00:37:25,583 They wear such short clothes, wear lipstick, 435 00:37:25,708 --> 00:37:29,458 leave their hair loose and walk about seductively. 436 00:37:29,625 --> 00:37:30,916 Those are the ‘devils’. 437 00:37:32,708 --> 00:37:35,250 In my youth, ‘devils’ were really much better. 438 00:37:35,833 --> 00:37:39,375 The ‘devils’ of today come straight into your house. 439 00:37:39,916 --> 00:37:44,458 Once they get inside the house, the house is going to be ruined. 440 00:37:49,000 --> 00:37:51,291 They put on innocent faces, 441 00:37:55,125 --> 00:37:56,500 Look all wide-eyed and in awe, 442 00:37:58,708 --> 00:38:00,416 and trap you smoothly. 443 00:38:01,041 --> 00:38:01,958 Come. 444 00:38:03,500 --> 00:38:04,708 They are very dangerous. 445 00:38:05,500 --> 00:38:07,625 You must be very careful with them. 446 00:38:08,458 --> 00:38:11,750 Son, if you are not on guard, 447 00:38:12,166 --> 00:38:15,916 they will wink at you and lead you into alleys. 448 00:38:17,000 --> 00:38:19,416 They can burn down a house without fire. 449 00:38:22,083 --> 00:38:25,583 They look deep into your eyes. And deliberately tremble their lips. 450 00:38:28,791 --> 00:38:29,875 That ends up seducing people. 451 00:38:30,333 --> 00:38:32,208 Son, you must not be seduced. 452 00:38:32,416 --> 00:38:33,625 So sorry. 453 00:38:34,333 --> 00:38:36,041 Really, sorry. 454 00:38:38,541 --> 00:38:40,458 Look deep in my eyes. 455 00:38:41,083 --> 00:38:42,541 You forgave me, didn’t you? 456 00:38:44,041 --> 00:38:45,583 Please say yes. 457 00:38:46,500 --> 00:38:47,583 Please. 458 00:38:48,375 --> 00:38:50,333 If you are seduced, you are as good as dead. 459 00:38:50,833 --> 00:38:52,416 I’ve insulted you. 460 00:38:52,708 --> 00:38:53,750 I am an idiot. 461 00:38:57,291 --> 00:38:58,833 Please take my number. 462 00:38:59,250 --> 00:39:00,250 Give me your mobile. 463 00:39:00,583 --> 00:39:03,208 Oh goodness! What drama queens! 464 00:39:04,083 --> 00:39:05,791 They make all sorts of calculations in their favour. 465 00:39:05,875 --> 00:39:08,583 When they decide that you are the perfect scape goat then they give you their number. 466 00:39:08,916 --> 00:39:11,125 They start chatting on WhatsApp. 467 00:39:11,625 --> 00:39:14,125 They never let you sleep. They never let you get any work done. 468 00:39:14,625 --> 00:39:17,000 If you don’t Like their Facebook page, they make a scene. 469 00:39:17,083 --> 00:39:19,333 If you don’t see their Instagram pictures, they make a scene. 470 00:39:19,500 --> 00:39:21,750 It’s as good as giving them control over your entire life. 471 00:39:22,875 --> 00:39:24,416 Son -Mo-mother. 472 00:39:24,500 --> 00:39:27,000 Do you know how it feels when you are intoxicated by them? 473 00:39:27,166 --> 00:39:29,250 Your brain wouldn’t work. You can’t study, 474 00:39:29,333 --> 00:39:31,125 You will have no appetite. And you forget about home. 475 00:39:33,000 --> 00:39:35,625 If parents counsel you for your benefit, it doesn’t get through. 476 00:39:37,208 --> 00:39:40,250 It doesn’t matter if there are or aren’t people supporting you. 477 00:39:40,458 --> 00:39:43,125 You would feel that all you need is her. It’s as good as your ruin. 478 00:39:43,208 --> 00:39:44,875 That will be the end of it all. 479 00:39:46,041 --> 00:39:47,791 I know it’s too soon. 480 00:39:48,833 --> 00:39:50,666 But I have a suspicion 481 00:39:53,000 --> 00:39:55,208 that I am in love with you. 482 00:39:57,666 --> 00:39:58,958 Is it true? 483 00:40:01,625 --> 00:40:03,541 If she has a better match, 484 00:40:03,916 --> 00:40:06,541 she will say that her parents aren’t supportive of the relationship, 485 00:40:06,625 --> 00:40:09,125 and make you lose your dignity. And head off to greener pastures. 486 00:40:09,458 --> 00:40:11,041 This is how they are. 487 00:40:11,208 --> 00:40:12,125 WhatsApp me. 488 00:40:14,041 --> 00:40:18,208 I need to tame this Liger. 489 00:40:54,833 --> 00:40:58,708 This young man looks at me with those hungry eyes. He caught me. 490 00:40:58,791 --> 00:41:02,666 He cast a spell on me and set me on fire. 491 00:41:02,791 --> 00:41:06,666 He got the flag of love and planted it in the heart 492 00:41:06,791 --> 00:41:10,625 He made her way into me and changed me. 493 00:41:11,416 --> 00:41:15,750 Why am I being blamed? 494 00:41:16,083 --> 00:41:19,708 My lovely lollipop, This youth of yours. 495 00:41:22,083 --> 00:41:23,541 This youth of yours. 496 00:41:26,166 --> 00:41:27,416 This youth of yours. 497 00:41:30,166 --> 00:41:31,333 This youth of yours. 498 00:41:54,875 --> 00:41:58,916 I want to be entwined with you. I want to kiss you. 499 00:41:59,041 --> 00:42:02,875 And you have no right to stop me. 500 00:42:06,958 --> 00:42:10,791 I'll surrender myself to you. I want to conquer you. 501 00:42:10,916 --> 00:42:14,916 With you beside me, I'll be at ease always. 502 00:42:15,375 --> 00:42:19,750 If you ask, will I say no? 503 00:42:20,083 --> 00:42:21,875 You are my heart beat. 504 00:42:22,250 --> 00:42:23,708 This youth of yours. 505 00:42:26,333 --> 00:42:27,583 This youth of yours. 506 00:42:30,333 --> 00:42:31,500 This youth of yours. 507 00:42:34,041 --> 00:42:35,208 This youth of yours. 508 00:43:04,916 --> 00:43:07,791 As soon as you hear this name, what comes to your mind? 509 00:43:08,375 --> 00:43:10,333 Bruce Lee. -Enter the dragon. 510 00:43:10,416 --> 00:43:12,000 Bruce Lee. -Nunchuck 511 00:43:12,291 --> 00:43:13,625 Bruce Lee. -Macau. 512 00:43:14,208 --> 00:43:15,375 Bruce Lee. 513 00:43:15,833 --> 00:43:17,791 -Ph.. Phi, 514 00:43:18,041 --> 00:43:19,041 Philiospher. 515 00:43:20,541 --> 00:43:21,458 He is right. 516 00:43:22,500 --> 00:43:26,541 Bruce Lee was a philosopher. He studied philosophy in San Francisco. 517 00:43:27,166 --> 00:43:32,666 He is the founder of Jeet Kun Do and MMA , Mixed Martial Arts. 518 00:43:33,291 --> 00:43:36,125 The biggest and most popular sport in the world. 519 00:43:36,791 --> 00:43:40,583 Boxing, Karate, Jujutsu, Muay Thai 520 00:43:41,041 --> 00:43:43,291 all these are part of MMA. 521 00:43:44,333 --> 00:43:48,375 It’s a bloody deadly contact sport. 522 00:43:48,916 --> 00:43:51,000 Are you ready? -Yes, sir. 523 00:43:51,458 --> 00:43:55,083 (Stutter) 524 00:43:58,166 --> 00:43:59,083 Yes, sir. 525 00:43:59,166 --> 00:44:01,000 It doesn’t matter if you are slow of speech. 526 00:44:02,375 --> 00:44:03,750 Your punches should never be late. 527 00:44:05,291 --> 00:44:06,208 What did you understand? 528 00:44:06,666 --> 00:44:08,541 (Stutter) 529 00:44:09,458 --> 00:44:14,083 Get in the ri-ring and break them. 530 00:44:24,375 --> 00:44:26,541 (chants) 531 00:44:37,583 --> 00:44:38,958 How lovely you look. 532 00:44:39,708 --> 00:44:41,041 What’s your name, dear? 533 00:44:41,333 --> 00:44:42,250 Tanya. 534 00:44:43,208 --> 00:44:46,041 I wonder if youngsters like you do exist in the world of today. 535 00:44:46,708 --> 00:44:50,333 Hearing you sing is making me feel like I’m enjoying the cool air from the Air Conditioner on a summer day. 536 00:44:50,666 --> 00:44:52,708 You sang just like M.S. Subba Lakshmi. 537 00:44:52,791 --> 00:44:54,291 M.S. Subba Lakshmi sang this song. 538 00:44:54,500 --> 00:44:55,791 I was lip syncing to it. 539 00:44:56,500 --> 00:44:57,416 Lip? 540 00:44:57,625 --> 00:44:58,583 What does that mean? 541 00:44:58,666 --> 00:45:00,416 This is a special video created for Diwali on social media. 542 00:45:00,458 --> 00:45:02,500 Social media? -Yes. 543 00:45:02,666 --> 00:45:04,416 My ID is Tanya_thestar. 544 00:45:04,541 --> 00:45:07,958 If you go to Instagram, you can check out my videos, like them and even follow me. 545 00:45:08,541 --> 00:45:11,583 If you want a selfie, I will give it to you right now. 546 00:45:11,666 --> 00:45:13,250 That’s cause, later on, I will not be available. 547 00:45:13,375 --> 00:45:16,416 You! Don’t let me catch you. 548 00:45:16,916 --> 00:45:20,375 When I heard the song earlier, I wanted you to come into my house as my daughter-in-law. 549 00:45:21,208 --> 00:45:23,083 You look like goddess Lakshmi. 550 00:45:23,166 --> 00:45:25,250 But your deeds are horrible. 551 00:45:25,333 --> 00:45:27,000 Aunty, what are you saying? 552 00:45:27,083 --> 00:45:28,000 What else can I say? 553 00:45:28,166 --> 00:45:31,333 You come into the temple, take off your clothes and make videos for social media. 554 00:45:31,458 --> 00:45:32,625 Don’t you have any shame? 555 00:45:33,041 --> 00:45:35,916 As a punishment for you up raising you this way, your parents’ bones need to be broken. 556 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 No matter how I am, how does it matter to you? 557 00:45:38,208 --> 00:45:39,166 Don’t provoke me! 558 00:45:39,750 --> 00:45:41,333 You didn’t see another side of me. 559 00:45:42,291 --> 00:45:44,791 I did. I saw all your angles. 560 00:45:44,875 --> 00:45:48,375 No matter what poses you give, no man is going to fall for you. 561 00:45:48,458 --> 00:45:51,500 Why wouldn’t it happen? I already have a boyfriend. 562 00:45:53,958 --> 00:45:56,833 You do? Really? 563 00:45:56,958 --> 00:45:58,500 He is going to get married to me. 564 00:45:59,916 --> 00:46:02,625 If he marries you, he is as good as dead. 565 00:46:02,833 --> 00:46:05,125 Looking at you, I feel that it applies to you as well. 566 00:46:05,541 --> 00:46:07,166 Your husband must already be dead! 567 00:46:10,333 --> 00:46:13,041 How dare you? You tramp! 568 00:46:13,125 --> 00:46:15,541 Come! -Aunty! 569 00:46:15,625 --> 00:46:17,541 Come! 570 00:46:17,750 --> 00:46:19,750 Mother 571 00:46:20,291 --> 00:46:21,208 Leave me. 572 00:46:21,583 --> 00:46:22,541 What happened? 573 00:46:22,791 --> 00:46:26,208 Mother,mother, Shut up! 574 00:46:26,291 --> 00:46:29,041 I am sorry, aunty. -Let go of me. 575 00:46:30,458 --> 00:46:31,375 Promise me. 576 00:46:31,666 --> 00:46:32,583 Promise me. 577 00:46:33,666 --> 00:46:34,958 Get yourself anyone else. 578 00:46:35,416 --> 00:46:38,291 But never get this tramp into our house. 579 00:46:38,583 --> 00:46:41,375 I am going to kill her right now. I’ll kill you. 580 00:46:41,458 --> 00:46:42,791 Okay.. okay 581 00:46:44,125 --> 00:46:48,208 Brother, you’ve shocked us. She’s never fallen for anyone in the entire city. 582 00:46:48,833 --> 00:46:49,916 How did you get her to fall in love with you? 583 00:46:50,541 --> 00:46:53,458 What did you do? -I didn’t do anything. 584 00:46:54,208 --> 00:46:57,416 She-she just fell for me. 585 00:46:57,833 --> 00:47:03,333 Such a success makes us want to celebrate today. 586 00:47:05,041 --> 00:47:09,000 That jerk Sanju treated us like bugs. 587 00:47:09,666 --> 00:47:12,750 The other day just because one of our boys spoke to his sister, Sanju broke his leg. 588 00:47:13,000 --> 00:47:14,625 Master doesn’t allow us to retaliate either. 589 00:47:14,958 --> 00:47:20,083 The time has come for us to ride a bicycle on top of his Benz car. 590 00:47:22,000 --> 00:47:24,541 Brother, go ahead and enjoy yourself. 591 00:47:24,666 --> 00:47:26,916 Have as much fun as you can. 592 00:47:27,000 --> 00:47:29,083 That’s wrong. That girl is really,. 593 00:47:29,833 --> 00:47:32,166 That girl is really goo-goo-goo, 594 00:47:32,250 --> 00:47:33,458 Just a minute!just a minute. 595 00:47:33,791 --> 00:47:34,875 Let’s be a little blunt. 596 00:47:35,125 --> 00:47:37,333 How did you make that girl fall in love with you despite stammering? 597 00:47:37,500 --> 00:47:38,750 I don’t know. 598 00:47:38,875 --> 00:47:42,375 Did you guys ever talk or are you just communicating with each other through text messages? 599 00:47:44,458 --> 00:47:47,416 Does that girl know you stammer? 600 00:47:47,541 --> 00:47:50,500 I d-d-don’t know. 601 00:47:50,583 --> 00:47:51,500 If that’s the case, don’t tell her. 602 00:47:51,583 --> 00:47:52,875 Just go on and have as much fun with her as possible. 603 00:47:56,333 --> 00:47:57,250 You’re getting a call!a call! 604 00:47:58,166 --> 00:48:01,833 I will put it on speaker 605 00:48:03,500 --> 00:48:04,666 Hi, Liger. 606 00:48:05,625 --> 00:48:07,250 The entire day today was a disturbing. 607 00:48:07,333 --> 00:48:08,541 Iam so sorry. 608 00:48:08,625 --> 00:48:10,875 Let’s go to the pub in the evening? Let’s party super hard. 609 00:48:11,500 --> 00:48:13,583 Ye-ye- Yes, we are coming. 610 00:48:13,666 --> 00:48:14,833 Let’s party hard. 611 00:48:17,541 --> 00:48:18,916 She said let’s party hard. 612 00:48:19,208 --> 00:48:20,125 Let’s go. 613 00:48:23,958 --> 00:48:26,041 Buddy, let’s party hard. 614 00:48:31,916 --> 00:48:33,041 I’ll be back after using the washroom. 615 00:48:34,125 --> 00:48:35,750 Excuse me, where is the washroom? 616 00:48:38,416 --> 00:48:40,541 Who are you going to complain to now? How dare you piss me off? 617 00:48:44,708 --> 00:48:45,625 Excuse me? 618 00:48:45,916 --> 00:48:46,833 Excuse me? 619 00:48:46,916 --> 00:48:49,208 Sanju and his gang are in there. 620 00:48:49,375 --> 00:48:50,666 They are horribly bullying someone in there. 621 00:48:50,833 --> 00:48:52,583 I am quite scared. I don’t understand what’s happening. 622 00:48:52,625 --> 00:48:53,541 Let’s get out of here. 623 00:48:54,333 --> 00:48:55,250 Let’s go. 624 00:48:56,958 --> 00:48:58,750 No, buddy,Don’t. Let’s just go. 625 00:48:59,083 --> 00:49:00,250 I’ll pee outside. 626 00:49:00,833 --> 00:49:01,750 Buddy, please listen to me. 627 00:49:02,083 --> 00:49:05,083 How dare you mess with Sanju? With Sanju? 628 00:49:05,250 --> 00:49:07,666 Where are you going? -No one in this city dares cross me! 629 00:49:12,583 --> 00:49:14,208 Go and complain to whoever you want to. 630 00:49:14,333 --> 00:49:15,958 Get up! Speak now. 631 00:49:17,875 --> 00:49:19,916 Please. -Hit the, 632 00:49:25,541 --> 00:49:26,458 Hey, 633 00:49:27,625 --> 00:49:28,916 Bloody cheap fellows. 634 00:49:29,791 --> 00:49:31,333 What the hell are you doing here? 635 00:49:31,708 --> 00:49:33,333 We, we, 636 00:49:34,541 --> 00:49:35,500 we were invited. 637 00:49:37,416 --> 00:49:39,041 Who could have invited you? 638 00:49:39,083 --> 00:49:41,166 Si-Si- 639 00:49:41,208 --> 00:49:43,333 Our friend Chaitanya called us over to attend his birthday party. 640 00:49:43,375 --> 00:49:44,375 Let’s go. 641 00:49:44,750 --> 00:49:46,958 Why would you just blurt out that it’s his sister who invited us? 642 00:49:47,083 --> 00:49:48,500 There are just the two of us. There are ten of them there. 643 00:49:48,625 --> 00:49:50,250 They will beat us up. They are very dangerous. 644 00:49:50,333 --> 00:49:51,291 Forget about the party. Let’s go. 645 00:49:52,791 --> 00:49:53,708 Liger? 646 00:49:54,166 --> 00:49:55,083 Where are you going? 647 00:49:57,208 --> 00:49:58,125 Liger. 648 00:50:02,375 --> 00:50:03,666 Baby. 649 00:50:04,875 --> 00:50:06,708 Hi. 650 00:50:10,333 --> 00:50:11,750 Sorry, baby. 651 00:50:12,041 --> 00:50:14,291 I didn’t know that she’s your mother. 652 00:50:14,416 --> 00:50:16,416 If I knew she’s your mother, I would have kissed her. 653 00:50:18,500 --> 00:50:21,583 Sorry, that was an unnecessary fight. 654 00:50:22,000 --> 00:50:24,541 See, I am sad. That is why I am drinking. 655 00:50:24,916 --> 00:50:26,000 Where’s my drink? 656 00:50:27,958 --> 00:50:30,208 I need to sp-speak to you. 657 00:50:30,291 --> 00:50:31,208 What happened? 658 00:50:32,500 --> 00:50:33,541 Come. 659 00:50:33,875 --> 00:50:35,250 Si-sit down. 660 00:50:37,250 --> 00:50:39,125 (stutter) 661 00:50:40,333 --> 00:50:41,583 I sta-stammer. 662 00:50:42,541 --> 00:50:43,666 Did you know that? 663 00:50:44,125 --> 00:50:47,000 Oh God! That is what I like about you. 664 00:50:47,791 --> 00:50:49,500 Re-really? 665 00:50:50,750 --> 00:50:53,541 Yo-you like me? 666 00:50:53,750 --> 00:50:55,291 I googled it. 667 00:50:55,791 --> 00:50:58,791 There are just 100 ligers in the world. 668 00:50:58,958 --> 00:51:02,000 But there’s just one in India. And that’s you. 669 00:51:03,083 --> 00:51:06,250 L-L-Liger. 670 00:51:06,916 --> 00:51:09,833 Do you know cute you look when you speak? 671 00:51:10,208 --> 00:51:11,833 Call me Tanya once. 672 00:51:12,208 --> 00:51:17,541 Ta-Ta-Ta-Ta- 673 00:51:18,333 --> 00:51:19,250 Tanya! 674 00:51:20,333 --> 00:51:21,250 So cute. 675 00:51:21,583 --> 00:51:22,500 Once more. 676 00:51:22,666 --> 00:51:25,125 Ta-Tanya. 677 00:51:26,625 --> 00:51:28,458 So sweet. 678 00:51:28,583 --> 00:51:30,333 Brother, your sister is here as well. 679 00:51:30,583 --> 00:51:31,500 She’s been seen sitting with a guy. 680 00:51:31,583 --> 00:51:32,916 Who the hell is he? -I don’t know, brother. 681 00:51:39,375 --> 00:51:41,583 Brother, I saw him right here. Right here. 682 00:51:41,833 --> 00:51:43,666 Where is Tanya? 683 00:51:43,958 --> 00:51:45,750 She is right here. 684 00:51:46,916 --> 00:51:47,916 Where is here? 685 00:51:48,291 --> 00:51:49,958 She is right here. 686 00:51:55,916 --> 00:51:58,500 Get up. What’s that video? 687 00:51:58,916 --> 00:52:01,208 What video? -The video that you posted on your account. 688 00:52:01,458 --> 00:52:03,416 What do you mean I posted a video? -This one. 689 00:52:03,875 --> 00:52:05,916 I love JKD 690 00:52:07,125 --> 00:52:08,250 Wait, I’ll deal with you. 691 00:52:08,375 --> 00:52:11,291 You had to go and fall in love with my enemy? 692 00:52:11,333 --> 00:52:13,458 Love? I am not in love with anyone. 693 00:52:13,541 --> 00:52:14,666 Why did you post this? 694 00:52:15,125 --> 00:52:16,375 Just like that. For fun. 695 00:52:16,458 --> 00:52:17,375 Tell me who that guy is. 696 00:52:17,458 --> 00:52:19,416 Which guy? -Whose shoulder is this? 697 00:52:20,208 --> 00:52:21,125 Which shoulder? 698 00:52:21,500 --> 00:52:23,333 Whose shoulder is that in the video that you posted? 699 00:52:24,291 --> 00:52:25,666 Oh? That’s my shoulder. 700 00:52:25,750 --> 00:52:28,041 Really? It’s yours? Yours? 701 00:52:28,250 --> 00:52:31,083 Last night, there were two people who came from JKD. 702 00:52:31,166 --> 00:52:32,708 They were Liger and Ganpath. 703 00:52:32,875 --> 00:52:34,333 Who amongst the both of them is it? 704 00:52:36,166 --> 00:52:37,083 Ganpath. 705 00:52:37,208 --> 00:52:38,625 Really? -Really. I swear. 706 00:52:38,833 --> 00:52:40,083 Ganpath? -Yes. 707 00:52:42,250 --> 00:52:44,541 I am unable to keep explaining it to you. 708 00:52:44,750 --> 00:52:47,583 These days, its very easy to beat up anyone. 709 00:52:48,041 --> 00:52:50,583 When that person keeps talking on the phone and walking alone at night, 710 00:52:51,083 --> 00:52:53,625 that is when you cover their head in a sack and beat him up. 711 00:52:53,791 --> 00:52:55,250 It’s quite simple. 712 00:52:55,541 --> 00:52:57,916 Who? Who are all you people? 713 00:52:58,000 --> 00:53:00,583 Where are you taking me? 714 00:53:00,666 --> 00:53:01,583 Tell me. 715 00:53:09,041 --> 00:53:12,291 Careful, young man. Sit down. 716 00:53:12,375 --> 00:53:14,125 What happened, young man? Who beat you up? 717 00:53:14,208 --> 00:53:16,250 How would I know who they are when they put a sack on my face and beat me up? 718 00:53:16,333 --> 00:53:17,541 Why did they hit you? 719 00:53:17,666 --> 00:53:18,666 I don’t know, sir. 720 00:53:18,875 --> 00:53:22,125 I suspect that they beat you up on purpose. 721 00:53:27,333 --> 00:53:29,208 Looking at them, I suspect it’s them. 722 00:53:32,583 --> 00:53:33,958 They must have beat you up. 723 00:53:35,083 --> 00:53:36,625 Hey, I'm hurting 724 00:53:37,833 --> 00:53:38,750 Hi, baby. 725 00:53:38,916 --> 00:53:41,291 I completely forgot to tell you. 726 00:53:41,333 --> 00:53:44,333 Yesterday in the club, my brother got a little suspicious. 727 00:53:44,416 --> 00:53:47,500 In the morning, he asked me if it was Liger or Ganpath. 728 00:53:47,625 --> 00:53:50,458 Very cleverly, I said it was Ganpath. 729 00:53:50,708 --> 00:53:52,666 So, just ask him to be careful, huh? 730 00:53:53,000 --> 00:53:54,166 Okay, bye. 731 00:53:54,291 --> 00:53:56,375 You!you!you!. 732 00:54:19,291 --> 00:54:20,208 My friend. 733 00:54:20,291 --> 00:54:22,041 No, no. I am in the train. 734 00:54:22,125 --> 00:54:23,041 did!did you hit him? 735 00:54:23,166 --> 00:54:24,833 No, we didn’t, didn’t hit him. 736 00:54:31,250 --> 00:54:32,166 come with me. 737 00:54:32,625 --> 00:54:34,833 Khan, Khan, 738 00:54:34,958 --> 00:54:37,250 Let’s play,Khanbari game. 739 00:54:37,625 --> 00:54:38,958 Why should I play with you? 740 00:54:41,583 --> 00:54:42,500 Come on.. agree it 741 00:54:43,125 --> 00:54:45,500 If not, agree,.agree that you were the ones who hit!hit him. 742 00:54:46,541 --> 00:54:49,500 If not, play the Khanbari game with me. 743 00:54:49,958 --> 00:54:51,291 Why don’t you play with him? 744 00:54:52,000 --> 00:54:53,875 It’s just a game, isn’t it? 745 00:54:53,958 --> 00:54:56,125 We are in the train. It’s a good way to pass the time. Go on and play. 746 00:55:00,750 --> 00:55:01,708 Idiot! 747 00:55:05,416 --> 00:55:08,291 if you have the guts, play. 748 00:55:10,125 --> 00:55:11,041 Scoundrel! 749 00:55:12,375 --> 00:55:13,708 Get lost. 750 00:55:17,458 --> 00:55:18,791 You start. 751 00:55:22,583 --> 00:55:24,583 Hit him. 752 00:55:26,041 --> 00:55:28,125 Oh god, why are you guys fighting? 753 00:55:30,333 --> 00:55:34,500 Son, why are you hitting him? -Son!Son!Son!Don’t. 754 00:55:36,291 --> 00:55:37,458 Stop it. Oh dear! 755 00:55:49,041 --> 00:55:51,166 What kind of a game is this, jerks! 756 00:55:54,250 --> 00:55:57,875 Young man, I told you not to fight. -Please, don’t. 757 00:55:58,083 --> 00:55:59,458 Oh god, why are you guys fighting? 758 00:56:03,416 --> 00:56:05,291 Goo,goo,good shot. 759 00:56:05,500 --> 00:56:08,416 Good?? Idiot, you will end up dead. 760 00:56:11,541 --> 00:56:12,791 Hit him again 761 00:56:12,875 --> 00:56:14,458 Young man-that’s enough. -Hit him-Hit him 762 00:56:14,833 --> 00:56:15,750 No more, please. 763 00:56:21,833 --> 00:56:24,041 Su,Super shot! 764 00:56:24,166 --> 00:56:25,416 What super shot? 765 00:56:25,541 --> 00:56:29,000 Now..my,my 766 00:56:29,125 --> 00:56:30,708 mega shot. 767 00:56:45,458 --> 00:56:47,166 We are not playing anymore. -We don’t want to play. 768 00:56:47,500 --> 00:56:48,416 Hey, come here. 769 00:56:48,583 --> 00:56:50,208 They said they don’t want to play anymore. 770 00:56:50,500 --> 00:56:51,416 But I’ll still continue to play. 771 00:56:51,583 --> 00:56:52,500 How will you do that? 772 00:56:53,208 --> 00:56:54,375 Watch. 773 00:56:58,375 --> 00:56:59,333 Stop. 774 00:56:59,625 --> 00:57:02,416 Why are you hitting him? He will end up dead! 775 00:57:03,458 --> 00:57:04,958 Stop it! 776 00:57:05,041 --> 00:57:05,958 This is police. 777 00:57:06,750 --> 00:57:08,458 What kind of a human being are you?! 778 00:57:08,583 --> 00:57:11,541 Even after he said that he doesn’t want to play, why would you provoke him and keep playing with him? 779 00:57:15,000 --> 00:57:15,958 Just we’re playing a game, sir. 780 00:57:16,166 --> 00:57:17,375 Playing a game? -Yes sir. 781 00:57:17,458 --> 00:57:19,625 Watching you guys play, has increased my blood pressure. 782 00:57:19,708 --> 00:57:21,041 Let’s go to the police station. 783 00:57:21,125 --> 00:57:23,541 Sir,Sir,Sir,. -No, sir. Please. 784 00:57:24,083 --> 00:57:27,333 the one who stammers, you seem to be quite dangerous. 785 00:57:27,625 --> 00:57:28,916 Come, let’s go to the police station. 786 00:57:29,041 --> 00:57:29,958 Let’s go. 787 00:57:30,708 --> 00:57:31,625 Let’s go to the police station. 788 00:57:32,166 --> 00:57:35,500 I had to stand in the police station because of you people. 789 00:57:35,541 --> 00:57:36,500 Idiots! 790 00:57:37,208 --> 00:57:40,041 What did you guys do? What were all of you up to? 791 00:57:42,791 --> 00:57:44,500 You consider yourself to be some hero, is it? 792 00:57:46,958 --> 00:57:47,875 Are you guys heros? 793 00:57:50,041 --> 00:57:51,166 move! 794 00:57:51,250 --> 00:57:53,291 Sir,Sir,Sir, -This one. 795 00:57:53,375 --> 00:57:55,708 Sir, Sir, -I need to beat this one up. 796 00:57:55,916 --> 00:57:58,500 What did you guys do? Take him away and throw him at his place. 797 00:58:00,208 --> 00:58:01,750 Get up. Get out! 798 00:58:09,791 --> 00:58:14,416 I told you the very first day to focus. 799 00:58:15,875 --> 00:58:19,041 I told you not to chase girls, didn’t I? 800 00:58:20,916 --> 00:58:22,000 I know everything. 801 00:58:23,583 --> 00:58:26,208 You are the reason for this entire mess. 802 00:58:27,333 --> 00:58:28,750 You are the reason he ended up in bruises. 803 00:58:30,416 --> 00:58:31,666 Why did you come? 804 00:58:33,000 --> 00:58:35,875 Why did your mother bring you here? Look at me. 805 00:58:37,125 --> 00:58:39,250 Your father was called a lion. 806 00:58:41,375 --> 00:58:42,708 This is not the behavior of Balaram's son 807 00:58:43,083 --> 00:58:44,750 You are not his son. 808 00:58:50,791 --> 00:58:51,875 I like this. 809 00:58:53,791 --> 00:58:54,708 I want exactly this. 810 00:58:55,625 --> 00:58:57,291 You are his son, aren’t you? 811 00:58:58,291 --> 00:59:01,250 You are Liger, aren’t you? 812 00:59:01,458 --> 00:59:05,500 With the Nationals just around the corner, you want to chase after girls? 813 00:59:05,666 --> 00:59:07,708 Girl 814 00:59:13,500 --> 00:59:15,000 These women! 815 00:59:19,500 --> 00:59:20,416 What’s her name? 816 00:59:22,375 --> 00:59:23,625 Who is this Tanya? 817 00:59:24,541 --> 00:59:26,166 Her ID is Tanya Underskirt. 818 00:59:26,791 --> 00:59:27,708 Is she the one? 819 00:59:28,416 --> 00:59:29,333 Yes 820 00:59:29,416 --> 00:59:30,416 You jerk! 821 00:59:31,833 --> 00:59:32,875 I already told you. 822 00:59:33,291 --> 00:59:35,541 I told you not to get such sort of girl home. 823 00:59:35,916 --> 00:59:37,666 Of all the women why would you go and fall in love with her?! 824 00:59:38,416 --> 00:59:40,583 So,So what if I did? 825 00:59:42,291 --> 00:59:45,666 Didn’t you and dad fall in Love? 826 00:59:45,958 --> 00:59:47,541 Idiot! Idiot! Idiot! 827 00:59:48,250 --> 00:59:50,666 Your father married me after he became the state champion. 828 00:59:51,083 --> 00:59:52,375 What did you achieve in your life?! 829 00:59:54,541 --> 00:59:55,833 I will have my time to shine in the sun. 830 00:59:57,625 --> 01:00:00,083 I,I will achieve it all. 831 01:00:01,125 --> 01:00:02,708 Come. Come with me. 832 01:00:05,750 --> 01:00:07,833 Who is this man? What is his name? 833 01:00:13,833 --> 01:00:15,041 Ma..Mark Anderson. 834 01:00:15,375 --> 01:00:18,125 Why did you put his photo up here? 835 01:00:19,625 --> 01:00:20,833 He,He is my inspiration. 836 01:00:23,125 --> 01:00:24,041 Boss. 837 01:00:25,916 --> 01:00:28,375 I,I learnt a lot from him. 838 01:00:29,208 --> 01:00:32,791 I want to meet him at least once during my lifetime. 839 01:00:33,333 --> 01:00:35,250 I want to take a selfie with him. 840 01:00:35,666 --> 01:00:36,583 You do, don’t you? 841 01:00:37,583 --> 01:00:39,250 Just as you put a photo of him up there, 842 01:00:39,333 --> 01:00:41,875 you must live your life in a way that someone else is inspired by you. 843 01:00:42,541 --> 01:00:43,791 You need to work hard to achieve that. 844 01:00:44,625 --> 01:00:46,333 If you chase after women, you will not achieve that. 845 01:00:50,458 --> 01:00:51,375 Is that her? 846 01:00:52,916 --> 01:00:53,833 Pick up the call. 847 01:00:54,416 --> 01:00:55,333 Pick up the call. 848 01:00:57,375 --> 01:00:58,375 Put it on speaker. 849 01:00:59,625 --> 01:01:01,000 Put it on speaker. 850 01:01:01,541 --> 01:01:02,458 Put it. 851 01:01:04,416 --> 01:01:05,333 Hi, baby. 852 01:01:05,750 --> 01:01:07,500 I just got a crazy idea. 853 01:01:08,041 --> 01:01:08,958 Do you want to do it? 854 01:01:10,958 --> 01:01:11,875 Tell,Tell me. 855 01:01:12,166 --> 01:01:14,708 Okay, 25th is my birthday. 856 01:01:14,833 --> 01:01:17,000 I am going to have a huge party in my house. 857 01:01:17,083 --> 01:01:18,875 My friends and family are all attending it. 858 01:01:19,291 --> 01:01:21,791 You must come at the time and take me with you. 859 01:01:22,166 --> 01:01:25,125 That is when all my family is going to create a lot of noise. 860 01:01:25,458 --> 01:01:26,875 Everyone is going to keep searching for me. 861 01:01:27,375 --> 01:01:29,250 You must take me far away. 862 01:01:29,708 --> 01:01:32,750 Give me a red rose and wish a happy birthday. 863 01:01:33,166 --> 01:01:35,250 Then, I’ll give you a kiss. 864 01:01:35,791 --> 01:01:39,416 After that, it’s your decision if you want to leave this city or stay back here. 865 01:01:40,250 --> 01:01:41,291 How’s my idea? 866 01:01:42,458 --> 01:01:43,375 Isn’t it good? 867 01:01:44,250 --> 01:01:45,166 Hello? 868 01:01:46,125 --> 01:01:47,041 Girl! 869 01:01:47,416 --> 01:01:48,375 Why aren’t you saying anything? 870 01:01:49,416 --> 01:01:52,166 If he does exactly what you ask of him 871 01:01:52,833 --> 01:01:54,958 he is going to end up ruining his entire life! 872 01:01:57,625 --> 01:01:58,541 Who? 873 01:02:01,208 --> 01:02:02,125 Who is this? 874 01:02:02,416 --> 01:02:04,916 It’s me. I am the one talking! 875 01:02:06,416 --> 01:02:08,291 When my husband died all of sudden, 876 01:02:08,666 --> 01:02:12,333 do you know how much I struggled to raise my son without having a single penny in my pocket? 877 01:02:14,291 --> 01:02:17,250 I couldn’t feed him three meals a day Neither could I educate him. 878 01:02:17,541 --> 01:02:20,791 I sold tea and made a living. I still make my living by selling tea. 879 01:02:21,666 --> 01:02:23,875 We are not rich like you. 880 01:02:25,791 --> 01:02:28,958 We sold everything and came to this place to make him into a champion. 881 01:02:29,041 --> 01:02:30,416 We are living just to fulfill that dream. 882 01:02:32,000 --> 01:02:35,541 Are you going to ruin his life with your idiotic brain? You’re going to smooch him? 883 01:02:38,208 --> 01:02:40,458 You want to elope with him? 884 01:02:40,541 --> 01:02:41,958 Where are you going to live after you elope with him? 885 01:02:42,166 --> 01:02:43,125 Where are you going to put him? 886 01:02:43,208 --> 01:02:45,000 You, stupid girl! Where would my son end up living because of you?! 887 01:03:00,750 --> 01:03:02,083 Where is my vodka? 888 01:03:02,791 --> 01:03:04,208 After my mom scolded her, 889 01:03:05,041 --> 01:03:06,500 Tanya went crazy. 890 01:03:07,250 --> 01:03:08,833 That night, she ended up really drunk. 891 01:03:09,333 --> 01:03:12,458 She went and gate crashed a wedding procession and danced in it. 892 01:03:44,541 --> 01:03:45,791 Let's go boys 893 01:04:11,166 --> 01:04:14,625 When I saw you, oh my darling. 894 01:04:14,791 --> 01:04:17,833 My heart just flew,flew away. 895 01:04:18,000 --> 01:04:23,791 Hearing the melody of the tabala playing, My youth blushed and is shy. 896 01:04:30,458 --> 01:04:33,916 When I saw you, oh my darling. 897 01:04:34,083 --> 01:04:37,125 My heart just flew,flew away. 898 01:04:37,333 --> 01:04:42,750 Hearing the melody of the tabala playing, My youth blushed and is shy. 899 01:04:43,500 --> 01:04:46,750 You have a girl as beautiful as a star beside you Don’t let your eyes wander 900 01:04:46,833 --> 01:04:49,875 Just look into my eyes and say, ‘I love you’ 901 01:04:49,958 --> 01:04:53,208 You have a girl as beautiful as a star beside you Don’t let your eyes wander 902 01:04:53,291 --> 01:04:54,791 There’s no one who can stop you. 903 01:04:54,875 --> 01:04:57,166 Liger, come on dance and show the world. 904 01:04:59,458 --> 01:05:00,375 What the, 905 01:05:42,375 --> 01:05:44,666 Oh, my dear lassie! 906 01:05:45,916 --> 01:05:51,875 Your love for me is a blessing. 907 01:05:52,041 --> 01:05:54,291 You are my world. 908 01:05:55,250 --> 01:05:57,541 Oh, my dear lassie! 909 01:05:58,500 --> 01:06:04,416 Your love for me is a blessing. 910 01:06:04,750 --> 01:06:07,000 You are my world. 911 01:06:08,000 --> 01:06:11,416 I searched on the google, all night. 912 01:06:11,500 --> 01:06:14,375 There’s no one as raw and real like you. 913 01:06:14,458 --> 01:06:17,875 You are unique and incomparable. 914 01:06:17,958 --> 01:06:21,791 Liger, please dance and entertain your hardcore fans. 915 01:06:22,125 --> 01:06:24,208 Dance in foreign style 916 01:06:29,000 --> 01:06:30,541 Slow down boys! 917 01:06:35,291 --> 01:06:37,208 everybody 918 01:07:07,083 --> 01:07:10,291 Tanya? Tanya, get up! 919 01:07:10,541 --> 01:07:13,583 You’ve become a star on social media. You’ve become a queen on social media. 920 01:07:14,041 --> 01:07:15,250 Yes! 921 01:07:15,333 --> 01:07:18,416 Tanya, the boys are going crazy over the video you posted on the social media. 922 01:07:18,958 --> 01:07:20,708 Come outside and check out how many boys are going crazy over you. 923 01:07:20,833 --> 01:07:22,000 They are going crazy over you. Come, come. 924 01:07:56,125 --> 01:07:57,083 Hey! 925 01:07:57,583 --> 01:08:00,041 Today is that stupid girl’s birthday. 926 01:08:00,583 --> 01:08:02,541 I know what’s running in your head. 927 01:08:03,250 --> 01:08:06,416 If you do as she’s asked for her birthday, 928 01:08:07,333 --> 01:08:09,333 I am going to kill you and bury you up. 929 01:08:11,750 --> 01:08:12,791 Did you hear me? 930 01:08:13,916 --> 01:08:14,833 Hey! 931 01:08:31,000 --> 01:08:34,416 Sanju, your sister eloped with that bloody stammerer. 932 01:09:20,541 --> 01:09:22,375 Come on, Liger. 933 01:09:31,916 --> 01:09:33,750 Come on, Liger. 934 01:09:35,125 --> 01:09:37,083 I am so excited. 935 01:09:37,708 --> 01:09:39,750 There is no bigger hero than you. 936 01:09:40,083 --> 01:09:42,083 You took me away with all of them watching. 937 01:09:42,291 --> 01:09:43,416 I am so excited. 938 01:09:47,541 --> 01:09:48,458 Liger. 939 01:09:50,666 --> 01:09:52,541 I feel like giving you a kiss. 940 01:10:06,333 --> 01:10:08,125 Kill him! Kill that scoundrel 941 01:10:08,583 --> 01:10:10,125 Sanju. brother, Sanju,. 942 01:10:10,500 --> 01:10:12,958 Sanju, Listen to me. 943 01:10:13,500 --> 01:10:16,625 If you hit him, I will not keep quiet. 944 01:10:16,708 --> 01:10:17,958 This one? You liked this one? 945 01:10:18,083 --> 01:10:19,958 You didn’t find any one else to fall in love with?! 946 01:10:20,166 --> 01:10:21,416 He is my hero. 947 01:10:21,500 --> 01:10:24,250 Hero? -This guy who stammers is your hero? 948 01:10:27,750 --> 01:10:28,666 Stammer? 949 01:10:30,750 --> 01:10:31,666 Stammer? 950 01:10:31,875 --> 01:10:33,250 What? Don’t you know about him? 951 01:10:33,875 --> 01:10:35,375 He only looks like a hero. 952 01:10:35,875 --> 01:10:37,416 If he starts speaking, he turns into a comedian. 953 01:10:38,416 --> 01:10:40,375 Tell him to speak. Tell him. 954 01:10:42,000 --> 01:10:42,916 Liger, 955 01:10:44,500 --> 01:10:45,541 do you stammer? 956 01:10:47,041 --> 01:10:49,666 You’ve manipulated my sister so smoothly. 957 01:10:50,666 --> 01:10:53,666 If you are brave enough, tell her that you love her without stammering, 958 01:10:53,791 --> 01:10:55,208 right in front of everyone here. 959 01:10:55,750 --> 01:10:57,416 That is when I will give my sister to you. 960 01:11:01,250 --> 01:11:03,333 Liger, tell me. 961 01:11:12,541 --> 01:11:13,458 I, 962 01:11:15,416 --> 01:11:16,375 Liger! 963 01:11:37,875 --> 01:11:40,750 Say that you love her. 964 01:11:42,958 --> 01:11:44,166 Say that you love her. 965 01:11:58,458 --> 01:12:01,166 Why are you showing them your anger? 966 01:12:01,541 --> 01:12:03,166 Tell her that you love her. 967 01:12:04,166 --> 01:12:05,166 Will you tell her or not? 968 01:12:06,250 --> 01:12:07,375 If that’s the case, tell her. 969 01:12:08,083 --> 01:12:09,000 I, 970 01:12:09,750 --> 01:12:11,416 I lo, lo, 971 01:12:11,500 --> 01:12:13,291 Lov, lov, love, 972 01:12:15,083 --> 01:12:16,000 Bro, 973 01:12:16,125 --> 01:12:17,791 We are just wasting our time with this stammering buffoon! 974 01:12:18,041 --> 01:12:19,000 Let’s thrash him. 975 01:13:09,250 --> 01:13:10,791 I- love 976 01:13:11,375 --> 01:13:12,750 Lo,love you. 977 01:13:18,958 --> 01:13:21,541 I.. love.. you. 978 01:13:52,958 --> 01:13:53,875 Damn! 979 01:13:54,000 --> 01:13:56,125 You’ve ruined your reputation over that girl. 980 01:13:56,666 --> 01:13:58,416 What did she do for you? 981 01:13:58,833 --> 01:14:00,458 Did she stand up for you or speak for you? 982 01:14:00,958 --> 01:14:02,458 Don’t you understand? 983 01:14:02,666 --> 01:14:04,666 She left you because you stammer. 984 01:14:05,708 --> 01:14:06,666 Let her go! 985 01:14:07,583 --> 01:14:08,541 Good riddance! 986 01:14:10,041 --> 01:14:12,041 What does she know of your value? 987 01:14:13,416 --> 01:14:15,750 If she really has courage, tell her to give birth to a brave man like you. 988 01:14:16,250 --> 01:14:17,458 It would take a few lifetimes. 989 01:14:21,166 --> 01:14:22,458 May she be dead! 990 01:14:22,791 --> 01:14:23,708 What a horrible girl! 991 01:14:26,166 --> 01:14:28,541 Son, everyone has flaws. 992 01:14:29,833 --> 01:14:31,666 If you win, no one will notice your flaws. 993 01:14:32,416 --> 01:14:35,000 If successful, a short person will seem tall 994 01:14:35,083 --> 01:14:36,791 and a dark-skinned person would look fair skinned too. 995 01:14:37,458 --> 01:14:39,291 Everyone keeps pointing fingers at you that you are a stammerer. 996 01:14:40,416 --> 01:14:43,541 Tomorrow, your words will sound like a song. 997 01:14:45,208 --> 01:14:47,041 You must make sure that they feel like your words are song. 998 01:15:11,625 --> 01:15:13,208 Did I chase after you? 999 01:15:15,333 --> 01:15:16,666 Who was the one who chased? 1000 01:15:18,583 --> 01:15:19,541 Was it me or was it you? 1001 01:15:25,083 --> 01:15:26,375 Hey stop! 1002 01:15:27,708 --> 01:15:29,291 Why.. Why did you 1003 01:15:30,041 --> 01:15:31,166 Why-Why did you betray me? 1004 01:15:31,250 --> 01:15:32,500 Did I betray you? 1005 01:15:32,666 --> 01:15:33,625 You were the one who betrayed me. 1006 01:15:33,750 --> 01:15:35,291 Why didn’t you tell me that you stammer? 1007 01:15:35,375 --> 01:15:36,875 I didn’t tell you? -No, you didn’t. 1008 01:15:36,958 --> 01:15:41,250 That day, I told you in the pu-pu-pub, didn’t I? 1009 01:15:41,500 --> 01:15:43,666 Which day? What did I say? 1010 01:15:44,125 --> 01:15:45,041 You.! 1011 01:15:45,208 --> 01:15:47,791 Stop! You stammering * 1012 01:15:48,375 --> 01:15:51,791 Hold on. -Move! Step aside. 1013 01:15:57,083 --> 01:16:02,541 You told me you liked my stammering in the pub 1014 01:16:04,208 --> 01:16:07,333 You told me that I was cu-cute. 1015 01:16:07,416 --> 01:16:08,625 I was drunk! 1016 01:16:09,000 --> 01:16:10,375 I don’t remember a thing. 1017 01:16:11,166 --> 01:16:13,208 Anyways, this conversation is pointless. 1018 01:16:14,666 --> 01:16:16,500 I would never get married to someone like me. 1019 01:16:17,833 --> 01:16:18,750 Why? 1020 01:16:19,833 --> 01:16:22,625 What if I get married to you tomorrow and I give birth to someone like you? 1021 01:16:25,708 --> 01:16:27,833 I can’t deal with this shit! 1022 01:16:28,625 --> 01:16:30,916 I am on a totally different level in the social scale than you are. 1023 01:16:31,291 --> 01:16:32,666 I am a bloody star! 1024 01:16:33,375 --> 01:16:36,041 I am going to Hollywood to pursue my career in acting. 1025 01:16:38,166 --> 01:16:40,083 Stay away from my life! 1026 01:16:41,958 --> 01:16:42,875 Come on, Sanju. 1027 01:16:44,291 --> 01:16:45,583 Leave him. 1028 01:16:45,958 --> 01:16:47,291 Go and make tea. 1029 01:16:48,000 --> 01:16:49,416 Bloody loser. 1030 01:17:10,708 --> 01:17:13,500 What if I get married to you tomorrow and I give birth to someone like you? 1031 01:17:21,541 --> 01:17:22,458 Did you see that? 1032 01:17:23,500 --> 01:17:25,166 The stick broke into two. 1033 01:17:27,500 --> 01:17:28,541 Not just your body, 1034 01:17:29,916 --> 01:17:31,500 your heart needs to become stronger as well. 1035 01:17:32,291 --> 01:17:33,958 There are many things that will happen to us in life. 1036 01:17:34,791 --> 01:17:36,333 To withstand all that, 1037 01:17:37,416 --> 01:17:39,208 your heart needs to turn into a stone. 1038 01:17:40,500 --> 01:17:43,791 We never cry for the ones who love us. 1039 01:17:44,333 --> 01:17:46,083 We cry for those that do not love us. 1040 01:17:46,208 --> 01:17:48,583 Men keep complaining that “that girl didn’t love me”, “this girl didn’t love me”, etc. 1041 01:17:49,000 --> 01:17:51,000 Is that really love? 1042 01:17:51,458 --> 01:17:52,541 Think about it, Liger. 1043 01:17:54,125 --> 01:17:55,041 Come out. 1044 01:17:56,333 --> 01:17:58,666 The championship is ready and waiting. 1045 01:17:59,458 --> 01:18:01,416 Everyone is eager to prove themselves in the ring. 1046 01:18:03,041 --> 01:18:07,083 Lion Balram and Balamani’s son. 1047 01:18:07,833 --> 01:18:08,750 Liger. 1048 01:18:09,291 --> 01:18:10,416 Get up, you fool! 1049 01:18:11,791 --> 01:18:12,708 Get up! 1050 01:18:39,291 --> 01:18:40,416 Come on, 1051 01:18:41,083 --> 01:18:43,208 If you want to survive, you must win. 1052 01:18:43,291 --> 01:18:44,208 Get up. Come on, get up. 1053 01:18:49,125 --> 01:18:52,166 If you want to fly, you must burn with passion. Get up, come on. Get up! 1054 01:18:57,583 --> 01:18:59,583 Buddy, you were born to win. 1055 01:18:59,708 --> 01:19:01,625 Make the world pay you your dues. 1056 01:19:01,708 --> 01:19:03,833 If you remember that, don’t distract yourself with anything else. 1057 01:19:03,916 --> 01:19:05,791 There will be no one left to oppose you. 1058 01:19:06,416 --> 01:19:07,500 Let’s go, Liger. 1059 01:19:24,541 --> 01:19:25,583 I am the best 1060 01:19:25,708 --> 01:19:27,541 Don't mess with me 1061 01:19:44,583 --> 01:19:46,750 Let my brother come he will pulp you up 1062 01:19:46,833 --> 01:19:48,791 If the sweat doesn’t drop, what’s the point? 1063 01:19:48,875 --> 01:19:50,875 If the blood doesn’t boil, what’s the point of having blood? 1064 01:19:50,958 --> 01:19:54,250 If your life doesn’t make you move, what’s the point of being alive? 1065 01:19:54,833 --> 01:19:56,833 What’s the point of being courageous if you don’t show it? 1066 01:19:56,916 --> 01:19:58,958 If your heart doesn’t burn, what’s the point of having it? 1067 01:19:59,000 --> 01:20:01,916 What’s the point of having a flag if you don’t plant it? 1068 01:20:11,125 --> 01:20:15,041 If your opponent is one step ahead and you are trailing behind, 1069 01:20:15,208 --> 01:20:19,041 Make a ruckus, throw them down and beat them up. 1070 01:20:23,291 --> 01:20:25,291 Buddy, you were born to win. 1071 01:20:25,375 --> 01:20:27,333 Make the world pay you your dues. 1072 01:20:27,416 --> 01:20:29,625 If you remember that, don’t distract yourself with anything else. 1073 01:20:29,708 --> 01:20:31,583 There will be no one left to oppose you. 1074 01:20:34,166 --> 01:20:35,250 Control yourself 1075 01:20:36,125 --> 01:20:37,166 Control yourself Liger 1076 01:20:54,666 --> 01:20:56,375 (Commentary) 1077 01:21:11,166 --> 01:21:14,916 This is going to be his last day. Watch how I’m going to beat him up. 1078 01:21:18,166 --> 01:21:20,083 This is your last day. 1079 01:21:21,666 --> 01:21:24,583 Sanju is my brother. You are going to lose. 1080 01:21:30,333 --> 01:21:32,041 (Commentary) 1081 01:21:32,125 --> 01:21:33,333 Come on, Liger. 1082 01:21:33,416 --> 01:21:34,416 Come on, man! 1083 01:21:38,750 --> 01:21:41,125 (Commentary) 1084 01:21:48,708 --> 01:21:51,000 This has been an even match so far between both the fighters. 1085 01:21:51,166 --> 01:21:56,458 Both the fighters are in search of that one mistake from their opponent on which they can capitalize. 1086 01:22:05,375 --> 01:22:07,291 Sanju, hit him. -Sanju, hit him. 1087 01:22:07,375 --> 01:22:09,166 Deal with him! 1088 01:22:10,666 --> 01:22:12,375 You can’t do anything to my brother. 1089 01:22:12,458 --> 01:22:14,833 My brother is a winning horse. My brother, the winner. 1090 01:22:15,625 --> 01:22:16,625 Don't leave him. 1091 01:22:16,708 --> 01:22:18,625 Hit him! Hit, Watch. 1092 01:22:21,083 --> 01:22:22,000 Liger! 1093 01:22:22,083 --> 01:22:25,416 What did we just witness? Sanju still went ahead with the attack. 1094 01:22:26,625 --> 01:22:30,166 And again, the teams have to intervene to get these two separate from each other. 1095 01:22:30,250 --> 01:22:32,541 Tea seller, go and get back to making tea. 1096 01:22:33,291 --> 01:22:34,666 You are a loser. 1097 01:22:34,958 --> 01:22:36,708 A loser. Let me go. 1098 01:22:36,958 --> 01:22:39,750 Unbelievable, David! Unbelievable! 1099 01:22:40,125 --> 01:22:41,250 Oh! 1100 01:22:42,416 --> 01:22:48,250 Both were given a final warning by the referee with a yellow card 1101 01:22:49,458 --> 01:22:53,083 (Commentary) 1102 01:22:59,333 --> 01:23:01,416 And we are ready to go again! 1103 01:23:01,875 --> 01:23:05,708 Amazing visuals! Both the fighters have started in an attacking mode. 1104 01:23:05,750 --> 01:23:10,000 David, none of them wants to get into a defensive mode. 1105 01:23:15,916 --> 01:23:18,500 What an amazing move from Liger that was! 1106 01:23:18,625 --> 01:23:22,125 Liger is now fired up. Watch that! 1107 01:23:28,583 --> 01:23:31,250 But Liger seems to have an advantageous position here. 1108 01:23:31,416 --> 01:23:33,541 And there you go, a blow with the elbow. 1109 01:23:33,625 --> 01:23:34,875 Oh no! 1110 01:23:36,875 --> 01:23:38,583 (Commentary) 1111 01:23:39,416 --> 01:23:44,666 And a flying punch! Sanju has no answers to Liger's punches. 1112 01:23:47,625 --> 01:23:53,583 Liger knocks Sanju down with his hard kick 1113 01:23:54,958 --> 01:23:57,000 Oh my God! Oh my God! 1114 01:23:57,083 --> 01:23:59,625 It is highly unlikely that Sanju would get up from the floor. 1115 01:23:59,750 --> 01:24:01,208 Liger is fully pumped! 1116 01:24:01,250 --> 01:24:02,166 Shit! 1117 01:24:02,250 --> 01:24:06,541 And this shows how important this match is for him. 1118 01:24:06,625 --> 01:24:09,000 Superbly fought, Liger the Tiger. 1119 01:24:09,333 --> 01:24:13,625 The referee presented the National champion trophy to Liger. 1120 01:24:13,916 --> 01:24:17,041 (Commentary) 1121 01:24:34,750 --> 01:24:36,416 You really made me proud, my son. 1122 01:24:38,708 --> 01:24:40,250 You fulfilled your father’s dream. 1123 01:24:45,333 --> 01:24:47,541 My son is the national champion. 1124 01:24:48,375 --> 01:24:49,666 What else do I need? 1125 01:24:50,125 --> 01:24:51,041 Mother. 1126 01:24:52,125 --> 01:24:53,250 Don’t cry. 1127 01:24:54,500 --> 01:24:57,125 I must share this news with your father. 1128 01:24:59,583 --> 01:25:00,666 Where would he be? 1129 01:25:05,000 --> 01:25:06,125 Would he be there? 1130 01:25:17,083 --> 01:25:18,625 Balram! 1131 01:25:21,666 --> 01:25:23,750 Your son became a champion. 1132 01:25:26,916 --> 01:25:28,208 Our son. 1133 01:25:29,500 --> 01:25:30,666 Are you listening? 1134 01:25:33,500 --> 01:25:34,958 It’s our son. 1135 01:25:35,750 --> 01:25:36,833 Balamani. 1136 01:25:38,958 --> 01:25:39,875 I, 1137 01:25:41,375 --> 01:25:42,458 I love you. 1138 01:25:50,208 --> 01:25:51,166 Do you want betel nut leaf wrap? 1139 01:25:52,250 --> 01:25:53,166 Yes. 1140 01:25:53,333 --> 01:25:54,250 I’ll get it. 1141 01:25:58,708 --> 01:25:59,625 Bro, 1142 01:26:00,000 --> 01:26:01,875 tw-tw-two Banaras betel nut leaf wraps. 1143 01:26:02,416 --> 01:26:03,666 Which type do you want? 1144 01:26:04,041 --> 01:26:06,333 Brother, you are Liger, aren’t you? 1145 01:26:06,416 --> 01:26:09,208 Champion. Somu? Ramu? Come here. 1146 01:26:09,291 --> 01:26:10,375 The champion is here. The champion. 1147 01:26:10,458 --> 01:26:12,083 Brother, I saw your fight. 1148 01:26:12,166 --> 01:26:13,666 What a fight, brother! 1149 01:26:13,750 --> 01:26:15,958 No, brother. He just kept hitting hard. 1150 01:26:16,041 --> 01:26:17,500 Exactly! I was saying the exact same thing. 1151 01:26:17,583 --> 01:26:18,500 Step aside! 1152 01:26:18,583 --> 01:26:20,791 Selfie please. 1153 01:26:21,250 --> 01:26:22,250 Take it. 1154 01:26:22,583 --> 01:26:23,500 Take a selfie. 1155 01:26:23,583 --> 01:26:26,541 Brother, what a great job you did! 1156 01:26:26,625 --> 01:26:28,583 One selfie, please. Sir, please. 1157 01:26:33,458 --> 01:26:35,875 Hey buddy, congratulations on your success. 1158 01:26:36,166 --> 01:26:37,625 Thank you. -What’s your next plan? 1159 01:26:39,291 --> 01:26:41,458 International ch-championship. 1160 01:26:41,916 --> 01:26:43,625 What? What are you saying? 1161 01:26:43,875 --> 01:26:47,333 I want to fight in the International ch-ch-championship. 1162 01:26:47,958 --> 01:26:48,875 Wow! 1163 01:26:49,250 --> 01:26:52,000 Until now, no one has ever participated from India. 1164 01:26:52,416 --> 01:26:53,541 Do you think it’s possible? 1165 01:26:54,208 --> 01:26:59,833 You being an In-Indian, how can you ask another In-Indian if it’s possible? 1166 01:27:01,625 --> 01:27:02,791 We are Indians. 1167 01:27:03,708 --> 01:27:07,125 We-we are inferior to none! 1168 01:27:07,958 --> 01:27:08,875 My-my sister 1169 01:27:10,916 --> 01:27:12,833 Come with me. 1170 01:27:13,416 --> 01:27:16,083 Let’s go-go and fi-fight. 1171 01:27:18,916 --> 01:27:20,083 We, we, 1172 01:27:20,875 --> 01:27:22,166 We have fire inside us. 1173 01:27:23,166 --> 01:27:24,833 (Stutter) 1174 01:27:26,250 --> 01:27:27,833 We are going to set the world on fire. 1175 01:27:33,166 --> 01:27:39,125 we are going to de-defeat everyone! 1176 01:27:48,916 --> 01:27:53,708 Inspiring statement by national Liger. His lines have motivated in youth. 1177 01:27:53,875 --> 01:27:55,166 We are Indians 1178 01:27:57,083 --> 01:27:59,416 We are no less than anyone! 1179 01:28:00,083 --> 01:28:02,500 My sister, come with me. 1180 01:28:03,625 --> 01:28:06,416 Let's go, and fight! 1181 01:28:06,583 --> 01:28:09,458 we are going to de-defeat everyone! 1182 01:28:15,458 --> 01:28:19,666 we are going to defeat everyone! 1183 01:28:19,916 --> 01:28:21,083 We have fire in us 1184 01:29:12,791 --> 01:29:14,791 Sir, my boy. 1185 01:29:16,291 --> 01:29:17,291 Top class fighter. 1186 01:29:18,833 --> 01:29:21,500 I want to send him to International MMA championship. 1187 01:29:21,625 --> 01:29:23,291 We need your support. 1188 01:29:23,458 --> 01:29:24,958 Look, it’s highly impossible 1189 01:29:25,458 --> 01:29:29,875 We can't support him because MMA is not a popular sport in India. 1190 01:29:30,291 --> 01:29:32,625 Well, if you support it, it will become popular. 1191 01:29:33,791 --> 01:29:36,666 Only when the government encourages the people will take it seriously. 1192 01:29:36,750 --> 01:29:39,458 There are no financial returns in MMA. 1193 01:29:39,916 --> 01:29:40,833 Returns? 1194 01:29:42,166 --> 01:29:45,916 Sir, what returns should one expect from someone who takes our flag and plants it on the Mt. Everest? 1195 01:29:47,208 --> 01:29:49,375 Sir, not everything should be measured in terms of finances, sir. 1196 01:29:50,333 --> 01:29:52,291 Some things must be done to make the country proud. 1197 01:29:54,625 --> 01:29:57,041 On an international platform, individuals don’t fight. 1198 01:29:57,041 --> 01:29:58,500 One country fights against another. 1199 01:29:58,750 --> 01:30:00,250 India beats Pakistan. 1200 01:30:02,500 --> 01:30:03,541 And my boy here 1201 01:30:03,833 --> 01:30:05,750 I want him to represent our country. 1202 01:30:07,166 --> 01:30:09,541 It’s India inside the ring that’s throwing the punches. 1203 01:30:12,166 --> 01:30:14,416 His punches are going to be for India. 1204 01:30:14,416 --> 01:30:16,000 Please, try to understand. 1205 01:30:17,208 --> 01:30:18,125 Please, support me. 1206 01:30:19,166 --> 01:30:22,541 The Sports Authority of the country denied extending its support to Liger. 1207 01:30:23,500 --> 01:30:26,000 UFC registrations are going to begin in another two days. 1208 01:30:27,041 --> 01:30:28,458 I need to enroll him into it urgently. 1209 01:30:29,500 --> 01:30:30,583 Even if we keep costs to the minimum, 1210 01:30:31,708 --> 01:30:33,083 it’s going to cost us twenty lakhs. 1211 01:30:33,750 --> 01:30:35,333 Let’s try in the social media, master. 1212 01:30:37,583 --> 01:30:38,708 We don’t have that kind of time on us. 1213 01:30:43,166 --> 01:30:44,750 God has gotten him this far. 1214 01:30:45,541 --> 01:30:46,958 Why would he let go of my son’s hand in the middle of it? 1215 01:30:48,333 --> 01:30:49,666 He will do something for sure. 1216 01:30:55,625 --> 01:30:56,833 Liger. 1217 01:30:57,416 --> 01:31:00,000 My lovely Liger. 1218 01:31:00,416 --> 01:31:02,791 A piece of my heart. 1219 01:31:05,458 --> 01:31:07,666 Do you know where I’ve searched for you? 1220 01:31:07,666 --> 01:31:10,000 I finally found you after watching you on the television. 1221 01:31:11,458 --> 01:31:15,416 What? The board rejected you? 1222 01:31:15,750 --> 01:31:17,541 And you haven’t got any sponsors? 1223 01:31:19,250 --> 01:31:20,833 I am still alive. 1224 01:31:21,333 --> 01:31:22,250 Crow. 1225 01:31:22,583 --> 01:31:23,541 Crow!Crow. 1226 01:31:23,750 --> 01:31:26,500 If you sent me a message, I would have come to you. 1227 01:31:26,791 --> 01:31:29,000 Crores and crores I will bring you crores of rupees. 1228 01:31:29,083 --> 01:31:31,791 Tell me, who amongst you want to go to the US first? 1229 01:31:31,875 --> 01:31:34,000 I will make you fly first class! first class. 1230 01:31:34,083 --> 01:31:38,125 You can go and wish Biden and visit statue of liberty 1231 01:31:39,041 --> 01:31:41,333 We are all in depression here. Just leave. 1232 01:31:41,458 --> 01:31:44,458 Just because you have a lot of muscle, you think you can just run your mouth? 1233 01:31:44,625 --> 01:31:45,541 Who I am? 1234 01:31:45,916 --> 01:31:46,875 Do you know? 1235 01:31:47,083 --> 01:31:48,625 I am talking nonsense. 1236 01:31:50,875 --> 01:31:51,833 One second. 1237 01:31:53,791 --> 01:31:55,958 My brother. Do you want me to dial the number? 1238 01:31:56,125 --> 01:31:57,041 He is in the US. 1239 01:31:57,458 --> 01:31:58,958 Does he run a food stall there? 1240 01:31:59,666 --> 01:32:02,083 He does a lot of business there a lot of business. 1241 01:32:02,416 --> 01:32:04,625 One second, brother. I am dialing him in. 1242 01:32:10,416 --> 01:32:11,416 Hi, Stella. 1243 01:32:12,250 --> 01:32:14,500 I am Ali bhai from Mumbai. 1244 01:32:14,708 --> 01:32:16,291 Hey, handsome. Howdy? 1245 01:32:16,458 --> 01:32:17,541 I am good. 1246 01:32:18,125 --> 01:32:19,458 Where is my brother? 1247 01:32:19,875 --> 01:32:21,458 Sir is in the conference. 1248 01:32:21,541 --> 01:32:22,958 Ask him to call back. 1249 01:32:28,500 --> 01:32:31,166 My brother called me. 1250 01:32:32,083 --> 01:32:33,916 Hi, brother. How are you? 1251 01:32:34,208 --> 01:32:36,083 Ali, what’s up? 1252 01:32:37,083 --> 01:32:39,791 Brother, I told you about a guy who saved my life, didn’t I? 1253 01:32:39,875 --> 01:32:42,041 He is right here. Here, I’ll show him to you. 1254 01:32:42,125 --> 01:32:43,250 Look at him. This is the one. 1255 01:32:43,750 --> 01:32:45,000 Hello, Liger. 1256 01:32:45,208 --> 01:32:46,666 It’s Pandey here. 1257 01:32:47,041 --> 01:32:50,500 Congratulations on winning the national championship. 1258 01:32:50,750 --> 01:32:53,458 Th-th-thank you. -I’ll tell him. 1259 01:32:53,541 --> 01:32:55,125 He is thanking you. 1260 01:32:55,416 --> 01:32:59,833 Brother, our boy here must win the international cup. 1261 01:33:00,083 --> 01:33:02,833 Please book first class tickets for all these people here. 1262 01:33:03,041 --> 01:33:03,958 First class? 1263 01:33:04,833 --> 01:33:05,958 Are you insulting me? 1264 01:33:07,458 --> 01:33:09,666 I will send you my private jet. 1265 01:33:09,958 --> 01:33:12,791 Instead of telling me this, tell it to these people here. 1266 01:33:13,500 --> 01:33:14,416 Tell them. 1267 01:33:14,833 --> 01:33:15,791 Liger, 1268 01:33:16,458 --> 01:33:18,041 we have a inside man in the embassy. 1269 01:33:18,416 --> 01:33:20,000 He will grant you visa in a day. 1270 01:33:20,458 --> 01:33:23,541 After you get your visa, the flight is going to be ready in an hour. 1271 01:33:23,666 --> 01:33:27,500 Get in. Wheels up and we’ll see you in Las Vegas 1272 01:33:30,750 --> 01:33:32,333 Las Vegas king. 1273 01:33:34,250 --> 01:33:37,333 My-my mother. 1274 01:33:39,041 --> 01:33:40,833 Lady, please don’t worry. 1275 01:33:41,125 --> 01:33:42,125 I will take care of everything. 1276 01:33:42,250 --> 01:33:43,791 Sir, thank you very much. 1277 01:33:43,875 --> 01:33:45,166 You helped my boy at the right time. 1278 01:33:45,250 --> 01:33:46,958 We are all!we are all very grateful to you, sir. 1279 01:33:47,000 --> 01:33:50,125 Thank you, sir. -Thank you. 1280 01:33:50,416 --> 01:33:53,458 Oh, come on. It’s nothing. 1281 01:33:53,625 --> 01:33:56,916 Just come straight to Las Vegas. 1282 01:34:09,666 --> 01:34:12,041 Welcome to Las Vegas, Liger. 1283 01:34:12,125 --> 01:34:13,875 Namaste, sir. -How was the journey? 1284 01:34:14,833 --> 01:34:17,416 No, no. I am very proud of you. 1285 01:34:18,500 --> 01:34:23,250 For the first time, a young Indian man got qualified to participate in the MMA. 1286 01:34:23,375 --> 01:34:24,708 Proud of you. 1287 01:34:24,833 --> 01:34:26,958 All your support, brother. 1288 01:34:27,250 --> 01:34:29,083 Thank you. -Don’t mention it, brother Ali. 1289 01:34:29,291 --> 01:34:33,666 From today onwards, my company is going to sponsor Liger in the tournament. 1290 01:34:34,500 --> 01:34:35,916 But I need a favor from you. 1291 01:34:37,250 --> 01:34:38,166 Tell me, sir. 1292 01:34:38,291 --> 01:34:41,791 Our Indian flag should fly here. 1293 01:34:42,458 --> 01:34:43,666 Do you have that guts in you? 1294 01:34:45,291 --> 01:34:49,416 If you have it in you, show the world what India means. 1295 01:34:50,875 --> 01:34:54,166 What a moment it is in the history of MMA 1296 01:34:54,375 --> 01:34:59,208 as 26 year old Darren Bill comes to the center stage 1297 01:34:59,416 --> 01:35:01,166 with the crowd right behind him. 1298 01:35:01,458 --> 01:35:07,416 And his opponent for tonight is a boy from the streets of India who stands 6ft tall, 1299 01:35:08,291 --> 01:35:09,625 Liger. 1300 01:35:10,833 --> 01:35:13,750 The Indian monster Liger. 1301 01:35:18,416 --> 01:35:20,958 The crowd is going berserk seeing him. 1302 01:35:21,125 --> 01:35:22,666 This is fantastic. 1303 01:35:22,833 --> 01:35:24,666 The response is amazing. 1304 01:35:24,958 --> 01:35:27,708 He has wrapped the Indian flag around himself. 1305 01:35:32,666 --> 01:35:33,625 Liger. 1306 01:35:37,666 --> 01:35:43,250 Darren Bill is already waiting for him as Liger gets ready to enter the ring. 1307 01:35:43,708 --> 01:35:46,166 You can feel the excitement in the building. 1308 01:35:46,791 --> 01:35:51,583 Liger is looking hungry for the win as he responds to the fans. 1309 01:35:57,750 --> 01:36:01,250 Liger finally enters the ring and points towards heaven. 1310 01:36:01,333 --> 01:36:04,000 Liger! Liger! Liger! 1311 01:36:09,208 --> 01:36:12,833 Darren is already pumped up and is ready to give a good fight. 1312 01:36:13,125 --> 01:36:14,500 Round one begins 1313 01:36:15,333 --> 01:36:19,958 and the fight is underway with these two great fighters facing off against each other. 1314 01:36:29,791 --> 01:36:31,750 And Liger goes down. Buddy gets up. 1315 01:36:31,875 --> 01:36:32,833 Come on. 1316 01:36:46,916 --> 01:36:48,083 Hit him just like that. 1317 01:36:54,208 --> 01:36:55,375 Oh, that's gonna hurt. 1318 01:36:55,541 --> 01:36:59,166 Liger counters with a kick of his own but Darren grabs his ankle. 1319 01:37:09,083 --> 01:37:10,916 And here comes the Liger king. 1320 01:37:11,000 --> 01:37:11,916 Hit him! 1321 01:37:16,833 --> 01:37:18,333 Come on, block him. 1322 01:37:21,625 --> 01:37:23,458 He's punching left and right because tries to motivate Ligers 1323 01:37:23,541 --> 01:37:24,833 Come on. 1324 01:37:25,416 --> 01:37:27,500 Darren is completely on top of him. 1325 01:37:28,166 --> 01:37:30,416 Darren pulls him into a rear naked joke. 1326 01:37:30,833 --> 01:37:32,833 It looks like this could be end -Come on, defend. 1327 01:37:33,333 --> 01:37:36,458 And the bell rings at the end of round one. 1328 01:37:36,541 --> 01:37:38,083 Saved by the bell. 1329 01:37:38,125 --> 01:37:40,416 What a great fight on this first round. 1330 01:37:40,458 --> 01:37:43,041 A brilliant fight by these two fighters 1331 01:37:43,791 --> 01:37:45,458 He trying to divert you, 1332 01:37:45,625 --> 01:37:47,333 Keep your calm and keep moving 1333 01:37:47,541 --> 01:37:48,625 Do you understand? 1334 01:37:48,750 --> 01:37:50,083 No, get down. 1335 01:37:53,458 --> 01:37:56,250 And we're ready for round two. Here we go folks. 1336 01:38:14,166 --> 01:38:15,083 Oh! 1337 01:38:15,125 --> 01:38:16,041 Well done! 1338 01:38:16,125 --> 01:38:18,666 Oh, and Liger control and throws Darren to the floor. 1339 01:38:22,166 --> 01:38:25,541 Liger jumps on top of him and starts raining punches down. 1340 01:38:41,708 --> 01:38:45,333 Liger s just taunting this guy and Darren is really pissed. 1341 01:38:45,958 --> 01:38:47,083 And he gives him a kick. 1342 01:38:47,500 --> 01:38:49,416 Liger is defending from the ground. 1343 01:38:50,041 --> 01:38:51,333 Amazing! 1344 01:38:52,333 --> 01:38:56,208 And Liger grabs his leg and takes him down. 1345 01:38:56,250 --> 01:38:57,625 He gets him in the leg lock. 1346 01:38:57,666 --> 01:38:59,583 What a fantastic mood that was. 1347 01:38:59,625 --> 01:39:02,875 And the crowd is sitting in stunned silence 1348 01:39:02,958 --> 01:39:04,750 2nd round comes to an end 1349 01:39:04,833 --> 01:39:07,125 I'll kill you. 1350 01:39:07,291 --> 01:39:08,583 Liger! Stop! 1351 01:39:08,708 --> 01:39:09,791 He is trying to provoke you. 1352 01:39:10,000 --> 01:39:11,583 He is provoking you. 1353 01:39:16,875 --> 01:39:18,583 And round 3 began 1354 01:39:19,958 --> 01:39:22,000 Liger starts on a positive note. 1355 01:39:26,458 --> 01:39:30,875 Hey! You, -What's going on here? 1356 01:39:31,166 --> 01:39:32,958 And he falls on the ground 1357 01:39:35,500 --> 01:39:37,208 Liger! 1358 01:39:38,541 --> 01:39:40,208 Get up, jerk! 1359 01:39:46,250 --> 01:39:47,500 But wait, Garry 1360 01:39:47,666 --> 01:39:51,458 Here's a twist as Liger is slowly getting up to his feet. 1361 01:39:52,041 --> 01:39:54,666 Darren has his fists raised in victory 1362 01:39:54,875 --> 01:39:57,791 but Liger is up on his feet and ready to fight again. 1363 01:39:58,041 --> 01:39:59,208 Yes, Liger. 1364 01:39:59,583 --> 01:40:02,250 Hit him, Liger! -Hit him! 1365 01:40:03,583 --> 01:40:06,041 Liger starts attacking with full energy. 1366 01:40:06,250 --> 01:40:08,000 Hit him! Yes, hit him! 1367 01:40:12,916 --> 01:40:13,916 Hit him! 1368 01:40:15,583 --> 01:40:17,166 Hit him! Yes, hit him! 1369 01:40:21,333 --> 01:40:24,416 Punch after punch and a big kick. 1370 01:40:24,583 --> 01:40:27,750 And Darren falls to the ground 1371 01:40:28,958 --> 01:40:32,125 Hit him! Hit him! 1372 01:40:36,625 --> 01:40:38,791 The match is over 1373 01:40:38,875 --> 01:40:42,291 Liger! Liger! Liger! 1374 01:40:48,291 --> 01:40:50,500 Why did you have to work so hard to hit that fellow? 1375 01:40:53,250 --> 01:40:54,583 Liger! 1376 01:40:56,666 --> 01:40:59,083 Son, if you face someone who is stronger than you, 1377 01:40:59,833 --> 01:41:02,583 just remember this one thing. 1378 01:41:03,791 --> 01:41:06,458 Just imagine that the one in front of you is the person who killed your father! 1379 01:41:09,208 --> 01:41:11,083 You must get yourself worked up. 1380 01:41:11,625 --> 01:41:13,166 Your blood should boil with anger. 1381 01:41:14,166 --> 01:41:16,333 You must strike him down! 1382 01:41:16,333 --> 01:41:18,125 Yes! Yes! Liger! 1383 01:41:19,250 --> 01:41:21,458 I like the id-idea. 1384 01:41:22,791 --> 01:41:23,708 I will follow it. 1385 01:41:36,375 --> 01:41:39,166 Just stop it, man. -No, Liger. 1386 01:41:39,541 --> 01:41:42,541 And the fall from Russia looks to take 1387 01:41:42,625 --> 01:41:45,541 on the pride of Indian Liger in today's MMA match. 1388 01:41:48,708 --> 01:41:52,333 Ever since I was in my shorts, I was a very good fighter. 1389 01:41:52,416 --> 01:41:55,500 I am always a topper at breaking bones 1390 01:41:55,583 --> 01:41:58,666 I don’t care who you are. 1391 01:41:58,750 --> 01:42:01,916 That is why everyone calls me Liger. 1392 01:42:02,000 --> 01:42:05,125 All the nerves in my body have turned into steel pins. 1393 01:42:05,208 --> 01:42:08,416 My eyes blaze with the embers of a roaring fire. 1394 01:42:08,500 --> 01:42:11,666 My blood keeps boiling like tar. 1395 01:42:11,791 --> 01:42:14,958 Can you find someone like me ever? 1396 01:42:25,666 --> 01:42:27,541 Liger! Attack! 1397 01:42:58,750 --> 01:43:03,500 To Liger all of his opponents are the same, and he's simply beating them all to the ground. 1398 01:43:05,333 --> 01:43:09,083 I am a total cross breed; my punches are all at high-speed. 1399 01:43:09,166 --> 01:43:12,375 No one can cross me. I will search for them, find them and subdue them. 1400 01:43:12,458 --> 01:43:15,541 If you want to stay on this earth, don’t cross me. 1401 01:43:15,625 --> 01:43:18,833 If you hurt my heart, I will thrash you, thrash you. 1402 01:43:18,916 --> 01:43:21,916 I am a total cross breed; my punches are all at high-speed. 1403 01:43:22,000 --> 01:43:25,250 No one can cross me. I will search for them, find them and subdue them. 1404 01:43:25,333 --> 01:43:28,333 If you want to stay on this earth, don’t cross me. 1405 01:43:28,416 --> 01:43:31,375 If you hurt my heart, I will thrash you!thrash you. 1406 01:43:31,458 --> 01:43:34,416 If you threaten me or manipulate me, you will be in danger. 1407 01:43:34,500 --> 01:43:37,750 If I step into the ring, I am going to break everything. 1408 01:43:37,833 --> 01:43:41,000 I will lift it up and show you my middle finger. 1409 01:43:41,083 --> 01:43:44,250 I have courage and I am brave. I am Liger. 1410 01:43:44,333 --> 01:43:47,375 I will hit you like a bull dozer and you will end up in a garage like a useless car. 1411 01:43:47,458 --> 01:43:50,541 You will be damaged like a road-roller rolled up on you. 1412 01:43:50,625 --> 01:43:53,708 I don’t know how my punches feel. 1413 01:43:53,791 --> 01:43:57,083 The one who is on the receiving end will tell you if they are alive. 1414 01:44:08,458 --> 01:44:10,333 Liger! Attack! 1415 01:44:17,458 --> 01:44:23,166 As he takes a walk of fame holding his national flag. 1416 01:44:26,000 --> 01:44:29,041 Balamani,I-I love you. 1417 01:44:30,708 --> 01:44:31,708 Liger? 1418 01:44:36,458 --> 01:44:37,958 Do you want to say anything? 1419 01:44:39,250 --> 01:44:40,166 Please say it. 1420 01:44:40,958 --> 01:44:42,416 We are Indians. 1421 01:44:43,166 --> 01:44:46,333 We will rule the world. 1422 01:44:49,541 --> 01:44:52,625 Hi everyone. We need to celebrate this day. 1423 01:44:53,166 --> 01:44:57,083 Until now, we have had doctors, lawyers, 1424 01:44:57,250 --> 01:45:01,333 engineers, professors, teachers and scientists coming from India. 1425 01:45:01,458 --> 01:45:03,000 But today, 1426 01:45:03,291 --> 01:45:06,458 for the first time, a Man is here. 1427 01:45:06,625 --> 01:45:08,916 And our nation is proud of him. 1428 01:45:09,125 --> 01:45:11,625 Because he has entered 1429 01:45:12,208 --> 01:45:16,625 the finals of International MMA. 1430 01:45:17,166 --> 01:45:20,000 So, cheers! -Cheers! 1431 01:45:20,125 --> 01:45:21,708 And here we go. 1432 01:45:22,625 --> 01:45:23,750 Oh, come on. 1433 01:45:24,041 --> 01:45:27,583 We are celebrating your success here. Let’s have a sip. 1434 01:45:30,083 --> 01:45:32,875 Liger, you know Sanju, right? 1435 01:45:34,083 --> 01:45:36,500 You defeated him in the nationals. 1436 01:45:38,125 --> 01:45:39,208 He is my son. 1437 01:45:41,750 --> 01:45:44,500 I thought he would win the championship and come here. 1438 01:45:44,583 --> 01:45:46,708 But you are here. 1439 01:45:47,208 --> 01:45:48,166 It’s okay. 1440 01:45:50,041 --> 01:45:52,208 Now I want to introduce my daughter. 1441 01:45:52,541 --> 01:45:53,458 Tanya. 1442 01:46:10,625 --> 01:46:11,875 She is into modelling. 1443 01:46:12,583 --> 01:46:15,166 She wants to become a star like you. 1444 01:46:15,333 --> 01:46:16,541 Why don’t you give her a few tips? 1445 01:46:16,791 --> 01:46:17,875 Any tips? 1446 01:46:23,916 --> 01:46:25,625 Can I ask you a question? 1447 01:46:27,708 --> 01:46:29,416 What’s the secret of your success? 1448 01:46:29,791 --> 01:46:32,375 ‘A-A devil.’ 1449 01:46:32,958 --> 01:46:33,875 Why is that so? 1450 01:46:34,000 --> 01:46:35,083 What did she do? 1451 01:46:35,250 --> 01:46:37,875 She ju-jumped over the wall and came to me. 1452 01:46:39,833 --> 01:46:42,625 Despite my mother being around, she held my hand and pulled me towards her. 1453 01:46:45,041 --> 01:46:47,083 L-L- 1454 01:46:47,708 --> 01:46:49,125 This is a joke, brother. 1455 01:46:49,416 --> 01:46:50,625 She said that she loves me,me. 1456 01:46:51,458 --> 01:46:52,625 I believe it. 1457 01:46:54,125 --> 01:46:55,791 I lo-loved her back. 1458 01:46:57,625 --> 01:46:58,958 And that’s it, 1459 01:46:59,750 --> 01:47:00,708 she ruined it for me. 1460 01:47:01,500 --> 01:47:03,500 She let me drown and walked away. 1461 01:47:06,708 --> 01:47:08,125 She ruined me. 1462 01:47:10,000 --> 01:47:12,375 She is a very big drama queen, sir. 1463 01:47:13,083 --> 01:47:16,291 We turn into fools and trust them. 1464 01:47:16,375 --> 01:47:18,250 They just stab our back and walk away. 1465 01:47:21,541 --> 01:47:22,833 She set me on fire. 1466 01:47:25,250 --> 01:47:27,083 But that fire really helped me, sir. 1467 01:47:28,083 --> 01:47:32,708 No matter who I fought, I pictured her in front and hit hard. 1468 01:47:33,666 --> 01:47:35,208 That is my secret! 1469 01:47:36,916 --> 01:47:38,375 Super! Super! Have it. 1470 01:47:38,750 --> 01:47:39,666 Have it. 1471 01:47:43,500 --> 01:47:44,916 I will have my time to shine. 1472 01:47:46,833 --> 01:47:50,541 You thought I was some useless jerk? 1473 01:47:52,625 --> 01:47:57,958 You thought I will end up alone all my life worshipping you? 1474 01:47:59,958 --> 01:48:02,041 Sir, we need women like that in our lives. 1475 01:48:03,708 --> 01:48:06,500 We should get disturbed by them. 1476 01:48:07,666 --> 01:48:10,375 That is when we would drive ourselves to achieve something with our lives. 1477 01:48:12,291 --> 01:48:16,791 Hats off to all-all- ‘the devils’ in the world. 1478 01:48:19,291 --> 01:48:21,291 Cheers! -Cheers! 1479 01:48:24,833 --> 01:48:26,375 Father asked me to drop you. 1480 01:48:27,375 --> 01:48:29,125 Shut up and sit. 1481 01:48:30,916 --> 01:48:32,000 This is my car. 1482 01:48:32,208 --> 01:48:34,833 The place you stay at, that is mine as well 1483 01:48:34,916 --> 01:48:37,500 You flew and came here on a plane, right? That is mine as well. 1484 01:48:37,625 --> 01:48:38,958 So, stop overdoing it. 1485 01:48:46,666 --> 01:48:47,625 You guys. 1486 01:48:48,166 --> 01:48:51,125 When in love, you call us angels. When its break up, we are the devils. 1487 01:48:51,583 --> 01:48:54,000 All over India, you end up ruining my name. 1488 01:48:55,375 --> 01:48:57,416 Why do you guys turn yourself into Arjun Reddys? 1489 01:49:01,125 --> 01:49:03,166 Yeah, you guys can’t take a no from a girl. 1490 01:49:03,333 --> 01:49:04,916 You just live in your male ego. 1491 01:49:05,250 --> 01:49:06,750 More ego, more beard. 1492 01:49:06,833 --> 01:49:08,541 More of the beard and you end up drinking a lot as well. 1493 01:49:09,833 --> 01:49:11,875 You guys just don’t have the guts to move on. 1494 01:49:12,208 --> 01:49:17,291 When we move on, you’ll be like, “Bro, how did the ‘devil’ move on?” 1495 01:49:19,666 --> 01:49:22,041 And you end up looking like some lovelorn alcoholic man. 1496 01:49:23,291 --> 01:49:25,416 Just for sympathy. For sympathy. 1497 01:49:26,750 --> 01:49:30,375 It’s because if you find yourself another, you can get her shoulder to cry on. 1498 01:49:30,833 --> 01:49:31,875 How silly. 1499 01:49:33,000 --> 01:49:35,333 And you call us drama queens. 1500 01:49:35,916 --> 01:49:39,291 We are not drama queens. You guys are the kings of tragedy. 1501 01:49:40,666 --> 01:49:42,541 And you know what? The fact is, 1502 01:49:42,708 --> 01:49:44,833 Girls are made in heaven. 1503 01:49:45,083 --> 01:49:47,041 And you guys cannot live without girls. 1504 01:49:49,125 --> 01:49:50,583 Tomorrow, you have a match with an opponent from the USA. 1505 01:49:50,666 --> 01:49:52,500 If you keep drinking like this, you will lose the match. 1506 01:49:53,458 --> 01:49:55,583 Actually want to see your defeat 1507 01:50:00,583 --> 01:50:03,208 I have a charm. 1508 01:50:03,291 --> 01:50:04,833 I’ll bewitch you. 1509 01:50:05,916 --> 01:50:07,000 It’s a dough doll in your image. 1510 01:50:07,458 --> 01:50:10,833 If I light this up here, you will burn yourself in the ring. 1511 01:50:11,958 --> 01:50:15,208 If I twist your hand here, your actual hand is going to be broken as well. 1512 01:50:21,916 --> 01:50:23,500 I am your ‘devil’. 1513 01:50:24,958 --> 01:50:27,791 I am the ‘devil’ in Las Vegas. 1514 01:50:30,583 --> 01:50:31,875 Liger. 1515 01:50:33,083 --> 01:50:34,125 Liger. 1516 01:50:37,125 --> 01:50:38,041 Let's move, 1517 01:50:46,250 --> 01:50:47,166 Shut your mouth! 1518 01:50:47,708 --> 01:50:49,583 Thus some people kidnapped ‘the devil’. 1519 01:50:55,666 --> 01:50:57,291 You know the rest of the story after that happened. 1520 01:50:57,333 --> 01:50:59,958 Until we got a call, we did not know who those kidnappers were. 1521 01:51:02,291 --> 01:51:05,333 Liger please help me 1522 01:51:05,791 --> 01:51:08,083 We want the money right now 1523 01:51:08,791 --> 01:51:09,916 We don't give you much time 1524 01:51:10,041 --> 01:51:13,458 If anything goes wrong you will never see Tanya again 1525 01:51:14,000 --> 01:51:17,166 To night, De La Putas, 4th Avenue. 1526 01:51:23,166 --> 01:51:25,833 De La Putas, 4th Avenue. 1527 01:51:31,041 --> 01:51:32,208 Why are you tensed, brother? 1528 01:51:32,541 --> 01:51:34,291 Is he demanding a ransom? 1529 01:51:38,166 --> 01:51:41,708 I took a loan from them to buy a 5-star hotel. 1530 01:51:43,166 --> 01:51:45,625 Everything went topsy-turvy because of the pandemic. 1531 01:51:46,916 --> 01:51:49,500 They are pressuring me to pay them off urgently. 1532 01:51:50,833 --> 01:51:53,333 That’s why they kidnapped Tanya. 1533 01:51:55,083 --> 01:51:56,875 Why don’t you lodge a complaint with the police? 1534 01:51:57,083 --> 01:51:59,208 I took a loan out from those affiliated with the mafia. 1535 01:51:59,458 --> 01:52:00,666 Big mistake. 1536 01:52:01,833 --> 01:52:04,166 If anything goes wrong, he will kill her. 1537 01:52:05,416 --> 01:52:07,875 Do you have the money or not? 1538 01:52:08,166 --> 01:52:09,083 I do. 1539 01:52:09,333 --> 01:52:10,958 My company is a private limited company. 1540 01:52:11,708 --> 01:52:13,250 I took the loan out in a check. 1541 01:52:13,625 --> 01:52:17,958 But they are asking all the money in cash. Where would I get it from? 1542 01:52:25,625 --> 01:52:27,833 I understood his helpless situation. 1543 01:52:28,875 --> 01:52:30,083 I knew that the situation was dire. 1544 01:52:30,708 --> 01:52:34,208 So, I took a fake suitcase and went to that address. 1545 01:52:35,291 --> 01:52:36,333 Let's see what happens 1546 01:53:12,291 --> 01:53:13,375 Where is the money? 1547 01:53:16,041 --> 01:53:16,958 Tanya where? 1548 01:53:17,041 --> 01:53:18,250 Let me check the money. 1549 01:53:18,333 --> 01:53:19,541 Fi-first, 1550 01:53:20,125 --> 01:53:23,041 I see Tanya. 1551 01:53:24,375 --> 01:53:25,291 After money. 1552 01:53:28,583 --> 01:53:29,500 Hey! 1553 01:53:30,333 --> 01:53:31,250 What? 1554 01:53:32,625 --> 01:53:34,000 I am a fighter. 1555 01:53:39,666 --> 01:53:41,458 You bloody 1556 01:53:45,291 --> 01:53:47,583 It's empty. 1557 01:53:48,375 --> 01:53:50,750 Do you think you can cheat us? 1558 01:53:50,833 --> 01:53:51,791 I, I tried. 1559 01:54:09,500 --> 01:54:12,625 So-So-So 1560 01:54:15,916 --> 01:54:19,375 Girls! Kiss - okay. 1561 01:54:19,500 --> 01:54:20,416 good. 1562 01:54:20,916 --> 01:54:21,833 Fight 1563 01:54:21,916 --> 01:54:22,833 no good. 1564 01:54:40,000 --> 01:54:41,125 Did you get the money? 1565 01:54:41,458 --> 01:54:42,375 No. 1566 01:55:00,375 --> 01:55:01,875 Hey, you 1567 01:55:02,916 --> 01:55:04,291 You should be like a girl. 1568 01:55:04,875 --> 01:55:07,833 If you behave this way, you will never get married. 1569 01:55:26,875 --> 01:55:28,291 Idiotic girl! 1570 01:55:55,708 --> 01:56:00,000 Did I have my way with you, get you pregnant and abandoned you? 1571 01:56:01,041 --> 01:56:04,750 Why are you to-to-torturing 1572 01:56:47,833 --> 01:56:50,125 I never thought that I would just end up silenced and hanging there. 1573 01:56:53,666 --> 01:56:55,750 She came to see me in the finals. 1574 01:56:58,916 --> 01:57:01,291 But she couldn’t take it when she saw me at the hospital. 1575 01:57:05,708 --> 01:57:07,875 Sir, please give me some time to arrange the money. 1576 01:57:07,958 --> 01:57:09,041 Please, leave my daughter. 1577 01:57:09,125 --> 01:57:10,166 Sir, send her home. 1578 01:57:10,250 --> 01:57:11,625 Sir, I beg you. 1579 01:57:11,750 --> 01:57:13,916 I beg you. Please, listen to me. 1580 01:57:17,541 --> 01:57:19,666 You went and made the situation worse by picking a fight with them. 1581 01:57:19,791 --> 01:57:20,708 Why? 1582 01:57:22,333 --> 01:57:24,916 He cannot just let a girl be in a situation like that, sir. 1583 01:57:25,250 --> 01:57:26,833 He tried something, sir. 1584 01:57:26,958 --> 01:57:28,708 What if they harm my daughter? 1585 01:57:30,333 --> 01:57:33,125 I shouldn’t have gotten Tanya to the US. 1586 01:57:33,458 --> 01:57:35,291 You are responsible for this entire mess. 1587 01:57:38,458 --> 01:57:39,375 Me? 1588 01:57:39,625 --> 01:57:41,041 I know everything. 1589 01:57:41,583 --> 01:57:43,791 I knew that you were in love with each other and broke up. 1590 01:57:44,708 --> 01:57:46,541 She likes you a lot. 1591 01:57:46,916 --> 01:57:49,625 Before she told you about her feelings for you, she told me first. 1592 01:57:51,166 --> 01:57:53,333 You thought she abandoned you? 1593 01:57:53,875 --> 01:57:56,458 She deliberately distanced herself from you. 1594 01:57:58,166 --> 01:58:00,666 For you. And for your mother. 1595 01:58:00,916 --> 01:58:04,208 We left everything behind and came to this place to see him as a champion. 1596 01:58:04,291 --> 01:58:05,708 We are living to fulfil that dream. 1597 01:58:07,208 --> 01:58:10,833 Are you going to ruin his life with your idiotic brain? 1598 01:58:13,291 --> 01:58:16,833 She understood how inconvenienced your mother was because of her. 1599 01:58:17,375 --> 01:58:20,666 She found that you were distracted because of her. 1600 01:58:20,791 --> 01:58:22,875 And that is the reason why she deliberately broke up with you. 1601 01:58:23,000 --> 01:58:27,000 She insulted you, provoked you and left you. Why do you think that is? 1602 01:58:29,250 --> 01:58:31,500 It’s to make sure that you stick the correct path for you. 1603 01:58:38,333 --> 01:58:40,916 Instead of her brother, she wished for your success. 1604 01:58:41,833 --> 01:58:44,708 She prayed for your win in every match. 1605 01:58:45,208 --> 01:58:46,625 What else can I tell you about her? 1606 01:58:47,041 --> 01:58:47,958 Father, 1607 01:58:48,791 --> 01:58:52,375 do whatever is necessary to bring Liger to the international ring. 1608 01:58:53,750 --> 01:58:55,333 I want to see him win. 1609 01:58:56,541 --> 01:58:57,500 Please, father. 1610 01:59:02,000 --> 01:59:03,000 Where are you going? 1611 01:59:03,083 --> 01:59:04,083 To meet Tanya. 1612 01:59:04,166 --> 01:59:06,708 I told you not to go. We will be dragged into a another mess. 1613 01:59:06,791 --> 01:59:09,166 He won’t listen. -The finals are going to be held this evening. 1614 01:59:09,250 --> 01:59:10,250 He won’t listen to you. 1615 01:59:10,333 --> 01:59:12,458 You’ve worked really hard and come this far. 1616 01:59:12,541 --> 01:59:14,333 If he comes, he will come with your daughter. 1617 01:59:14,541 --> 01:59:15,791 Please, try to come by this evening. 1618 01:59:15,916 --> 01:59:18,083 If he can make it, he will. If not, that’s the end of it. 1619 02:00:11,916 --> 02:00:14,000 Where is Ta-Tanya? 1620 02:00:16,750 --> 02:00:17,958 Sandy Valley Ranch 1621 02:00:29,500 --> 02:00:33,208 I went to Sandy Valley Ranch to search Tanya 1622 02:00:36,125 --> 02:00:38,916 I thought I'll thrash that villain the moment he comes across me. 1623 02:00:39,791 --> 02:00:43,208 But as soon as I saw that Underworld Don, I was astounded 1624 02:01:09,375 --> 02:01:10,583 Liger! 1625 02:01:14,375 --> 02:01:15,416 Liger? 1626 02:01:19,625 --> 02:01:20,541 Stop! 1627 02:01:21,750 --> 02:01:23,375 I’m a-a fighter! 1628 02:01:23,625 --> 02:01:24,541 Hey! 1629 02:01:47,791 --> 02:01:49,208 If you’re a fighter? 1630 02:01:49,750 --> 02:01:50,666 What am I? 1631 02:01:50,750 --> 02:01:52,750 Ma, Ma, 1632 02:01:53,625 --> 02:01:55,000 Mark Anderson. 1633 02:01:56,833 --> 02:01:57,833 Boss. 1634 02:01:57,916 --> 02:01:59,666 Yes, I am the boss. 1635 02:01:59,750 --> 02:02:01,708 Sir,sir,. it’s you? 1636 02:02:02,375 --> 02:02:03,625 I feel like I am meeting God. 1637 02:02:05,250 --> 02:02:07,416 I gr-grew up watching you. 1638 02:02:07,708 --> 02:02:11,458 There is a bi-big photo of you in our house. 1639 02:02:12,791 --> 02:02:16,750 When I get up in the morning, I pay respects to your photo. 1640 02:02:17,125 --> 02:02:20,833 I don’t understand even a single word in your language. 1641 02:02:21,333 --> 02:02:22,916 But, I watch all your interviews. 1642 02:02:24,291 --> 02:02:26,708 I know all about where you were born and raised 1643 02:02:27,333 --> 02:02:29,791 and all your antics. 1644 02:02:31,041 --> 02:02:35,125 You drink bou-bourbon whisky, don’t you? 1645 02:02:36,250 --> 02:02:39,250 You smoke cu-cuban cigar. 1646 02:02:40,625 --> 02:02:43,208 You relish ice cream 1647 02:02:46,041 --> 02:02:47,833 like a little ki-kid, don’t you? 1648 02:02:49,458 --> 02:02:51,583 I never thought I would ever meet you in my life. 1649 02:02:53,791 --> 02:02:55,500 What a shock this is for me. 1650 02:03:03,041 --> 02:03:04,500 What the hell is he saying? 1651 02:03:05,000 --> 02:03:07,541 He is saying that he is your biggest fan. And that you are like his God. 1652 02:03:07,625 --> 02:03:08,958 He really loves you, sir. 1653 02:03:09,875 --> 02:03:11,291 You love me, man? 1654 02:03:13,916 --> 02:03:15,250 You cry for me? 1655 02:03:18,791 --> 02:03:19,708 Man. 1656 02:03:20,791 --> 02:03:22,458 Whatcha want? Anything? 1657 02:03:23,583 --> 02:03:24,625 I want my girl. 1658 02:03:25,958 --> 02:03:26,875 Who? Her? 1659 02:03:27,708 --> 02:03:30,541 Okay. Pay the debt and take her. 1660 02:03:31,250 --> 02:03:33,458 He is saying that you can take me after you pay them. 1661 02:03:33,583 --> 02:03:36,458 This entire mess is because we don’t have the money. 1662 02:03:36,750 --> 02:03:38,291 Boss. No money. 1663 02:03:38,416 --> 02:03:41,250 No money, no honey. You gotta get out of here man. 1664 02:03:41,375 --> 02:03:43,083 Come on. What do you think this is? 1665 02:03:43,291 --> 02:03:44,541 How can I leave without taking the girl? 1666 02:03:46,625 --> 02:03:47,708 I came here to take her. 1667 02:03:48,375 --> 02:03:49,291 I will leave only with her. 1668 02:03:49,375 --> 02:03:50,791 I don’t think it’s going to work here. 1669 02:03:51,250 --> 02:03:53,708 Why are you talking like a villain, brother? 1670 02:03:56,000 --> 02:03:57,458 I like that girl. 1671 02:03:57,541 --> 02:03:58,458 What is he saying? 1672 02:03:58,583 --> 02:04:01,833 He says that I am his soulmate. And I am his angel. 1673 02:04:01,958 --> 02:04:04,583 And that he will do anything for me. He’ll die for me. 1674 02:04:04,833 --> 02:04:08,916 Brother, if you say no, I will even fight you to take her with me. 1675 02:04:09,041 --> 02:04:12,166 He says if you don’t agree, he is going to fight with you, right here, right now. 1676 02:04:12,291 --> 02:04:14,166 He is going to screw you. He’s going to punch you. 1677 02:04:14,250 --> 02:04:17,166 He is going to bash you up. And, he’s going to knock you right here, right now. 1678 02:04:17,250 --> 02:04:18,166 Hey, 1679 02:04:19,166 --> 02:04:20,208 I didn’t say all that. 1680 02:04:20,416 --> 02:04:21,666 Shut up. I already told him. 1681 02:04:21,833 --> 02:04:22,791 How does it matter? 1682 02:04:23,125 --> 02:04:24,041 Show the finger. 1683 02:04:24,416 --> 02:04:25,750 Show the finger. 1684 02:04:27,666 --> 02:04:29,041 No, **** you! 1685 02:04:29,125 --> 02:04:32,458 ********, you wanna fight me? 1686 02:04:33,291 --> 02:04:35,166 Do you know my power, you fool? 1687 02:04:35,916 --> 02:04:38,291 Do you know I punch with power that’s half a metric ton, huh? 1688 02:04:38,458 --> 02:04:40,916 I will destroy you. Are you ready to fight? 1689 02:04:41,416 --> 02:04:43,750 I will kill you. You’re not even in my league. 1690 02:04:43,833 --> 02:04:46,500 You sure you wanna fight? You sure? 1691 02:04:47,416 --> 02:04:48,333 He is ready. 1692 02:04:48,875 --> 02:04:49,791 Are you ready? 1693 02:04:50,791 --> 02:04:51,958 You sure you’re ready? 1694 02:04:55,958 --> 02:04:59,708 The slumdog of the streets of Mumbai 1695 02:05:00,208 --> 02:05:06,000 The national champion Liger 1696 02:05:06,291 --> 02:05:08,166 Liger isn’t here yet. It’s getting late. 1697 02:05:08,500 --> 02:05:09,791 He isn’t picking up my calls. 1698 02:05:10,041 --> 02:05:12,083 Shall I call him? -Please try to get through to him. 1699 02:05:12,666 --> 02:05:15,958 Everybody, everybody, come, come, come. Listen to me. 1700 02:05:16,041 --> 02:05:17,083 About the fight. 1701 02:05:17,166 --> 02:05:19,833 I’m about to fight. I have been itching for it for a long time. 1702 02:05:19,958 --> 02:05:22,458 So, I’m taking it online. 1703 02:05:32,916 --> 02:05:34,000 Come on. 1704 02:05:34,375 --> 02:05:37,291 I like this. I guess you really love me. 1705 02:05:39,250 --> 02:05:40,916 You are my strength. 1706 02:05:41,166 --> 02:05:42,250 What the **** is he saying? 1707 02:05:42,333 --> 02:05:44,333 He is saying that he likes you, sir. -Respect? 1708 02:05:45,958 --> 02:05:47,375 **** the respect! 1709 02:05:49,250 --> 02:05:54,125 I never thought I would fight the boss. It was the most unexpected scene of my life story. 1710 02:05:54,708 --> 02:05:58,458 How can I hit the boss with an ever-smiling face? 1711 02:06:09,333 --> 02:06:11,500 Yeah! Come on Get him. 1712 02:06:16,125 --> 02:06:17,666 Wait! Wait! 1713 02:06:18,583 --> 02:06:20,333 Someone is streaming 1714 02:06:20,708 --> 02:06:26,666 Liger is fighting on the valley with legend Mark Anderson 1715 02:06:44,333 --> 02:06:47,958 Millions of people are watching this unbelievable fight 1716 02:06:48,041 --> 02:06:52,541 Between Mark Anderson and Liger 1717 02:07:01,791 --> 02:07:06,041 I cherished every punch that I got hit by the boss. 1718 02:07:06,666 --> 02:07:10,666 But to hit him back? I couldn't muster that courage. 1719 02:07:17,916 --> 02:07:21,166 The light weight champion, the ferocious Liger 1720 02:07:21,333 --> 02:07:24,833 roaring and attacking the heavy weight legend 1721 02:07:42,500 --> 02:07:44,291 You’re so stupid. 1722 02:07:46,500 --> 02:07:47,750 Hey, Liger! 1723 02:07:48,375 --> 02:07:54,083 Just imagine your opponent to be the one who killed your father! 1724 02:07:55,041 --> 02:07:57,875 Imagine that he was the one who killed your father 1725 02:08:00,541 --> 02:08:02,958 How dare you kill my dad, *****?! 1726 02:08:03,041 --> 02:08:04,916 What? -You kill my dad. 1727 02:08:05,000 --> 02:08:07,541 That’s bullshit. I don’t even know your father. 1728 02:08:07,750 --> 02:08:09,250 If not you, who else could it be? 1729 02:08:09,958 --> 02:08:11,000 You bald, ******! 1730 02:08:11,208 --> 02:08:13,166 You must work yourself up. 1731 02:08:14,750 --> 02:08:17,333 You must beat him down! 1732 02:08:24,083 --> 02:08:25,000 Rock! 1733 02:08:27,958 --> 02:08:28,958 Come on, Liger. 1734 02:08:29,416 --> 02:08:32,083 Keep going. I will break your leg, ******! 1735 02:08:35,041 --> 02:08:36,833 I will break your head, *****! 1736 02:08:36,916 --> 02:08:39,416 Hey, *******! You dumb **********! 1737 02:08:39,625 --> 02:08:41,250 Stop right there, you ******! 1738 02:08:41,375 --> 02:08:43,708 What is he doing? Come on 1739 02:08:44,000 --> 02:08:45,000 Hit him harder. 1740 02:08:48,083 --> 02:08:51,250 What the *****?! -Yes, come on! 1741 02:08:56,000 --> 02:08:59,250 It is a big festival for fans all over the world 1742 02:08:59,375 --> 02:09:00,916 Come on, Liger. Punch. 1743 02:09:01,083 --> 02:09:03,541 You made a huge mistake by killing my father. 1744 02:09:04,000 --> 02:09:05,666 I finally have my hands on you. 1745 02:09:05,750 --> 02:09:09,208 I will bite your ear and spit it out, *******! 1746 02:09:10,791 --> 02:09:12,791 I ******, yeah! 1747 02:09:14,041 --> 02:09:16,250 (Commentary) 1748 02:09:25,541 --> 02:09:26,958 I will kill you, ******! 1749 02:09:30,833 --> 02:09:32,125 Flip him. 1750 02:09:35,208 --> 02:09:36,666 He should get nauseous. 1751 02:09:41,166 --> 02:09:42,791 Karimnagar wrestling. 1752 02:09:50,250 --> 02:09:51,375 Hit him! 1753 02:10:01,791 --> 02:10:03,375 Wow! Did you see that? 1754 02:10:04,458 --> 02:10:06,583 You *******! -Liger, wait! Wait! 1755 02:10:06,666 --> 02:10:07,833 Stop! Stop! 1756 02:10:07,916 --> 02:10:09,083 Wait, wait! Stop! Stop! 1757 02:10:09,125 --> 02:10:10,541 Oh God! 1758 02:10:10,625 --> 02:10:14,750 I can't believe this Unbeatable Mark lost the fight 1759 02:10:19,958 --> 02:10:23,125 Indian Liger trending all over 1760 02:10:25,375 --> 02:10:30,208 Liger became double famous than winning International MMA 1761 02:10:31,625 --> 02:10:32,541 You won. 1762 02:10:33,250 --> 02:10:34,458 You won. Come, come. 1763 02:10:36,041 --> 02:10:37,000 Come, come. 1764 02:10:37,083 --> 02:10:39,625 Who the hell is your father?! 1765 02:10:40,000 --> 02:10:41,458 Boss. I don’t know you. 1766 02:10:41,541 --> 02:10:43,875 Who the **** are you? -Boss!boss! 1767 02:10:44,291 --> 02:10:45,250 No father. 1768 02:10:46,625 --> 02:10:47,875 Just emotion,to fight. 1769 02:10:49,250 --> 02:10:50,208 Only emotion. 1770 02:10:53,125 --> 02:10:54,208 No father? 1771 02:10:55,375 --> 02:10:56,541 Oh my god! 1772 02:11:02,125 --> 02:11:04,500 Can I have the honour of a selfie please? 1773 02:11:04,583 --> 02:11:06,750 Selfie? 1774 02:11:06,833 --> 02:11:10,000 You are my God sir. -Hey, hey! No, no. Stop this shit. 1775 02:11:10,125 --> 02:11:11,500 Hey, stop! 1776 02:11:14,000 --> 02:11:14,916 Come on, guys. 1777 02:11:15,083 --> 02:11:18,416 The God himself asked for a selfie with me. 1778 02:11:18,708 --> 02:11:21,208 What more can you ask for? 1779 02:11:21,375 --> 02:11:22,458 I will buy it for you 1780 02:11:23,458 --> 02:11:24,375 I will buy it for you 1781 02:11:25,875 --> 02:11:26,791 I will buy it for you 1782 02:11:28,208 --> 02:11:29,125 I will buy it for you 1783 02:11:30,541 --> 02:11:32,916 Let's go, crazy 1784 02:11:33,166 --> 02:11:34,083 I will buy it for you 1785 02:11:34,166 --> 02:11:37,833 Coka (Saree)! Coka (Saree)! Coka (Saree)! 1786 02:11:38,291 --> 02:11:39,208 I will help you tie the saree 1787 02:11:39,291 --> 02:11:42,625 Coka (Saree)! Coka (Saree)! Coka (Saree)! 1788 02:11:43,125 --> 02:11:45,666 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1789 02:11:45,750 --> 02:11:48,208 I'll buy for you Coka! Coka! Coka! 1790 02:11:48,291 --> 02:11:50,791 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1791 02:11:50,916 --> 02:11:53,291 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1792 02:11:53,416 --> 02:11:55,708 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1793 02:11:57,833 --> 02:12:03,041 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1794 02:12:04,750 --> 02:12:05,791 Let's go 1795 02:12:05,875 --> 02:12:07,625 You wear that black nose pin. 1796 02:12:07,708 --> 02:12:10,333 How will a man’s heart stay in control? 1797 02:12:10,833 --> 02:12:15,291 When you stretch yourself like an Indian Roller bird, I lose my sleep. 1798 02:12:15,708 --> 02:12:17,416 You wear that black nose pin. 1799 02:12:17,500 --> 02:12:20,166 How will a man’s heart stay in control? 1800 02:12:20,666 --> 02:12:25,125 When you stretch yourself like an Indian Roller bird, I lose my sleep. 1801 02:12:25,208 --> 02:12:29,958 You get me high and I can’t come down from it. 1802 02:12:30,083 --> 02:12:32,375 Who sculpted your beauty? 1803 02:12:35,041 --> 02:12:37,583 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1804 02:12:37,666 --> 02:12:40,166 I will help you tie the saree Coka! Coka! Coka! 1805 02:12:40,250 --> 02:12:42,708 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! 1806 02:12:42,791 --> 02:12:45,291 I will help you tie the saree Coka! Coka! Coka! 1807 02:12:45,458 --> 02:12:46,375 I will buy it for you 1808 02:12:47,583 --> 02:12:48,500 I will buy it for you 1809 02:12:49,958 --> 02:12:50,875 I will buy it for you 1810 02:12:52,375 --> 02:12:53,291 I will buy it for you 1811 02:12:57,541 --> 02:13:00,250 Oh dear! I will fulfil all my vows with kisses. 1812 02:13:00,333 --> 02:13:02,666 I will never ledger kisses I give you. 1813 02:13:02,750 --> 02:13:05,250 I will never back down. 1814 02:13:05,333 --> 02:13:07,625 Our exciting time starts now. 1815 02:13:07,708 --> 02:13:10,375 Oh dear! I will fulfil all my vows with kisses. 1816 02:13:10,458 --> 02:13:12,791 I will never ledger kisses I give you. 1817 02:13:12,875 --> 02:13:15,375 I will never back down. 1818 02:13:15,458 --> 02:13:17,416 Our exciting time starts now. 1819 02:13:17,500 --> 02:13:22,000 Oh my goodness, in such broad day light You have clung yourself to me. 1820 02:13:22,083 --> 02:13:24,416 And suddenly I am swept by desire 1821 02:13:27,041 --> 02:13:27,958 I will buy it for you 1822 02:13:29,416 --> 02:13:30,333 I will buy it for you 1823 02:13:31,833 --> 02:13:32,750 I will buy it for you 1824 02:13:36,916 --> 02:13:37,833 I will buy it for you 1825 02:13:39,291 --> 02:13:40,208 I will buy it for you 1826 02:13:41,708 --> 02:13:42,625 I will buy it for you 1827 02:13:45,208 --> 02:13:46,708 Come on, let's go 1828 02:13:46,875 --> 02:13:51,750 I will buy it for you Coka! Coka! Coka! Coka! Coka! Coka! 1829 02:13:51,833 --> 02:13:57,041 I will help you tie the saree Coka! Coka! Coka! Coka! Coka! Coka! 132017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.