Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:51,500 --> 00:03:55,541
Ladies and Gentlemen,
2
00:03:55,958 --> 00:04:01,250
this is the day we’ve all been waiting for.
3
00:04:02,041 --> 00:04:05,833
It’s time
4
00:04:05,916 --> 00:04:11,291
for the final night of the championship!
5
00:04:13,458 --> 00:04:17,291
Introducing, of our first contenders
6
00:04:17,583 --> 00:04:21,791
from the night from United States of America
7
00:04:22,083 --> 00:04:27,791
James Howards.
8
00:04:30,416 --> 00:04:33,208
And now
9
00:04:33,291 --> 00:04:38,625
His opponent from India
10
00:04:40,416 --> 00:04:44,458
The slumdog of the streets of Mumbai,
11
00:04:46,708 --> 00:04:48,625
the chaiwala
12
00:04:50,083 --> 00:04:55,000
Liger!
13
00:05:31,458 --> 00:05:33,583
To make a man’s life hell,
14
00:05:33,833 --> 00:05:37,458
God lovingly made these dolls called women.
15
00:05:38,375 --> 00:05:40,125
And this here is one such doll.
16
00:05:42,000 --> 00:05:43,625
I hate her.
17
00:05:44,500 --> 00:05:46,416
But I still keep running after her.
18
00:05:48,041 --> 00:05:50,125
I need to tell you all what really happened.
19
00:05:52,000 --> 00:05:53,500
But I don’t know how to narrate a story.
20
00:05:53,833 --> 00:05:55,208
Even then, I’ll try to narrate it.
21
00:06:23,833 --> 00:06:25,333
Move it!
22
00:06:27,708 --> 00:06:29,000
What is this?
23
00:06:29,125 --> 00:06:31,375
It’s a tea stall.
-Did you get the permission
24
00:06:31,916 --> 00:06:34,291
This area is mine.
25
00:06:34,458 --> 00:06:35,875
So, pay me a weekly rent.
26
00:06:37,166 --> 00:06:38,541
Weekly rent.
27
00:06:44,625 --> 00:06:46,333
I won’t say it.
-What did you say?
28
00:06:46,833 --> 00:06:47,750
You are going to feel bad about it.
29
00:06:47,875 --> 00:06:48,833
Tell me!
30
00:06:48,916 --> 00:06:49,833
Hey!
31
00:06:50,750 --> 00:06:52,750
Why are you creating a ruckus out here?
32
00:06:53,375 --> 00:06:55,500
You think this place belongs to your father?
33
00:06:55,666 --> 00:06:57,583
Did your mother bequeath it to you or
did your grandfather pass it down?
34
00:06:58,250 --> 00:07:00,041
What do you think of us?!
35
00:07:00,791 --> 00:07:03,625
We are straight from the heart of Karimnagar.
36
00:07:04,333 --> 00:07:07,833
We’ll put chilli powder in your eyes and
electrocute your bottom.
37
00:07:07,916 --> 00:07:10,041
Oh God!
38
00:07:14,875 --> 00:07:17,000
Stop sharpening it.
39
00:07:19,291 --> 00:07:20,916
Do you know who I am?
40
00:07:25,250 --> 00:07:27,208
My name is Mallesh.
41
00:07:29,083 --> 00:07:32,166
I don’t think he is someone who will listen.
42
00:07:32,833 --> 00:07:34,083
Take out the weapons!
43
00:07:50,875 --> 00:07:52,958
Brother! Brother!
Look, brother!
44
00:07:53,916 --> 00:07:54,875
Please save me, brother.
45
00:07:55,291 --> 00:07:57,291
Please,
-Are you crazy?
46
00:07:57,458 --> 00:07:59,125
These are daddy’s men.
47
00:07:59,416 --> 00:08:00,791
They will kill you.
48
00:08:01,041 --> 00:08:03,000
I don’t know him.
49
00:08:03,208 --> 00:08:04,708
Do you want to beat him?
50
00:08:04,916 --> 00:08:05,916
Beat him
51
00:09:13,708 --> 00:09:14,791
Dear!
52
00:10:21,791 --> 00:10:22,750
Catch him.
53
00:10:50,500 --> 00:10:52,791
Brother! Brother! Brother!
Wait.
54
00:10:53,125 --> 00:10:54,875
Come on, just wait up.
55
00:10:55,250 --> 00:10:57,250
Ever since I was little,
I always prayed to God.
56
00:10:57,458 --> 00:10:58,916
I know how God looks like.
57
00:10:59,083 --> 00:11:01,250
But, today, I can see the presence of God in you.
58
00:11:01,333 --> 00:11:02,375
You are my God.
59
00:11:02,458 --> 00:11:04,125
What’s your name, brother?
60
00:11:05,666 --> 00:11:07,541
Why are you smiling at me instead of
telling me your name?
61
00:11:09,291 --> 00:11:11,625
Brother, you saved my life.
62
00:11:11,708 --> 00:11:14,166
I am not going to move from here without
finding out your name.
63
00:11:14,333 --> 00:11:15,750
What is your name, brother?
64
00:11:23,750 --> 00:11:24,666
Li,
65
00:11:26,416 --> 00:11:27,333
Li,
66
00:11:28,791 --> 00:11:29,708
Li..
67
00:11:30,333 --> 00:11:31,250
Li..
68
00:11:32,625 --> 00:11:35,333
What?
-You stutter?
69
00:11:36,333 --> 00:11:39,708
How is it that you look so good
but sound so horrible?!
70
00:11:40,791 --> 00:11:43,750
Were you stuttering since your
childhood or is it a recent development?
71
00:11:45,041 --> 00:11:49,250
Brother, if I told people that I was saved by
someone who stutters this badly, they are going to laugh at me.
72
00:11:51,291 --> 00:11:52,250
Instead of dragging it along
73
00:11:52,458 --> 00:11:53,958
Why don’t you just say your name
out all at once?
74
00:11:54,041 --> 00:11:56,166
Brother is going to tell us his name.
Go on and applaud him.
75
00:11:59,875 --> 00:12:01,250
K,K,
76
00:12:02,791 --> 00:12:04,250
I will kill you, jerk!
77
00:12:06,125 --> 00:12:12,083
Don’t ,don’t,
,show yourself to me ever!
78
00:12:17,708 --> 00:12:19,666
[Stutter]
79
00:12:20,500 --> 00:12:22,750
Don’t you get what he’s trying to say?
80
00:12:22,916 --> 00:12:26,875
He’s telling you to get,.get!get out of here!
-Brother!brother!
81
00:12:27,083 --> 00:12:29,375
Don’t show yourself to him.
Don’t disturb him.
82
00:12:29,458 --> 00:12:35,291
I am from Karimnagar as well.
My parents and in-laws are from Karimnagar.
83
00:12:35,375 --> 00:12:38,458
Don’t you know how dangerous we are?
Get out of here.
84
00:12:41,291 --> 00:12:44,666
Brother, I am from Karimnagar as well.
85
00:12:46,166 --> 00:12:47,625
We are all the same.
86
00:12:48,458 --> 00:12:50,000
We should get along well with each other.
87
00:12:51,083 --> 00:12:52,000
Don’t you think so?
88
00:12:53,416 --> 00:12:57,083
Why did you come from Karimnagar to Mumbai?
89
00:13:27,041 --> 00:13:28,083
Who are you looking for?
90
00:13:28,166 --> 00:13:29,166
Ma,ma, (Stutter)
91
00:13:30,250 --> 00:13:31,416
I want to meet the master.
92
00:13:31,500 --> 00:13:34,083
Wh,wh,why?
93
00:13:36,625 --> 00:13:38,500
What did you say?
What the hell did you say?
94
00:13:38,916 --> 00:13:40,083
Tell me, what did you say?
95
00:13:40,291 --> 00:13:41,208
You said something.
96
00:13:41,291 --> 00:13:43,000
Ch,Ch,
97
00:13:43,541 --> 00:13:44,791
I need to meet Christopher Master.
98
00:13:44,916 --> 00:13:46,250
No, you changed it.
I don’t believe you.
99
00:13:46,375 --> 00:13:48,125
Say it out loud.
-Ganpath.
100
00:13:48,416 --> 00:13:49,333
Master.
101
00:13:50,208 --> 00:13:51,458
I will deal with you later.
102
00:13:54,541 --> 00:13:56,916
Sir, my name is Balamani.
103
00:13:57,125 --> 00:13:58,875
We came from Karimnagar.
104
00:13:59,583 --> 00:14:00,708
This is my son.
105
00:14:02,000 --> 00:14:04,666
I want to see him as an MMA National Champion.
106
00:14:05,041 --> 00:14:07,416
I’ve heard people say that you are the
appropriate person to teach him.
107
00:14:07,458 --> 00:14:09,708
That is why we left everything
behind and came here.
108
00:14:11,500 --> 00:14:13,000
Do you know what MMA means?
109
00:14:13,375 --> 00:14:16,291
Yes, Mixed Martial Arts.
110
00:14:18,083 --> 00:14:19,041
What is your name?
111
00:14:19,375 --> 00:14:21,333
Li,Li,
112
00:14:22,375 --> 00:14:23,416
Li,Liger.
113
00:14:24,458 --> 00:14:25,375
Tiger?
114
00:14:25,708 --> 00:14:26,958
No, it’s not Tiger.
115
00:14:27,500 --> 00:14:28,750
It’s Liger.
116
00:14:31,208 --> 00:14:33,458
He was born to a Lion and a Tigress.
117
00:14:34,166 --> 00:14:35,916
That is why we named him Liger.
118
00:14:37,208 --> 00:14:38,958
My son is a cross-breed, sir.
119
00:14:39,833 --> 00:14:40,875
Do you know Martial arts?
120
00:14:40,958 --> 00:14:42,125
A lit, A lit,
121
00:14:42,833 --> 00:14:43,750
A little.
122
00:14:43,958 --> 00:14:44,875
What did you learn?
123
00:14:45,416 --> 00:14:47,541
Je,Je,Je,
124
00:14:48,250 --> 00:14:49,208
Jeet Kune Do
125
00:14:49,583 --> 00:14:50,625
The same style as yours.
126
00:14:54,041 --> 00:14:55,583
Alright, there are brochures outside.
127
00:14:56,166 --> 00:14:59,083
There are details regarding the fees in them.
Pay the fees and I’ll begin teaching him.
128
00:14:59,833 --> 00:15:01,500
We don’t have any money, sir.
129
00:15:02,000 --> 00:15:03,250
You need to teach him for free.
130
00:15:04,250 --> 00:15:05,291
Teach him for free?
131
00:15:08,875 --> 00:15:09,833
Listen, madam.
132
00:15:11,208 --> 00:15:13,083
I am not doing an act of social service.
133
00:15:14,083 --> 00:15:15,416
Absolutely no chance of teaching him for free.
134
00:15:16,125 --> 00:15:18,500
I am sorry.
Please try your luck elsewhere.
135
00:15:20,583 --> 00:15:26,500
Do you remember the 2004 National MMA championship, sir?
136
00:15:34,458 --> 00:15:37,750
That was the first match you had
ever lost in your life.
137
00:15:39,916 --> 00:15:43,958
Balram defeated you in the semi finals
and went on to the finals.
138
00:15:45,750 --> 00:15:47,416
But he died in a knock out.
139
00:15:50,458 --> 00:15:52,541
That Lion Balram,
140
00:15:54,083 --> 00:15:55,125
was my husband.
141
00:15:57,625 --> 00:15:59,541
Before he went to the finals,
142
00:16:01,375 --> 00:16:03,250
he told me something.
143
00:16:06,291 --> 00:16:08,500
And now, my son says the same thing.
144
00:16:12,291 --> 00:16:13,875
I couldn’t see my husband as a champion.
145
00:16:16,208 --> 00:16:18,916
At the least, I should see my son as a champion.
146
00:16:24,166 --> 00:16:25,625
I am saying this once again, sir.
147
00:16:26,833 --> 00:16:28,208
We don’t have money to pay you.
148
00:16:28,916 --> 00:16:30,250
He will stay right here.
149
00:16:31,875 --> 00:16:33,791
He’ll do anything and everything that
you ask him to.
150
00:16:36,541 --> 00:16:37,708
You are our sole hope.
151
00:16:54,708 --> 00:16:55,625
Liger.
152
00:16:59,583 --> 00:17:00,625
How do you see yourself?
153
00:17:00,708 --> 00:17:01,625
Wh,
154
00:17:03,083 --> 00:17:04,000
what?
155
00:17:05,875 --> 00:17:07,875
When you look at yourself in the mirror,
156
00:17:08,625 --> 00:17:09,833
who do you see?
157
00:17:09,916 --> 00:17:11,000
Fighter.
158
00:17:13,333 --> 00:17:17,416
That is the only thing that I can say
without stammering.
159
00:17:20,541 --> 00:17:21,666
I, was born to a fighter.
160
00:17:24,000 --> 00:17:25,416
and I grew up with another fighter.
161
00:17:28,208 --> 00:17:29,500
I am going to leave this world as a fighter.
162
00:17:30,083 --> 00:17:31,000
Because I,
163
00:17:31,666 --> 00:17:32,791
I’m a fighter.
164
00:17:35,666 --> 00:17:37,041
My, my,
165
00:17:37,333 --> 00:17:39,000
My name is Liger.
166
00:17:41,125 --> 00:17:42,916
I like your confidence.
167
00:17:44,375 --> 00:17:47,083
But there is an arrogance that lies underneath
that confidence.
168
00:17:47,333 --> 00:17:48,416
Tame it.
169
00:17:49,916 --> 00:17:51,041
Remember one thing.
170
00:17:53,083 --> 00:17:55,000
Mother and Father can only name you.
171
00:17:55,833 --> 00:17:57,916
But it’s up to the son to live up to his name.
172
00:17:59,958 --> 00:18:02,250
From tomorrow onwards,
learn the work around here.
173
00:18:04,166 --> 00:18:06,875
I will think on it and decide on
when to start your training.
174
00:18:08,333 --> 00:18:09,250
One more thing,
175
00:18:10,041 --> 00:18:11,208
I have a rule.
176
00:18:12,541 --> 00:18:13,500
Focus.
177
00:18:14,916 --> 00:18:16,458
Focus on Martial Arts.
178
00:18:18,458 --> 00:18:19,875
Stay away from girls.
179
00:18:20,625 --> 00:18:21,875
I don’t know any girls.
180
00:18:22,958 --> 00:18:24,208
I,
181
00:18:25,875 --> 00:18:26,958
I don’t want a girl.
182
00:18:39,291 --> 00:18:41,541
I’ve become the girl who stole your heart.
183
00:18:41,625 --> 00:18:44,625
I can bring the chills with just a little smile.
184
00:18:44,666 --> 00:18:47,666
I am a little bit of good and a little bit of crazy.
185
00:18:47,750 --> 00:18:50,750
Won’t the tiger be seduced by my looks?
186
00:18:51,833 --> 00:18:57,000
I am the girl who stole your heart. I am the one.
187
00:18:57,083 --> 00:19:00,166
I shaped myself according to your tastes.
I like myself as me.
188
00:19:00,250 --> 00:19:03,500
The one who tries to mess with me is going
to be killed.
189
00:19:16,666 --> 00:19:19,375
I am not some ordinary girl that you can mess with.
190
00:19:19,625 --> 00:19:22,333
The world is going to know all about it very soon.
191
00:19:22,416 --> 00:19:25,458
Write it down and keep a picture of me with you.
192
00:19:25,541 --> 00:19:28,708
My name is going to ring in every street.
193
00:19:28,791 --> 00:19:31,083
I’ve become the girl who stole your heart.
194
00:19:31,166 --> 00:19:34,000
I can bring the chills with just a little smile.
195
00:19:34,083 --> 00:19:37,125
I am a little bit of good and a little bit of crazy.
196
00:19:37,208 --> 00:19:41,000
Won’t the tiger be seduced by my looks?
197
00:20:06,125 --> 00:20:09,083
Circumstances are not the same for anyone
198
00:20:09,166 --> 00:20:12,041
One day is yours; the next day is mine,
199
00:20:12,125 --> 00:20:15,208
God knows who is going to hunt
200
00:20:15,333 --> 00:20:18,583
and who going to die.
201
00:20:48,916 --> 00:20:52,000
Li,Li,Liger.
202
00:20:53,583 --> 00:20:54,875
Who is that on your T-shirt?
203
00:21:01,791 --> 00:21:03,541
Ma, Ma, Ma,
204
00:21:04,333 --> 00:21:05,666
Mark Anderson.
205
00:21:05,791 --> 00:21:06,958
Mark Anderson?
206
00:21:07,875 --> 00:21:08,791
Legend.
207
00:21:08,916 --> 00:21:11,333
Why do you bother with those legends?
208
00:21:11,416 --> 00:21:12,458
Why?
209
00:21:12,833 --> 00:21:14,791
You are merely an office body.
210
00:21:15,708 --> 00:21:18,125
Nothing but trash.
211
00:21:19,791 --> 00:21:21,375
You want to learn martial arts?
212
00:21:21,750 --> 00:21:23,291
First, learn how to clean properly.
213
00:21:24,208 --> 00:21:25,708
You didn’t wipe here.
214
00:21:26,583 --> 00:21:27,708
Right here.
215
00:21:31,541 --> 00:21:32,458
Wipe it.
216
00:21:35,375 --> 00:21:36,833
Not with that.
217
00:21:37,416 --> 00:21:39,916
Take that T-shirt off and wipe it.
218
00:21:41,125 --> 00:21:42,083
Didn’t you understand?
219
00:21:42,666 --> 00:21:45,041
This one,this one here, Mark.
220
00:21:54,166 --> 00:21:55,083
What did you say?
221
00:21:55,125 --> 00:21:56,041
What did you say?
222
00:21:56,125 --> 00:21:57,750
We got what he said.
223
00:21:57,833 --> 00:21:59,166
In fact, we understood it quite well.
224
00:22:00,833 --> 00:22:01,916
You understood?
225
00:22:05,333 --> 00:22:06,875
There he goes again, cussing us out.
226
00:22:06,958 --> 00:22:09,375
You are merely an office boy.
How dare you cuss us out?
227
00:22:12,416 --> 00:22:15,041
Are you getting angry because
I called you a stutterer?
228
00:22:15,541 --> 00:22:16,875
Someone who stutters is
called a stutterer.
229
00:22:17,375 --> 00:22:20,041
Someone who cannot see is called a blind.
230
00:22:20,375 --> 00:22:23,750
But those who provoke people
231
00:22:24,166 --> 00:22:26,333
that’s wrong, brother.
232
00:22:26,458 --> 00:22:27,375
We will go on provoking.
233
00:22:28,208 --> 00:22:29,166
What are you going to do?
234
00:22:30,250 --> 00:22:31,250
What are you going to do?
235
00:23:02,458 --> 00:23:05,541
If you gift me something, I will gift you
something in return as well.
236
00:23:06,291 --> 00:23:07,541
If you ki,
237
00:23:08,291 --> 00:23:11,625
If you give me a kiss,
I will smooch you.
238
00:23:14,208 --> 00:23:15,125
Get up.
239
00:23:15,166 --> 00:23:17,750
What are you going to give me?
What are you going to?
240
00:23:19,250 --> 00:23:20,333
What’s happening here?
241
00:23:20,416 --> 00:23:21,750
He is using profanities against us, sir.
242
00:23:24,666 --> 00:23:25,583
Did you cuss him?
243
00:23:27,666 --> 00:23:28,583
What did you say?
244
00:23:28,750 --> 00:23:29,708
I,
245
00:23:31,083 --> 00:23:33,250
I used his mother,
sister and wife to cuss him.
246
00:23:33,375 --> 00:23:35,083
Did you see what he did right in
front of your eyes, sir?
247
00:23:35,750 --> 00:23:36,666
Out!
248
00:23:37,750 --> 00:23:39,625
Let’s deal with it later.
Let’s go.
249
00:23:45,250 --> 00:23:46,875
I know why you cussed them.
250
00:23:50,583 --> 00:23:52,166
They insulted you.
251
00:23:53,916 --> 00:23:56,041
There is nothing great about reacting
to them by cussing them out.
252
00:23:57,125 --> 00:23:58,833
What’s great is controlling your anger.
253
00:23:58,958 --> 00:24:01,375
Wh,what can I do if they provoke me?!
254
00:24:01,458 --> 00:24:02,750
Keep your control.
255
00:24:05,833 --> 00:24:07,583
The entire world is the same.
256
00:24:09,125 --> 00:24:10,750
At first, they will ignore you.
257
00:24:12,791 --> 00:24:14,541
After that, they will insult you.
258
00:24:17,208 --> 00:24:19,041
Next, they will fight with you.
259
00:24:19,666 --> 00:24:21,333
And then you win.
260
00:24:24,083 --> 00:24:25,625
If you can’t take this,
261
00:24:27,125 --> 00:24:28,333
go back to Karimnagar.
262
00:24:30,041 --> 00:24:31,541
Now clean the f*** floor!
263
00:24:54,916 --> 00:24:56,291
Let’s get this over with.
264
00:24:56,375 --> 00:24:57,416
Brother.
265
00:24:58,083 --> 00:24:59,250
Scoundrel!
266
00:25:01,833 --> 00:25:03,125
He is giving us the finger.
267
00:25:03,458 --> 00:25:04,375
Who?
268
00:25:04,541 --> 00:25:06,000
Who the hell is doing that?
There he is.
269
00:25:06,083 --> 00:25:07,333
That one there.
-What?
270
00:25:08,708 --> 00:25:10,125
Go and beat them all up.
271
00:25:18,416 --> 00:25:19,333
No!
272
00:25:21,708 --> 00:25:22,625
Step aside.
273
00:25:23,500 --> 00:25:24,416
Move,
274
00:25:27,041 --> 00:25:28,083
No, stop!
275
00:25:33,208 --> 00:25:34,125
Back!
276
00:25:34,458 --> 00:25:37,041
Master, were you scared?
277
00:25:38,208 --> 00:25:42,458
I don’t know why but when I see you,
278
00:25:43,250 --> 00:25:44,583
I feel like beating you up.
279
00:25:44,750 --> 00:25:46,208
You are training in Dojo Run.
280
00:25:47,750 --> 00:25:49,625
Is this what you teach your students?
281
00:25:49,750 --> 00:25:52,458
Yes, this is exactly what I teach my students.
What are you going to do?
282
00:25:55,000 --> 00:25:56,916
There are certain ethics in Martial arts.
283
00:25:58,041 --> 00:25:58,958
And you possess none of them.
284
00:26:00,291 --> 00:26:02,041
You are stain on the honour of martial arts.
285
00:26:02,125 --> 00:26:04,000
What the hell are you saying, old man?!
286
00:26:10,666 --> 00:26:11,708
My Master.
287
00:26:12,250 --> 00:26:14,875
D,Don’t touch.
288
00:26:15,125 --> 00:26:17,125
How dare you grab my collar?
289
00:26:17,333 --> 00:26:18,625
Do you know who I am?
290
00:26:18,916 --> 00:26:22,208
Sanju,My name is Sanju.
Let go!
291
00:26:41,666 --> 00:26:42,833
We won’t let you off so easily.
292
00:26:43,208 --> 00:26:44,583
I am going to kill all of you.
293
00:26:44,666 --> 00:26:47,333
Hey, Master.
294
00:27:01,666 --> 00:27:02,583
Come!
295
00:27:11,375 --> 00:27:12,375
Tube lights!
296
00:27:12,500 --> 00:27:15,000
Try and think of ways to increase
the follows on social media.
297
00:27:15,250 --> 00:27:18,333
Even if I post a stupid video,
there must be a million likes.
298
00:27:18,416 --> 00:27:20,250
A million?
Listen, you know,
299
00:27:20,333 --> 00:27:23,375
I need a solid fan base.
Just talk to all the influencers.
300
00:27:23,500 --> 00:27:24,708
Come up with an idea.
301
00:27:24,791 --> 00:27:27,458
Some hashtags, captions or bio.
302
00:27:27,541 --> 00:27:29,416
All the young boys must go crazy about me.
303
00:27:29,500 --> 00:27:30,416
Listen.
304
00:27:31,291 --> 00:27:35,166
If you post some steamy content,
the boys will surely go crazy.
305
00:27:35,500 --> 00:27:36,833
Won’t my face be the crowd puller?
306
00:27:37,125 --> 00:27:40,875
Boys check out women from the bottom up.
307
00:27:43,916 --> 00:27:47,583
Face isn’t the first thing that attracts them.
If you post the correct video,
308
00:27:48,166 --> 00:27:50,000
Exactly!
309
00:27:51,750 --> 00:27:52,791
What do you want?
310
00:27:53,333 --> 00:27:54,625
An,.espresso.
311
00:27:55,250 --> 00:27:56,208
Single shot or a double.
312
00:27:56,291 --> 00:27:58,916
Do,Do,Do,
313
00:28:00,041 --> 00:28:01,166
Alright, alright. I got it.
314
00:28:01,208 --> 00:28:02,666
Bro, two double.
315
00:28:02,833 --> 00:28:03,750
What else?
316
00:28:06,500 --> 00:28:08,166
I saw him somewhere.
317
00:28:08,250 --> 00:28:09,208
Who?
318
00:28:09,541 --> 00:28:10,458
That one there.
319
00:28:11,500 --> 00:28:12,958
We don’t know who he is.
320
00:28:13,583 --> 00:28:15,458
No, no.
321
00:28:15,791 --> 00:28:18,291
I saw him somewhere.
-No.
322
00:28:21,208 --> 00:28:22,125
Hold my latte.
323
00:28:26,583 --> 00:28:28,125
Hello?
324
00:28:28,666 --> 00:28:29,583
Excuse me?
325
00:28:30,125 --> 00:28:31,041
Hello?
326
00:28:31,333 --> 00:28:32,250
Mr?
327
00:28:33,833 --> 00:28:37,458
Aren’t you the one who always comments
negatively to everything I post?
328
00:28:38,833 --> 00:28:40,625
Don’t lie.
329
00:28:40,833 --> 00:28:41,916
I saw your DP.
330
00:28:41,958 --> 00:28:44,041
Hold on.
The very same beard and hair.
331
00:28:44,125 --> 00:28:45,041
I know everything.
332
00:28:45,208 --> 00:28:47,000
I, I,
-Don’t say a word!
333
00:28:47,333 --> 00:28:48,333
What was it that you said?
334
00:28:48,416 --> 00:28:49,500
What was it?
335
00:28:49,583 --> 00:28:50,833
You said that I was out of shape.
336
00:28:50,916 --> 00:28:52,208
What’s happening?
-And I don’t look good at all.
337
00:28:52,250 --> 00:28:54,708
Do I look like a buffalo to you?!
Do you know this?
338
00:28:55,083 --> 00:28:58,125
Every inch of my body is in a perfect ratio.
339
00:28:58,416 --> 00:28:59,541
Get a tape and measure it.
340
00:28:59,708 --> 00:29:00,625
Look.
341
00:29:02,625 --> 00:29:04,083
Why is she doing like this?
342
00:29:05,833 --> 00:29:07,500
Hey, what are you looking at?
343
00:29:07,833 --> 00:29:09,291
Hey! Don’t say anything.
344
00:29:09,375 --> 00:29:10,458
I will pluck your eyes out.
345
00:29:10,791 --> 00:29:12,833
Tanya, he’s saying that you are mistaken.
346
00:29:12,916 --> 00:29:15,416
Tanya, let him go.
-Let’s go.
347
00:29:15,916 --> 00:29:17,833
J K D.
348
00:29:19,000 --> 00:29:19,958
Didn’t I tell you?
349
00:29:20,083 --> 00:29:21,458
He is my enemy.
350
00:29:21,666 --> 00:29:23,916
He purposefully comments negatively
on all my posts.
351
00:29:24,125 --> 00:29:26,083
Idiot!
JKD?
352
00:29:27,083 --> 00:29:28,000
Sanju.
353
00:29:28,458 --> 00:29:29,791
Sanju is my brother.
354
00:29:29,958 --> 00:29:31,708
If I tell him about you,
355
00:29:31,916 --> 00:29:34,166
he is turn you into pulp.
356
00:29:35,708 --> 00:29:38,208
Sanju.
My name is Sanju.
357
00:30:08,250 --> 00:30:09,166
Where is he?
358
00:30:15,250 --> 00:30:17,291
That’s the guy.
-Look there.
359
00:30:17,791 --> 00:30:18,750
That’s him.
360
00:30:21,791 --> 00:30:22,708
Come here.
361
00:30:25,375 --> 00:30:26,291
Come.
362
00:30:27,750 --> 00:30:29,833
I’ll kill you if you don’t come.
363
00:30:30,708 --> 00:30:31,625
Come.
364
00:30:34,416 --> 00:30:35,500
Liger.
365
00:30:36,208 --> 00:30:38,250
Liger?
-What does that mean?
366
00:30:52,458 --> 00:30:53,666
Who will hit him?
367
00:30:57,500 --> 00:30:58,500
Why would so many of you want to go at once?
368
00:30:58,583 --> 00:31:00,583
He is a guy with mental issues!
369
00:31:00,666 --> 00:31:02,083
Look. He’s someone who picks a
fight with everyone.
370
00:31:02,208 --> 00:31:03,333
Exactly!
-Beat that guy up!
371
00:31:03,416 --> 00:31:05,291
Sir, just one chance.
372
00:31:05,375 --> 00:31:06,708
Sir, give me a chance.
373
00:31:06,791 --> 00:31:08,208
Shankar.
-Yes, master.
374
00:31:11,708 --> 00:31:12,625
Hit him.
375
00:31:13,666 --> 00:31:17,083
Liger, block him and push back.
376
00:31:18,791 --> 00:31:19,791
But don’t hit him.
377
00:31:21,125 --> 00:31:22,041
Start.
378
00:31:22,125 --> 00:31:24,041
Hey, let’s go and take a look.
-Let’s go.
379
00:31:24,166 --> 00:31:25,125
Let’s go.
380
00:31:52,416 --> 00:31:54,208
This looks like a Kung Fu movie.
381
00:31:54,291 --> 00:31:55,416
Is he Chinese?
382
00:31:56,666 --> 00:31:58,458
Master, give me one chance.
383
00:31:59,791 --> 00:32:01,333
One chance.
Just one chance.
384
00:32:17,625 --> 00:32:18,916
What’s happening here?
385
00:32:23,291 --> 00:32:25,958
No matter how many poses you make,
you will be beaten to pulp.
386
00:33:06,375 --> 00:33:07,291
Ganpath.
387
00:33:07,958 --> 00:33:08,875
Master.
388
00:33:10,041 --> 00:33:11,291
Me?
389
00:33:13,375 --> 00:33:14,291
Go!
390
00:33:48,250 --> 00:33:49,166
Wait.
391
00:33:50,125 --> 00:33:51,041
Liger.
392
00:33:53,333 --> 00:33:54,666
Now you can hit back.
393
00:33:56,208 --> 00:33:57,125
Fight.
394
00:34:02,833 --> 00:34:04,000
How dare you hit me?
395
00:34:04,833 --> 00:34:08,166
If you don’t hit him,
our reputation will be in tatters.
396
00:34:08,250 --> 00:34:10,583
I beg you, just beat him up.
Beat him up.
397
00:34:12,041 --> 00:34:13,750
Now, he’s really going to be beaten up.
398
00:34:21,541 --> 00:34:25,083
Wow! OMG
399
00:34:42,375 --> 00:34:46,500
How awesome!
-He is doing a fabulous job.
400
00:34:53,333 --> 00:34:54,583
He is a hero.
401
00:34:56,500 --> 00:34:58,416
Such a solid man!
402
00:34:59,375 --> 00:35:00,791
Come on, break his arms and legs!
403
00:35:01,500 --> 00:35:04,875
He is really a good return on investment.
What an amazing performance.
404
00:35:19,708 --> 00:35:21,666
He is a hit.
A super hit!
405
00:35:37,083 --> 00:35:40,000
Sir, tell me.
-I saw your son fight.
406
00:35:41,208 --> 00:35:42,916
He has a lot of potential.
407
00:35:43,375 --> 00:35:44,291
He is strong.
408
00:35:45,125 --> 00:35:46,500
And he is a brave young man.
409
00:35:49,125 --> 00:35:51,750
Watching him fight, I am
reminded of his father Balram.
410
00:35:55,000 --> 00:35:55,958
Anyway,
411
00:35:56,875 --> 00:35:59,000
from tomorrow onwards,
I am going to start his MMA training.
412
00:35:59,125 --> 00:36:00,875
I will forever be grateful to you, sir.
413
00:36:02,791 --> 00:36:04,250
Tell him to focus.
414
00:36:04,333 --> 00:36:05,250
Okay!
415
00:36:05,333 --> 00:36:06,916
Yes, Master.
-For sure.
416
00:36:07,833 --> 00:36:08,875
Son,son,
417
00:36:10,541 --> 00:36:12,166
Master just called me.
418
00:36:12,458 --> 00:36:14,375
He told me that, from tomorrow onwards,
he’s going to teach you MMA.
419
00:36:15,041 --> 00:36:17,875
What did you do?
Why is he singing such high praises of you?
420
00:36:18,541 --> 00:36:21,333
I,I,
-You must have done something noteworthy.
421
00:36:22,583 --> 00:36:25,875
But son, from tomorrow onwards,
your life is going to be changed.
422
00:36:26,666 --> 00:36:28,500
Just focus well.
423
00:36:30,125 --> 00:36:32,708
I am focusing, aren’t I?
-Yes, yes. Keep at it.
424
00:36:34,083 --> 00:36:36,416
But make sure no devil gets close to you.
425
00:36:39,583 --> 00:36:41,541
What,what do you mean?
-Wait, I’ll tell you.
426
00:36:42,791 --> 00:36:46,625
Son, the devils look like
Well, they don’t look like devils.
427
00:36:47,583 --> 00:36:51,750
They look like angels that have come
down from heaven, just for you.
428
00:36:52,666 --> 00:36:53,750
As soon as you look at her
429
00:36:54,000 --> 00:36:58,041
you might feel that she is the younger
sister of the dancing angels in heaven.
430
00:36:59,291 --> 00:37:02,750
Watching their acting skills, you would
want to present them with an Oscar
431
00:37:02,833 --> 00:37:05,916
and will your properties away to them.
432
00:37:06,791 --> 00:37:07,750
Can I come?
433
00:37:10,541 --> 00:37:11,791
Please?
434
00:37:21,333 --> 00:37:25,583
They wear such short clothes, wear lipstick,
435
00:37:25,708 --> 00:37:29,458
leave their hair loose and walk about seductively.
436
00:37:29,625 --> 00:37:30,916
Those are the ‘devils’.
437
00:37:32,708 --> 00:37:35,250
In my youth, ‘devils’ were really much better.
438
00:37:35,833 --> 00:37:39,375
The ‘devils’ of today come straight into your house.
439
00:37:39,916 --> 00:37:44,458
Once they get inside the house,
the house is going to be ruined.
440
00:37:49,000 --> 00:37:51,291
They put on innocent faces,
441
00:37:55,125 --> 00:37:56,500
Look all wide-eyed and in awe,
442
00:37:58,708 --> 00:38:00,416
and trap you smoothly.
443
00:38:01,041 --> 00:38:01,958
Come.
444
00:38:03,500 --> 00:38:04,708
They are very dangerous.
445
00:38:05,500 --> 00:38:07,625
You must be very careful with them.
446
00:38:08,458 --> 00:38:11,750
Son, if you are not on guard,
447
00:38:12,166 --> 00:38:15,916
they will wink at you
and lead you into alleys.
448
00:38:17,000 --> 00:38:19,416
They can burn down a house without fire.
449
00:38:22,083 --> 00:38:25,583
They look deep into your eyes.
And deliberately tremble their lips.
450
00:38:28,791 --> 00:38:29,875
That ends up seducing people.
451
00:38:30,333 --> 00:38:32,208
Son, you must not be seduced.
452
00:38:32,416 --> 00:38:33,625
So sorry.
453
00:38:34,333 --> 00:38:36,041
Really, sorry.
454
00:38:38,541 --> 00:38:40,458
Look deep in my eyes.
455
00:38:41,083 --> 00:38:42,541
You forgave me, didn’t you?
456
00:38:44,041 --> 00:38:45,583
Please say yes.
457
00:38:46,500 --> 00:38:47,583
Please.
458
00:38:48,375 --> 00:38:50,333
If you are seduced, you are as good as dead.
459
00:38:50,833 --> 00:38:52,416
I’ve insulted you.
460
00:38:52,708 --> 00:38:53,750
I am an idiot.
461
00:38:57,291 --> 00:38:58,833
Please take my number.
462
00:38:59,250 --> 00:39:00,250
Give me your mobile.
463
00:39:00,583 --> 00:39:03,208
Oh goodness!
What drama queens!
464
00:39:04,083 --> 00:39:05,791
They make all sorts of calculations in their favour.
465
00:39:05,875 --> 00:39:08,583
When they decide that you are the perfect scape goat
then they give you their number.
466
00:39:08,916 --> 00:39:11,125
They start chatting on WhatsApp.
467
00:39:11,625 --> 00:39:14,125
They never let you sleep.
They never let you get any work done.
468
00:39:14,625 --> 00:39:17,000
If you don’t Like their Facebook page,
they make a scene.
469
00:39:17,083 --> 00:39:19,333
If you don’t see their Instagram pictures,
they make a scene.
470
00:39:19,500 --> 00:39:21,750
It’s as good as giving them control
over your entire life.
471
00:39:22,875 --> 00:39:24,416
Son
-Mo-mother.
472
00:39:24,500 --> 00:39:27,000
Do you know how it feels when you
are intoxicated by them?
473
00:39:27,166 --> 00:39:29,250
Your brain wouldn’t work.
You can’t study,
474
00:39:29,333 --> 00:39:31,125
You will have no appetite.
And you forget about home.
475
00:39:33,000 --> 00:39:35,625
If parents counsel you for your benefit,
it doesn’t get through.
476
00:39:37,208 --> 00:39:40,250
It doesn’t matter if there are or
aren’t people supporting you.
477
00:39:40,458 --> 00:39:43,125
You would feel that all you need is her.
It’s as good as your ruin.
478
00:39:43,208 --> 00:39:44,875
That will be the end of it all.
479
00:39:46,041 --> 00:39:47,791
I know it’s too soon.
480
00:39:48,833 --> 00:39:50,666
But I have a suspicion
481
00:39:53,000 --> 00:39:55,208
that I am in love with you.
482
00:39:57,666 --> 00:39:58,958
Is it true?
483
00:40:01,625 --> 00:40:03,541
If she has a better match,
484
00:40:03,916 --> 00:40:06,541
she will say that her parents
aren’t supportive of the relationship,
485
00:40:06,625 --> 00:40:09,125
and make you lose your dignity.
And head off to greener pastures.
486
00:40:09,458 --> 00:40:11,041
This is how they are.
487
00:40:11,208 --> 00:40:12,125
WhatsApp me.
488
00:40:14,041 --> 00:40:18,208
I need to tame this Liger.
489
00:40:54,833 --> 00:40:58,708
This young man looks at me with those hungry eyes.
He caught me.
490
00:40:58,791 --> 00:41:02,666
He cast a spell on me and set me on fire.
491
00:41:02,791 --> 00:41:06,666
He got the flag of love and planted it in the heart
492
00:41:06,791 --> 00:41:10,625
He made her way into me and changed me.
493
00:41:11,416 --> 00:41:15,750
Why am I being blamed?
494
00:41:16,083 --> 00:41:19,708
My lovely lollipop,
This youth of yours.
495
00:41:22,083 --> 00:41:23,541
This youth of yours.
496
00:41:26,166 --> 00:41:27,416
This youth of yours.
497
00:41:30,166 --> 00:41:31,333
This youth of yours.
498
00:41:54,875 --> 00:41:58,916
I want to be entwined with you.
I want to kiss you.
499
00:41:59,041 --> 00:42:02,875
And you have no right to stop me.
500
00:42:06,958 --> 00:42:10,791
I'll surrender myself to you.
I want to conquer you.
501
00:42:10,916 --> 00:42:14,916
With you beside me, I'll be at ease always.
502
00:42:15,375 --> 00:42:19,750
If you ask, will I say no?
503
00:42:20,083 --> 00:42:21,875
You are my heart beat.
504
00:42:22,250 --> 00:42:23,708
This youth of yours.
505
00:42:26,333 --> 00:42:27,583
This youth of yours.
506
00:42:30,333 --> 00:42:31,500
This youth of yours.
507
00:42:34,041 --> 00:42:35,208
This youth of yours.
508
00:43:04,916 --> 00:43:07,791
As soon as you hear this name,
what comes to your mind?
509
00:43:08,375 --> 00:43:10,333
Bruce Lee.
-Enter the dragon.
510
00:43:10,416 --> 00:43:12,000
Bruce Lee.
-Nunchuck
511
00:43:12,291 --> 00:43:13,625
Bruce Lee.
-Macau.
512
00:43:14,208 --> 00:43:15,375
Bruce Lee.
513
00:43:15,833 --> 00:43:17,791
-Ph.. Phi,
514
00:43:18,041 --> 00:43:19,041
Philiospher.
515
00:43:20,541 --> 00:43:21,458
He is right.
516
00:43:22,500 --> 00:43:26,541
Bruce Lee was a philosopher.
He studied philosophy in San Francisco.
517
00:43:27,166 --> 00:43:32,666
He is the founder of Jeet Kun Do and MMA ,
Mixed Martial Arts.
518
00:43:33,291 --> 00:43:36,125
The biggest and most popular sport in the world.
519
00:43:36,791 --> 00:43:40,583
Boxing, Karate, Jujutsu, Muay Thai
520
00:43:41,041 --> 00:43:43,291
all these are part of MMA.
521
00:43:44,333 --> 00:43:48,375
It’s a bloody deadly contact sport.
522
00:43:48,916 --> 00:43:51,000
Are you ready?
-Yes, sir.
523
00:43:51,458 --> 00:43:55,083
(Stutter)
524
00:43:58,166 --> 00:43:59,083
Yes, sir.
525
00:43:59,166 --> 00:44:01,000
It doesn’t matter if you are slow of speech.
526
00:44:02,375 --> 00:44:03,750
Your punches should never be late.
527
00:44:05,291 --> 00:44:06,208
What did you understand?
528
00:44:06,666 --> 00:44:08,541
(Stutter)
529
00:44:09,458 --> 00:44:14,083
Get in the ri-ring
and break them.
530
00:44:24,375 --> 00:44:26,541
(chants)
531
00:44:37,583 --> 00:44:38,958
How lovely you look.
532
00:44:39,708 --> 00:44:41,041
What’s your name, dear?
533
00:44:41,333 --> 00:44:42,250
Tanya.
534
00:44:43,208 --> 00:44:46,041
I wonder if youngsters like you do
exist in the world of today.
535
00:44:46,708 --> 00:44:50,333
Hearing you sing is making me feel like I’m enjoying
the cool air from the Air Conditioner on a summer day.
536
00:44:50,666 --> 00:44:52,708
You sang just like M.S. Subba Lakshmi.
537
00:44:52,791 --> 00:44:54,291
M.S. Subba Lakshmi sang this song.
538
00:44:54,500 --> 00:44:55,791
I was lip syncing to it.
539
00:44:56,500 --> 00:44:57,416
Lip?
540
00:44:57,625 --> 00:44:58,583
What does that mean?
541
00:44:58,666 --> 00:45:00,416
This is a special video created for
Diwali on social media.
542
00:45:00,458 --> 00:45:02,500
Social media?
-Yes.
543
00:45:02,666 --> 00:45:04,416
My ID is Tanya_thestar.
544
00:45:04,541 --> 00:45:07,958
If you go to Instagram, you can check out my
videos, like them and even follow me.
545
00:45:08,541 --> 00:45:11,583
If you want a selfie,
I will give it to you right now.
546
00:45:11,666 --> 00:45:13,250
That’s cause, later on,
I will not be available.
547
00:45:13,375 --> 00:45:16,416
You!
Don’t let me catch you.
548
00:45:16,916 --> 00:45:20,375
When I heard the song earlier, I wanted you to
come into my house as my daughter-in-law.
549
00:45:21,208 --> 00:45:23,083
You look like goddess Lakshmi.
550
00:45:23,166 --> 00:45:25,250
But your deeds are horrible.
551
00:45:25,333 --> 00:45:27,000
Aunty, what are you saying?
552
00:45:27,083 --> 00:45:28,000
What else can I say?
553
00:45:28,166 --> 00:45:31,333
You come into the temple, take off your clothes
and make videos for social media.
554
00:45:31,458 --> 00:45:32,625
Don’t you have any shame?
555
00:45:33,041 --> 00:45:35,916
As a punishment for you up raising you this way,
your parents’ bones need to be broken.
556
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
No matter how I am,
how does it matter to you?
557
00:45:38,208 --> 00:45:39,166
Don’t provoke me!
558
00:45:39,750 --> 00:45:41,333
You didn’t see another side of me.
559
00:45:42,291 --> 00:45:44,791
I did.
I saw all your angles.
560
00:45:44,875 --> 00:45:48,375
No matter what poses you give, no man
is going to fall for you.
561
00:45:48,458 --> 00:45:51,500
Why wouldn’t it happen?
I already have a boyfriend.
562
00:45:53,958 --> 00:45:56,833
You do?
Really?
563
00:45:56,958 --> 00:45:58,500
He is going to get married to me.
564
00:45:59,916 --> 00:46:02,625
If he marries you, he is as good as dead.
565
00:46:02,833 --> 00:46:05,125
Looking at you, I feel that it
applies to you as well.
566
00:46:05,541 --> 00:46:07,166
Your husband must already be dead!
567
00:46:10,333 --> 00:46:13,041
How dare you?
You tramp!
568
00:46:13,125 --> 00:46:15,541
Come!
-Aunty!
569
00:46:15,625 --> 00:46:17,541
Come!
570
00:46:17,750 --> 00:46:19,750
Mother
571
00:46:20,291 --> 00:46:21,208
Leave me.
572
00:46:21,583 --> 00:46:22,541
What happened?
573
00:46:22,791 --> 00:46:26,208
Mother,mother,
Shut up!
574
00:46:26,291 --> 00:46:29,041
I am sorry, aunty.
-Let go of me.
575
00:46:30,458 --> 00:46:31,375
Promise me.
576
00:46:31,666 --> 00:46:32,583
Promise me.
577
00:46:33,666 --> 00:46:34,958
Get yourself anyone else.
578
00:46:35,416 --> 00:46:38,291
But never get this tramp into our house.
579
00:46:38,583 --> 00:46:41,375
I am going to kill her right now.
I’ll kill you.
580
00:46:41,458 --> 00:46:42,791
Okay.. okay
581
00:46:44,125 --> 00:46:48,208
Brother, you’ve shocked us.
She’s never fallen for anyone in the entire city.
582
00:46:48,833 --> 00:46:49,916
How did you get her to fall in love with you?
583
00:46:50,541 --> 00:46:53,458
What did you do?
-I didn’t do anything.
584
00:46:54,208 --> 00:46:57,416
She-she just fell for me.
585
00:46:57,833 --> 00:47:03,333
Such a success makes us want to celebrate today.
586
00:47:05,041 --> 00:47:09,000
That jerk Sanju treated us like bugs.
587
00:47:09,666 --> 00:47:12,750
The other day just because one of our boys
spoke to his sister, Sanju broke his leg.
588
00:47:13,000 --> 00:47:14,625
Master doesn’t allow us to retaliate either.
589
00:47:14,958 --> 00:47:20,083
The time has come for us to ride a bicycle
on top of his Benz car.
590
00:47:22,000 --> 00:47:24,541
Brother, go ahead and enjoy yourself.
591
00:47:24,666 --> 00:47:26,916
Have as much fun as you can.
592
00:47:27,000 --> 00:47:29,083
That’s wrong.
That girl is really,.
593
00:47:29,833 --> 00:47:32,166
That girl is really goo-goo-goo,
594
00:47:32,250 --> 00:47:33,458
Just a minute!just a minute.
595
00:47:33,791 --> 00:47:34,875
Let’s be a little blunt.
596
00:47:35,125 --> 00:47:37,333
How did you make that girl fall in love
with you despite stammering?
597
00:47:37,500 --> 00:47:38,750
I don’t know.
598
00:47:38,875 --> 00:47:42,375
Did you guys ever talk or are you just
communicating with each other through text messages?
599
00:47:44,458 --> 00:47:47,416
Does that girl know you stammer?
600
00:47:47,541 --> 00:47:50,500
I d-d-don’t know.
601
00:47:50,583 --> 00:47:51,500
If that’s the case, don’t tell her.
602
00:47:51,583 --> 00:47:52,875
Just go on and have as much fun
with her as possible.
603
00:47:56,333 --> 00:47:57,250
You’re getting a call!a call!
604
00:47:58,166 --> 00:48:01,833
I will put it on speaker
605
00:48:03,500 --> 00:48:04,666
Hi, Liger.
606
00:48:05,625 --> 00:48:07,250
The entire day today was a disturbing.
607
00:48:07,333 --> 00:48:08,541
Iam so sorry.
608
00:48:08,625 --> 00:48:10,875
Let’s go to the pub in the evening?
Let’s party super hard.
609
00:48:11,500 --> 00:48:13,583
Ye-ye-
Yes, we are coming.
610
00:48:13,666 --> 00:48:14,833
Let’s party hard.
611
00:48:17,541 --> 00:48:18,916
She said let’s party hard.
612
00:48:19,208 --> 00:48:20,125
Let’s go.
613
00:48:23,958 --> 00:48:26,041
Buddy, let’s party hard.
614
00:48:31,916 --> 00:48:33,041
I’ll be back after using the washroom.
615
00:48:34,125 --> 00:48:35,750
Excuse me, where is the washroom?
616
00:48:38,416 --> 00:48:40,541
Who are you going to complain to now?
How dare you piss me off?
617
00:48:44,708 --> 00:48:45,625
Excuse me?
618
00:48:45,916 --> 00:48:46,833
Excuse me?
619
00:48:46,916 --> 00:48:49,208
Sanju and his gang are in there.
620
00:48:49,375 --> 00:48:50,666
They are horribly bullying someone in there.
621
00:48:50,833 --> 00:48:52,583
I am quite scared.
I don’t understand what’s happening.
622
00:48:52,625 --> 00:48:53,541
Let’s get out of here.
623
00:48:54,333 --> 00:48:55,250
Let’s go.
624
00:48:56,958 --> 00:48:58,750
No, buddy,Don’t.
Let’s just go.
625
00:48:59,083 --> 00:49:00,250
I’ll pee outside.
626
00:49:00,833 --> 00:49:01,750
Buddy, please listen to me.
627
00:49:02,083 --> 00:49:05,083
How dare you mess with Sanju?
With Sanju?
628
00:49:05,250 --> 00:49:07,666
Where are you going?
-No one in this city dares cross me!
629
00:49:12,583 --> 00:49:14,208
Go and complain to whoever you want to.
630
00:49:14,333 --> 00:49:15,958
Get up!
Speak now.
631
00:49:17,875 --> 00:49:19,916
Please.
-Hit the,
632
00:49:25,541 --> 00:49:26,458
Hey,
633
00:49:27,625 --> 00:49:28,916
Bloody cheap fellows.
634
00:49:29,791 --> 00:49:31,333
What the hell are you doing here?
635
00:49:31,708 --> 00:49:33,333
We, we,
636
00:49:34,541 --> 00:49:35,500
we were invited.
637
00:49:37,416 --> 00:49:39,041
Who could have invited you?
638
00:49:39,083 --> 00:49:41,166
Si-Si-
639
00:49:41,208 --> 00:49:43,333
Our friend Chaitanya called us over to
attend his birthday party.
640
00:49:43,375 --> 00:49:44,375
Let’s go.
641
00:49:44,750 --> 00:49:46,958
Why would you just blurt out that
it’s his sister who invited us?
642
00:49:47,083 --> 00:49:48,500
There are just the two of us.
There are ten of them there.
643
00:49:48,625 --> 00:49:50,250
They will beat us up.
They are very dangerous.
644
00:49:50,333 --> 00:49:51,291
Forget about the party.
Let’s go.
645
00:49:52,791 --> 00:49:53,708
Liger?
646
00:49:54,166 --> 00:49:55,083
Where are you going?
647
00:49:57,208 --> 00:49:58,125
Liger.
648
00:50:02,375 --> 00:50:03,666
Baby.
649
00:50:04,875 --> 00:50:06,708
Hi.
650
00:50:10,333 --> 00:50:11,750
Sorry, baby.
651
00:50:12,041 --> 00:50:14,291
I didn’t know that she’s your mother.
652
00:50:14,416 --> 00:50:16,416
If I knew she’s your mother,
I would have kissed her.
653
00:50:18,500 --> 00:50:21,583
Sorry, that was an unnecessary fight.
654
00:50:22,000 --> 00:50:24,541
See, I am sad.
That is why I am drinking.
655
00:50:24,916 --> 00:50:26,000
Where’s my drink?
656
00:50:27,958 --> 00:50:30,208
I need to sp-speak to you.
657
00:50:30,291 --> 00:50:31,208
What happened?
658
00:50:32,500 --> 00:50:33,541
Come.
659
00:50:33,875 --> 00:50:35,250
Si-sit down.
660
00:50:37,250 --> 00:50:39,125
(stutter)
661
00:50:40,333 --> 00:50:41,583
I sta-stammer.
662
00:50:42,541 --> 00:50:43,666
Did you know that?
663
00:50:44,125 --> 00:50:47,000
Oh God! That is what I like about you.
664
00:50:47,791 --> 00:50:49,500
Re-really?
665
00:50:50,750 --> 00:50:53,541
Yo-you like me?
666
00:50:53,750 --> 00:50:55,291
I googled it.
667
00:50:55,791 --> 00:50:58,791
There are just 100 ligers in the world.
668
00:50:58,958 --> 00:51:02,000
But there’s just one in India.
And that’s you.
669
00:51:03,083 --> 00:51:06,250
L-L-Liger.
670
00:51:06,916 --> 00:51:09,833
Do you know cute you look
when you speak?
671
00:51:10,208 --> 00:51:11,833
Call me Tanya once.
672
00:51:12,208 --> 00:51:17,541
Ta-Ta-Ta-Ta-
673
00:51:18,333 --> 00:51:19,250
Tanya!
674
00:51:20,333 --> 00:51:21,250
So cute.
675
00:51:21,583 --> 00:51:22,500
Once more.
676
00:51:22,666 --> 00:51:25,125
Ta-Tanya.
677
00:51:26,625 --> 00:51:28,458
So sweet.
678
00:51:28,583 --> 00:51:30,333
Brother, your sister is here as well.
679
00:51:30,583 --> 00:51:31,500
She’s been seen sitting with a guy.
680
00:51:31,583 --> 00:51:32,916
Who the hell is he?
-I don’t know, brother.
681
00:51:39,375 --> 00:51:41,583
Brother, I saw him right here. Right here.
682
00:51:41,833 --> 00:51:43,666
Where is Tanya?
683
00:51:43,958 --> 00:51:45,750
She is right here.
684
00:51:46,916 --> 00:51:47,916
Where is here?
685
00:51:48,291 --> 00:51:49,958
She is right here.
686
00:51:55,916 --> 00:51:58,500
Get up.
What’s that video?
687
00:51:58,916 --> 00:52:01,208
What video?
-The video that you posted on your account.
688
00:52:01,458 --> 00:52:03,416
What do you mean I posted a video?
-This one.
689
00:52:03,875 --> 00:52:05,916
I love JKD
690
00:52:07,125 --> 00:52:08,250
Wait, I’ll deal with you.
691
00:52:08,375 --> 00:52:11,291
You had to go and fall in love
with my enemy?
692
00:52:11,333 --> 00:52:13,458
Love? I am not in love with anyone.
693
00:52:13,541 --> 00:52:14,666
Why did you post this?
694
00:52:15,125 --> 00:52:16,375
Just like that.
For fun.
695
00:52:16,458 --> 00:52:17,375
Tell me who that guy is.
696
00:52:17,458 --> 00:52:19,416
Which guy?
-Whose shoulder is this?
697
00:52:20,208 --> 00:52:21,125
Which shoulder?
698
00:52:21,500 --> 00:52:23,333
Whose shoulder is that in the
video that you posted?
699
00:52:24,291 --> 00:52:25,666
Oh?
That’s my shoulder.
700
00:52:25,750 --> 00:52:28,041
Really? It’s yours? Yours?
701
00:52:28,250 --> 00:52:31,083
Last night, there were two people
who came from JKD.
702
00:52:31,166 --> 00:52:32,708
They were Liger and Ganpath.
703
00:52:32,875 --> 00:52:34,333
Who amongst the both of them is it?
704
00:52:36,166 --> 00:52:37,083
Ganpath.
705
00:52:37,208 --> 00:52:38,625
Really?
-Really. I swear.
706
00:52:38,833 --> 00:52:40,083
Ganpath?
-Yes.
707
00:52:42,250 --> 00:52:44,541
I am unable to keep explaining it to you.
708
00:52:44,750 --> 00:52:47,583
These days, its very easy to beat up anyone.
709
00:52:48,041 --> 00:52:50,583
When that person keeps talking on the
phone and walking alone at night,
710
00:52:51,083 --> 00:52:53,625
that is when you cover their head
in a sack and beat him up.
711
00:52:53,791 --> 00:52:55,250
It’s quite simple.
712
00:52:55,541 --> 00:52:57,916
Who?
Who are all you people?
713
00:52:58,000 --> 00:53:00,583
Where are you taking me?
714
00:53:00,666 --> 00:53:01,583
Tell me.
715
00:53:09,041 --> 00:53:12,291
Careful, young man.
Sit down.
716
00:53:12,375 --> 00:53:14,125
What happened, young man?
Who beat you up?
717
00:53:14,208 --> 00:53:16,250
How would I know who they are when
they put a sack on my face and beat me up?
718
00:53:16,333 --> 00:53:17,541
Why did they hit you?
719
00:53:17,666 --> 00:53:18,666
I don’t know, sir.
720
00:53:18,875 --> 00:53:22,125
I suspect that they beat you up on purpose.
721
00:53:27,333 --> 00:53:29,208
Looking at them, I suspect it’s them.
722
00:53:32,583 --> 00:53:33,958
They must have beat you up.
723
00:53:35,083 --> 00:53:36,625
Hey, I'm hurting
724
00:53:37,833 --> 00:53:38,750
Hi, baby.
725
00:53:38,916 --> 00:53:41,291
I completely forgot to tell you.
726
00:53:41,333 --> 00:53:44,333
Yesterday in the club,
my brother got a little suspicious.
727
00:53:44,416 --> 00:53:47,500
In the morning, he asked me
if it was Liger or Ganpath.
728
00:53:47,625 --> 00:53:50,458
Very cleverly, I said it was Ganpath.
729
00:53:50,708 --> 00:53:52,666
So, just ask him to be careful, huh?
730
00:53:53,000 --> 00:53:54,166
Okay, bye.
731
00:53:54,291 --> 00:53:56,375
You!you!you!.
732
00:54:19,291 --> 00:54:20,208
My friend.
733
00:54:20,291 --> 00:54:22,041
No, no. I am in the train.
734
00:54:22,125 --> 00:54:23,041
did!did you hit him?
735
00:54:23,166 --> 00:54:24,833
No, we didn’t, didn’t hit him.
736
00:54:31,250 --> 00:54:32,166
come with me.
737
00:54:32,625 --> 00:54:34,833
Khan, Khan,
738
00:54:34,958 --> 00:54:37,250
Let’s play,Khanbari game.
739
00:54:37,625 --> 00:54:38,958
Why should I play with you?
740
00:54:41,583 --> 00:54:42,500
Come on.. agree it
741
00:54:43,125 --> 00:54:45,500
If not, agree,.agree that you
were the ones who hit!hit him.
742
00:54:46,541 --> 00:54:49,500
If not, play the Khanbari game with me.
743
00:54:49,958 --> 00:54:51,291
Why don’t you play with him?
744
00:54:52,000 --> 00:54:53,875
It’s just a game, isn’t it?
745
00:54:53,958 --> 00:54:56,125
We are in the train. It’s a good way to pass the time.
Go on and play.
746
00:55:00,750 --> 00:55:01,708
Idiot!
747
00:55:05,416 --> 00:55:08,291
if you have the guts, play.
748
00:55:10,125 --> 00:55:11,041
Scoundrel!
749
00:55:12,375 --> 00:55:13,708
Get lost.
750
00:55:17,458 --> 00:55:18,791
You start.
751
00:55:22,583 --> 00:55:24,583
Hit him.
752
00:55:26,041 --> 00:55:28,125
Oh god, why are you guys fighting?
753
00:55:30,333 --> 00:55:34,500
Son, why are you hitting him?
-Son!Son!Son!Don’t.
754
00:55:36,291 --> 00:55:37,458
Stop it.
Oh dear!
755
00:55:49,041 --> 00:55:51,166
What kind of a game is this, jerks!
756
00:55:54,250 --> 00:55:57,875
Young man, I told you not to fight.
-Please, don’t.
757
00:55:58,083 --> 00:55:59,458
Oh god, why are you guys fighting?
758
00:56:03,416 --> 00:56:05,291
Goo,goo,good shot.
759
00:56:05,500 --> 00:56:08,416
Good??
Idiot, you will end up dead.
760
00:56:11,541 --> 00:56:12,791
Hit him again
761
00:56:12,875 --> 00:56:14,458
Young man-that’s enough.
-Hit him-Hit him
762
00:56:14,833 --> 00:56:15,750
No more, please.
763
00:56:21,833 --> 00:56:24,041
Su,Super shot!
764
00:56:24,166 --> 00:56:25,416
What super shot?
765
00:56:25,541 --> 00:56:29,000
Now..my,my
766
00:56:29,125 --> 00:56:30,708
mega shot.
767
00:56:45,458 --> 00:56:47,166
We are not playing anymore.
-We don’t want to play.
768
00:56:47,500 --> 00:56:48,416
Hey, come here.
769
00:56:48,583 --> 00:56:50,208
They said they don’t want to play anymore.
770
00:56:50,500 --> 00:56:51,416
But I’ll still continue to play.
771
00:56:51,583 --> 00:56:52,500
How will you do that?
772
00:56:53,208 --> 00:56:54,375
Watch.
773
00:56:58,375 --> 00:56:59,333
Stop.
774
00:56:59,625 --> 00:57:02,416
Why are you hitting him?
He will end up dead!
775
00:57:03,458 --> 00:57:04,958
Stop it!
776
00:57:05,041 --> 00:57:05,958
This is police.
777
00:57:06,750 --> 00:57:08,458
What kind of a human being are you?!
778
00:57:08,583 --> 00:57:11,541
Even after he said that he doesn’t want to play,
why would you provoke him and keep playing with him?
779
00:57:15,000 --> 00:57:15,958
Just we’re playing a game, sir.
780
00:57:16,166 --> 00:57:17,375
Playing a game?
-Yes sir.
781
00:57:17,458 --> 00:57:19,625
Watching you guys play, has increased
my blood pressure.
782
00:57:19,708 --> 00:57:21,041
Let’s go to the police station.
783
00:57:21,125 --> 00:57:23,541
Sir,Sir,Sir,.
-No, sir. Please.
784
00:57:24,083 --> 00:57:27,333
the one who stammers,
you seem to be quite dangerous.
785
00:57:27,625 --> 00:57:28,916
Come, let’s go to the police station.
786
00:57:29,041 --> 00:57:29,958
Let’s go.
787
00:57:30,708 --> 00:57:31,625
Let’s go to the police station.
788
00:57:32,166 --> 00:57:35,500
I had to stand in the police station
because of you people.
789
00:57:35,541 --> 00:57:36,500
Idiots!
790
00:57:37,208 --> 00:57:40,041
What did you guys do?
What were all of you up to?
791
00:57:42,791 --> 00:57:44,500
You consider yourself to be some hero, is it?
792
00:57:46,958 --> 00:57:47,875
Are you guys heros?
793
00:57:50,041 --> 00:57:51,166
move!
794
00:57:51,250 --> 00:57:53,291
Sir,Sir,Sir,
-This one.
795
00:57:53,375 --> 00:57:55,708
Sir, Sir,
-I need to beat this one up.
796
00:57:55,916 --> 00:57:58,500
What did you guys do?
Take him away and throw him at his place.
797
00:58:00,208 --> 00:58:01,750
Get up.
Get out!
798
00:58:09,791 --> 00:58:14,416
I told you the very first day to focus.
799
00:58:15,875 --> 00:58:19,041
I told you not to chase girls, didn’t I?
800
00:58:20,916 --> 00:58:22,000
I know everything.
801
00:58:23,583 --> 00:58:26,208
You are the reason for this entire mess.
802
00:58:27,333 --> 00:58:28,750
You are the reason he ended up in bruises.
803
00:58:30,416 --> 00:58:31,666
Why did you come?
804
00:58:33,000 --> 00:58:35,875
Why did your mother bring you here?
Look at me.
805
00:58:37,125 --> 00:58:39,250
Your father was called a lion.
806
00:58:41,375 --> 00:58:42,708
This is not the behavior of Balaram's son
807
00:58:43,083 --> 00:58:44,750
You are not his son.
808
00:58:50,791 --> 00:58:51,875
I like this.
809
00:58:53,791 --> 00:58:54,708
I want exactly this.
810
00:58:55,625 --> 00:58:57,291
You are his son, aren’t you?
811
00:58:58,291 --> 00:59:01,250
You are Liger, aren’t you?
812
00:59:01,458 --> 00:59:05,500
With the Nationals just around the corner,
you want to chase after girls?
813
00:59:05,666 --> 00:59:07,708
Girl
814
00:59:13,500 --> 00:59:15,000
These women!
815
00:59:19,500 --> 00:59:20,416
What’s her name?
816
00:59:22,375 --> 00:59:23,625
Who is this Tanya?
817
00:59:24,541 --> 00:59:26,166
Her ID is Tanya Underskirt.
818
00:59:26,791 --> 00:59:27,708
Is she the one?
819
00:59:28,416 --> 00:59:29,333
Yes
820
00:59:29,416 --> 00:59:30,416
You jerk!
821
00:59:31,833 --> 00:59:32,875
I already told you.
822
00:59:33,291 --> 00:59:35,541
I told you not to get such sort of girl home.
823
00:59:35,916 --> 00:59:37,666
Of all the women why would you
go and fall in love with her?!
824
00:59:38,416 --> 00:59:40,583
So,So what if I did?
825
00:59:42,291 --> 00:59:45,666
Didn’t you and dad fall in Love?
826
00:59:45,958 --> 00:59:47,541
Idiot! Idiot! Idiot!
827
00:59:48,250 --> 00:59:50,666
Your father married me after he
became the state champion.
828
00:59:51,083 --> 00:59:52,375
What did you achieve in your life?!
829
00:59:54,541 --> 00:59:55,833
I will have my time to shine in the sun.
830
00:59:57,625 --> 01:00:00,083
I,I will achieve it all.
831
01:00:01,125 --> 01:00:02,708
Come.
Come with me.
832
01:00:05,750 --> 01:00:07,833
Who is this man?
What is his name?
833
01:00:13,833 --> 01:00:15,041
Ma..Mark Anderson.
834
01:00:15,375 --> 01:00:18,125
Why did you put his photo up here?
835
01:00:19,625 --> 01:00:20,833
He,He is my inspiration.
836
01:00:23,125 --> 01:00:24,041
Boss.
837
01:00:25,916 --> 01:00:28,375
I,I learnt a lot from him.
838
01:00:29,208 --> 01:00:32,791
I want to meet him at least
once during my lifetime.
839
01:00:33,333 --> 01:00:35,250
I want to take a selfie with him.
840
01:00:35,666 --> 01:00:36,583
You do, don’t you?
841
01:00:37,583 --> 01:00:39,250
Just as you put a photo of him up there,
842
01:00:39,333 --> 01:00:41,875
you must live your life in a way that someone
else is inspired by you.
843
01:00:42,541 --> 01:00:43,791
You need to work hard to achieve that.
844
01:00:44,625 --> 01:00:46,333
If you chase after women,
you will not achieve that.
845
01:00:50,458 --> 01:00:51,375
Is that her?
846
01:00:52,916 --> 01:00:53,833
Pick up the call.
847
01:00:54,416 --> 01:00:55,333
Pick up the call.
848
01:00:57,375 --> 01:00:58,375
Put it on speaker.
849
01:00:59,625 --> 01:01:01,000
Put it on speaker.
850
01:01:01,541 --> 01:01:02,458
Put it.
851
01:01:04,416 --> 01:01:05,333
Hi, baby.
852
01:01:05,750 --> 01:01:07,500
I just got a crazy idea.
853
01:01:08,041 --> 01:01:08,958
Do you want to do it?
854
01:01:10,958 --> 01:01:11,875
Tell,Tell me.
855
01:01:12,166 --> 01:01:14,708
Okay, 25th is my birthday.
856
01:01:14,833 --> 01:01:17,000
I am going to have a huge party in my house.
857
01:01:17,083 --> 01:01:18,875
My friends and family are all attending it.
858
01:01:19,291 --> 01:01:21,791
You must come at the time
and take me with you.
859
01:01:22,166 --> 01:01:25,125
That is when all my family is going
to create a lot of noise.
860
01:01:25,458 --> 01:01:26,875
Everyone is going to keep searching for me.
861
01:01:27,375 --> 01:01:29,250
You must take me far away.
862
01:01:29,708 --> 01:01:32,750
Give me a red rose and wish a happy birthday.
863
01:01:33,166 --> 01:01:35,250
Then, I’ll give you a kiss.
864
01:01:35,791 --> 01:01:39,416
After that, it’s your decision if you want to
leave this city or stay back here.
865
01:01:40,250 --> 01:01:41,291
How’s my idea?
866
01:01:42,458 --> 01:01:43,375
Isn’t it good?
867
01:01:44,250 --> 01:01:45,166
Hello?
868
01:01:46,125 --> 01:01:47,041
Girl!
869
01:01:47,416 --> 01:01:48,375
Why aren’t you saying anything?
870
01:01:49,416 --> 01:01:52,166
If he does exactly what you ask of him
871
01:01:52,833 --> 01:01:54,958
he is going to end up ruining his entire life!
872
01:01:57,625 --> 01:01:58,541
Who?
873
01:02:01,208 --> 01:02:02,125
Who is this?
874
01:02:02,416 --> 01:02:04,916
It’s me.
I am the one talking!
875
01:02:06,416 --> 01:02:08,291
When my husband died all of sudden,
876
01:02:08,666 --> 01:02:12,333
do you know how much I struggled to raise my
son without having a single penny in my pocket?
877
01:02:14,291 --> 01:02:17,250
I couldn’t feed him three meals a day
Neither could I educate him.
878
01:02:17,541 --> 01:02:20,791
I sold tea and made a living.
I still make my living by selling tea.
879
01:02:21,666 --> 01:02:23,875
We are not rich like you.
880
01:02:25,791 --> 01:02:28,958
We sold everything and came to
this place to make him into a champion.
881
01:02:29,041 --> 01:02:30,416
We are living just to fulfill that dream.
882
01:02:32,000 --> 01:02:35,541
Are you going to ruin his life with your idiotic brain?
You’re going to smooch him?
883
01:02:38,208 --> 01:02:40,458
You want to elope with him?
884
01:02:40,541 --> 01:02:41,958
Where are you going to live after
you elope with him?
885
01:02:42,166 --> 01:02:43,125
Where are you going to put him?
886
01:02:43,208 --> 01:02:45,000
You, stupid girl! Where would my son
end up living because of you?!
887
01:03:00,750 --> 01:03:02,083
Where is my vodka?
888
01:03:02,791 --> 01:03:04,208
After my mom scolded her,
889
01:03:05,041 --> 01:03:06,500
Tanya went crazy.
890
01:03:07,250 --> 01:03:08,833
That night, she ended up really drunk.
891
01:03:09,333 --> 01:03:12,458
She went and gate crashed a wedding
procession and danced in it.
892
01:03:44,541 --> 01:03:45,791
Let's go boys
893
01:04:11,166 --> 01:04:14,625
When I saw you, oh my darling.
894
01:04:14,791 --> 01:04:17,833
My heart just flew,flew away.
895
01:04:18,000 --> 01:04:23,791
Hearing the melody of the tabala playing,
My youth blushed and is shy.
896
01:04:30,458 --> 01:04:33,916
When I saw you, oh my darling.
897
01:04:34,083 --> 01:04:37,125
My heart just flew,flew away.
898
01:04:37,333 --> 01:04:42,750
Hearing the melody of the tabala playing,
My youth blushed and is shy.
899
01:04:43,500 --> 01:04:46,750
You have a girl as beautiful as a star beside you
Don’t let your eyes wander
900
01:04:46,833 --> 01:04:49,875
Just look into my eyes and say, ‘I love you’
901
01:04:49,958 --> 01:04:53,208
You have a girl as beautiful as a star beside you
Don’t let your eyes wander
902
01:04:53,291 --> 01:04:54,791
There’s no one who can stop you.
903
01:04:54,875 --> 01:04:57,166
Liger, come on dance and show the world.
904
01:04:59,458 --> 01:05:00,375
What the,
905
01:05:42,375 --> 01:05:44,666
Oh, my dear lassie!
906
01:05:45,916 --> 01:05:51,875
Your love for me is a blessing.
907
01:05:52,041 --> 01:05:54,291
You are my world.
908
01:05:55,250 --> 01:05:57,541
Oh, my dear lassie!
909
01:05:58,500 --> 01:06:04,416
Your love for me is a blessing.
910
01:06:04,750 --> 01:06:07,000
You are my world.
911
01:06:08,000 --> 01:06:11,416
I searched on the google, all night.
912
01:06:11,500 --> 01:06:14,375
There’s no one as raw and real like you.
913
01:06:14,458 --> 01:06:17,875
You are unique and incomparable.
914
01:06:17,958 --> 01:06:21,791
Liger, please dance and entertain
your hardcore fans.
915
01:06:22,125 --> 01:06:24,208
Dance in foreign style
916
01:06:29,000 --> 01:06:30,541
Slow down boys!
917
01:06:35,291 --> 01:06:37,208
everybody
918
01:07:07,083 --> 01:07:10,291
Tanya?
Tanya, get up!
919
01:07:10,541 --> 01:07:13,583
You’ve become a star on social media.
You’ve become a queen on social media.
920
01:07:14,041 --> 01:07:15,250
Yes!
921
01:07:15,333 --> 01:07:18,416
Tanya, the boys are going crazy over
the video you posted on the social media.
922
01:07:18,958 --> 01:07:20,708
Come outside and check out how
many boys are going crazy over you.
923
01:07:20,833 --> 01:07:22,000
They are going crazy over you.
Come, come.
924
01:07:56,125 --> 01:07:57,083
Hey!
925
01:07:57,583 --> 01:08:00,041
Today is that stupid girl’s birthday.
926
01:08:00,583 --> 01:08:02,541
I know what’s running in your head.
927
01:08:03,250 --> 01:08:06,416
If you do as she’s asked for her birthday,
928
01:08:07,333 --> 01:08:09,333
I am going to kill you and bury you up.
929
01:08:11,750 --> 01:08:12,791
Did you hear me?
930
01:08:13,916 --> 01:08:14,833
Hey!
931
01:08:31,000 --> 01:08:34,416
Sanju, your sister eloped with that bloody stammerer.
932
01:09:20,541 --> 01:09:22,375
Come on, Liger.
933
01:09:31,916 --> 01:09:33,750
Come on, Liger.
934
01:09:35,125 --> 01:09:37,083
I am so excited.
935
01:09:37,708 --> 01:09:39,750
There is no bigger hero than you.
936
01:09:40,083 --> 01:09:42,083
You took me away with all of them watching.
937
01:09:42,291 --> 01:09:43,416
I am so excited.
938
01:09:47,541 --> 01:09:48,458
Liger.
939
01:09:50,666 --> 01:09:52,541
I feel like giving you a kiss.
940
01:10:06,333 --> 01:10:08,125
Kill him!
Kill that scoundrel
941
01:10:08,583 --> 01:10:10,125
Sanju. brother, Sanju,.
942
01:10:10,500 --> 01:10:12,958
Sanju, Listen to me.
943
01:10:13,500 --> 01:10:16,625
If you hit him, I will not keep quiet.
944
01:10:16,708 --> 01:10:17,958
This one?
You liked this one?
945
01:10:18,083 --> 01:10:19,958
You didn’t find any one else
to fall in love with?!
946
01:10:20,166 --> 01:10:21,416
He is my hero.
947
01:10:21,500 --> 01:10:24,250
Hero?
-This guy who stammers is your hero?
948
01:10:27,750 --> 01:10:28,666
Stammer?
949
01:10:30,750 --> 01:10:31,666
Stammer?
950
01:10:31,875 --> 01:10:33,250
What? Don’t you know about him?
951
01:10:33,875 --> 01:10:35,375
He only looks like a hero.
952
01:10:35,875 --> 01:10:37,416
If he starts speaking,
he turns into a comedian.
953
01:10:38,416 --> 01:10:40,375
Tell him to speak.
Tell him.
954
01:10:42,000 --> 01:10:42,916
Liger,
955
01:10:44,500 --> 01:10:45,541
do you stammer?
956
01:10:47,041 --> 01:10:49,666
You’ve manipulated my sister so smoothly.
957
01:10:50,666 --> 01:10:53,666
If you are brave enough, tell her that
you love her without stammering,
958
01:10:53,791 --> 01:10:55,208
right in front of everyone here.
959
01:10:55,750 --> 01:10:57,416
That is when I will give my sister to you.
960
01:11:01,250 --> 01:11:03,333
Liger, tell me.
961
01:11:12,541 --> 01:11:13,458
I,
962
01:11:15,416 --> 01:11:16,375
Liger!
963
01:11:37,875 --> 01:11:40,750
Say that you love her.
964
01:11:42,958 --> 01:11:44,166
Say that you love her.
965
01:11:58,458 --> 01:12:01,166
Why are you showing them your anger?
966
01:12:01,541 --> 01:12:03,166
Tell her that you love her.
967
01:12:04,166 --> 01:12:05,166
Will you tell her or not?
968
01:12:06,250 --> 01:12:07,375
If that’s the case, tell her.
969
01:12:08,083 --> 01:12:09,000
I,
970
01:12:09,750 --> 01:12:11,416
I lo, lo,
971
01:12:11,500 --> 01:12:13,291
Lov, lov, love,
972
01:12:15,083 --> 01:12:16,000
Bro,
973
01:12:16,125 --> 01:12:17,791
We are just wasting our time with
this stammering buffoon!
974
01:12:18,041 --> 01:12:19,000
Let’s thrash him.
975
01:13:09,250 --> 01:13:10,791
I- love
976
01:13:11,375 --> 01:13:12,750
Lo,love you.
977
01:13:18,958 --> 01:13:21,541
I.. love.. you.
978
01:13:52,958 --> 01:13:53,875
Damn!
979
01:13:54,000 --> 01:13:56,125
You’ve ruined your reputation over that girl.
980
01:13:56,666 --> 01:13:58,416
What did she do for you?
981
01:13:58,833 --> 01:14:00,458
Did she stand up for you or speak for you?
982
01:14:00,958 --> 01:14:02,458
Don’t you understand?
983
01:14:02,666 --> 01:14:04,666
She left you because you stammer.
984
01:14:05,708 --> 01:14:06,666
Let her go!
985
01:14:07,583 --> 01:14:08,541
Good riddance!
986
01:14:10,041 --> 01:14:12,041
What does she know of your value?
987
01:14:13,416 --> 01:14:15,750
If she really has courage,
tell her to give birth to a brave man like you.
988
01:14:16,250 --> 01:14:17,458
It would take a few lifetimes.
989
01:14:21,166 --> 01:14:22,458
May she be dead!
990
01:14:22,791 --> 01:14:23,708
What a horrible girl!
991
01:14:26,166 --> 01:14:28,541
Son, everyone has flaws.
992
01:14:29,833 --> 01:14:31,666
If you win, no one will notice your flaws.
993
01:14:32,416 --> 01:14:35,000
If successful, a short person will seem tall
994
01:14:35,083 --> 01:14:36,791
and a dark-skinned person would look fair skinned too.
995
01:14:37,458 --> 01:14:39,291
Everyone keeps pointing fingers at
you that you are a stammerer.
996
01:14:40,416 --> 01:14:43,541
Tomorrow, your words will sound like a song.
997
01:14:45,208 --> 01:14:47,041
You must make sure that they
feel like your words are song.
998
01:15:11,625 --> 01:15:13,208
Did I chase after you?
999
01:15:15,333 --> 01:15:16,666
Who was the one who chased?
1000
01:15:18,583 --> 01:15:19,541
Was it me or was it you?
1001
01:15:25,083 --> 01:15:26,375
Hey stop!
1002
01:15:27,708 --> 01:15:29,291
Why.. Why did you
1003
01:15:30,041 --> 01:15:31,166
Why-Why did you betray me?
1004
01:15:31,250 --> 01:15:32,500
Did I betray you?
1005
01:15:32,666 --> 01:15:33,625
You were the one who betrayed me.
1006
01:15:33,750 --> 01:15:35,291
Why didn’t you tell me that you stammer?
1007
01:15:35,375 --> 01:15:36,875
I didn’t tell you?
-No, you didn’t.
1008
01:15:36,958 --> 01:15:41,250
That day, I told you in the
pu-pu-pub, didn’t I?
1009
01:15:41,500 --> 01:15:43,666
Which day?
What did I say?
1010
01:15:44,125 --> 01:15:45,041
You.!
1011
01:15:45,208 --> 01:15:47,791
Stop!
You stammering *
1012
01:15:48,375 --> 01:15:51,791
Hold on.
-Move! Step aside.
1013
01:15:57,083 --> 01:16:02,541
You told me you liked my stammering in the pub
1014
01:16:04,208 --> 01:16:07,333
You told me that I was cu-cute.
1015
01:16:07,416 --> 01:16:08,625
I was drunk!
1016
01:16:09,000 --> 01:16:10,375
I don’t remember a thing.
1017
01:16:11,166 --> 01:16:13,208
Anyways, this conversation is pointless.
1018
01:16:14,666 --> 01:16:16,500
I would never get married to
someone like me.
1019
01:16:17,833 --> 01:16:18,750
Why?
1020
01:16:19,833 --> 01:16:22,625
What if I get married to you tomorrow
and I give birth to someone like you?
1021
01:16:25,708 --> 01:16:27,833
I can’t deal with this shit!
1022
01:16:28,625 --> 01:16:30,916
I am on a totally different level in the
social scale than you are.
1023
01:16:31,291 --> 01:16:32,666
I am a bloody star!
1024
01:16:33,375 --> 01:16:36,041
I am going to Hollywood to pursue
my career in acting.
1025
01:16:38,166 --> 01:16:40,083
Stay away from my life!
1026
01:16:41,958 --> 01:16:42,875
Come on, Sanju.
1027
01:16:44,291 --> 01:16:45,583
Leave him.
1028
01:16:45,958 --> 01:16:47,291
Go and make tea.
1029
01:16:48,000 --> 01:16:49,416
Bloody loser.
1030
01:17:10,708 --> 01:17:13,500
What if I get married to you tomorrow
and I give birth to someone like you?
1031
01:17:21,541 --> 01:17:22,458
Did you see that?
1032
01:17:23,500 --> 01:17:25,166
The stick broke into two.
1033
01:17:27,500 --> 01:17:28,541
Not just your body,
1034
01:17:29,916 --> 01:17:31,500
your heart needs to become stronger as well.
1035
01:17:32,291 --> 01:17:33,958
There are many things that will
happen to us in life.
1036
01:17:34,791 --> 01:17:36,333
To withstand all that,
1037
01:17:37,416 --> 01:17:39,208
your heart needs to turn into a stone.
1038
01:17:40,500 --> 01:17:43,791
We never cry for the ones who love us.
1039
01:17:44,333 --> 01:17:46,083
We cry for those that do not love us.
1040
01:17:46,208 --> 01:17:48,583
Men keep complaining that “that girl
didn’t love me”, “this girl didn’t love me”, etc.
1041
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
Is that really love?
1042
01:17:51,458 --> 01:17:52,541
Think about it, Liger.
1043
01:17:54,125 --> 01:17:55,041
Come out.
1044
01:17:56,333 --> 01:17:58,666
The championship is ready and waiting.
1045
01:17:59,458 --> 01:18:01,416
Everyone is eager to prove
themselves in the ring.
1046
01:18:03,041 --> 01:18:07,083
Lion Balram and Balamani’s son.
1047
01:18:07,833 --> 01:18:08,750
Liger.
1048
01:18:09,291 --> 01:18:10,416
Get up, you fool!
1049
01:18:11,791 --> 01:18:12,708
Get up!
1050
01:18:39,291 --> 01:18:40,416
Come on,
1051
01:18:41,083 --> 01:18:43,208
If you want to survive, you must win.
1052
01:18:43,291 --> 01:18:44,208
Get up. Come on, get up.
1053
01:18:49,125 --> 01:18:52,166
If you want to fly, you must burn with passion.
Get up, come on. Get up!
1054
01:18:57,583 --> 01:18:59,583
Buddy, you were born to win.
1055
01:18:59,708 --> 01:19:01,625
Make the world pay you your dues.
1056
01:19:01,708 --> 01:19:03,833
If you remember that,
don’t distract yourself with anything else.
1057
01:19:03,916 --> 01:19:05,791
There will be no one left to oppose you.
1058
01:19:06,416 --> 01:19:07,500
Let’s go, Liger.
1059
01:19:24,541 --> 01:19:25,583
I am the best
1060
01:19:25,708 --> 01:19:27,541
Don't mess with me
1061
01:19:44,583 --> 01:19:46,750
Let my brother come
he will pulp you up
1062
01:19:46,833 --> 01:19:48,791
If the sweat doesn’t drop, what’s the point?
1063
01:19:48,875 --> 01:19:50,875
If the blood doesn’t boil,
what’s the point of having blood?
1064
01:19:50,958 --> 01:19:54,250
If your life doesn’t make you move,
what’s the point of being alive?
1065
01:19:54,833 --> 01:19:56,833
What’s the point of being courageous
if you don’t show it?
1066
01:19:56,916 --> 01:19:58,958
If your heart doesn’t burn,
what’s the point of having it?
1067
01:19:59,000 --> 01:20:01,916
What’s the point of having a flag
if you don’t plant it?
1068
01:20:11,125 --> 01:20:15,041
If your opponent is one step ahead
and you are trailing behind,
1069
01:20:15,208 --> 01:20:19,041
Make a ruckus, throw them down and beat them up.
1070
01:20:23,291 --> 01:20:25,291
Buddy, you were born to win.
1071
01:20:25,375 --> 01:20:27,333
Make the world pay you your dues.
1072
01:20:27,416 --> 01:20:29,625
If you remember that,
don’t distract yourself with anything else.
1073
01:20:29,708 --> 01:20:31,583
There will be no one left to oppose you.
1074
01:20:34,166 --> 01:20:35,250
Control yourself
1075
01:20:36,125 --> 01:20:37,166
Control yourself Liger
1076
01:20:54,666 --> 01:20:56,375
(Commentary)
1077
01:21:11,166 --> 01:21:14,916
This is going to be his last day.
Watch how I’m going to beat him up.
1078
01:21:18,166 --> 01:21:20,083
This is your last day.
1079
01:21:21,666 --> 01:21:24,583
Sanju is my brother.
You are going to lose.
1080
01:21:30,333 --> 01:21:32,041
(Commentary)
1081
01:21:32,125 --> 01:21:33,333
Come on, Liger.
1082
01:21:33,416 --> 01:21:34,416
Come on, man!
1083
01:21:38,750 --> 01:21:41,125
(Commentary)
1084
01:21:48,708 --> 01:21:51,000
This has been an even match so far between both the fighters.
1085
01:21:51,166 --> 01:21:56,458
Both the fighters are in search of that one mistake
from their opponent on which they can capitalize.
1086
01:22:05,375 --> 01:22:07,291
Sanju, hit him.
-Sanju, hit him.
1087
01:22:07,375 --> 01:22:09,166
Deal with him!
1088
01:22:10,666 --> 01:22:12,375
You can’t do anything to my brother.
1089
01:22:12,458 --> 01:22:14,833
My brother is a winning horse.
My brother, the winner.
1090
01:22:15,625 --> 01:22:16,625
Don't leave him.
1091
01:22:16,708 --> 01:22:18,625
Hit him!
Hit, Watch.
1092
01:22:21,083 --> 01:22:22,000
Liger!
1093
01:22:22,083 --> 01:22:25,416
What did we just witness?
Sanju still went ahead with the attack.
1094
01:22:26,625 --> 01:22:30,166
And again, the teams have to intervene
to get these two separate from each other.
1095
01:22:30,250 --> 01:22:32,541
Tea seller, go and get back to making tea.
1096
01:22:33,291 --> 01:22:34,666
You are a loser.
1097
01:22:34,958 --> 01:22:36,708
A loser.
Let me go.
1098
01:22:36,958 --> 01:22:39,750
Unbelievable, David! Unbelievable!
1099
01:22:40,125 --> 01:22:41,250
Oh!
1100
01:22:42,416 --> 01:22:48,250
Both were given a final warning
by the referee with a yellow card
1101
01:22:49,458 --> 01:22:53,083
(Commentary)
1102
01:22:59,333 --> 01:23:01,416
And we are ready to go again!
1103
01:23:01,875 --> 01:23:05,708
Amazing visuals! Both the fighters have
started in an attacking mode.
1104
01:23:05,750 --> 01:23:10,000
David, none of them wants to get into a defensive mode.
1105
01:23:15,916 --> 01:23:18,500
What an amazing move from Liger that was!
1106
01:23:18,625 --> 01:23:22,125
Liger is now fired up. Watch that!
1107
01:23:28,583 --> 01:23:31,250
But Liger seems to have an advantageous position here.
1108
01:23:31,416 --> 01:23:33,541
And there you go, a blow with the elbow.
1109
01:23:33,625 --> 01:23:34,875
Oh no!
1110
01:23:36,875 --> 01:23:38,583
(Commentary)
1111
01:23:39,416 --> 01:23:44,666
And a flying punch!
Sanju has no answers to Liger's punches.
1112
01:23:47,625 --> 01:23:53,583
Liger knocks Sanju down with his hard kick
1113
01:23:54,958 --> 01:23:57,000
Oh my God! Oh my God!
1114
01:23:57,083 --> 01:23:59,625
It is highly unlikely that Sanju would get up from the floor.
1115
01:23:59,750 --> 01:24:01,208
Liger is fully pumped!
1116
01:24:01,250 --> 01:24:02,166
Shit!
1117
01:24:02,250 --> 01:24:06,541
And this shows how important this match is for him.
1118
01:24:06,625 --> 01:24:09,000
Superbly fought, Liger the Tiger.
1119
01:24:09,333 --> 01:24:13,625
The referee presented the
National champion trophy to Liger.
1120
01:24:13,916 --> 01:24:17,041
(Commentary)
1121
01:24:34,750 --> 01:24:36,416
You really made me proud, my son.
1122
01:24:38,708 --> 01:24:40,250
You fulfilled your father’s dream.
1123
01:24:45,333 --> 01:24:47,541
My son is the national champion.
1124
01:24:48,375 --> 01:24:49,666
What else do I need?
1125
01:24:50,125 --> 01:24:51,041
Mother.
1126
01:24:52,125 --> 01:24:53,250
Don’t cry.
1127
01:24:54,500 --> 01:24:57,125
I must share this news with your father.
1128
01:24:59,583 --> 01:25:00,666
Where would he be?
1129
01:25:05,000 --> 01:25:06,125
Would he be there?
1130
01:25:17,083 --> 01:25:18,625
Balram!
1131
01:25:21,666 --> 01:25:23,750
Your son became a champion.
1132
01:25:26,916 --> 01:25:28,208
Our son.
1133
01:25:29,500 --> 01:25:30,666
Are you listening?
1134
01:25:33,500 --> 01:25:34,958
It’s our son.
1135
01:25:35,750 --> 01:25:36,833
Balamani.
1136
01:25:38,958 --> 01:25:39,875
I,
1137
01:25:41,375 --> 01:25:42,458
I love you.
1138
01:25:50,208 --> 01:25:51,166
Do you want betel nut leaf wrap?
1139
01:25:52,250 --> 01:25:53,166
Yes.
1140
01:25:53,333 --> 01:25:54,250
I’ll get it.
1141
01:25:58,708 --> 01:25:59,625
Bro,
1142
01:26:00,000 --> 01:26:01,875
tw-tw-two Banaras betel nut leaf wraps.
1143
01:26:02,416 --> 01:26:03,666
Which type do you want?
1144
01:26:04,041 --> 01:26:06,333
Brother, you are Liger, aren’t you?
1145
01:26:06,416 --> 01:26:09,208
Champion.
Somu? Ramu? Come here.
1146
01:26:09,291 --> 01:26:10,375
The champion is here.
The champion.
1147
01:26:10,458 --> 01:26:12,083
Brother, I saw your fight.
1148
01:26:12,166 --> 01:26:13,666
What a fight, brother!
1149
01:26:13,750 --> 01:26:15,958
No, brother.
He just kept hitting hard.
1150
01:26:16,041 --> 01:26:17,500
Exactly! I was saying the exact same thing.
1151
01:26:17,583 --> 01:26:18,500
Step aside!
1152
01:26:18,583 --> 01:26:20,791
Selfie please.
1153
01:26:21,250 --> 01:26:22,250
Take it.
1154
01:26:22,583 --> 01:26:23,500
Take a selfie.
1155
01:26:23,583 --> 01:26:26,541
Brother, what a great job you did!
1156
01:26:26,625 --> 01:26:28,583
One selfie, please.
Sir, please.
1157
01:26:33,458 --> 01:26:35,875
Hey buddy, congratulations on your success.
1158
01:26:36,166 --> 01:26:37,625
Thank you.
-What’s your next plan?
1159
01:26:39,291 --> 01:26:41,458
International ch-championship.
1160
01:26:41,916 --> 01:26:43,625
What? What are you saying?
1161
01:26:43,875 --> 01:26:47,333
I want to fight in the International
ch-ch-championship.
1162
01:26:47,958 --> 01:26:48,875
Wow!
1163
01:26:49,250 --> 01:26:52,000
Until now, no one has ever
participated from India.
1164
01:26:52,416 --> 01:26:53,541
Do you think it’s possible?
1165
01:26:54,208 --> 01:26:59,833
You being an In-Indian,
how can you ask another In-Indian if it’s possible?
1166
01:27:01,625 --> 01:27:02,791
We are Indians.
1167
01:27:03,708 --> 01:27:07,125
We-we are inferior to none!
1168
01:27:07,958 --> 01:27:08,875
My-my sister
1169
01:27:10,916 --> 01:27:12,833
Come with me.
1170
01:27:13,416 --> 01:27:16,083
Let’s go-go and fi-fight.
1171
01:27:18,916 --> 01:27:20,083
We, we,
1172
01:27:20,875 --> 01:27:22,166
We have fire inside us.
1173
01:27:23,166 --> 01:27:24,833
(Stutter)
1174
01:27:26,250 --> 01:27:27,833
We are going to set the world on fire.
1175
01:27:33,166 --> 01:27:39,125
we are going to de-defeat everyone!
1176
01:27:48,916 --> 01:27:53,708
Inspiring statement by national Liger.
His lines have motivated in youth.
1177
01:27:53,875 --> 01:27:55,166
We are Indians
1178
01:27:57,083 --> 01:27:59,416
We are no less than anyone!
1179
01:28:00,083 --> 01:28:02,500
My sister, come with me.
1180
01:28:03,625 --> 01:28:06,416
Let's go, and fight!
1181
01:28:06,583 --> 01:28:09,458
we are going to de-defeat everyone!
1182
01:28:15,458 --> 01:28:19,666
we are going to defeat everyone!
1183
01:28:19,916 --> 01:28:21,083
We have fire in us
1184
01:29:12,791 --> 01:29:14,791
Sir, my boy.
1185
01:29:16,291 --> 01:29:17,291
Top class fighter.
1186
01:29:18,833 --> 01:29:21,500
I want to send him to International
MMA championship.
1187
01:29:21,625 --> 01:29:23,291
We need your support.
1188
01:29:23,458 --> 01:29:24,958
Look, it’s highly impossible
1189
01:29:25,458 --> 01:29:29,875
We can't support him because
MMA is not a popular sport in India.
1190
01:29:30,291 --> 01:29:32,625
Well, if you support it,
it will become popular.
1191
01:29:33,791 --> 01:29:36,666
Only when the government encourages
the people will take it seriously.
1192
01:29:36,750 --> 01:29:39,458
There are no financial returns in MMA.
1193
01:29:39,916 --> 01:29:40,833
Returns?
1194
01:29:42,166 --> 01:29:45,916
Sir, what returns should one expect from
someone who takes our flag and plants it on the Mt. Everest?
1195
01:29:47,208 --> 01:29:49,375
Sir, not everything should be
measured in terms of finances, sir.
1196
01:29:50,333 --> 01:29:52,291
Some things must be done to
make the country proud.
1197
01:29:54,625 --> 01:29:57,041
On an international platform,
individuals don’t fight.
1198
01:29:57,041 --> 01:29:58,500
One country fights against another.
1199
01:29:58,750 --> 01:30:00,250
India beats Pakistan.
1200
01:30:02,500 --> 01:30:03,541
And my boy here
1201
01:30:03,833 --> 01:30:05,750
I want him to represent our country.
1202
01:30:07,166 --> 01:30:09,541
It’s India inside the ring that’s
throwing the punches.
1203
01:30:12,166 --> 01:30:14,416
His punches are going to be for India.
1204
01:30:14,416 --> 01:30:16,000
Please, try to understand.
1205
01:30:17,208 --> 01:30:18,125
Please, support me.
1206
01:30:19,166 --> 01:30:22,541
The Sports Authority of the country
denied extending its support to Liger.
1207
01:30:23,500 --> 01:30:26,000
UFC registrations are going to
begin in another two days.
1208
01:30:27,041 --> 01:30:28,458
I need to enroll him into it urgently.
1209
01:30:29,500 --> 01:30:30,583
Even if we keep costs to the minimum,
1210
01:30:31,708 --> 01:30:33,083
it’s going to cost us twenty lakhs.
1211
01:30:33,750 --> 01:30:35,333
Let’s try in the social media, master.
1212
01:30:37,583 --> 01:30:38,708
We don’t have that kind of time on us.
1213
01:30:43,166 --> 01:30:44,750
God has gotten him this far.
1214
01:30:45,541 --> 01:30:46,958
Why would he let go of my son’s
hand in the middle of it?
1215
01:30:48,333 --> 01:30:49,666
He will do something for sure.
1216
01:30:55,625 --> 01:30:56,833
Liger.
1217
01:30:57,416 --> 01:31:00,000
My lovely Liger.
1218
01:31:00,416 --> 01:31:02,791
A piece of my heart.
1219
01:31:05,458 --> 01:31:07,666
Do you know where I’ve searched for you?
1220
01:31:07,666 --> 01:31:10,000
I finally found you after watching
you on the television.
1221
01:31:11,458 --> 01:31:15,416
What?
The board rejected you?
1222
01:31:15,750 --> 01:31:17,541
And you haven’t got any sponsors?
1223
01:31:19,250 --> 01:31:20,833
I am still alive.
1224
01:31:21,333 --> 01:31:22,250
Crow.
1225
01:31:22,583 --> 01:31:23,541
Crow!Crow.
1226
01:31:23,750 --> 01:31:26,500
If you sent me a message,
I would have come to you.
1227
01:31:26,791 --> 01:31:29,000
Crores and crores
I will bring you crores of rupees.
1228
01:31:29,083 --> 01:31:31,791
Tell me, who amongst you want to
go to the US first?
1229
01:31:31,875 --> 01:31:34,000
I will make you fly first class! first class.
1230
01:31:34,083 --> 01:31:38,125
You can go and wish Biden and visit statue of liberty
1231
01:31:39,041 --> 01:31:41,333
We are all in depression here.
Just leave.
1232
01:31:41,458 --> 01:31:44,458
Just because you have a lot of muscle,
you think you can just run your mouth?
1233
01:31:44,625 --> 01:31:45,541
Who I am?
1234
01:31:45,916 --> 01:31:46,875
Do you know?
1235
01:31:47,083 --> 01:31:48,625
I am talking nonsense.
1236
01:31:50,875 --> 01:31:51,833
One second.
1237
01:31:53,791 --> 01:31:55,958
My brother.
Do you want me to dial the number?
1238
01:31:56,125 --> 01:31:57,041
He is in the US.
1239
01:31:57,458 --> 01:31:58,958
Does he run a food stall there?
1240
01:31:59,666 --> 01:32:02,083
He does a lot of business there
a lot of business.
1241
01:32:02,416 --> 01:32:04,625
One second, brother.
I am dialing him in.
1242
01:32:10,416 --> 01:32:11,416
Hi, Stella.
1243
01:32:12,250 --> 01:32:14,500
I am Ali bhai from Mumbai.
1244
01:32:14,708 --> 01:32:16,291
Hey, handsome.
Howdy?
1245
01:32:16,458 --> 01:32:17,541
I am good.
1246
01:32:18,125 --> 01:32:19,458
Where is my brother?
1247
01:32:19,875 --> 01:32:21,458
Sir is in the conference.
1248
01:32:21,541 --> 01:32:22,958
Ask him to call back.
1249
01:32:28,500 --> 01:32:31,166
My brother called me.
1250
01:32:32,083 --> 01:32:33,916
Hi, brother. How are you?
1251
01:32:34,208 --> 01:32:36,083
Ali, what’s up?
1252
01:32:37,083 --> 01:32:39,791
Brother, I told you about a guy who
saved my life, didn’t I?
1253
01:32:39,875 --> 01:32:42,041
He is right here.
Here, I’ll show him to you.
1254
01:32:42,125 --> 01:32:43,250
Look at him.
This is the one.
1255
01:32:43,750 --> 01:32:45,000
Hello, Liger.
1256
01:32:45,208 --> 01:32:46,666
It’s Pandey here.
1257
01:32:47,041 --> 01:32:50,500
Congratulations on winning the
national championship.
1258
01:32:50,750 --> 01:32:53,458
Th-th-thank you.
-I’ll tell him.
1259
01:32:53,541 --> 01:32:55,125
He is thanking you.
1260
01:32:55,416 --> 01:32:59,833
Brother, our boy here must win
the international cup.
1261
01:33:00,083 --> 01:33:02,833
Please book first class tickets
for all these people here.
1262
01:33:03,041 --> 01:33:03,958
First class?
1263
01:33:04,833 --> 01:33:05,958
Are you insulting me?
1264
01:33:07,458 --> 01:33:09,666
I will send you my private jet.
1265
01:33:09,958 --> 01:33:12,791
Instead of telling me this, tell it to
these people here.
1266
01:33:13,500 --> 01:33:14,416
Tell them.
1267
01:33:14,833 --> 01:33:15,791
Liger,
1268
01:33:16,458 --> 01:33:18,041
we have a inside man in the embassy.
1269
01:33:18,416 --> 01:33:20,000
He will grant you visa in a day.
1270
01:33:20,458 --> 01:33:23,541
After you get your visa,
the flight is going to be ready in an hour.
1271
01:33:23,666 --> 01:33:27,500
Get in.
Wheels up and we’ll see you in Las Vegas
1272
01:33:30,750 --> 01:33:32,333
Las Vegas king.
1273
01:33:34,250 --> 01:33:37,333
My-my mother.
1274
01:33:39,041 --> 01:33:40,833
Lady, please don’t worry.
1275
01:33:41,125 --> 01:33:42,125
I will take care of everything.
1276
01:33:42,250 --> 01:33:43,791
Sir, thank you very much.
1277
01:33:43,875 --> 01:33:45,166
You helped my boy at the right time.
1278
01:33:45,250 --> 01:33:46,958
We are all!we are all very grateful to you, sir.
1279
01:33:47,000 --> 01:33:50,125
Thank you, sir.
-Thank you.
1280
01:33:50,416 --> 01:33:53,458
Oh, come on.
It’s nothing.
1281
01:33:53,625 --> 01:33:56,916
Just come straight to Las Vegas.
1282
01:34:09,666 --> 01:34:12,041
Welcome to Las Vegas, Liger.
1283
01:34:12,125 --> 01:34:13,875
Namaste, sir.
-How was the journey?
1284
01:34:14,833 --> 01:34:17,416
No, no. I am very proud of you.
1285
01:34:18,500 --> 01:34:23,250
For the first time, a young Indian man got
qualified to participate in the MMA.
1286
01:34:23,375 --> 01:34:24,708
Proud of you.
1287
01:34:24,833 --> 01:34:26,958
All your support, brother.
1288
01:34:27,250 --> 01:34:29,083
Thank you.
-Don’t mention it, brother Ali.
1289
01:34:29,291 --> 01:34:33,666
From today onwards, my company is
going to sponsor Liger in the tournament.
1290
01:34:34,500 --> 01:34:35,916
But I need a favor from you.
1291
01:34:37,250 --> 01:34:38,166
Tell me, sir.
1292
01:34:38,291 --> 01:34:41,791
Our Indian flag should fly here.
1293
01:34:42,458 --> 01:34:43,666
Do you have that guts in you?
1294
01:34:45,291 --> 01:34:49,416
If you have it in you,
show the world what India means.
1295
01:34:50,875 --> 01:34:54,166
What a moment it is in the history of MMA
1296
01:34:54,375 --> 01:34:59,208
as 26 year old Darren Bill comes to the center stage
1297
01:34:59,416 --> 01:35:01,166
with the crowd right behind him.
1298
01:35:01,458 --> 01:35:07,416
And his opponent for tonight is a boy from
the streets of India who stands 6ft tall,
1299
01:35:08,291 --> 01:35:09,625
Liger.
1300
01:35:10,833 --> 01:35:13,750
The Indian monster Liger.
1301
01:35:18,416 --> 01:35:20,958
The crowd is going berserk seeing him.
1302
01:35:21,125 --> 01:35:22,666
This is fantastic.
1303
01:35:22,833 --> 01:35:24,666
The response is amazing.
1304
01:35:24,958 --> 01:35:27,708
He has wrapped the Indian flag around himself.
1305
01:35:32,666 --> 01:35:33,625
Liger.
1306
01:35:37,666 --> 01:35:43,250
Darren Bill is already waiting for him
as Liger gets ready to enter the ring.
1307
01:35:43,708 --> 01:35:46,166
You can feel the excitement in the building.
1308
01:35:46,791 --> 01:35:51,583
Liger is looking hungry for the win as he responds to the fans.
1309
01:35:57,750 --> 01:36:01,250
Liger finally enters the ring and points towards heaven.
1310
01:36:01,333 --> 01:36:04,000
Liger! Liger! Liger!
1311
01:36:09,208 --> 01:36:12,833
Darren is already pumped up
and is ready to give a good fight.
1312
01:36:13,125 --> 01:36:14,500
Round one begins
1313
01:36:15,333 --> 01:36:19,958
and the fight is underway with these two
great fighters facing off against each other.
1314
01:36:29,791 --> 01:36:31,750
And Liger goes down.
Buddy gets up.
1315
01:36:31,875 --> 01:36:32,833
Come on.
1316
01:36:46,916 --> 01:36:48,083
Hit him just like that.
1317
01:36:54,208 --> 01:36:55,375
Oh, that's gonna hurt.
1318
01:36:55,541 --> 01:36:59,166
Liger counters with a kick of his own
but Darren grabs his ankle.
1319
01:37:09,083 --> 01:37:10,916
And here comes the Liger king.
1320
01:37:11,000 --> 01:37:11,916
Hit him!
1321
01:37:16,833 --> 01:37:18,333
Come on, block him.
1322
01:37:21,625 --> 01:37:23,458
He's punching left and right
because tries to motivate Ligers
1323
01:37:23,541 --> 01:37:24,833
Come on.
1324
01:37:25,416 --> 01:37:27,500
Darren is completely on top of him.
1325
01:37:28,166 --> 01:37:30,416
Darren pulls him into a rear naked joke.
1326
01:37:30,833 --> 01:37:32,833
It looks like this could be end
-Come on, defend.
1327
01:37:33,333 --> 01:37:36,458
And the bell rings at the end of round one.
1328
01:37:36,541 --> 01:37:38,083
Saved by the bell.
1329
01:37:38,125 --> 01:37:40,416
What a great fight on this first round.
1330
01:37:40,458 --> 01:37:43,041
A brilliant fight by these two fighters
1331
01:37:43,791 --> 01:37:45,458
He trying to divert you,
1332
01:37:45,625 --> 01:37:47,333
Keep your calm and keep moving
1333
01:37:47,541 --> 01:37:48,625
Do you understand?
1334
01:37:48,750 --> 01:37:50,083
No, get down.
1335
01:37:53,458 --> 01:37:56,250
And we're ready for round two.
Here we go folks.
1336
01:38:14,166 --> 01:38:15,083
Oh!
1337
01:38:15,125 --> 01:38:16,041
Well done!
1338
01:38:16,125 --> 01:38:18,666
Oh, and Liger control and throws Darren to the floor.
1339
01:38:22,166 --> 01:38:25,541
Liger jumps on top of him and starts raining punches down.
1340
01:38:41,708 --> 01:38:45,333
Liger s just taunting this guy and Darren is really pissed.
1341
01:38:45,958 --> 01:38:47,083
And he gives him a kick.
1342
01:38:47,500 --> 01:38:49,416
Liger is defending from the ground.
1343
01:38:50,041 --> 01:38:51,333
Amazing!
1344
01:38:52,333 --> 01:38:56,208
And Liger grabs his leg and takes him down.
1345
01:38:56,250 --> 01:38:57,625
He gets him in the leg lock.
1346
01:38:57,666 --> 01:38:59,583
What a fantastic mood that was.
1347
01:38:59,625 --> 01:39:02,875
And the crowd is sitting in stunned silence
1348
01:39:02,958 --> 01:39:04,750
2nd round comes to an end
1349
01:39:04,833 --> 01:39:07,125
I'll kill you.
1350
01:39:07,291 --> 01:39:08,583
Liger! Stop!
1351
01:39:08,708 --> 01:39:09,791
He is trying to provoke you.
1352
01:39:10,000 --> 01:39:11,583
He is provoking you.
1353
01:39:16,875 --> 01:39:18,583
And round 3 began
1354
01:39:19,958 --> 01:39:22,000
Liger starts on a positive note.
1355
01:39:26,458 --> 01:39:30,875
Hey! You,
-What's going on here?
1356
01:39:31,166 --> 01:39:32,958
And he falls on the ground
1357
01:39:35,500 --> 01:39:37,208
Liger!
1358
01:39:38,541 --> 01:39:40,208
Get up, jerk!
1359
01:39:46,250 --> 01:39:47,500
But wait, Garry
1360
01:39:47,666 --> 01:39:51,458
Here's a twist as Liger is slowly getting up to his feet.
1361
01:39:52,041 --> 01:39:54,666
Darren has his fists raised in victory
1362
01:39:54,875 --> 01:39:57,791
but Liger is up on his feet and ready to fight again.
1363
01:39:58,041 --> 01:39:59,208
Yes, Liger.
1364
01:39:59,583 --> 01:40:02,250
Hit him, Liger!
-Hit him!
1365
01:40:03,583 --> 01:40:06,041
Liger starts attacking with full energy.
1366
01:40:06,250 --> 01:40:08,000
Hit him!
Yes, hit him!
1367
01:40:12,916 --> 01:40:13,916
Hit him!
1368
01:40:15,583 --> 01:40:17,166
Hit him!
Yes, hit him!
1369
01:40:21,333 --> 01:40:24,416
Punch after punch and a big kick.
1370
01:40:24,583 --> 01:40:27,750
And Darren falls to the ground
1371
01:40:28,958 --> 01:40:32,125
Hit him!
Hit him!
1372
01:40:36,625 --> 01:40:38,791
The match is over
1373
01:40:38,875 --> 01:40:42,291
Liger! Liger! Liger!
1374
01:40:48,291 --> 01:40:50,500
Why did you have to work so
hard to hit that fellow?
1375
01:40:53,250 --> 01:40:54,583
Liger!
1376
01:40:56,666 --> 01:40:59,083
Son, if you face someone
who is stronger than you,
1377
01:40:59,833 --> 01:41:02,583
just remember this one thing.
1378
01:41:03,791 --> 01:41:06,458
Just imagine that the one in front of you
is the person who killed your father!
1379
01:41:09,208 --> 01:41:11,083
You must get yourself worked up.
1380
01:41:11,625 --> 01:41:13,166
Your blood should boil with anger.
1381
01:41:14,166 --> 01:41:16,333
You must strike him down!
1382
01:41:16,333 --> 01:41:18,125
Yes! Yes!
Liger!
1383
01:41:19,250 --> 01:41:21,458
I like the id-idea.
1384
01:41:22,791 --> 01:41:23,708
I will follow it.
1385
01:41:36,375 --> 01:41:39,166
Just stop it, man.
-No, Liger.
1386
01:41:39,541 --> 01:41:42,541
And the fall from Russia looks to take
1387
01:41:42,625 --> 01:41:45,541
on the pride of Indian Liger in today's MMA match.
1388
01:41:48,708 --> 01:41:52,333
Ever since I was in my shorts,
I was a very good fighter.
1389
01:41:52,416 --> 01:41:55,500
I am always a topper at breaking bones
1390
01:41:55,583 --> 01:41:58,666
I don’t care who you are.
1391
01:41:58,750 --> 01:42:01,916
That is why everyone calls me Liger.
1392
01:42:02,000 --> 01:42:05,125
All the nerves in my body have turned into steel pins.
1393
01:42:05,208 --> 01:42:08,416
My eyes blaze with the embers of a roaring fire.
1394
01:42:08,500 --> 01:42:11,666
My blood keeps boiling like tar.
1395
01:42:11,791 --> 01:42:14,958
Can you find someone like me ever?
1396
01:42:25,666 --> 01:42:27,541
Liger! Attack!
1397
01:42:58,750 --> 01:43:03,500
To Liger all of his opponents are the same,
and he's simply beating them all to the ground.
1398
01:43:05,333 --> 01:43:09,083
I am a total cross breed;
my punches are all at high-speed.
1399
01:43:09,166 --> 01:43:12,375
No one can cross me.
I will search for them, find them and subdue them.
1400
01:43:12,458 --> 01:43:15,541
If you want to stay on this earth, don’t cross me.
1401
01:43:15,625 --> 01:43:18,833
If you hurt my heart,
I will thrash you, thrash you.
1402
01:43:18,916 --> 01:43:21,916
I am a total cross breed;
my punches are all at high-speed.
1403
01:43:22,000 --> 01:43:25,250
No one can cross me.
I will search for them, find them and subdue them.
1404
01:43:25,333 --> 01:43:28,333
If you want to stay on this earth, don’t cross me.
1405
01:43:28,416 --> 01:43:31,375
If you hurt my heart,
I will thrash you!thrash you.
1406
01:43:31,458 --> 01:43:34,416
If you threaten me or manipulate me,
you will be in danger.
1407
01:43:34,500 --> 01:43:37,750
If I step into the ring,
I am going to break everything.
1408
01:43:37,833 --> 01:43:41,000
I will lift it up and show you my middle finger.
1409
01:43:41,083 --> 01:43:44,250
I have courage and I am brave. I am Liger.
1410
01:43:44,333 --> 01:43:47,375
I will hit you like a bull dozer and
you will end up in a garage like a useless car.
1411
01:43:47,458 --> 01:43:50,541
You will be damaged like a road-roller rolled up on you.
1412
01:43:50,625 --> 01:43:53,708
I don’t know how my punches feel.
1413
01:43:53,791 --> 01:43:57,083
The one who is on the receiving end will tell you
if they are alive.
1414
01:44:08,458 --> 01:44:10,333
Liger! Attack!
1415
01:44:17,458 --> 01:44:23,166
As he takes a walk of fame holding his national flag.
1416
01:44:26,000 --> 01:44:29,041
Balamani,I-I love you.
1417
01:44:30,708 --> 01:44:31,708
Liger?
1418
01:44:36,458 --> 01:44:37,958
Do you want to say anything?
1419
01:44:39,250 --> 01:44:40,166
Please say it.
1420
01:44:40,958 --> 01:44:42,416
We are Indians.
1421
01:44:43,166 --> 01:44:46,333
We will rule the world.
1422
01:44:49,541 --> 01:44:52,625
Hi everyone.
We need to celebrate this day.
1423
01:44:53,166 --> 01:44:57,083
Until now, we have had doctors, lawyers,
1424
01:44:57,250 --> 01:45:01,333
engineers, professors, teachers
and scientists coming from India.
1425
01:45:01,458 --> 01:45:03,000
But today,
1426
01:45:03,291 --> 01:45:06,458
for the first time, a Man is here.
1427
01:45:06,625 --> 01:45:08,916
And our nation is proud of him.
1428
01:45:09,125 --> 01:45:11,625
Because he has entered
1429
01:45:12,208 --> 01:45:16,625
the finals of International MMA.
1430
01:45:17,166 --> 01:45:20,000
So, cheers!
-Cheers!
1431
01:45:20,125 --> 01:45:21,708
And here we go.
1432
01:45:22,625 --> 01:45:23,750
Oh, come on.
1433
01:45:24,041 --> 01:45:27,583
We are celebrating your success here.
Let’s have a sip.
1434
01:45:30,083 --> 01:45:32,875
Liger, you know Sanju, right?
1435
01:45:34,083 --> 01:45:36,500
You defeated him in the nationals.
1436
01:45:38,125 --> 01:45:39,208
He is my son.
1437
01:45:41,750 --> 01:45:44,500
I thought he would win the championship
and come here.
1438
01:45:44,583 --> 01:45:46,708
But you are here.
1439
01:45:47,208 --> 01:45:48,166
It’s okay.
1440
01:45:50,041 --> 01:45:52,208
Now I want to introduce my daughter.
1441
01:45:52,541 --> 01:45:53,458
Tanya.
1442
01:46:10,625 --> 01:46:11,875
She is into modelling.
1443
01:46:12,583 --> 01:46:15,166
She wants to become a star like you.
1444
01:46:15,333 --> 01:46:16,541
Why don’t you give her a few tips?
1445
01:46:16,791 --> 01:46:17,875
Any tips?
1446
01:46:23,916 --> 01:46:25,625
Can I ask you a question?
1447
01:46:27,708 --> 01:46:29,416
What’s the secret of your success?
1448
01:46:29,791 --> 01:46:32,375
‘A-A devil.’
1449
01:46:32,958 --> 01:46:33,875
Why is that so?
1450
01:46:34,000 --> 01:46:35,083
What did she do?
1451
01:46:35,250 --> 01:46:37,875
She ju-jumped over the wall
and came to me.
1452
01:46:39,833 --> 01:46:42,625
Despite my mother being around,
she held my hand and pulled me towards her.
1453
01:46:45,041 --> 01:46:47,083
L-L-
1454
01:46:47,708 --> 01:46:49,125
This is a joke, brother.
1455
01:46:49,416 --> 01:46:50,625
She said that she loves me,me.
1456
01:46:51,458 --> 01:46:52,625
I believe it.
1457
01:46:54,125 --> 01:46:55,791
I lo-loved her back.
1458
01:46:57,625 --> 01:46:58,958
And that’s it,
1459
01:46:59,750 --> 01:47:00,708
she ruined it for me.
1460
01:47:01,500 --> 01:47:03,500
She let me drown and walked away.
1461
01:47:06,708 --> 01:47:08,125
She ruined me.
1462
01:47:10,000 --> 01:47:12,375
She is a very big drama queen, sir.
1463
01:47:13,083 --> 01:47:16,291
We turn into fools and trust them.
1464
01:47:16,375 --> 01:47:18,250
They just stab our back and walk away.
1465
01:47:21,541 --> 01:47:22,833
She set me on fire.
1466
01:47:25,250 --> 01:47:27,083
But that fire really helped me, sir.
1467
01:47:28,083 --> 01:47:32,708
No matter who I fought,
I pictured her in front and hit hard.
1468
01:47:33,666 --> 01:47:35,208
That is my secret!
1469
01:47:36,916 --> 01:47:38,375
Super! Super!
Have it.
1470
01:47:38,750 --> 01:47:39,666
Have it.
1471
01:47:43,500 --> 01:47:44,916
I will have my time to shine.
1472
01:47:46,833 --> 01:47:50,541
You thought I was some useless jerk?
1473
01:47:52,625 --> 01:47:57,958
You thought I will end up
alone all my life worshipping you?
1474
01:47:59,958 --> 01:48:02,041
Sir, we need women like that in our lives.
1475
01:48:03,708 --> 01:48:06,500
We should get disturbed by them.
1476
01:48:07,666 --> 01:48:10,375
That is when we would drive ourselves to
achieve something with our lives.
1477
01:48:12,291 --> 01:48:16,791
Hats off to all-all- ‘the devils’ in the world.
1478
01:48:19,291 --> 01:48:21,291
Cheers!
-Cheers!
1479
01:48:24,833 --> 01:48:26,375
Father asked me to drop you.
1480
01:48:27,375 --> 01:48:29,125
Shut up and sit.
1481
01:48:30,916 --> 01:48:32,000
This is my car.
1482
01:48:32,208 --> 01:48:34,833
The place you stay at, that is mine as well
1483
01:48:34,916 --> 01:48:37,500
You flew and came here on a plane, right?
That is mine as well.
1484
01:48:37,625 --> 01:48:38,958
So, stop overdoing it.
1485
01:48:46,666 --> 01:48:47,625
You guys.
1486
01:48:48,166 --> 01:48:51,125
When in love, you call us angels.
When its break up, we are the devils.
1487
01:48:51,583 --> 01:48:54,000
All over India, you end up ruining my name.
1488
01:48:55,375 --> 01:48:57,416
Why do you guys turn yourself into Arjun Reddys?
1489
01:49:01,125 --> 01:49:03,166
Yeah, you guys can’t take a no from a girl.
1490
01:49:03,333 --> 01:49:04,916
You just live in your male ego.
1491
01:49:05,250 --> 01:49:06,750
More ego, more beard.
1492
01:49:06,833 --> 01:49:08,541
More of the beard and you end up
drinking a lot as well.
1493
01:49:09,833 --> 01:49:11,875
You guys just don’t have
the guts to move on.
1494
01:49:12,208 --> 01:49:17,291
When we move on, you’ll be like,
“Bro, how did the ‘devil’ move on?”
1495
01:49:19,666 --> 01:49:22,041
And you end up looking like some
lovelorn alcoholic man.
1496
01:49:23,291 --> 01:49:25,416
Just for sympathy.
For sympathy.
1497
01:49:26,750 --> 01:49:30,375
It’s because if you find yourself another,
you can get her shoulder to cry on.
1498
01:49:30,833 --> 01:49:31,875
How silly.
1499
01:49:33,000 --> 01:49:35,333
And you call us drama queens.
1500
01:49:35,916 --> 01:49:39,291
We are not drama queens.
You guys are the kings of tragedy.
1501
01:49:40,666 --> 01:49:42,541
And you know what?
The fact is,
1502
01:49:42,708 --> 01:49:44,833
Girls are made in heaven.
1503
01:49:45,083 --> 01:49:47,041
And you guys cannot live without girls.
1504
01:49:49,125 --> 01:49:50,583
Tomorrow, you have a match with
an opponent from the USA.
1505
01:49:50,666 --> 01:49:52,500
If you keep drinking like this,
you will lose the match.
1506
01:49:53,458 --> 01:49:55,583
Actually want to see your defeat
1507
01:50:00,583 --> 01:50:03,208
I have a charm.
1508
01:50:03,291 --> 01:50:04,833
I’ll bewitch you.
1509
01:50:05,916 --> 01:50:07,000
It’s a dough doll in your image.
1510
01:50:07,458 --> 01:50:10,833
If I light this up here, you will burn
yourself in the ring.
1511
01:50:11,958 --> 01:50:15,208
If I twist your hand here, your actual hand is
going to be broken as well.
1512
01:50:21,916 --> 01:50:23,500
I am your ‘devil’.
1513
01:50:24,958 --> 01:50:27,791
I am the ‘devil’ in Las Vegas.
1514
01:50:30,583 --> 01:50:31,875
Liger.
1515
01:50:33,083 --> 01:50:34,125
Liger.
1516
01:50:37,125 --> 01:50:38,041
Let's move,
1517
01:50:46,250 --> 01:50:47,166
Shut your mouth!
1518
01:50:47,708 --> 01:50:49,583
Thus some people kidnapped ‘the devil’.
1519
01:50:55,666 --> 01:50:57,291
You know the rest of the story
after that happened.
1520
01:50:57,333 --> 01:50:59,958
Until we got a call, we did not know
who those kidnappers were.
1521
01:51:02,291 --> 01:51:05,333
Liger please help me
1522
01:51:05,791 --> 01:51:08,083
We want the money right now
1523
01:51:08,791 --> 01:51:09,916
We don't give you much time
1524
01:51:10,041 --> 01:51:13,458
If anything goes wrong you will never see Tanya again
1525
01:51:14,000 --> 01:51:17,166
To night, De La Putas, 4th Avenue.
1526
01:51:23,166 --> 01:51:25,833
De La Putas, 4th Avenue.
1527
01:51:31,041 --> 01:51:32,208
Why are you tensed, brother?
1528
01:51:32,541 --> 01:51:34,291
Is he demanding a ransom?
1529
01:51:38,166 --> 01:51:41,708
I took a loan from them to buy a 5-star hotel.
1530
01:51:43,166 --> 01:51:45,625
Everything went topsy-turvy
because of the pandemic.
1531
01:51:46,916 --> 01:51:49,500
They are pressuring me to
pay them off urgently.
1532
01:51:50,833 --> 01:51:53,333
That’s why they kidnapped Tanya.
1533
01:51:55,083 --> 01:51:56,875
Why don’t you lodge a complaint
with the police?
1534
01:51:57,083 --> 01:51:59,208
I took a loan out from those affiliated with the mafia.
1535
01:51:59,458 --> 01:52:00,666
Big mistake.
1536
01:52:01,833 --> 01:52:04,166
If anything goes wrong, he will kill her.
1537
01:52:05,416 --> 01:52:07,875
Do you have the money or not?
1538
01:52:08,166 --> 01:52:09,083
I do.
1539
01:52:09,333 --> 01:52:10,958
My company is a private limited company.
1540
01:52:11,708 --> 01:52:13,250
I took the loan out in a check.
1541
01:52:13,625 --> 01:52:17,958
But they are asking all the money in cash.
Where would I get it from?
1542
01:52:25,625 --> 01:52:27,833
I understood his helpless situation.
1543
01:52:28,875 --> 01:52:30,083
I knew that the situation was dire.
1544
01:52:30,708 --> 01:52:34,208
So, I took a fake suitcase and
went to that address.
1545
01:52:35,291 --> 01:52:36,333
Let's see what happens
1546
01:53:12,291 --> 01:53:13,375
Where is the money?
1547
01:53:16,041 --> 01:53:16,958
Tanya where?
1548
01:53:17,041 --> 01:53:18,250
Let me check the money.
1549
01:53:18,333 --> 01:53:19,541
Fi-first,
1550
01:53:20,125 --> 01:53:23,041
I see Tanya.
1551
01:53:24,375 --> 01:53:25,291
After money.
1552
01:53:28,583 --> 01:53:29,500
Hey!
1553
01:53:30,333 --> 01:53:31,250
What?
1554
01:53:32,625 --> 01:53:34,000
I am a fighter.
1555
01:53:39,666 --> 01:53:41,458
You bloody
1556
01:53:45,291 --> 01:53:47,583
It's empty.
1557
01:53:48,375 --> 01:53:50,750
Do you think you can cheat us?
1558
01:53:50,833 --> 01:53:51,791
I, I tried.
1559
01:54:09,500 --> 01:54:12,625
So-So-So
1560
01:54:15,916 --> 01:54:19,375
Girls!
Kiss - okay.
1561
01:54:19,500 --> 01:54:20,416
good.
1562
01:54:20,916 --> 01:54:21,833
Fight
1563
01:54:21,916 --> 01:54:22,833
no good.
1564
01:54:40,000 --> 01:54:41,125
Did you get the money?
1565
01:54:41,458 --> 01:54:42,375
No.
1566
01:55:00,375 --> 01:55:01,875
Hey, you
1567
01:55:02,916 --> 01:55:04,291
You should be like a girl.
1568
01:55:04,875 --> 01:55:07,833
If you behave this way,
you will never get married.
1569
01:55:26,875 --> 01:55:28,291
Idiotic girl!
1570
01:55:55,708 --> 01:56:00,000
Did I have my way with you,
get you pregnant and abandoned you?
1571
01:56:01,041 --> 01:56:04,750
Why are you to-to-torturing
1572
01:56:47,833 --> 01:56:50,125
I never thought that I would just end up
silenced and hanging there.
1573
01:56:53,666 --> 01:56:55,750
She came to see me in the finals.
1574
01:56:58,916 --> 01:57:01,291
But she couldn’t take it when she
saw me at the hospital.
1575
01:57:05,708 --> 01:57:07,875
Sir, please give me some time to
arrange the money.
1576
01:57:07,958 --> 01:57:09,041
Please, leave my daughter.
1577
01:57:09,125 --> 01:57:10,166
Sir, send her home.
1578
01:57:10,250 --> 01:57:11,625
Sir, I beg you.
1579
01:57:11,750 --> 01:57:13,916
I beg you.
Please, listen to me.
1580
01:57:17,541 --> 01:57:19,666
You went and made the situation
worse by picking a fight with them.
1581
01:57:19,791 --> 01:57:20,708
Why?
1582
01:57:22,333 --> 01:57:24,916
He cannot just let a girl be
in a situation like that, sir.
1583
01:57:25,250 --> 01:57:26,833
He tried something, sir.
1584
01:57:26,958 --> 01:57:28,708
What if they harm my daughter?
1585
01:57:30,333 --> 01:57:33,125
I shouldn’t have gotten Tanya to the US.
1586
01:57:33,458 --> 01:57:35,291
You are responsible for this entire mess.
1587
01:57:38,458 --> 01:57:39,375
Me?
1588
01:57:39,625 --> 01:57:41,041
I know everything.
1589
01:57:41,583 --> 01:57:43,791
I knew that you were in love with
each other and broke up.
1590
01:57:44,708 --> 01:57:46,541
She likes you a lot.
1591
01:57:46,916 --> 01:57:49,625
Before she told you about her feelings
for you, she told me first.
1592
01:57:51,166 --> 01:57:53,333
You thought she abandoned you?
1593
01:57:53,875 --> 01:57:56,458
She deliberately distanced herself from you.
1594
01:57:58,166 --> 01:58:00,666
For you.
And for your mother.
1595
01:58:00,916 --> 01:58:04,208
We left everything behind and came
to this place to see him as a champion.
1596
01:58:04,291 --> 01:58:05,708
We are living to fulfil that dream.
1597
01:58:07,208 --> 01:58:10,833
Are you going to ruin his life
with your idiotic brain?
1598
01:58:13,291 --> 01:58:16,833
She understood how inconvenienced
your mother was because of her.
1599
01:58:17,375 --> 01:58:20,666
She found that you were
distracted because of her.
1600
01:58:20,791 --> 01:58:22,875
And that is the reason why she
deliberately broke up with you.
1601
01:58:23,000 --> 01:58:27,000
She insulted you, provoked you and left you.
Why do you think that is?
1602
01:58:29,250 --> 01:58:31,500
It’s to make sure that you stick
the correct path for you.
1603
01:58:38,333 --> 01:58:40,916
Instead of her brother,
she wished for your success.
1604
01:58:41,833 --> 01:58:44,708
She prayed for your win in every match.
1605
01:58:45,208 --> 01:58:46,625
What else can I tell you about her?
1606
01:58:47,041 --> 01:58:47,958
Father,
1607
01:58:48,791 --> 01:58:52,375
do whatever is necessary to bring Liger
to the international ring.
1608
01:58:53,750 --> 01:58:55,333
I want to see him win.
1609
01:58:56,541 --> 01:58:57,500
Please, father.
1610
01:59:02,000 --> 01:59:03,000
Where are you going?
1611
01:59:03,083 --> 01:59:04,083
To meet Tanya.
1612
01:59:04,166 --> 01:59:06,708
I told you not to go.
We will be dragged into a another mess.
1613
01:59:06,791 --> 01:59:09,166
He won’t listen.
-The finals are going to be held this evening.
1614
01:59:09,250 --> 01:59:10,250
He won’t listen to you.
1615
01:59:10,333 --> 01:59:12,458
You’ve worked really hard and
come this far.
1616
01:59:12,541 --> 01:59:14,333
If he comes, he will come with your daughter.
1617
01:59:14,541 --> 01:59:15,791
Please, try to come by this evening.
1618
01:59:15,916 --> 01:59:18,083
If he can make it, he will.
If not, that’s the end of it.
1619
02:00:11,916 --> 02:00:14,000
Where is Ta-Tanya?
1620
02:00:16,750 --> 02:00:17,958
Sandy Valley Ranch
1621
02:00:29,500 --> 02:00:33,208
I went to Sandy Valley Ranch to search Tanya
1622
02:00:36,125 --> 02:00:38,916
I thought I'll thrash that villain the moment
he comes across me.
1623
02:00:39,791 --> 02:00:43,208
But as soon as I saw that Underworld Don,
I was astounded
1624
02:01:09,375 --> 02:01:10,583
Liger!
1625
02:01:14,375 --> 02:01:15,416
Liger?
1626
02:01:19,625 --> 02:01:20,541
Stop!
1627
02:01:21,750 --> 02:01:23,375
I’m a-a fighter!
1628
02:01:23,625 --> 02:01:24,541
Hey!
1629
02:01:47,791 --> 02:01:49,208
If you’re a fighter?
1630
02:01:49,750 --> 02:01:50,666
What am I?
1631
02:01:50,750 --> 02:01:52,750
Ma, Ma,
1632
02:01:53,625 --> 02:01:55,000
Mark Anderson.
1633
02:01:56,833 --> 02:01:57,833
Boss.
1634
02:01:57,916 --> 02:01:59,666
Yes, I am the boss.
1635
02:01:59,750 --> 02:02:01,708
Sir,sir,. it’s you?
1636
02:02:02,375 --> 02:02:03,625
I feel like I am meeting God.
1637
02:02:05,250 --> 02:02:07,416
I gr-grew up watching you.
1638
02:02:07,708 --> 02:02:11,458
There is a bi-big photo of you in our house.
1639
02:02:12,791 --> 02:02:16,750
When I get up in the morning,
I pay respects to your photo.
1640
02:02:17,125 --> 02:02:20,833
I don’t understand even a single
word in your language.
1641
02:02:21,333 --> 02:02:22,916
But, I watch all your interviews.
1642
02:02:24,291 --> 02:02:26,708
I know all about where you
were born and raised
1643
02:02:27,333 --> 02:02:29,791
and all your antics.
1644
02:02:31,041 --> 02:02:35,125
You drink bou-bourbon whisky,
don’t you?
1645
02:02:36,250 --> 02:02:39,250
You smoke cu-cuban cigar.
1646
02:02:40,625 --> 02:02:43,208
You relish ice cream
1647
02:02:46,041 --> 02:02:47,833
like a little ki-kid, don’t you?
1648
02:02:49,458 --> 02:02:51,583
I never thought I would ever
meet you in my life.
1649
02:02:53,791 --> 02:02:55,500
What a shock this is for me.
1650
02:03:03,041 --> 02:03:04,500
What the hell is he saying?
1651
02:03:05,000 --> 02:03:07,541
He is saying that he is your biggest fan.
And that you are like his God.
1652
02:03:07,625 --> 02:03:08,958
He really loves you, sir.
1653
02:03:09,875 --> 02:03:11,291
You love me, man?
1654
02:03:13,916 --> 02:03:15,250
You cry for me?
1655
02:03:18,791 --> 02:03:19,708
Man.
1656
02:03:20,791 --> 02:03:22,458
Whatcha want?
Anything?
1657
02:03:23,583 --> 02:03:24,625
I want my girl.
1658
02:03:25,958 --> 02:03:26,875
Who? Her?
1659
02:03:27,708 --> 02:03:30,541
Okay.
Pay the debt and take her.
1660
02:03:31,250 --> 02:03:33,458
He is saying that you can
take me after you pay them.
1661
02:03:33,583 --> 02:03:36,458
This entire mess is because
we don’t have the money.
1662
02:03:36,750 --> 02:03:38,291
Boss.
No money.
1663
02:03:38,416 --> 02:03:41,250
No money, no honey.
You gotta get out of here man.
1664
02:03:41,375 --> 02:03:43,083
Come on.
What do you think this is?
1665
02:03:43,291 --> 02:03:44,541
How can I leave without taking the girl?
1666
02:03:46,625 --> 02:03:47,708
I came here to take her.
1667
02:03:48,375 --> 02:03:49,291
I will leave only with her.
1668
02:03:49,375 --> 02:03:50,791
I don’t think it’s going to work here.
1669
02:03:51,250 --> 02:03:53,708
Why are you talking like a villain, brother?
1670
02:03:56,000 --> 02:03:57,458
I like that girl.
1671
02:03:57,541 --> 02:03:58,458
What is he saying?
1672
02:03:58,583 --> 02:04:01,833
He says that I am his soulmate.
And I am his angel.
1673
02:04:01,958 --> 02:04:04,583
And that he will do anything for me.
He’ll die for me.
1674
02:04:04,833 --> 02:04:08,916
Brother, if you say no, I will even
fight you to take her with me.
1675
02:04:09,041 --> 02:04:12,166
He says if you don’t agree, he is going to
fight with you, right here, right now.
1676
02:04:12,291 --> 02:04:14,166
He is going to screw you.
He’s going to punch you.
1677
02:04:14,250 --> 02:04:17,166
He is going to bash you up.
And, he’s going to knock you right here, right now.
1678
02:04:17,250 --> 02:04:18,166
Hey,
1679
02:04:19,166 --> 02:04:20,208
I didn’t say all that.
1680
02:04:20,416 --> 02:04:21,666
Shut up.
I already told him.
1681
02:04:21,833 --> 02:04:22,791
How does it matter?
1682
02:04:23,125 --> 02:04:24,041
Show the finger.
1683
02:04:24,416 --> 02:04:25,750
Show the finger.
1684
02:04:27,666 --> 02:04:29,041
No, **** you!
1685
02:04:29,125 --> 02:04:32,458
********, you wanna fight me?
1686
02:04:33,291 --> 02:04:35,166
Do you know my power, you fool?
1687
02:04:35,916 --> 02:04:38,291
Do you know I punch with power
that’s half a metric ton, huh?
1688
02:04:38,458 --> 02:04:40,916
I will destroy you.
Are you ready to fight?
1689
02:04:41,416 --> 02:04:43,750
I will kill you.
You’re not even in my league.
1690
02:04:43,833 --> 02:04:46,500
You sure you wanna fight?
You sure?
1691
02:04:47,416 --> 02:04:48,333
He is ready.
1692
02:04:48,875 --> 02:04:49,791
Are you ready?
1693
02:04:50,791 --> 02:04:51,958
You sure you’re ready?
1694
02:04:55,958 --> 02:04:59,708
The slumdog of the streets of Mumbai
1695
02:05:00,208 --> 02:05:06,000
The national champion Liger
1696
02:05:06,291 --> 02:05:08,166
Liger isn’t here yet.
It’s getting late.
1697
02:05:08,500 --> 02:05:09,791
He isn’t picking up my calls.
1698
02:05:10,041 --> 02:05:12,083
Shall I call him?
-Please try to get through to him.
1699
02:05:12,666 --> 02:05:15,958
Everybody, everybody, come, come, come.
Listen to me.
1700
02:05:16,041 --> 02:05:17,083
About the fight.
1701
02:05:17,166 --> 02:05:19,833
I’m about to fight.
I have been itching for it for a long time.
1702
02:05:19,958 --> 02:05:22,458
So, I’m taking it online.
1703
02:05:32,916 --> 02:05:34,000
Come on.
1704
02:05:34,375 --> 02:05:37,291
I like this.
I guess you really love me.
1705
02:05:39,250 --> 02:05:40,916
You are my strength.
1706
02:05:41,166 --> 02:05:42,250
What the **** is he saying?
1707
02:05:42,333 --> 02:05:44,333
He is saying that he likes you, sir.
-Respect?
1708
02:05:45,958 --> 02:05:47,375
**** the respect!
1709
02:05:49,250 --> 02:05:54,125
I never thought I would fight the boss.
It was the most unexpected scene of my life story.
1710
02:05:54,708 --> 02:05:58,458
How can I hit the boss with an ever-smiling face?
1711
02:06:09,333 --> 02:06:11,500
Yeah! Come on
Get him.
1712
02:06:16,125 --> 02:06:17,666
Wait! Wait!
1713
02:06:18,583 --> 02:06:20,333
Someone is streaming
1714
02:06:20,708 --> 02:06:26,666
Liger is fighting on the valley with legend Mark Anderson
1715
02:06:44,333 --> 02:06:47,958
Millions of people are watching this unbelievable fight
1716
02:06:48,041 --> 02:06:52,541
Between Mark Anderson and Liger
1717
02:07:01,791 --> 02:07:06,041
I cherished every punch that I got hit by the boss.
1718
02:07:06,666 --> 02:07:10,666
But to hit him back? I couldn't muster that courage.
1719
02:07:17,916 --> 02:07:21,166
The light weight champion, the ferocious Liger
1720
02:07:21,333 --> 02:07:24,833
roaring and attacking the heavy weight legend
1721
02:07:42,500 --> 02:07:44,291
You’re so stupid.
1722
02:07:46,500 --> 02:07:47,750
Hey, Liger!
1723
02:07:48,375 --> 02:07:54,083
Just imagine your opponent to be the one
who killed your father!
1724
02:07:55,041 --> 02:07:57,875
Imagine that he was the one who killed your father
1725
02:08:00,541 --> 02:08:02,958
How dare you kill my dad, *****?!
1726
02:08:03,041 --> 02:08:04,916
What?
-You kill my dad.
1727
02:08:05,000 --> 02:08:07,541
That’s bullshit.
I don’t even know your father.
1728
02:08:07,750 --> 02:08:09,250
If not you, who else could it be?
1729
02:08:09,958 --> 02:08:11,000
You bald, ******!
1730
02:08:11,208 --> 02:08:13,166
You must work yourself up.
1731
02:08:14,750 --> 02:08:17,333
You must beat him down!
1732
02:08:24,083 --> 02:08:25,000
Rock!
1733
02:08:27,958 --> 02:08:28,958
Come on, Liger.
1734
02:08:29,416 --> 02:08:32,083
Keep going.
I will break your leg, ******!
1735
02:08:35,041 --> 02:08:36,833
I will break your head, *****!
1736
02:08:36,916 --> 02:08:39,416
Hey, *******!
You dumb **********!
1737
02:08:39,625 --> 02:08:41,250
Stop right there, you ******!
1738
02:08:41,375 --> 02:08:43,708
What is he doing?
Come on
1739
02:08:44,000 --> 02:08:45,000
Hit him harder.
1740
02:08:48,083 --> 02:08:51,250
What the *****?!
-Yes, come on!
1741
02:08:56,000 --> 02:08:59,250
It is a big festival for fans all over the world
1742
02:08:59,375 --> 02:09:00,916
Come on, Liger.
Punch.
1743
02:09:01,083 --> 02:09:03,541
You made a huge mistake by
killing my father.
1744
02:09:04,000 --> 02:09:05,666
I finally have my hands on you.
1745
02:09:05,750 --> 02:09:09,208
I will bite your ear and spit it out, *******!
1746
02:09:10,791 --> 02:09:12,791
I ******, yeah!
1747
02:09:14,041 --> 02:09:16,250
(Commentary)
1748
02:09:25,541 --> 02:09:26,958
I will kill you, ******!
1749
02:09:30,833 --> 02:09:32,125
Flip him.
1750
02:09:35,208 --> 02:09:36,666
He should get nauseous.
1751
02:09:41,166 --> 02:09:42,791
Karimnagar wrestling.
1752
02:09:50,250 --> 02:09:51,375
Hit him!
1753
02:10:01,791 --> 02:10:03,375
Wow! Did you see that?
1754
02:10:04,458 --> 02:10:06,583
You *******!
-Liger, wait! Wait!
1755
02:10:06,666 --> 02:10:07,833
Stop! Stop!
1756
02:10:07,916 --> 02:10:09,083
Wait, wait!
Stop! Stop!
1757
02:10:09,125 --> 02:10:10,541
Oh God!
1758
02:10:10,625 --> 02:10:14,750
I can't believe this
Unbeatable Mark lost the fight
1759
02:10:19,958 --> 02:10:23,125
Indian Liger trending all over
1760
02:10:25,375 --> 02:10:30,208
Liger became double famous
than winning International MMA
1761
02:10:31,625 --> 02:10:32,541
You won.
1762
02:10:33,250 --> 02:10:34,458
You won.
Come, come.
1763
02:10:36,041 --> 02:10:37,000
Come, come.
1764
02:10:37,083 --> 02:10:39,625
Who the hell is your father?!
1765
02:10:40,000 --> 02:10:41,458
Boss.
I don’t know you.
1766
02:10:41,541 --> 02:10:43,875
Who the **** are you?
-Boss!boss!
1767
02:10:44,291 --> 02:10:45,250
No father.
1768
02:10:46,625 --> 02:10:47,875
Just emotion,to fight.
1769
02:10:49,250 --> 02:10:50,208
Only emotion.
1770
02:10:53,125 --> 02:10:54,208
No father?
1771
02:10:55,375 --> 02:10:56,541
Oh my god!
1772
02:11:02,125 --> 02:11:04,500
Can I have the honour of a selfie please?
1773
02:11:04,583 --> 02:11:06,750
Selfie?
1774
02:11:06,833 --> 02:11:10,000
You are my God sir.
-Hey, hey! No, no. Stop this shit.
1775
02:11:10,125 --> 02:11:11,500
Hey, stop!
1776
02:11:14,000 --> 02:11:14,916
Come on, guys.
1777
02:11:15,083 --> 02:11:18,416
The God himself asked for a selfie with me.
1778
02:11:18,708 --> 02:11:21,208
What more can you ask for?
1779
02:11:21,375 --> 02:11:22,458
I will buy it for you
1780
02:11:23,458 --> 02:11:24,375
I will buy it for you
1781
02:11:25,875 --> 02:11:26,791
I will buy it for you
1782
02:11:28,208 --> 02:11:29,125
I will buy it for you
1783
02:11:30,541 --> 02:11:32,916
Let's go, crazy
1784
02:11:33,166 --> 02:11:34,083
I will buy it for you
1785
02:11:34,166 --> 02:11:37,833
Coka (Saree)! Coka (Saree)! Coka (Saree)!
1786
02:11:38,291 --> 02:11:39,208
I will help you tie the saree
1787
02:11:39,291 --> 02:11:42,625
Coka (Saree)! Coka (Saree)! Coka (Saree)!
1788
02:11:43,125 --> 02:11:45,666
I will buy it for you
Coka! Coka! Coka!
1789
02:11:45,750 --> 02:11:48,208
I'll buy for you
Coka! Coka! Coka!
1790
02:11:48,291 --> 02:11:50,791
I will buy it for you
Coka! Coka! Coka!
1791
02:11:50,916 --> 02:11:53,291
I will buy it for you
Coka! Coka! Coka!
1792
02:11:53,416 --> 02:11:55,708
I will buy it for you
Coka! Coka! Coka!
1793
02:11:57,833 --> 02:12:03,041
I will buy it for you
Coka! Coka! Coka!
1794
02:12:04,750 --> 02:12:05,791
Let's go
1795
02:12:05,875 --> 02:12:07,625
You wear that black nose pin.
1796
02:12:07,708 --> 02:12:10,333
How will a man’s heart stay in control?
1797
02:12:10,833 --> 02:12:15,291
When you stretch yourself like an Indian Roller bird,
I lose my sleep.
1798
02:12:15,708 --> 02:12:17,416
You wear that black nose pin.
1799
02:12:17,500 --> 02:12:20,166
How will a man’s heart stay in control?
1800
02:12:20,666 --> 02:12:25,125
When you stretch yourself like an Indian Roller bird,
I lose my sleep.
1801
02:12:25,208 --> 02:12:29,958
You get me high and I can’t come down from it.
1802
02:12:30,083 --> 02:12:32,375
Who sculpted your beauty?
1803
02:12:35,041 --> 02:12:37,583
I will buy it for you
Coka! Coka! Coka!
1804
02:12:37,666 --> 02:12:40,166
I will help you tie the saree
Coka! Coka! Coka!
1805
02:12:40,250 --> 02:12:42,708
I will buy it for you
Coka! Coka! Coka!
1806
02:12:42,791 --> 02:12:45,291
I will help you tie the saree
Coka! Coka! Coka!
1807
02:12:45,458 --> 02:12:46,375
I will buy it for you
1808
02:12:47,583 --> 02:12:48,500
I will buy it for you
1809
02:12:49,958 --> 02:12:50,875
I will buy it for you
1810
02:12:52,375 --> 02:12:53,291
I will buy it for you
1811
02:12:57,541 --> 02:13:00,250
Oh dear! I will fulfil all my vows with kisses.
1812
02:13:00,333 --> 02:13:02,666
I will never ledger kisses I give you.
1813
02:13:02,750 --> 02:13:05,250
I will never back down.
1814
02:13:05,333 --> 02:13:07,625
Our exciting time starts now.
1815
02:13:07,708 --> 02:13:10,375
Oh dear! I will fulfil all my vows with kisses.
1816
02:13:10,458 --> 02:13:12,791
I will never ledger kisses I give you.
1817
02:13:12,875 --> 02:13:15,375
I will never back down.
1818
02:13:15,458 --> 02:13:17,416
Our exciting time starts now.
1819
02:13:17,500 --> 02:13:22,000
Oh my goodness, in such broad day light
You have clung yourself to me.
1820
02:13:22,083 --> 02:13:24,416
And suddenly I am swept by desire
1821
02:13:27,041 --> 02:13:27,958
I will buy it for you
1822
02:13:29,416 --> 02:13:30,333
I will buy it for you
1823
02:13:31,833 --> 02:13:32,750
I will buy it for you
1824
02:13:36,916 --> 02:13:37,833
I will buy it for you
1825
02:13:39,291 --> 02:13:40,208
I will buy it for you
1826
02:13:41,708 --> 02:13:42,625
I will buy it for you
1827
02:13:45,208 --> 02:13:46,708
Come on, let's go
1828
02:13:46,875 --> 02:13:51,750
I will buy it for you
Coka! Coka! Coka!
Coka! Coka! Coka!
1829
02:13:51,833 --> 02:13:57,041
I will help you tie the saree
Coka! Coka! Coka!
Coka! Coka! Coka!
132017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.