All language subtitles for Law.and.Order.Organized.Crime.S03E01.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,915 --> 00:00:11,361 People shouting in Russian... 2 00:00:33,968 --> 00:00:37,889 Soldiers shouting in Russian... 3 00:01:25,294 --> 00:01:29,176 Speaking Russian... 4 00:02:37,074 --> 00:02:39,121 But that's what I'm saying, Dad. 5 00:02:39,206 --> 00:02:40,973 I've done a ton of research already. 6 00:02:41,079 --> 00:02:42,823 It's not that big of a deal. 7 00:02:42,918 --> 00:02:44,170 You're gonna get weird. 8 00:02:44,270 --> 00:02:45,317 I'm already weird. 9 00:02:45,425 --> 00:02:47,764 No, you're perfect, perfectly weird. 10 00:02:47,849 --> 00:02:50,450 You can get a great education homeschooling, 11 00:02:50,535 --> 00:02:52,540 and I promise I'll still socialize 12 00:02:52,630 --> 00:02:53,784 so I won't get weirder. 13 00:02:53,868 --> 00:02:55,960 I've got Chloe. She's my best friend. 14 00:02:56,044 --> 00:02:57,309 It's not gonna happen. 15 00:02:57,770 --> 00:02:59,340 Look, I know you're anxious. 16 00:02:59,613 --> 00:03:02,184 Your mom told me that after the drill, you... 17 00:03:02,268 --> 00:03:04,529 It's not just one drill, Dad. 18 00:03:04,614 --> 00:03:07,320 We've had three lockdown drills since the school year started. 19 00:03:07,404 --> 00:03:08,928 The world is going to crap. 20 00:03:09,013 --> 00:03:10,888 It's only a matter of time before some madman 21 00:03:10,972 --> 00:03:12,786 - walks in my classroom. - Don't say that. 22 00:03:13,189 --> 00:03:14,661 Don't ever say that. 23 00:03:15,807 --> 00:03:19,767 What, Jesus, you're 15, Lily, you're staying in school. 24 00:03:22,372 --> 00:03:26,404 Look, there's a lot of stuff that's out in the world. 25 00:03:26,489 --> 00:03:29,114 But the chances of anything bad actually happening... 26 00:03:32,255 --> 00:03:34,700 Stay here. You don't move. Don't move. 27 00:03:35,461 --> 00:03:36,857 Ma'am! 28 00:03:36,942 --> 00:03:38,740 Miss, are you okay? Miss? 29 00:03:38,825 --> 00:03:40,135 No, wait, wait, wait. 30 00:03:42,090 --> 00:03:43,182 Damn it. 31 00:03:45,790 --> 00:03:46,832 What the hell? 32 00:03:46,917 --> 00:03:48,442 - She ran right in front of me. - Call 911. 33 00:03:48,526 --> 00:03:49,740 I didn't see her. I didn't have time to... 34 00:03:49,824 --> 00:03:51,742 Call 911 now. 35 00:03:52,089 --> 00:03:53,582 - Easy, easy, easy. - No! 36 00:03:53,667 --> 00:03:55,551 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait. 37 00:03:55,636 --> 00:03:57,510 Hey, slow down. Easy, miss, calm down. 38 00:03:57,671 --> 00:03:59,676 Easy, no, no, no. I'm the police. 39 00:03:59,760 --> 00:04:01,419 Look. 40 00:04:01,981 --> 00:04:03,159 That's right. 41 00:04:03,244 --> 00:04:04,537 I'm here to help you. 42 00:04:04,622 --> 00:04:05,736 Calm down. Slow down. 43 00:04:05,821 --> 00:04:07,207 Slow down. Slow down. 44 00:04:07,307 --> 00:04:08,467 Look at me. Look at my eye. 45 00:04:08,552 --> 00:04:09,632 You're gonna be strong now. 46 00:04:09,727 --> 00:04:11,471 You need to calm down, though, all right? 47 00:04:11,555 --> 00:04:13,035 Slow your breathing down for me. 48 00:04:13,120 --> 00:04:14,275 That's it. Here. 49 00:04:14,360 --> 00:04:15,997 I'm gonna take your pulse, you're gonna take mine. 50 00:04:16,081 --> 00:04:17,520 Feel my pulse? 51 00:04:17,604 --> 00:04:19,043 If I'm calm, you can be calm, all right? 52 00:04:19,127 --> 00:04:20,559 You gotta be strong for me. 53 00:04:20,644 --> 00:04:21,785 All right? 54 00:04:21,869 --> 00:04:23,047 Slow your breathing. 55 00:04:23,131 --> 00:04:24,731 I've called for an ambulance. 56 00:04:24,858 --> 00:04:26,037 It's on its way. 57 00:04:26,122 --> 00:04:27,430 He... 58 00:04:27,559 --> 00:04:28,662 He who? 59 00:04:28,747 --> 00:04:30,005 Is someone chasing you? 60 00:04:31,371 --> 00:04:32,849 - He hurt you? - Yes. 61 00:04:32,934 --> 00:04:34,201 You know who he is? You know his name? 62 00:04:34,285 --> 00:04:35,575 Hold on. 63 00:04:35,660 --> 00:04:37,419 Over here! 64 00:04:37,915 --> 00:04:38,919 NYPD! 65 00:04:39,004 --> 00:04:41,372 Over here, bring a stretcher! 66 00:04:41,988 --> 00:04:43,253 Calm down, all right? 67 00:04:43,338 --> 00:04:44,951 I'm gonna stay with you, all right? 68 00:04:45,393 --> 00:04:46,960 I'm gonna help you. 69 00:04:48,244 --> 00:04:49,497 Hey! 70 00:04:49,582 --> 00:04:51,239 - Hold on one second. - No, no, no, no! 71 00:04:51,324 --> 00:04:53,764 Whoa, no, no, no, no, no, I'm not leaving you. 72 00:04:53,849 --> 00:04:55,289 I'm not leaving you. 73 00:04:55,374 --> 00:04:57,054 I'm just getting them over here, all right? 74 00:04:57,175 --> 00:04:58,570 I'm not gonna leave you. 75 00:04:58,655 --> 00:05:00,095 I'm getting the ambulance. 76 00:05:00,372 --> 00:05:01,521 I'll be right back. 77 00:05:01,605 --> 00:05:03,294 I'm not leaving you. I'll be right back. 78 00:05:03,476 --> 00:05:05,220 Move these cars. Come on, let's go! 79 00:05:05,304 --> 00:05:07,353 Come on, move, move, move! Come on! Let's go, people. 80 00:05:07,437 --> 00:05:08,963 Let's get these cars out of the way. 81 00:05:09,047 --> 00:05:10,559 Let's go, move, move, move! 82 00:05:10,831 --> 00:05:12,380 Let's go! 83 00:05:23,083 --> 00:05:24,682 NYPD! 84 00:05:24,767 --> 00:05:27,509 Hey! Hey! 85 00:05:33,114 --> 00:05:35,250 Whoa, whoa, whoa, whoa! 86 00:05:35,334 --> 00:05:36,334 Hey! 87 00:05:50,020 --> 00:05:55,051 *LAW AND ORDER ORGANIZED CRIME* Season 03 Episode 01 88 00:05:55,136 --> 00:05:58,934 Episode Title: "Gimme Shelter" Aired on: September 22, 2022. 89 00:06:06,567 --> 00:06:07,963 What do we got? 90 00:06:08,048 --> 00:06:10,442 We're canvassing for witnesses, surveillance video. 91 00:06:10,527 --> 00:06:11,575 What's going on? 92 00:06:11,771 --> 00:06:12,862 Who are you? 93 00:06:12,946 --> 00:06:14,037 - Who am I? - Yeah. 94 00:06:14,121 --> 00:06:15,995 Detective Frank Cosgrove, 2-7. 95 00:06:16,176 --> 00:06:18,084 Detective Jalen Shaw, 3-2. 96 00:06:18,168 --> 00:06:19,564 I got the handle five minutes ago. 97 00:06:19,648 --> 00:06:21,520 No, I got this. 98 00:06:22,625 --> 00:06:23,804 I was with the girl when she was shot, 99 00:06:23,888 --> 00:06:25,192 so I'm not going anywhere. 100 00:06:29,135 --> 00:06:31,619 Just so I'm clear, if you were with the girl, 101 00:06:31,704 --> 00:06:33,270 how did she get shot? 102 00:06:34,489 --> 00:06:38,844 I saw the victim running down the street covered in blood. 103 00:06:39,012 --> 00:06:41,575 She ran out into traffic, got struck. 104 00:06:42,566 --> 00:06:44,903 I went over to her, I tried to help her, I... 105 00:06:45,806 --> 00:06:48,159 Tried to figure out what was happening. 106 00:06:48,329 --> 00:06:49,942 Then I heard the sirens. 107 00:06:50,137 --> 00:06:53,163 I alerted the ambulance about the girl, her location, 108 00:06:53,247 --> 00:06:55,387 I tried to get her through. There was chaos. 109 00:06:55,812 --> 00:06:56,773 I cleared the street. 110 00:06:56,858 --> 00:06:58,515 That's when I heard it, two pops, 111 00:06:58,600 --> 00:07:00,426 double tap like an execution. 112 00:07:00,863 --> 00:07:04,740 I saw a male running away, hat, masked. 113 00:07:04,824 --> 00:07:06,372 I pursued. 114 00:07:06,655 --> 00:07:08,254 I lost him. 115 00:07:09,350 --> 00:07:11,161 It sounds like you did what you had to do. 116 00:07:11,301 --> 00:07:12,676 What does that mean? 117 00:07:12,983 --> 00:07:15,387 It just means you tried to save the girl's life, right? 118 00:07:16,608 --> 00:07:18,129 Yeah, I tried. 119 00:07:21,928 --> 00:07:23,270 Look, um... 120 00:07:23,756 --> 00:07:24,934 as far as you working the case with me, 121 00:07:25,018 --> 00:07:26,631 I'm not really sure how that works. 122 00:07:26,715 --> 00:07:28,310 No offense, I'm new to Homicide. 123 00:07:28,395 --> 00:07:30,243 Well, I'm not so new. 124 00:07:30,327 --> 00:07:32,028 I'll handle it. I'll make some calls. 125 00:07:32,112 --> 00:07:33,731 Maybe we can work this together. 126 00:07:35,236 --> 00:07:37,024 I gotta go. It's Shaw, right? 127 00:07:37,117 --> 00:07:38,164 Yeah. 128 00:07:45,168 --> 00:07:47,043 Excuse me. You seen a little girl? 129 00:07:47,127 --> 00:07:49,869 She was sitting right there, brown hair, brown eyes, 15? 130 00:08:00,880 --> 00:08:02,798 Lily, Lily. 131 00:08:02,882 --> 00:08:03,973 What the hell are you doing? 132 00:08:04,057 --> 00:08:05,104 I told you to stay at the restaurant. 133 00:08:05,188 --> 00:08:06,802 I heard gunshots. I got scared. 134 00:08:06,886 --> 00:08:08,068 I wanted to make sure you were okay. 135 00:08:08,152 --> 00:08:09,979 Yeah, I understand that, but when you hear gunshots, 136 00:08:10,063 --> 00:08:12,456 you run away from them, not toward them, you understand? 137 00:08:14,471 --> 00:08:16,258 Ah, come here. 138 00:08:16,366 --> 00:08:18,137 Come here. I'm sorry. 139 00:08:18,947 --> 00:08:20,081 I'm fine. 140 00:08:20,166 --> 00:08:21,425 I appreciate that you're caring about me. 141 00:08:21,509 --> 00:08:23,775 But next time, you stay where you are 142 00:08:23,859 --> 00:08:26,325 or you run the opposite way, okay? 143 00:08:28,673 --> 00:08:30,153 So what happened? 144 00:08:31,133 --> 00:08:34,379 Uh, the girl she... she got hit by a car. 145 00:08:35,134 --> 00:08:36,134 Then what? 146 00:08:38,047 --> 00:08:41,445 Look, I'm the first officer on the scene 147 00:08:41,529 --> 00:08:42,707 so I need to take this case. 148 00:08:42,791 --> 00:08:44,973 - I gotta go back to work. - She's dead. 149 00:08:46,316 --> 00:08:47,614 Yeah. 150 00:08:48,275 --> 00:08:49,714 But I'm gonna find this guy and I'm gonna 151 00:08:49,798 --> 00:08:51,063 make him pay for what he did. 152 00:08:51,148 --> 00:08:52,630 You always say that. 153 00:08:52,715 --> 00:08:54,545 What does that even mean? He'll pay for it? 154 00:08:54,629 --> 00:08:57,981 Even if you catch him, even if he goes to prison, 155 00:08:58,154 --> 00:09:00,067 that girl will still be dead. 156 00:09:04,103 --> 00:09:05,587 I need to get you out of here, all right? 157 00:09:05,671 --> 00:09:08,285 I'm gonna put you in a taxi. No, I'm gonna call your mom. 158 00:09:08,370 --> 00:09:10,111 She'll come pick you up. 159 00:09:13,779 --> 00:09:15,302 Sounds good. Thank you. 160 00:09:18,044 --> 00:09:19,918 I just got off the phone with your captain. 161 00:09:20,002 --> 00:09:20,987 It's all good. 162 00:09:21,072 --> 00:09:22,238 You and Frank are gonna take the lead. 163 00:09:22,322 --> 00:09:24,784 But we're gonna work the case from here out of the 27. 164 00:09:24,948 --> 00:09:26,123 Copy that. 165 00:09:31,361 --> 00:09:33,776 I'm sorry you had to go through all that, Frank. 166 00:09:33,861 --> 00:09:35,907 It's a hell of a thing to see. 167 00:09:37,304 --> 00:09:39,355 Do we know where the shooter came from? 168 00:09:39,503 --> 00:09:40,941 A building, a restaurant? 169 00:09:41,026 --> 00:09:41,853 No clue. 170 00:09:41,941 --> 00:09:44,116 I turned, there he was. 171 00:09:44,284 --> 00:09:46,423 And before I could even react, he shot her. 172 00:09:46,507 --> 00:09:48,519 What about the girl? We have an ID yet? 173 00:09:48,604 --> 00:09:49,708 We're running the prints now. 174 00:09:49,792 --> 00:09:51,871 You recover any personal belongings, 175 00:09:51,956 --> 00:09:53,735 jewelry, a phone, anything? 176 00:09:53,819 --> 00:09:55,084 No, nothing. 177 00:09:55,168 --> 00:09:57,347 Hey, I got a hit on Missing Persons. 178 00:09:57,431 --> 00:09:59,828 Ava Marchenko, 15 years old. 179 00:09:59,912 --> 00:10:01,264 The girl's a Ukrainian refugee 180 00:10:01,348 --> 00:10:02,874 who came into the country four months ago, 181 00:10:02,958 --> 00:10:04,167 was staying with her aunt. 182 00:10:04,252 --> 00:10:06,777 She's the one who reported her missing two months later. 183 00:10:08,184 --> 00:10:09,231 That's her. 184 00:10:09,534 --> 00:10:10,756 Okay. 185 00:10:10,841 --> 00:10:12,234 Go talk to the aunt. 186 00:10:18,557 --> 00:10:20,053 Look, if you don't mind, I'd rather handle 187 00:10:20,137 --> 00:10:21,303 this notification myself. 188 00:10:21,542 --> 00:10:24,113 Oh, taking charge already, huh? 189 00:10:24,197 --> 00:10:25,854 No, it's just I'm new to Homicide. 190 00:10:25,938 --> 00:10:28,204 I spent the last five years in Narcotics. 191 00:10:28,288 --> 00:10:30,308 I've never done one of these. 192 00:10:31,091 --> 00:10:32,657 Be my guest. 193 00:10:44,217 --> 00:10:46,091 - Ms. Marchenko. - Yes? 194 00:10:46,279 --> 00:10:49,232 I'm Detective Shaw. This is Detective Cosgrove. 195 00:10:49,848 --> 00:10:51,461 Is this about Ava? 196 00:10:51,702 --> 00:10:53,359 You found my niece, huh? 197 00:10:53,505 --> 00:10:55,072 Is she okay? 198 00:10:56,707 --> 00:10:58,342 We found her. 199 00:10:58,622 --> 00:11:01,625 But I'm afraid I have some bad news. 200 00:11:03,333 --> 00:11:04,529 She's dead. 201 00:11:06,122 --> 00:11:08,217 Someone killed her earlier this morning. 202 00:11:10,069 --> 00:11:11,584 Killed her? 203 00:11:11,815 --> 00:11:13,080 Why would... 204 00:11:13,289 --> 00:11:15,074 I'm so sorry for your loss. 205 00:11:20,158 --> 00:11:21,727 This is on you! 206 00:11:21,819 --> 00:11:23,615 You let this happen! 207 00:11:36,786 --> 00:11:39,982 She came here four months ago from Ukraine. 208 00:11:40,480 --> 00:11:42,743 She lost all her family in the war, 209 00:11:42,954 --> 00:11:46,569 my sister and her husband. 210 00:11:46,653 --> 00:11:48,571 I'm all she had left. 211 00:11:48,655 --> 00:11:49,790 She ran away? 212 00:11:49,874 --> 00:11:52,097 Is that why you reported her missing? 213 00:11:52,181 --> 00:11:55,491 You don't understand what is it like in Ukraine, 214 00:11:55,575 --> 00:11:58,799 scared every moment. 215 00:11:58,883 --> 00:12:01,628 Then she comes here and it all looks so fun, 216 00:12:01,712 --> 00:12:04,152 like an amusement park. 217 00:12:04,236 --> 00:12:05,762 I tried to warn her. 218 00:12:05,846 --> 00:12:08,765 I told her she needed to be careful, stay inside. 219 00:12:08,849 --> 00:12:12,030 But she didn't believe me. 220 00:12:12,114 --> 00:12:15,598 I woke up one day and she was gone. 221 00:12:15,682 --> 00:12:17,644 I looked everywhere. 222 00:12:17,728 --> 00:12:20,473 So that's when you called the police? 223 00:12:20,557 --> 00:12:24,825 But they... you... 224 00:12:24,909 --> 00:12:26,084 Didn't do anything. 225 00:12:28,739 --> 00:12:30,613 Just to be clear, you never heard 226 00:12:30,697 --> 00:12:32,224 from her again after that day? 227 00:12:32,308 --> 00:12:35,401 No, never. 228 00:12:35,485 --> 00:12:38,186 She left and that was that. 229 00:12:46,365 --> 00:12:49,502 Actually, that wasn't so bad for your first notification. 230 00:12:49,586 --> 00:12:50,764 I'm not so sure about that. 231 00:12:50,848 --> 00:12:52,244 No, I've seen worse. 232 00:12:52,328 --> 00:12:54,333 What about an autopsy, you ever been to one? 233 00:12:54,417 --> 00:12:55,508 Can't say I have. 234 00:12:55,592 --> 00:12:56,726 Well, in here, 235 00:12:56,810 --> 00:12:58,815 you definitely won't get slapped. 236 00:12:58,899 --> 00:13:00,910 Good to know. 237 00:13:00,995 --> 00:13:03,000 You got kids, Shaw? 238 00:13:03,382 --> 00:13:05,039 No. 239 00:13:05,123 --> 00:13:06,693 Good. 240 00:13:06,777 --> 00:13:09,087 It makes it a little easier. 241 00:13:25,143 --> 00:13:27,888 There's clear evidence of repeated 242 00:13:27,972 --> 00:13:30,717 and recent sexual trauma. 243 00:13:30,801 --> 00:13:33,328 No semen or DNA on the body. 244 00:13:33,412 --> 00:13:35,548 But the vaginal tearing definitely occurred 245 00:13:35,632 --> 00:13:37,463 in the past 48 hours. 246 00:13:37,547 --> 00:13:41,162 Somebody scooped her up, started trafficking her. 247 00:13:41,246 --> 00:13:42,337 That's probably why she was running, 248 00:13:42,421 --> 00:13:44,684 trying to get away from a john or pimp. 249 00:13:45,729 --> 00:13:46,860 Hmm. 250 00:13:48,862 --> 00:13:50,040 Anything else? 251 00:13:50,124 --> 00:13:51,694 Stomach contents, anything interesting? 252 00:13:51,778 --> 00:13:53,566 More like expensive. 253 00:13:53,650 --> 00:13:56,221 Lots of undigested caviar. 254 00:13:56,305 --> 00:13:58,223 One minute she's eating caviar somewhere, 255 00:13:58,307 --> 00:14:00,312 the next, she's running down 8th Avenue 256 00:14:00,396 --> 00:14:02,314 running for her life. 257 00:14:02,398 --> 00:14:03,837 That it? 258 00:14:03,921 --> 00:14:06,187 Only other thing that's sort of interesting is, 259 00:14:06,271 --> 00:14:09,669 her face and hands had traces of saltwater on them. 260 00:14:09,753 --> 00:14:11,975 So she's got saltwater on her and caviar in her. 261 00:14:12,059 --> 00:14:13,847 It sounds like a boat party to me. 262 00:14:13,931 --> 00:14:17,372 Chelsea Pier is five blocks from the crime scene. 263 00:14:17,456 --> 00:14:20,245 As you can see, we have a lot of party boats here. 264 00:14:20,329 --> 00:14:22,377 Yeah, what about a party boat that serves caviar? 265 00:14:22,461 --> 00:14:24,379 Caviar? No, none of these. 266 00:14:24,463 --> 00:14:27,861 But there was a mega yacht over there, 267 00:14:27,945 --> 00:14:30,516 beautiful 250-footer. 268 00:14:30,600 --> 00:14:32,387 - Where is it now? - Don't know. 269 00:14:32,471 --> 00:14:33,910 Pushed off around 9:00 a.m. 270 00:14:33,994 --> 00:14:35,434 I need the information on that yacht 271 00:14:35,518 --> 00:14:37,131 and any surveillance you got. 272 00:14:37,215 --> 00:14:39,089 Yeah, sure thing, but I'm gonna need to see a warrant 273 00:14:39,173 --> 00:14:40,613 or some sort of court order. 274 00:14:40,697 --> 00:14:42,832 My boss doesn't like sharing info. 275 00:14:42,916 --> 00:14:44,486 And I don't like young girls getting 276 00:14:44,570 --> 00:14:46,532 who red out on mega yachts. 277 00:14:46,616 --> 00:14:48,273 So I'd say we're even. 278 00:14:48,357 --> 00:14:51,101 Look, buddy, just so you know, my next request 279 00:14:51,185 --> 00:14:54,148 is gonna be even less desirable for you and your boss. 280 00:14:54,232 --> 00:14:57,107 So if you're smart or a man of just an average intelligence, 281 00:14:57,191 --> 00:14:59,368 go get us the information we need. 282 00:15:06,810 --> 00:15:07,814 What? 283 00:15:07,898 --> 00:15:08,989 What's so funny? 284 00:15:09,073 --> 00:15:11,296 Nothing, just enjoying your swag. 285 00:15:11,380 --> 00:15:12,645 Yeah, I don't buy that. 286 00:15:12,729 --> 00:15:13,602 I'm not selling anything, Frank. 287 00:15:13,686 --> 00:15:14,821 Nothing negative. 288 00:15:14,905 --> 00:15:16,736 You know, just taking it all in. 289 00:15:16,820 --> 00:15:18,651 My last partner was 29, Puerto Rican, 290 00:15:18,735 --> 00:15:20,305 a lot of bad tattoos, you know... 291 00:15:20,389 --> 00:15:22,263 Do you ever say what you mean? 292 00:15:22,347 --> 00:15:24,787 What I mean is, it's not that damn hard to get a subpoena, 293 00:15:24,871 --> 00:15:27,094 so maybe refrain from threatening people. 294 00:15:27,178 --> 00:15:28,835 That wasn't threatening, that was encouraging. 295 00:15:28,919 --> 00:15:30,924 Well, all we need is an encouraged idiot 296 00:15:31,008 --> 00:15:32,839 telling a virtuous ADA that we threatened him 297 00:15:32,923 --> 00:15:34,362 to get the records. 298 00:15:34,446 --> 00:15:36,364 Because then every single piece of evidence that we get 299 00:15:36,448 --> 00:15:39,324 based on that information makes it tainted too. 300 00:15:39,408 --> 00:15:40,977 Fruit of the poisonous tree, Frank. 301 00:15:41,061 --> 00:15:42,849 Are you a cop or a lawyer? 302 00:15:42,933 --> 00:15:44,503 - I happen to be both. - Oh, you're kidding me. 303 00:15:44,587 --> 00:15:45,678 No. 304 00:15:45,762 --> 00:15:47,854 NYU, practiced for three years, 305 00:15:47,938 --> 00:15:50,204 it wasn't for me, so I enrolled in the Academy. 306 00:15:50,288 --> 00:15:52,032 - I got two requests. - Shoot. 307 00:15:52,116 --> 00:15:54,339 One, let's keep those brilliant legal insights 308 00:15:54,423 --> 00:15:55,601 to yourself. 309 00:15:55,685 --> 00:15:58,691 And two, may I encourage you to go find out 310 00:15:58,775 --> 00:16:01,215 why that idiot has taken so long to find 311 00:16:01,299 --> 00:16:03,913 the information we need, please. 312 00:16:03,997 --> 00:16:05,567 - That's encouraging. - Not threatening. 313 00:16:05,651 --> 00:16:07,743 No. You see the difference? 314 00:16:07,827 --> 00:16:09,220 No. 315 00:16:12,832 --> 00:16:14,054 Hell of a boat. 316 00:16:14,138 --> 00:16:17,971 280 feet long, 12 cabins, steel hull, pool, 317 00:16:18,055 --> 00:16:19,929 helipad, movie theater. 318 00:16:20,013 --> 00:16:21,540 Must be a great place to throw a party. 319 00:16:21,624 --> 00:16:22,715 It is. 320 00:16:22,799 --> 00:16:24,847 Yeah, girls, champagne. 321 00:16:24,931 --> 00:16:26,196 Caviar, lots of caviar. 322 00:16:26,280 --> 00:16:27,285 What's this all about, fellas? 323 00:16:27,369 --> 00:16:28,503 I've got a meeting in ten minutes. 324 00:16:28,587 --> 00:16:29,852 You know this girl? 325 00:16:29,936 --> 00:16:30,940 No. 326 00:16:31,024 --> 00:16:32,725 You've never seen her before? 327 00:16:32,809 --> 00:16:34,074 I just told you. 328 00:16:34,158 --> 00:16:37,686 So she wasn't on that yacht last night? 329 00:16:37,770 --> 00:16:39,775 I don't know. It's possible. 330 00:16:39,859 --> 00:16:41,081 It's not in my possession at the moment. 331 00:16:41,165 --> 00:16:42,590 Care to elaborate? 332 00:16:42,675 --> 00:16:45,507 I only use the boat one month a year in July. 333 00:16:45,952 --> 00:16:47,957 Charter it out the rest of the time. 334 00:16:48,041 --> 00:16:49,437 Must get a pretty penny for that. 335 00:16:49,521 --> 00:16:50,917 600 grand a week. 336 00:16:51,001 --> 00:16:52,484 Well, we're in the wrong business, Frank. 337 00:16:52,568 --> 00:16:54,224 People love to lease. 338 00:16:54,308 --> 00:16:59,273 It's like they say, if it dries, floats, flies or... 339 00:16:59,357 --> 00:17:01,406 Better to lease. 340 00:17:01,490 --> 00:17:03,495 Yeah, that's great advice, but we're much more interested 341 00:17:03,579 --> 00:17:06,364 in the name of the person who leased that yacht. 342 00:17:10,890 --> 00:17:12,982 Lessee is a Delaware LLC, 343 00:17:13,066 --> 00:17:14,723 which is owned by a Chechen corporation, 344 00:17:14,807 --> 00:17:16,856 which is owned by a series of Russian limited partnerships. 345 00:17:16,940 --> 00:17:18,510 Shell game. 346 00:17:18,594 --> 00:17:21,164 The only person on the lease is a 73-year-old car salesman 347 00:17:21,248 --> 00:17:24,037 from Grozny, which is the capital of Chechnya, 348 00:17:24,121 --> 00:17:25,430 which is something I just found out. 349 00:17:25,514 --> 00:17:27,127 So we're thinking that this girl was trafficked. 350 00:17:27,211 --> 00:17:28,607 Sounds like that to me. 351 00:17:28,691 --> 00:17:31,523 I mean, she ran away from home. My thinking? 352 00:17:31,607 --> 00:17:34,482 Somebody in her neighborhood swept her up, 353 00:17:34,566 --> 00:17:35,962 pimped her out. 354 00:17:36,046 --> 00:17:39,444 The M.E. found clear signs of repeated sexual trauma. 355 00:17:39,528 --> 00:17:41,315 So how can I help? 356 00:17:41,399 --> 00:17:43,970 Wondering if you know anybody who pimps out young girls 357 00:17:44,054 --> 00:17:46,320 to rich Eastern Europeans on super yachts. 358 00:17:46,404 --> 00:17:48,278 Well, not that matches those particulars, 359 00:17:48,362 --> 00:17:50,324 but your instincts are right. 360 00:17:50,408 --> 00:17:53,196 Lots of sex workers tend to end up on those yachts. 361 00:17:53,280 --> 00:17:54,676 Yeah, it seems like nothing good happens 362 00:17:54,760 --> 00:17:56,504 when you put a bunch of rich guys on a big boat. 363 00:17:56,588 --> 00:17:57,984 Yeah. 364 00:17:58,068 --> 00:17:59,855 So have you been able to pull any security footage? 365 00:17:59,939 --> 00:18:01,988 Dockworker claims the outside cameras 366 00:18:02,072 --> 00:18:03,468 weren't working that day. 367 00:18:03,552 --> 00:18:05,818 Yeah, for some reason, those cameras 368 00:18:05,902 --> 00:18:07,559 never seem to be functional, 369 00:18:07,643 --> 00:18:10,039 which is why we put up our own cameras 370 00:18:10,123 --> 00:18:11,824 down there near the pier. 371 00:18:11,908 --> 00:18:13,347 We also have some in the parking area. 372 00:18:13,431 --> 00:18:16,303 I will have them pull up security footage for you. 373 00:18:17,435 --> 00:18:21,660 This is Ava running from the yacht heading east at 8:43 a.m. 374 00:18:21,744 --> 00:18:25,707 Then 30 seconds later, 375 00:18:25,791 --> 00:18:27,535 some guy chases after her. 376 00:18:32,088 --> 00:18:33,976 So Ava was on the yachts, something bad happens, 377 00:18:34,060 --> 00:18:35,630 she runs like hell. 378 00:18:35,714 --> 00:18:38,894 This guy chases after her, kills her five blocks away. 379 00:18:38,978 --> 00:18:40,505 The footage is so grainy. 380 00:18:40,589 --> 00:18:42,028 Are you sure this guy is the shooter? 381 00:18:42,112 --> 00:18:44,117 No, it happened too fast. 382 00:18:44,201 --> 00:18:46,032 He had a mask on, so. 383 00:18:46,116 --> 00:18:47,860 Do we have any other video? 384 00:18:47,944 --> 00:18:49,035 No, this is it. 385 00:18:49,119 --> 00:18:51,037 What about the parking lot? 386 00:18:51,121 --> 00:18:52,734 Benson mentioned there was cameras there. 387 00:19:00,217 --> 00:19:02,440 That's your car in the parking lot. 388 00:19:02,524 --> 00:19:04,006 So? 389 00:19:04,090 --> 00:19:05,312 We're gonna need a name of the customer. 390 00:19:05,396 --> 00:19:07,227 That's confidential information. 391 00:19:07,311 --> 00:19:09,403 It might be private, but it's not confidential, bro. 392 00:19:09,487 --> 00:19:11,057 You're a chauffeur, not a priest. 393 00:19:11,141 --> 00:19:13,189 Look, I don't want trouble. 394 00:19:13,273 --> 00:19:15,627 Some of my clients, I'm not sure they're good people, 395 00:19:15,711 --> 00:19:16,932 but that's not on me. 396 00:19:17,016 --> 00:19:19,239 We get paid to drive people to airports, 397 00:19:19,323 --> 00:19:20,936 restaurants, Hamptons. 398 00:19:21,020 --> 00:19:22,155 And we get paid to get a name. 399 00:19:22,239 --> 00:19:24,331 So I'm gonna need one. 400 00:19:24,415 --> 00:19:28,422 Like I just said, I don't want to get involved. 401 00:19:28,506 --> 00:19:30,424 It's not really an option now, is it? 402 00:19:30,508 --> 00:19:32,034 Now, we can do this the easy way, 403 00:19:32,118 --> 00:19:33,514 you give me a name, or the legal way. 404 00:19:33,598 --> 00:19:35,560 I come back here in an hour with a subpoena 405 00:19:35,644 --> 00:19:38,084 demanding all books, records, financial statements, 406 00:19:38,168 --> 00:19:41,391 - bank accounts... - Okay, okay, relax. 407 00:19:41,475 --> 00:19:44,090 I'll get you his damn name. 408 00:19:44,174 --> 00:19:45,305 Thank you. 409 00:19:48,744 --> 00:19:51,097 I never said I was a choir boy, Frank. 410 00:19:51,181 --> 00:19:53,839 I just come at it from a different angle. 411 00:19:59,015 --> 00:20:00,193 Mark Sirenko. 412 00:20:00,277 --> 00:20:01,760 Two counts... one for agg assault, 413 00:20:01,844 --> 00:20:03,413 one for armed robbery. 414 00:20:03,497 --> 00:20:05,111 Anything that suggests this guy's running underage girls? 415 00:20:05,195 --> 00:20:06,591 No, but he did hire the car service, 416 00:20:06,675 --> 00:20:08,593 so it's gotta be the same guy who was chasing Ava... 417 00:20:08,677 --> 00:20:10,203 Same height, same build. 418 00:20:10,287 --> 00:20:11,944 I'm starting to think this guy may be a little more legit 419 00:20:12,028 --> 00:20:14,424 than his résumé suggests. 420 00:20:14,508 --> 00:20:16,122 You sure you want to go at him like this? 421 00:20:16,206 --> 00:20:17,863 I'm gonna ask him. 422 00:20:17,947 --> 00:20:18,994 I'm gonna look him in the eye. 423 00:20:19,078 --> 00:20:20,549 I'm gonna see if he's our shooter. 424 00:20:22,526 --> 00:20:24,304 NYPD for Mark Sirenko. 425 00:20:24,388 --> 00:20:26,608 He's out the back. Follow me, please. 426 00:20:39,403 --> 00:20:42,278 Gentleman, how can I help you? 427 00:20:42,362 --> 00:20:44,150 We need to talk to you about something that happened 428 00:20:44,234 --> 00:20:45,804 in Manhattan this morning. 429 00:20:45,888 --> 00:20:47,022 Whatever you need. 430 00:20:47,106 --> 00:20:51,505 A young girl was shot and killed. 431 00:20:51,589 --> 00:20:53,812 Sorry, I don't know anything about that. 432 00:20:53,896 --> 00:20:55,770 How about now? 433 00:20:55,854 --> 00:20:57,729 That's a picture of a car. 434 00:20:57,813 --> 00:20:59,121 And a man. 435 00:20:59,205 --> 00:21:00,296 It could be any man. 436 00:21:00,380 --> 00:21:02,081 But it's not. 437 00:21:02,165 --> 00:21:03,648 It's you. 438 00:21:05,734 --> 00:21:07,521 You know, the great thing is about computers these days? 439 00:21:07,605 --> 00:21:10,176 You type in a few words, you hit enter, 440 00:21:10,260 --> 00:21:13,179 and it gives you the name of the guy in the photo. 441 00:21:13,263 --> 00:21:15,660 Listen, I'm a busy man. 442 00:21:15,744 --> 00:21:17,052 You want anything else? 443 00:21:17,136 --> 00:21:18,314 I'm about to have some lunch. 444 00:21:18,398 --> 00:21:20,273 Yeah, I'm gonna interrupt your midday meal 445 00:21:20,357 --> 00:21:21,840 with a few more questions. 446 00:21:21,924 --> 00:21:24,016 This girl, you recognize her? 447 00:21:24,100 --> 00:21:25,191 I don't think so. 448 00:21:25,275 --> 00:21:27,106 You don't think so? 449 00:21:27,190 --> 00:21:28,890 How about now? 450 00:21:28,974 --> 00:21:30,849 - No. - No? 451 00:21:30,933 --> 00:21:33,199 You sure about that? 452 00:21:33,283 --> 00:21:35,680 Because that's you at Chelsea Piers 453 00:21:35,764 --> 00:21:37,595 running after the girl 454 00:21:37,679 --> 00:21:40,554 you just claimed you don't know. 455 00:21:40,638 --> 00:21:44,079 I'm done talking. 456 00:21:44,163 --> 00:21:45,690 - I'm not done. - Hey, hey, hey. 457 00:21:45,774 --> 00:21:49,041 She was 15, 15. 458 00:21:49,125 --> 00:21:50,608 I know you were involved. 459 00:21:50,692 --> 00:21:51,913 You know why? 460 00:21:51,997 --> 00:21:53,959 Because I saw you, I was there. 461 00:21:54,043 --> 00:21:55,047 Yeah. 462 00:21:55,131 --> 00:21:56,222 You hear me? 463 00:21:56,306 --> 00:21:57,397 And I'm coming for you. 464 00:21:57,481 --> 00:21:59,268 Okay, that's enough. 465 00:22:11,843 --> 00:22:12,934 Frank. 466 00:22:13,018 --> 00:22:14,893 Yeah, what's going on? 467 00:22:14,977 --> 00:22:16,634 Have you lost your mind? 468 00:22:16,718 --> 00:22:18,200 Excuse me? 469 00:22:18,284 --> 00:22:20,072 What are you doing talking to Mark Sirenko, 470 00:22:20,156 --> 00:22:21,334 getting up in his grill? 471 00:22:21,418 --> 00:22:23,423 Whoa, whoa, whoa, watch your tone with me. 472 00:22:23,507 --> 00:22:25,599 You blew up my case, you want me to watch my tone? 473 00:22:25,683 --> 00:22:27,557 OC's been working this prick for six months. 474 00:22:27,641 --> 00:22:30,256 You walk up to his front door, start asking questions? 475 00:22:30,340 --> 00:22:32,650 You don't de-conflict, you don't reach out. 476 00:22:32,734 --> 00:22:34,216 Now what do you think Sirenko is gonna do? 477 00:22:34,300 --> 00:22:36,001 He's gonna close up his biz. 478 00:22:36,085 --> 00:22:37,611 He's gonna stop doing deals. 479 00:22:37,695 --> 00:22:39,221 Look, Stabler, we went fast 'cause we had to. 480 00:22:39,305 --> 00:22:40,919 I'm sorry if I didn't call every precinct 481 00:22:41,003 --> 00:22:42,355 before I made a move. 482 00:22:42,439 --> 00:22:43,835 There's no need to call the precinct. 483 00:22:43,919 --> 00:22:45,445 You just check to see if there's an investigative card. 484 00:22:45,529 --> 00:22:46,751 That's all you gotta do. 485 00:22:46,835 --> 00:22:49,710 The son of a bitch killed a 15-year-old girl. 486 00:22:53,319 --> 00:22:54,672 Well, I'll make sure we nail him for that. 487 00:22:54,756 --> 00:22:57,065 In the meantime, you give me everything you got 488 00:22:57,149 --> 00:22:58,197 and I'll try and keep you in the loop. 489 00:22:58,281 --> 00:22:59,459 No. 490 00:22:59,543 --> 00:23:00,852 I'm seeing this through to the end. 491 00:23:00,936 --> 00:23:02,375 I'll keep you in the loop. 492 00:23:02,459 --> 00:23:04,203 Frank, you're not listening very well right now. 493 00:23:04,287 --> 00:23:05,723 The case is mine. 494 00:23:08,334 --> 00:23:10,467 The case is mine. Back off. 495 00:23:13,339 --> 00:23:15,344 Frank, let it go. 496 00:23:15,428 --> 00:23:18,783 No. I can't. Not with this one. 497 00:23:18,867 --> 00:23:20,175 Look, I get it. 498 00:23:20,259 --> 00:23:21,481 I need you to take a deep breath 499 00:23:21,565 --> 00:23:23,135 so I can make some phone calls. 500 00:23:32,311 --> 00:23:35,613 Sirenko's main focus is drugs and extortion. 501 00:23:35,697 --> 00:23:38,747 He started drug trafficking a couple years ago. 502 00:23:38,831 --> 00:23:40,792 How close are you to opening a grand jury? 503 00:23:40,876 --> 00:23:43,230 It's hard to say, but we have made a lot of progress 504 00:23:43,314 --> 00:23:44,535 in the last couple of months. 505 00:23:44,619 --> 00:23:46,581 My CI caught wind that Sirenko wants to get 506 00:23:46,665 --> 00:23:48,800 in the fentanyl business, and that's our new angle. 507 00:23:48,884 --> 00:23:50,933 We're trying to set up a deal for 10 kilos. 508 00:23:51,017 --> 00:23:52,761 You got a CI on the inside? 509 00:23:52,845 --> 00:23:54,328 Why don't we use him to solve the murder? 510 00:23:54,412 --> 00:23:58,419 Nope, my CI, too risky, he's too green. 511 00:23:58,503 --> 00:24:00,986 Besides, our angle is on the drugs. 512 00:24:01,070 --> 00:24:04,163 I have this kid sniffing around about a murder, 513 00:24:04,247 --> 00:24:05,521 he's gonna be made in ten seconds. 514 00:24:05,605 --> 00:24:07,123 We don't have to have him say a word. 515 00:24:07,207 --> 00:24:08,385 Just plant a wire. 516 00:24:08,469 --> 00:24:11,258 Look, Sirenko and his crew have been edgy 517 00:24:11,342 --> 00:24:12,650 for a while now, and your knocking 518 00:24:12,734 --> 00:24:13,999 on their door didn't help matters. 519 00:24:14,083 --> 00:24:15,740 Now they're paranoid. 520 00:24:15,824 --> 00:24:18,613 With all due respect, we don't know what the hell's going on, 521 00:24:18,697 --> 00:24:20,484 but they're cooking up something big. 522 00:24:20,568 --> 00:24:23,008 With all due respect, this is a murder case. 523 00:24:23,092 --> 00:24:24,619 It trumps a drug case. 524 00:24:24,703 --> 00:24:26,664 I'm not gonna be looking the other way. 525 00:24:26,748 --> 00:24:28,840 What I'm saying is, we need to take our time. 526 00:24:28,924 --> 00:24:31,930 We do it your way, you get Sirenko on the murder beef. 527 00:24:32,014 --> 00:24:34,150 Do it my way, we roll up the whole damn crew, 528 00:24:34,234 --> 00:24:35,456 all 40 of 'em. 529 00:24:35,540 --> 00:24:39,547 Yeah, I don't have time for you to build a case. 530 00:24:39,631 --> 00:24:40,765 This one's different. 531 00:24:40,849 --> 00:24:43,464 I was there when this girl died. 532 00:24:43,548 --> 00:24:44,508 I was talking to her. 533 00:24:44,592 --> 00:24:45,988 I was looking in her eyes. 534 00:24:46,072 --> 00:24:47,816 And this pig Sirenko put two in her chest 535 00:24:47,900 --> 00:24:49,426 right in front of me. 536 00:24:52,252 --> 00:24:53,212 Her name was Ava. 537 00:24:53,296 --> 00:24:55,389 She was 15, barely. 538 00:25:02,436 --> 00:25:04,006 I'm sorry. 539 00:25:04,090 --> 00:25:05,090 No. 540 00:25:20,472 --> 00:25:22,503 You know, I heard, uh, 541 00:25:23,501 --> 00:25:26,028 I heard Elliot Stabler was a good cop, 542 00:25:26,112 --> 00:25:27,812 great cop, real police. 543 00:25:27,896 --> 00:25:31,465 He'd do anything to get justice for a girl like Ava. 544 00:25:34,381 --> 00:25:35,994 I guess I heard wrong. 545 00:25:43,477 --> 00:25:45,961 It's up to you. 546 00:25:46,045 --> 00:25:47,266 What is? 547 00:25:47,350 --> 00:25:49,443 It's your case, your CI, but... 548 00:25:49,527 --> 00:25:52,533 But what? 549 00:25:52,617 --> 00:25:55,057 Like Frank said, we're talking about the murder 550 00:25:55,141 --> 00:25:56,882 of a 15-year-old girl. 551 00:26:09,242 --> 00:26:10,377 Vincent here? 552 00:26:10,461 --> 00:26:11,943 He out back. 553 00:26:12,027 --> 00:26:14,293 - He's not, uh... - The kid's an idiot. 554 00:26:14,377 --> 00:26:16,861 He's taking bets this time. 555 00:26:31,656 --> 00:26:33,092 Get the right up. 556 00:26:47,367 --> 00:26:49,064 Move your feet! 557 00:26:51,066 --> 00:26:52,462 Take him down! 558 00:26:52,546 --> 00:26:54,029 Take him down! 559 00:26:55,810 --> 00:26:57,859 All right, hey. Hey, hey. 560 00:26:57,943 --> 00:26:59,338 Hey, hey. 561 00:26:59,422 --> 00:27:01,555 I got 60 bucks if you stay down. 562 00:27:03,905 --> 00:27:05,780 Great, all right, this is it, over. 563 00:27:05,864 --> 00:27:07,521 Fight's over. Let's go. 564 00:27:07,605 --> 00:27:09,041 Come on up. Come on. 565 00:27:16,091 --> 00:27:19,794 Why do you always gotta pick guys twice your size? 566 00:27:19,878 --> 00:27:21,926 It don't count otherwise. 567 00:27:22,010 --> 00:27:24,712 You gotta embrace the fear, brother. 568 00:27:25,555 --> 00:27:27,672 What the hell are you doing here, anyway? 569 00:27:27,814 --> 00:27:29,238 I thought we were gonna leave the Sirenko thing alone 570 00:27:29,322 --> 00:27:31,022 - for a minute. - We were. 571 00:27:31,106 --> 00:27:32,546 Things have changed. 572 00:27:32,630 --> 00:27:34,286 Is he ready to meet my fentanyl connect? 573 00:27:34,370 --> 00:27:36,375 No, he killed a kid. 574 00:27:36,459 --> 00:27:38,116 What do you mean a kid? 575 00:27:38,200 --> 00:27:40,510 A kid, Ava Marchenko, 15-year-old girl. 576 00:27:40,594 --> 00:27:42,556 He was trafficking her. 577 00:27:42,640 --> 00:27:43,905 What do you need me to do? 578 00:27:45,860 --> 00:27:47,735 I need you to clone his burner. 579 00:27:47,819 --> 00:27:49,563 So if he texts anyone about the murder, 580 00:27:49,647 --> 00:27:52,087 just makes a call out, tries to bury something, 581 00:27:52,171 --> 00:27:54,089 then we'll have him now. 582 00:27:54,173 --> 00:27:56,004 Sirenko is smart. 583 00:27:56,088 --> 00:28:00,571 And he's gonna have security software on his phone. 584 00:28:03,095 --> 00:28:04,403 So we do a hand-held clone, then? 585 00:28:04,487 --> 00:28:06,536 Yes. 586 00:28:06,620 --> 00:28:08,233 Done. 587 00:28:08,317 --> 00:28:09,844 Just like that? You sure? 588 00:28:09,928 --> 00:28:11,889 Eh, Sirenko is gonna be at the club tonight. 589 00:28:11,973 --> 00:28:15,023 I'll swing by, grab a few drinks, talk up some ladies. 590 00:28:15,107 --> 00:28:16,241 Clone his phone. 591 00:28:16,325 --> 00:28:18,243 Hey, hey, hey, hey. 592 00:28:18,327 --> 00:28:20,942 Use your head, all right? 593 00:28:21,026 --> 00:28:22,509 Just be smart. 594 00:28:22,593 --> 00:28:23,901 These guys are paranoid right now, 595 00:28:23,985 --> 00:28:26,425 and so if the opportunity doesn't present itself, 596 00:28:26,509 --> 00:28:28,253 you're gonna walk. 597 00:28:28,337 --> 00:28:29,907 Walk away. 598 00:28:34,517 --> 00:28:35,823 Where's my 60 bucks? 599 00:28:48,140 --> 00:28:50,841 What's up, baby? 600 00:28:50,925 --> 00:28:53,452 Stay safe. 601 00:28:53,536 --> 00:28:54,718 What happened to your face? 602 00:28:54,803 --> 00:28:55,803 What? 603 00:28:55,887 --> 00:28:57,587 What happened to your face? 604 00:28:57,671 --> 00:29:00,195 Oh, rough sex. 605 00:29:02,387 --> 00:29:04,210 Totally consensual, though. 606 00:29:19,373 --> 00:29:20,897 Hey, how's it going, Mark? 607 00:29:25,177 --> 00:29:27,530 Why is it so packed in here tonight? 608 00:29:27,614 --> 00:29:29,184 Same reason as always... 609 00:29:29,268 --> 00:29:30,268 Hot women. 610 00:29:31,749 --> 00:29:33,925 Yeah, that makes sense to me. 611 00:29:39,757 --> 00:29:41,544 Anyone got any cigarettes? 612 00:29:41,628 --> 00:29:43,238 I'm practically shaking. 613 00:29:49,767 --> 00:29:51,423 Oh, come on, he's not really gonna try 614 00:29:51,507 --> 00:29:53,338 to steal the phone, is he? 615 00:29:53,422 --> 00:29:55,340 Vince, pull back. 616 00:29:55,424 --> 00:29:57,821 - What are you doing? - Whoa, sorry, all right. 617 00:29:57,905 --> 00:29:59,127 I'm just looking for cigarettes. 618 00:29:59,211 --> 00:30:00,737 Look, dude, I'm just dying for a smoke. 619 00:30:00,821 --> 00:30:02,521 Sirenko's not in the mood for this. 620 00:30:02,605 --> 00:30:04,088 Vince, get out of there. 621 00:30:04,172 --> 00:30:05,173 Just pull back. 622 00:30:06,784 --> 00:30:08,527 Hey, uh, any chance you and I 623 00:30:08,611 --> 00:30:09,920 can talk a little business later on? 624 00:30:10,004 --> 00:30:11,182 My guy is getting nervous, 625 00:30:11,266 --> 00:30:12,357 and he thinks you don't like him. 626 00:30:12,441 --> 00:30:14,621 Not tonight, Vince. 627 00:30:14,705 --> 00:30:16,666 Now, you hear me? 628 00:30:16,750 --> 00:30:19,538 Enjoy yourself. 629 00:30:19,622 --> 00:30:20,757 Have a drink. 630 00:30:28,675 --> 00:30:30,111 I guess that's my cue. 631 00:30:39,164 --> 00:30:40,643 Night, all. 632 00:30:45,387 --> 00:30:47,041 Man, I can clear a room. 633 00:30:50,262 --> 00:30:51,658 Vince, don't do it. 634 00:30:51,742 --> 00:30:53,395 Get the hell out of the club now. 635 00:30:57,759 --> 00:30:58,763 You gotta be kidding me. 636 00:30:58,848 --> 00:31:00,036 All right, get patrol on the horn 637 00:31:00,120 --> 00:31:01,995 and get me the excuse to storm that place if I need to. 638 00:31:02,079 --> 00:31:03,363 Copy that. 639 00:31:08,512 --> 00:31:10,277 I think he's running out of time, Jet. 640 00:31:10,362 --> 00:31:12,324 - Where we at? - No low-hanging fruit. 641 00:31:12,410 --> 00:31:13,892 Place is up to date on their liquor license. 642 00:31:13,976 --> 00:31:16,112 No previous 911 calls. 643 00:31:16,196 --> 00:31:18,245 No plates out front come back as parole violators. 644 00:31:18,329 --> 00:31:20,334 If you go in there, you're gonna have to wing it. 645 00:31:20,418 --> 00:31:21,422 We could blow Vince's cover. 646 00:31:46,835 --> 00:31:49,188 Yeah. Yeah, okay. 647 00:31:49,272 --> 00:31:50,404 All right, bye. 648 00:32:28,834 --> 00:32:30,317 Hey, man. 649 00:32:30,401 --> 00:32:32,057 What the hell are you doing back here? 650 00:32:32,141 --> 00:32:35,583 I just wanted to apologize. 651 00:32:35,667 --> 00:32:37,899 - Hi. - Hi. 652 00:32:38,138 --> 00:32:39,914 Want to get a drink? 653 00:32:40,031 --> 00:32:41,787 Maybe... maybe later. 654 00:32:42,117 --> 00:32:43,733 Are you following me? 655 00:32:43,849 --> 00:32:45,981 No. No, I'm not following you. 656 00:32:53,162 --> 00:32:54,645 Hey, we're okay. We're okay. 657 00:32:54,729 --> 00:32:57,213 Don't... don't do anything crazy. 658 00:32:57,297 --> 00:32:58,345 Stay calm. 659 00:32:58,429 --> 00:32:59,737 Calm. 660 00:32:59,821 --> 00:33:01,826 Now you want me to be calm, huh? 661 00:33:01,910 --> 00:33:03,555 Now how's this, huh? 662 00:33:03,640 --> 00:33:04,992 Calm enough? 663 00:33:05,077 --> 00:33:07,234 Hey, man, I just wanted to talk some stuff over. 664 00:33:07,319 --> 00:33:08,906 I could come back another time. 665 00:33:12,355 --> 00:33:17,073 You never walk into my office without an invitation, 666 00:33:17,158 --> 00:33:18,638 you understand? 667 00:33:19,674 --> 00:33:21,548 Do you understand? 668 00:33:21,843 --> 00:33:23,149 Yes. 669 00:33:25,418 --> 00:33:28,205 Okay, I understand. 670 00:33:28,290 --> 00:33:30,423 I'm sorry, like, for real. 671 00:33:33,786 --> 00:33:35,878 I'm sorry. It won't happen again. 672 00:33:35,969 --> 00:33:38,584 You remember what I said, Vincent. 673 00:33:38,669 --> 00:33:41,106 Get out of my office. 674 00:34:34,342 --> 00:34:35,850 Looks like your CI worked out. 675 00:34:35,935 --> 00:34:38,015 - We'll see. Jet? - Still downloading. 676 00:34:38,100 --> 00:34:40,089 Where'd you find this kid, anyway? 677 00:34:40,174 --> 00:34:42,440 About a year ago, I was driving down 2nd Avenue 678 00:34:42,524 --> 00:34:47,210 and I see this 135-pound kid 679 00:34:47,295 --> 00:34:49,185 beating the snot out of this 300-pound guy. 680 00:34:49,270 --> 00:34:50,753 I pull over, I pull 'em apart. 681 00:34:50,837 --> 00:34:52,973 I have to call an ambulance for the 300-pounder. 682 00:34:53,057 --> 00:34:54,278 While we're waiting for the bus, 683 00:34:54,362 --> 00:34:56,043 I ask the kid, "What the hell were you doing 684 00:34:56,127 --> 00:34:56,890 lighting the guy up?" 685 00:34:56,974 --> 00:34:58,718 And he says, "I was bored." 686 00:34:58,802 --> 00:35:00,110 Then he asked me for a job. 687 00:35:00,194 --> 00:35:01,459 I don't know what you're so worried about. 688 00:35:01,543 --> 00:35:02,634 He pulled through. 689 00:35:02,718 --> 00:35:03,897 Well, he's a very smart kid. 690 00:35:03,981 --> 00:35:06,334 And he can obviously handle himself, 691 00:35:06,418 --> 00:35:07,770 but he's impetuous as hell. 692 00:35:07,854 --> 00:35:09,424 Hey, check it out. 693 00:35:11,886 --> 00:35:14,108 Now, that looks like a yacht to me. 694 00:35:14,208 --> 00:35:16,729 I told you Sirenko was paranoid. 695 00:35:17,119 --> 00:35:19,991 He had the camera surveillance downloaded to his burner. 696 00:35:21,201 --> 00:35:22,510 Look at the time stamp. 697 00:35:22,634 --> 00:35:24,683 This footage is from the day of the murder. 698 00:35:24,915 --> 00:35:26,963 That girl looks even younger than Ava. 699 00:35:27,070 --> 00:35:29,580 - Who's that guy? - We never see his face. 700 00:35:29,736 --> 00:35:31,606 Well, now we know there were two girls on the boat, 701 00:35:31,690 --> 00:35:34,375 which means we have a witness who can maybe fill in the blank 702 00:35:34,460 --> 00:35:36,073 and tell us why Ava ran off the boat. 703 00:35:36,158 --> 00:35:38,602 And why Sirenko killed Ava. 704 00:35:39,016 --> 00:35:40,890 All we gotta do is find that girl. 705 00:35:40,974 --> 00:35:42,805 I'll start reviewing missing persons cases, 706 00:35:42,889 --> 00:35:43,980 recent juvenile arrests. 707 00:35:44,064 --> 00:35:45,939 There's a good chance she's a runaway. 708 00:35:46,023 --> 00:35:48,985 I'll check the footage from the Chelsea Piers. 709 00:35:49,069 --> 00:35:50,639 If she didn't leave from that dock... 710 00:35:50,723 --> 00:35:53,250 Then she's definitely still on that boat. 711 00:35:53,334 --> 00:35:55,862 We tracked the boat to City Island Marina. 712 00:35:55,946 --> 00:35:58,125 This is the young girl, potential witness, 713 00:35:58,209 --> 00:35:59,343 no idea who she is. 714 00:35:59,427 --> 00:36:01,650 And the woman next to her, also don't know. 715 00:36:01,734 --> 00:36:04,000 We ran her through facial rec, didn't get a hit. 716 00:36:04,084 --> 00:36:06,002 - Well, that is a tough angle. - Mm-hmm. 717 00:36:06,086 --> 00:36:07,804 How about now, ring any bells? 718 00:36:08,828 --> 00:36:10,877 Uh, no, I'm sorry. 719 00:36:10,961 --> 00:36:13,150 Shot in the dark, but we need to find out 720 00:36:13,235 --> 00:36:14,752 - who that woman is, and fast. - All right, well, let us 721 00:36:14,836 --> 00:36:15,540 run with this, Elliot. 722 00:36:15,625 --> 00:36:18,424 Look, if she's the pimp and she's cut from the same cloth 723 00:36:18,509 --> 00:36:20,533 as every other female pimp, it's a good chance 724 00:36:20,618 --> 00:36:23,103 that she's gonna have priors for promoting prostitution. 725 00:36:24,904 --> 00:36:27,214 Thanks, Liv. 726 00:36:27,649 --> 00:36:28,958 Okay, guys, listen up. 727 00:36:29,066 --> 00:36:31,593 I want it all, faces of the nation. 728 00:36:31,677 --> 00:36:33,203 Get me through to the CHRIS system. 729 00:36:33,287 --> 00:36:34,199 We run juvie. 730 00:36:34,284 --> 00:36:36,788 We run halfway home rosters. 731 00:36:36,873 --> 00:36:38,271 I want to touch base with the Feds. 732 00:36:38,356 --> 00:36:40,786 Any system that we have access to, 733 00:36:40,871 --> 00:36:42,572 we run it through to find our mother hen. 734 00:36:42,657 --> 00:36:44,227 And these are the stats on mother hen. 735 00:36:44,311 --> 00:36:47,274 She's female, white, 35 to 45; 5'5 " to 5'7". 736 00:36:47,358 --> 00:36:49,667 She's got light hair, pale skin, thin build. 737 00:36:49,751 --> 00:36:51,785 And she's gonna have a connection to New York, 738 00:36:51,870 --> 00:36:55,834 a last known, car registration, filter for priors. 739 00:36:55,919 --> 00:36:58,074 A woman like this, she's gonna have 'em. 740 00:36:58,159 --> 00:36:59,664 Victim turned abuser? 741 00:36:59,749 --> 00:37:01,363 You know the story as well as I do. 742 00:37:01,447 --> 00:37:03,931 Most female pimps started off as victims. 743 00:37:04,015 --> 00:37:07,891 So again, I want you to look for all types 744 00:37:07,975 --> 00:37:09,284 of prostitution charges. 745 00:37:09,368 --> 00:37:11,025 And go back to the beginning on this. 746 00:37:11,109 --> 00:37:12,374 Mother hen might have gotten charged 747 00:37:12,458 --> 00:37:14,854 - when she was 16 or younger. - Yeah. 748 00:37:14,938 --> 00:37:16,160 I think I got something, 749 00:37:16,244 --> 00:37:17,727 something that threads the needle. 750 00:37:17,811 --> 00:37:19,859 - Let's have it. - Name is Sam Ellis. 751 00:37:19,943 --> 00:37:21,905 Her last charge was five years ago, 752 00:37:21,989 --> 00:37:23,472 promoting prostitution of a minor. 753 00:37:23,556 --> 00:37:25,865 She was arrested for solicitation and prostitution 754 00:37:25,949 --> 00:37:27,389 three times before she was 21. 755 00:37:27,473 --> 00:37:29,608 She's 41 years old, 5'6", thin build. 756 00:37:29,692 --> 00:37:32,499 Okay, bring 'em up side-by-side on the screen. 757 00:37:36,573 --> 00:37:39,249 That looks pretty close to me. 758 00:37:39,334 --> 00:37:41,491 Same build, same mouth. 759 00:37:42,237 --> 00:37:44,068 That's her. That's our mother hen. 760 00:37:44,153 --> 00:37:46,071 Call Cosgrove, I'll call Stabler. 761 00:37:46,162 --> 00:37:47,557 We found our pimp. 762 00:37:59,691 --> 00:38:01,022 NYPD! 763 00:38:02,622 --> 00:38:04,280 - Go, go, go! - Up, up! 764 00:38:10,047 --> 00:38:11,335 Go, go. 765 00:38:11,420 --> 00:38:14,252 Drop your weapon! Drop your weapon! 766 00:38:14,337 --> 00:38:15,906 Drop your weapon! 767 00:38:33,495 --> 00:38:36,639 You have the right to remain silent. 768 00:38:43,331 --> 00:38:44,683 No, no, no. No, no! 769 00:38:44,767 --> 00:38:46,033 No, no! No, no! Don't shoot! 770 00:38:46,117 --> 00:38:47,561 Don't shoot! Don't shoot! 771 00:38:47,646 --> 00:38:48,912 I got you. You're safe. 772 00:38:48,997 --> 00:38:52,739 Drop the knife. Drop it. Drop it. Drop it. 773 00:38:54,621 --> 00:38:56,191 Just shoot me. 774 00:38:56,518 --> 00:38:58,819 No, please, just... just shoot me! 775 00:38:58,904 --> 00:39:00,735 I just... I'd rather die. Please, no. 776 00:39:00,937 --> 00:39:02,274 Please. 777 00:39:02,657 --> 00:39:04,781 Just please shoot me. 55055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.