All language subtitles for King.Maxwell.S01E05.Loved.Ones.720p.Bluray.DD5.1.x264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:04,703 He's not gonna be happy. 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,305 He's never happy. 3 00:00:06,307 --> 00:00:07,773 Two weeks we've been working for this guy -- 4 00:00:07,775 --> 00:00:09,575 You ever seen him happy? Never seen him happy. 5 00:00:09,577 --> 00:00:11,076 Not even a hint of happy. 6 00:00:11,078 --> 00:00:14,013 [ vehicle approaching ] 7 00:00:14,015 --> 00:00:15,280 Maybe he'll surprise us. 8 00:00:15,282 --> 00:00:17,049 Maybe he'll greet us with a big cheery smile, 9 00:00:17,051 --> 00:00:18,350 Thank us for finding it. 10 00:00:18,352 --> 00:00:19,752 Maybe he'll even give us a bonus. 11 00:00:20,754 --> 00:00:23,088 I don't think so, sean. 12 00:00:28,061 --> 00:00:30,195 [ engine shuts off ] 13 00:00:30,197 --> 00:00:31,430 [ sighs ] 14 00:00:31,432 --> 00:00:32,498 No. 15 00:00:32,500 --> 00:00:33,599 No! No! 16 00:00:33,601 --> 00:00:34,600 No!! 17 00:00:34,602 --> 00:00:36,435 No. Not happy. Unh-unh. 18 00:00:36,437 --> 00:00:38,037 Told you we'd find it. 19 00:00:38,039 --> 00:00:41,206 I paid you to find my car and my wife. 20 00:00:41,208 --> 00:00:44,109 Tell me you found her. Hmm? Tell me my wife is in your car. 21 00:00:45,245 --> 00:00:46,445 Where is she? 22 00:00:46,447 --> 00:00:48,147 Uzbekistan. Tajikistan. 23 00:00:49,215 --> 00:00:50,716 One of the -istan countries... 24 00:00:50,718 --> 00:00:52,084 Eastern europe. 25 00:00:52,086 --> 00:00:53,318 ...Living with a pig farmer. 26 00:00:53,320 --> 00:00:55,054 Exporter. Pork. 27 00:00:55,056 --> 00:00:56,455 You're telling me that my wife 28 00:00:56,457 --> 00:00:58,123 Has run off with a pig farmer? 29 00:00:58,125 --> 00:00:59,324 Pork exporter. 30 00:00:59,326 --> 00:01:01,226 I want her back. 31 00:01:01,228 --> 00:01:03,128 Tell him why that could be difficult... 32 00:01:03,130 --> 00:01:04,696 Michelle? 33 00:01:06,166 --> 00:01:07,666 Because the...Pig industry... 34 00:01:07,668 --> 00:01:09,134 Pork. 35 00:01:09,136 --> 00:01:11,770 ...Is...Run by the...Russian mafia. 36 00:01:14,207 --> 00:01:16,108 You don't want to take a tour of the russian abattoirs 37 00:01:16,110 --> 00:01:17,242 Looking for your wife, do you? 38 00:01:17,244 --> 00:01:19,445 I'm sure they'd make you welcome. 39 00:01:19,447 --> 00:01:20,512 [ scoffs ] 40 00:01:20,514 --> 00:01:23,282 Screw her. She gets nothing. 41 00:01:23,284 --> 00:01:24,616 Where are the keys, hmm? 42 00:01:24,618 --> 00:01:26,452 Well, they're probably still in the car. 43 00:01:26,454 --> 00:01:28,287 Listen, about our expenses -- 44 00:01:28,289 --> 00:01:30,289 Yeah, I paid you guys half in advance. 45 00:01:30,291 --> 00:01:32,091 It seems to me you've only done half the job. 46 00:01:32,093 --> 00:01:34,126 So, why don't we call this even, hmm? 47 00:01:34,128 --> 00:01:35,594 Well -- kiss my ass. 48 00:01:37,130 --> 00:01:38,864 What are you guys waiting for?! Go get it! 49 00:01:38,866 --> 00:01:40,165 Fetch! 50 00:01:41,734 --> 00:01:43,469 Some jobs, you don't do for the money. 51 00:01:43,471 --> 00:01:46,505 One job for the money occasionally would be good. 52 00:01:46,507 --> 00:01:47,840 We covered our costs. 53 00:01:47,842 --> 00:01:49,441 Almost. 54 00:01:55,582 --> 00:01:57,683 The hell am I paying you guys for?! 55 00:01:57,685 --> 00:02:00,752 Do I have to do everything myself?! 56 00:02:03,389 --> 00:02:04,756 [ grunts ] 57 00:02:04,758 --> 00:02:06,758 A good outcome is its own reward. 58 00:02:07,794 --> 00:02:09,294 You can come out now, kelly. 59 00:02:12,132 --> 00:02:13,432 You think he believed you? 60 00:02:13,434 --> 00:02:15,634 Probably not. 61 00:02:15,636 --> 00:02:17,336 But he's not gonna come looking. 62 00:02:19,139 --> 00:02:21,440 He's given up the chase. 63 00:02:21,442 --> 00:02:23,709 He'll find somebody else to hang off his arm. 64 00:02:23,711 --> 00:02:25,544 Thank you for believing me. 65 00:02:25,546 --> 00:02:27,279 I would never have got away from him without your help. 66 00:02:27,281 --> 00:02:28,814 You're welcome. 67 00:02:28,816 --> 00:02:31,250 So...You think he'll get his car out? 68 00:02:31,252 --> 00:02:32,284 Yeah. 69 00:02:32,286 --> 00:02:33,852 He'll get it out. 70 00:02:33,854 --> 00:02:35,654 [ engine turns over ] 71 00:02:38,858 --> 00:02:41,326 Eventually. 72 00:03:19,365 --> 00:03:21,266 [ sighs ] 73 00:03:21,268 --> 00:03:23,669 [ engine shuts off ] 74 00:03:26,606 --> 00:03:28,907 That's what I love about being a private investigator -- 75 00:03:28,909 --> 00:03:32,511 You never know how things are gonna turn out. 76 00:03:32,513 --> 00:03:35,280 We're paid to track down a runaway wife. 77 00:03:35,282 --> 00:03:37,549 We end up helping her get away. 78 00:03:37,551 --> 00:03:39,418 We need a better class of clientele. 79 00:03:39,420 --> 00:03:41,887 Oh, then we're gonna have to leave washington. 80 00:03:43,223 --> 00:03:44,756 Hey. 81 00:03:44,758 --> 00:03:46,458 Door's open. 82 00:03:46,460 --> 00:03:47,659 Alarm's off. 83 00:03:47,661 --> 00:03:49,428 I locked it. 84 00:03:50,563 --> 00:03:51,697 I did. 85 00:03:58,938 --> 00:04:00,572 [ clank ] 86 00:04:02,508 --> 00:04:03,775 [ clank ] 87 00:04:05,245 --> 00:04:06,712 [ clattering ] 88 00:04:11,918 --> 00:04:13,952 [ clattering ] 89 00:04:16,723 --> 00:04:18,323 Hold it right there. 90 00:04:18,325 --> 00:04:21,593 Where do you keep your pencils? 91 00:04:21,595 --> 00:04:23,495 Edgar. [ sighs ] 92 00:04:23,497 --> 00:04:25,397 I pre-- I prefer pencils. 93 00:04:25,399 --> 00:04:26,665 [ sighs ] 94 00:04:26,667 --> 00:04:28,500 Careful where you point that. 95 00:04:28,502 --> 00:04:29,935 Edgar, how did you get in here? 96 00:04:29,937 --> 00:04:33,905 You need a new security system and -- and pencils. 97 00:04:33,907 --> 00:04:35,540 Good to see you, edgar. 98 00:04:35,542 --> 00:04:36,608 How you been? 99 00:04:36,610 --> 00:04:39,611 I came to do the books. 100 00:04:40,813 --> 00:04:42,347 [ laughs ] 101 00:04:42,349 --> 00:04:43,615 You forgot. 102 00:04:44,817 --> 00:04:47,386 Sean: You made the job offer. 103 00:04:47,388 --> 00:04:49,554 Michelle: I thought he'd call first, not break in. 104 00:04:49,556 --> 00:04:50,756 We can't turn him away -- 105 00:04:50,758 --> 00:04:52,291 Not after what he's been through. 106 00:04:52,293 --> 00:04:53,959 How'd you like to be thrown in prison, 107 00:04:53,961 --> 00:04:55,794 Accused of being a serial killer? 108 00:04:55,796 --> 00:04:57,429 And we never would've solved 109 00:04:57,431 --> 00:04:58,830 The ted bergin murder without edgar. 110 00:04:58,832 --> 00:05:00,699 Sean, we can't afford paid help. 111 00:05:00,701 --> 00:05:02,634 Well, you should've thought of that before you hired him. 112 00:05:02,636 --> 00:05:03,969 I didn't hire him, I just... 113 00:05:03,971 --> 00:05:05,070 Offered him a job. 114 00:05:06,873 --> 00:05:09,741 Well, you're gonna have to tell edgar we can't afford him. 115 00:05:09,743 --> 00:05:11,476 Should we tell him now, before he gets settled in? 116 00:05:11,478 --> 00:05:12,911 No, I think you should tell him at the end of the day. 117 00:05:12,913 --> 00:05:14,446 For now, let him look at our taxes. 118 00:05:14,448 --> 00:05:15,981 Maybe he'll save us a few bucks. 119 00:05:15,983 --> 00:05:17,316 [ cellphone rings ] 120 00:05:17,318 --> 00:05:18,850 [ sighs ] michelle maxwell. 121 00:05:18,852 --> 00:05:20,919 Stewart. Hi. 122 00:05:21,988 --> 00:05:24,056 No, I haven't heard. 123 00:05:24,058 --> 00:05:27,326 It's really good to see you, edgar. 124 00:05:27,328 --> 00:05:30,329 I used to have a shirt like that. 125 00:05:30,331 --> 00:05:32,731 The -- the one you have on the outside? 126 00:05:34,600 --> 00:05:35,934 [ sighs ] 127 00:05:35,936 --> 00:05:38,070 Here's, uh, some paperwork. 128 00:05:38,072 --> 00:05:39,905 It's, um... 129 00:05:39,907 --> 00:05:41,740 It's from our last case. 130 00:05:46,913 --> 00:05:48,947 Not a friendly desk. 131 00:05:48,949 --> 00:05:50,515 Huh? 132 00:05:50,517 --> 00:05:52,484 Michelle: Charlie fisher's been shot. 133 00:05:52,486 --> 00:05:53,485 Who? 134 00:05:53,487 --> 00:05:55,020 Secret service. 135 00:05:55,022 --> 00:05:56,521 I never knew him. 136 00:05:56,523 --> 00:05:58,623 He joined after you left. We trained together. 137 00:05:58,625 --> 00:05:59,891 Line of duty? 138 00:05:59,893 --> 00:06:02,561 Security detail. Non-life-threatening. 139 00:06:02,563 --> 00:06:04,463 Someone took a shot at a visiting politician. 140 00:06:04,465 --> 00:06:06,064 ...Nikoloz arziani, the leader 141 00:06:06,066 --> 00:06:09,434 Of the newly formed nationalist party of georgia... 142 00:06:09,436 --> 00:06:11,470 Nikoloz arziani? 143 00:06:11,472 --> 00:06:13,839 ...Fall of the soviet union in 1991. 144 00:06:13,841 --> 00:06:15,807 You know this guy. 145 00:06:15,809 --> 00:06:19,611 ...Late last week, on what one eastern european commentator 146 00:06:19,613 --> 00:06:20,846 Describes as... 147 00:06:22,148 --> 00:06:23,749 Soup. 148 00:06:23,751 --> 00:06:24,983 What? 149 00:06:24,985 --> 00:06:27,018 I-I have soup for lunch on Monday. 150 00:06:27,020 --> 00:06:28,887 Uh... That's great, edgar. 151 00:06:28,889 --> 00:06:31,123 T-there's a great diner just around the corner, on 3rd. 152 00:06:31,125 --> 00:06:33,892 And it's -- it's my treat as soon as I'm back. 153 00:06:35,895 --> 00:06:37,429 Sean: Want to tell me where we're going? 154 00:06:37,431 --> 00:06:39,064 Crime scene. 155 00:06:39,066 --> 00:06:41,833 You do remember we're not in the secret service, right? 156 00:06:45,471 --> 00:06:47,105 Why didn't you want me to come with you? 157 00:06:47,107 --> 00:06:49,641 I never said I didn't want you to come with me. 158 00:06:49,643 --> 00:06:51,410 No, you just accelerated really fast 159 00:06:51,412 --> 00:06:53,044 When I was trying to get in the car. 160 00:06:54,414 --> 00:06:56,181 Tell me about this arziani guy. 161 00:06:57,583 --> 00:07:00,585 Rising star in georgian politics. 162 00:07:00,587 --> 00:07:02,587 Four years ago, he visited d.C., 163 00:07:02,589 --> 00:07:04,656 And I was head of his secret service protection detail. 164 00:07:04,658 --> 00:07:06,558 Someone almost killed him then, too. 165 00:07:06,560 --> 00:07:07,426 Who? 166 00:07:07,428 --> 00:07:08,527 Me. 167 00:07:09,695 --> 00:07:11,630 I think we're being followed. 168 00:07:13,099 --> 00:07:16,568 Silver impala, three back. 169 00:07:16,570 --> 00:07:17,903 Yeah, tail's wagging. 170 00:07:23,976 --> 00:07:25,610 [ tires squeal ] 171 00:07:27,213 --> 00:07:28,780 [ tires screech ] 172 00:07:32,985 --> 00:07:35,720 You always reverse into oncoming traffic? 173 00:07:35,722 --> 00:07:38,623 Only if I'm being followed, agent rigby. 174 00:07:38,625 --> 00:07:39,958 Agent carter. 175 00:07:39,960 --> 00:07:41,726 You want to tell us why we're being followed 176 00:07:41,728 --> 00:07:42,761 By the fbi? 177 00:07:42,763 --> 00:07:44,129 We're not following you. 178 00:07:44,131 --> 00:07:45,564 We're following her. 179 00:07:46,632 --> 00:07:48,166 You're free to go. And you're not. 180 00:07:48,168 --> 00:07:50,001 We need to ask you some questions. 181 00:07:50,003 --> 00:07:52,571 What the hell's this about, rigby? Questions about what? 182 00:07:52,573 --> 00:07:56,007 The attempted assassination of nikoloz arziani. 183 00:08:09,188 --> 00:08:11,156 Rigby: You're not really her lawyer. 184 00:08:11,158 --> 00:08:12,491 She just retained me. 185 00:08:12,493 --> 00:08:14,192 And I really am a lawyer. 186 00:08:14,194 --> 00:08:15,994 Expensive? 187 00:08:15,996 --> 00:08:17,596 Very. Cheap. 188 00:08:19,966 --> 00:08:22,667 Go ahead. Ask your questions. 189 00:08:24,937 --> 00:08:27,239 Where were you at 9:15 this morning? 190 00:08:27,241 --> 00:08:28,273 With me. With him. 191 00:08:28,275 --> 00:08:29,708 Are we done? 192 00:08:29,710 --> 00:08:32,210 You're aware that someone fired a shot 193 00:08:32,212 --> 00:08:35,747 At a visiting foreign politician -- nikoloz arziani? 194 00:08:35,749 --> 00:08:37,849 Yes. How's charlie fisher? 195 00:08:37,851 --> 00:08:39,518 Agent fisher will be fine. 196 00:08:39,520 --> 00:08:41,186 You don't like mr. Arziani. 197 00:08:41,188 --> 00:08:42,854 Not much. 198 00:08:42,856 --> 00:08:44,890 You filed a complaint against him four years ago 199 00:08:44,892 --> 00:08:46,925 When you were working with the secret service. 200 00:08:46,927 --> 00:08:48,059 Yes. 201 00:08:54,667 --> 00:08:55,800 [ sighs ] 202 00:08:55,802 --> 00:08:57,936 I was on duty at his hotel. 203 00:08:57,938 --> 00:09:01,206 I caught his security adviser, a man named vargo gruzinsky, 204 00:09:01,208 --> 00:09:03,675 Smuggling a girl out of arziani's room 205 00:09:03,677 --> 00:09:05,210 In the middle of the night. 206 00:09:05,212 --> 00:09:08,079 She was 14 years old, and she'd been drugged. 207 00:09:08,081 --> 00:09:09,648 I confronted him. 208 00:09:09,650 --> 00:09:11,816 Things got ugly. I drew my weapon. 209 00:09:11,818 --> 00:09:13,818 It's all there in the report. 210 00:09:13,820 --> 00:09:16,154 What action was taken against mr. Arziani? 211 00:09:16,156 --> 00:09:17,188 None. 212 00:09:17,190 --> 00:09:18,223 Why? 213 00:09:18,225 --> 00:09:20,025 The girl was intimidated. 214 00:09:20,027 --> 00:09:22,093 The girl didn't press charges. 215 00:09:22,095 --> 00:09:25,030 You confronted mr. Arziani and threatened him. 216 00:09:25,032 --> 00:09:26,298 [ chuckling ] I wasn't threatening him. 217 00:09:26,300 --> 00:09:27,699 I was warning him. 218 00:09:27,701 --> 00:09:29,034 And as a result, 219 00:09:29,036 --> 00:09:31,636 You were removed from his protection detail. 220 00:09:31,638 --> 00:09:34,239 You have anything to do with the shooting this morning? 221 00:09:34,241 --> 00:09:35,707 No! 222 00:09:35,709 --> 00:09:36,908 You think I did? 223 00:09:36,910 --> 00:09:39,177 I have hard evidence that you were aware 224 00:09:39,179 --> 00:09:41,246 That arziani was back in washington. 225 00:09:41,248 --> 00:09:42,714 Not true. 226 00:09:42,716 --> 00:09:44,683 And that you may have played an active role 227 00:09:44,685 --> 00:09:47,052 In planning the attack. 228 00:09:47,054 --> 00:09:48,887 What evidence? 229 00:09:51,591 --> 00:09:53,925 Do you intend to charge my client? 230 00:09:53,927 --> 00:09:55,327 It's an ongoing investigation. 231 00:09:55,329 --> 00:09:56,595 Is my client under arrest? 232 00:09:56,597 --> 00:09:57,696 Not yet. 233 00:09:57,698 --> 00:09:58,997 Then we're done. 234 00:10:01,734 --> 00:10:03,802 [ sighs ] 235 00:10:06,005 --> 00:10:07,272 Miss maxwell. 236 00:10:07,274 --> 00:10:08,673 Agent rigby. 237 00:10:08,675 --> 00:10:12,010 Stay away from mr. Arziani. 238 00:10:17,750 --> 00:10:19,951 Michelle: What the hell was that all about? 239 00:10:19,953 --> 00:10:22,754 He doesn't really believe I'm involved in this, does he? 240 00:10:22,756 --> 00:10:24,022 He's got something. 241 00:10:24,024 --> 00:10:25,957 He did that slimy-smile thing he does 242 00:10:25,959 --> 00:10:28,126 When he knows something that you don't. 243 00:10:28,128 --> 00:10:30,729 You have any idea what this "hard evidence" is? 244 00:10:30,731 --> 00:10:32,664 None. 245 00:10:33,899 --> 00:10:36,668 Oh, great. Look who's here. That's arziani. 246 00:10:38,638 --> 00:10:42,874 [ russian accent ] a small world, washington. 247 00:10:42,876 --> 00:10:45,910 Wouldn't you agree, agent maxwell? 248 00:10:45,912 --> 00:10:47,712 What? No handcuffs? 249 00:10:49,148 --> 00:10:51,149 Carter: Okay. 250 00:10:51,151 --> 00:10:53,051 Everyone calm down. 251 00:10:53,053 --> 00:10:55,754 Theres a rule against fighting in the fbi lobby. 252 00:10:55,756 --> 00:10:57,989 Parking lot will do fine. 253 00:10:57,991 --> 00:10:59,324 Sean: She's kidding. 254 00:10:59,326 --> 00:11:00,992 Just joking around. 255 00:11:02,928 --> 00:11:04,396 I'm her lawyer. 256 00:11:06,098 --> 00:11:07,132 Get her out of here. 257 00:11:07,134 --> 00:11:09,134 Leaving now. 258 00:11:14,940 --> 00:11:16,875 You think rigby planned that? 259 00:11:16,877 --> 00:11:18,076 Oh, I'm sure he did. 260 00:11:18,078 --> 00:11:19,277 [ sighs ] 261 00:11:23,015 --> 00:11:25,150 [ engine shuts off ] 262 00:11:26,819 --> 00:11:28,953 You might have to officially retain me as your lawyer. 263 00:11:28,955 --> 00:11:30,689 And what if I don't want you as my lawyer? 264 00:11:30,691 --> 00:11:32,257 I'm the only lawyer you can afford right now. 265 00:11:32,259 --> 00:11:34,826 [ cellphone rings ] 266 00:11:34,828 --> 00:11:36,861 Michelle maxwell. 267 00:11:36,863 --> 00:11:37,962 Hello? 268 00:11:38,964 --> 00:11:40,699 Open line -- nobody there. 269 00:11:40,701 --> 00:11:42,367 Rigby probably gave you a butt call. 270 00:11:42,369 --> 00:11:43,301 Hey, wu. 271 00:11:45,371 --> 00:11:46,838 I know. The weather guys always get it wrong. 272 00:11:46,840 --> 00:11:47,872 Maybe it was edgar. 273 00:11:47,874 --> 00:11:49,107 Edgar! 274 00:11:49,109 --> 00:11:50,408 I promised I'd take him to lunch. 275 00:11:50,410 --> 00:11:51,876 Maybe I should give him a call. 276 00:11:51,878 --> 00:11:52,911 No need. 277 00:11:52,913 --> 00:11:54,446 Hey, edgar. 278 00:11:54,448 --> 00:11:55,714 Hey! 279 00:11:55,716 --> 00:11:56,715 You found it. 280 00:11:56,717 --> 00:11:57,982 Great place, huh? 281 00:11:57,984 --> 00:11:59,384 I had soup -- two bowls. 282 00:11:59,386 --> 00:12:01,319 Oh, wu makes the best soup in d.C. 283 00:12:06,025 --> 00:12:07,892 Your books don't balance. 284 00:12:07,894 --> 00:12:10,061 Ex-- expenses exceed income. 285 00:12:10,063 --> 00:12:12,397 Y-y-you need to make more money, sean. 286 00:12:13,766 --> 00:12:15,166 [ chuckling ] well... 287 00:12:15,168 --> 00:12:17,135 We're due a refund check from the I.R.S. Any day now, 288 00:12:17,137 --> 00:12:18,470 Don't you worry about it. 289 00:12:18,472 --> 00:12:20,205 Sean certainly never does. 290 00:12:21,474 --> 00:12:23,208 You going to see alina? 291 00:12:23,210 --> 00:12:25,777 How do you know about alina? Who's alina? 292 00:12:25,779 --> 00:12:29,414 File dated may 2-- may 28th -- may 28, 2009, 293 00:12:29,416 --> 00:12:30,915 About mr. Arziani -- 294 00:12:30,917 --> 00:12:33,952 Mentions alina meshki 17 times. 295 00:12:33,954 --> 00:12:36,821 You hacked the secret service database? 296 00:12:36,823 --> 00:12:39,190 No, that would be against the law. 297 00:12:39,192 --> 00:12:42,861 The original file is archived on your office computer. 298 00:12:43,963 --> 00:12:46,164 But that report was encrypted. 299 00:12:46,166 --> 00:12:47,465 And...Private. 300 00:12:47,467 --> 00:12:48,900 [ slurps ] 301 00:12:48,968 --> 00:12:50,769 Hey, you didn't, by chance, look at any 302 00:12:50,771 --> 00:12:52,437 Of mpersonal computer files... Did you? 303 00:12:52,439 --> 00:12:53,938 [ slurps ] 304 00:12:53,940 --> 00:12:55,240 Edgar? 305 00:12:57,877 --> 00:13:00,245 Alina's y-your friend? 306 00:13:01,380 --> 00:13:02,914 In a way, sure. 307 00:13:02,916 --> 00:13:04,849 You should see your friend. 308 00:13:12,324 --> 00:13:13,858 I've been thinking the same thing, edgar, 309 00:13:13,860 --> 00:13:15,193 But I've lost contact with her. 310 00:13:15,195 --> 00:13:17,929 Alina meshki -- 2040 east 8th avenue, 311 00:13:17,931 --> 00:13:19,330 Apartment "a," river terrace. 312 00:13:19,332 --> 00:13:22,367 Phone number -- 55-- 555-0136. 313 00:13:22,369 --> 00:13:26,504 E-mail -- meshki99@idermail.Com. 314 00:13:26,506 --> 00:13:29,507 [ sighs ] 315 00:13:29,509 --> 00:13:31,142 You got anything for medgar? 316 00:13:36,849 --> 00:13:41,252 "two soups, large soda -- $11.45 plus tax." 317 00:13:41,254 --> 00:13:44,222 I like to tip big. 318 00:14:00,272 --> 00:14:02,173 Alina? 319 00:14:02,175 --> 00:14:04,976 I-it's michelle maxwell. Do you remember me? 320 00:14:04,978 --> 00:14:06,344 [ latch clicks ] 321 00:14:12,952 --> 00:14:15,186 Alina? 322 00:14:19,091 --> 00:14:20,525 [ russian accent ] michelle? 323 00:14:27,299 --> 00:14:29,434 [ breathing heavily ] 324 00:14:46,518 --> 00:14:48,386 I'm sorry if I scared you. 325 00:14:48,388 --> 00:14:51,022 Not the first time someone's pointed a gun at me. 326 00:14:54,260 --> 00:14:55,627 Who'd you think I was? 327 00:14:55,629 --> 00:14:57,128 Him. 328 00:14:57,130 --> 00:14:58,496 Arziani. 329 00:14:58,498 --> 00:15:00,531 Or the other one -- gruzinsky. 330 00:15:02,434 --> 00:15:04,002 Arziani's been here? 331 00:15:05,337 --> 00:15:07,472 [ voice breaking ] every night. 332 00:15:07,474 --> 00:15:09,407 He's here every night. 333 00:15:13,579 --> 00:15:16,080 So, um... About you working for us -- 334 00:15:16,082 --> 00:15:18,182 Thank you for giving me a job, sean. 335 00:15:18,184 --> 00:15:19,951 [ sighs ] yeah, about that -- 336 00:15:19,953 --> 00:15:21,219 You need that door, sean? 337 00:15:21,221 --> 00:15:22,921 Uh... 338 00:15:22,923 --> 00:15:24,355 No, that's an old door. 339 00:15:24,357 --> 00:15:25,623 See, the thing is -- 340 00:15:25,625 --> 00:15:27,959 How about that box? 341 00:15:27,961 --> 00:15:30,194 That's actually just an empty dresser. 342 00:15:30,196 --> 00:15:32,196 Do you need this table, sean? 343 00:15:32,198 --> 00:15:33,598 [ sighs ] take whatever you need, edgar. 344 00:15:33,600 --> 00:15:35,099 What I'd like to talk to you about... 345 00:15:35,101 --> 00:15:36,434 Is to discuss -- you have a voice message. 346 00:15:36,436 --> 00:15:38,369 Maybe somebody wants to pay you money. 347 00:15:38,371 --> 00:15:39,504 [ beep ] 348 00:15:39,506 --> 00:15:41,072 That would be nice, wouldn't it? 349 00:15:41,074 --> 00:15:42,974 Hmm. That's funny. 350 00:15:42,976 --> 00:15:45,076 Somebody called michelle on her cellphone -- didn't say anything -- 351 00:15:45,078 --> 00:15:47,078 This morning when we were arriving at lucy's. 352 00:15:47,080 --> 00:15:48,446 She thought it might've been you. 353 00:15:48,448 --> 00:15:50,381 [ chuckles ] why would I call you in the café 354 00:15:50,383 --> 00:15:51,516 When I was in the café? 355 00:15:51,518 --> 00:15:53,451 [ beep ] 356 00:15:55,521 --> 00:15:57,555 [ beep] 357 00:15:59,325 --> 00:16:01,426 [ beep ] 358 00:16:01,428 --> 00:16:03,695 Woman: Hi, this is the brentway collections agency. 359 00:16:03,697 --> 00:16:05,263 We're calling about an overdue -- 360 00:16:05,265 --> 00:16:08,266 That was from yesterday. I took care of that. 361 00:16:08,268 --> 00:16:09,667 Huh. 362 00:16:09,669 --> 00:16:11,436 Three hang-ups. 363 00:16:11,438 --> 00:16:13,504 Four. Not hang-ups. 364 00:16:15,674 --> 00:16:16,975 Right -- four. 365 00:16:18,077 --> 00:16:19,677 Michelle's cellphone. 366 00:16:19,679 --> 00:16:21,145 Now, here's a question -- 367 00:16:21,147 --> 00:16:24,415 Why wait until the voicemail finishes? 368 00:16:24,417 --> 00:16:27,085 Yeah, why... Wouldn't you just hang up? 369 00:16:27,087 --> 00:16:30,021 Why keep the line open and not say anything? 370 00:16:30,023 --> 00:16:32,056 These calls were made from a cellphone. 371 00:16:32,058 --> 00:16:33,758 How can you tell? 372 00:16:33,760 --> 00:16:35,293 Background noise was different -- 373 00:16:35,295 --> 00:16:37,061 Street traffic, a quiet room, busy office. 374 00:16:37,063 --> 00:16:38,563 Could be different phones, different places. 375 00:16:38,565 --> 00:16:41,232 No, microphone clarity's exactly the same -- 376 00:16:41,234 --> 00:16:43,101 Pops, clicks, clicks. 377 00:16:43,103 --> 00:16:45,236 Edgar, do you think you could trace that number? 378 00:16:45,238 --> 00:16:46,704 [ laughs ] 379 00:16:46,706 --> 00:16:48,239 [ chuckles ] 380 00:16:48,241 --> 00:16:50,441 Oh, yeah. That's a dumb question, isn't it? 381 00:16:50,443 --> 00:16:53,177 Michelle: How long you been having the nightmares? 382 00:16:53,179 --> 00:16:54,779 Most nights since it happened. 383 00:16:54,781 --> 00:16:56,214 Alina, I'm so sorry. 384 00:16:56,216 --> 00:16:58,049 I-I tried to come see you. 385 00:16:58,051 --> 00:17:00,485 I know you tried to see me. 386 00:17:00,487 --> 00:17:03,021 I know my father turned you away. 387 00:17:08,027 --> 00:17:10,395 He was just doing what he thought was right. 388 00:17:15,734 --> 00:17:19,137 He told me you'd gone to live with an aunt in california. 389 00:17:19,139 --> 00:17:22,807 He was frightened they would come back to get me. 390 00:17:22,809 --> 00:17:25,243 Hurt me. 391 00:17:25,245 --> 00:17:26,544 [ sighs ] 392 00:17:26,546 --> 00:17:28,780 He bought that to protect me. 393 00:17:30,149 --> 00:17:33,284 My father was a supporter of arziani. 394 00:17:33,286 --> 00:17:38,222 He was honored when arziani asked to meet me. 395 00:17:38,224 --> 00:17:40,058 [ sighs ] 396 00:17:40,060 --> 00:17:42,293 [ voice breaking ] can you imagine... 397 00:17:42,295 --> 00:17:45,129 How he must've felt when he found out that -- 398 00:17:49,468 --> 00:17:51,836 What happened to me... 399 00:17:51,838 --> 00:17:54,272 Destroyed him. 400 00:17:57,509 --> 00:17:59,110 Where is he now? 401 00:17:59,112 --> 00:18:00,778 [ inhales deeply ] 402 00:18:00,780 --> 00:18:02,613 He... 403 00:18:02,615 --> 00:18:04,582 He died last year. 404 00:18:06,785 --> 00:18:09,420 I've been trying to put the past behind me. 405 00:18:10,422 --> 00:18:12,523 Then last week, I saw on television 406 00:18:12,525 --> 00:18:16,127 That arziani was here -- back in washington. 407 00:18:16,129 --> 00:18:21,099 And I started seeing gruzinsky everywhere I went. 408 00:18:21,101 --> 00:18:25,870 Every man in the street who looked at me was him. 409 00:18:27,673 --> 00:18:29,807 Alina, is there someone you can stay with? 410 00:18:29,809 --> 00:18:32,643 A friend? A relative? 411 00:18:32,645 --> 00:18:34,545 You know, I have a spare room if you want -- 412 00:18:34,547 --> 00:18:38,282 No. 413 00:18:38,284 --> 00:18:41,285 Thank you, but... 414 00:18:41,287 --> 00:18:42,420 [ sighs ] 415 00:18:42,422 --> 00:18:44,856 I know I'm being irrational. 416 00:18:44,858 --> 00:18:47,625 I know they're not coming for me. 417 00:18:49,261 --> 00:18:51,696 I must do this. 418 00:18:51,698 --> 00:18:53,698 Be strong. 419 00:18:53,700 --> 00:18:55,533 Survive him. 420 00:19:08,814 --> 00:19:11,249 B-bingo! 421 00:19:11,251 --> 00:19:12,550 You traced the number? 422 00:19:12,552 --> 00:19:14,752 In columbia heights, six days ago -- 423 00:19:14,754 --> 00:19:16,921 An electronic store, no credit card on record. 424 00:19:16,923 --> 00:19:18,689 Buyer paid cash. It's a burn phone. 425 00:19:18,691 --> 00:19:20,691 You're not gonna be able to trace the buyer. 426 00:19:20,693 --> 00:19:22,627 There's an address. 427 00:19:22,629 --> 00:19:24,896 You don't buy a burn phone and give an address, edgar. That's a fake. 428 00:19:24,898 --> 00:19:28,699 "1038 main street, apartment 508, river terrace." 429 00:19:28,701 --> 00:19:30,568 River terrace. 430 00:19:31,770 --> 00:19:33,604 Isn't that where michelle went? 431 00:19:33,606 --> 00:19:36,607 One block away, sean. 432 00:19:36,609 --> 00:19:38,910 You're right, edgar. 433 00:19:38,912 --> 00:19:40,578 "bingo." 434 00:19:41,914 --> 00:19:43,347 [ cellphone rings ] 435 00:19:44,883 --> 00:19:46,384 Hey, sean. 436 00:19:46,386 --> 00:19:48,352 Hey. You busy? 437 00:19:48,354 --> 00:19:49,787 Just left alina. 438 00:19:49,789 --> 00:19:51,322 How is she? 439 00:19:51,324 --> 00:19:53,724 Barely coping. She pulled a gun on me. 440 00:19:53,726 --> 00:19:55,293 Thought I was arziani. 441 00:19:55,295 --> 00:19:56,360 You okay? 442 00:19:56,362 --> 00:19:57,862 Yeah. Where are you? 443 00:19:57,864 --> 00:19:59,497 Closer than you think. 444 00:19:59,499 --> 00:20:01,666 Can you see a park from where you are? 445 00:20:01,668 --> 00:20:03,568 You came looking for me? 446 00:20:03,570 --> 00:20:06,237 No, I came looking for the guy who called you at lunch and hung up. 447 00:20:06,239 --> 00:20:07,371 What guy? 448 00:20:07,373 --> 00:20:08,739 Same guy who called the boathouse 449 00:20:08,741 --> 00:20:10,308 3 times in the last 12 hours, 450 00:20:10,310 --> 00:20:11,776 Kept the line open for a few seconds 451 00:20:11,778 --> 00:20:13,244 And then hung up. 452 00:20:13,246 --> 00:20:14,879 And you traced his address here? 453 00:20:14,881 --> 00:20:16,280 No -- edgar. 454 00:20:16,282 --> 00:20:18,783 1038 main street. 455 00:20:18,785 --> 00:20:20,818 Apartment 508. 456 00:20:20,820 --> 00:20:21,886 You got a name? 457 00:20:21,888 --> 00:20:23,621 No, no name. And get this. 458 00:20:23,623 --> 00:20:26,557 The guy buys a burn phone with cash but leaves an address. 459 00:20:26,559 --> 00:20:28,759 Now, why would anyone do that? 460 00:20:28,761 --> 00:20:29,894 Exactly. 461 00:20:29,896 --> 00:20:31,395 And tell me -- 462 00:20:31,397 --> 00:20:33,464 What makes this neighborhood so popular? 463 00:20:33,466 --> 00:20:34,832 The cabbage soup, maybe? 464 00:20:34,834 --> 00:20:37,568 Lot of eastern europeans end up here. 465 00:20:37,570 --> 00:20:39,303 Curiouser and curiouser. 466 00:20:39,305 --> 00:20:40,972 Wait for me. Yeah. 467 00:20:40,974 --> 00:20:42,406 Right. 468 00:21:17,442 --> 00:21:20,344 [ cellphone ringing in distance ] 469 00:21:28,320 --> 00:21:29,387 Hello? 470 00:22:28,980 --> 00:22:30,514 [ door opens in distance ] 471 00:22:32,784 --> 00:22:35,086 [ footsteps approaching ] 472 00:22:35,088 --> 00:22:36,387 Michelle? 473 00:22:36,389 --> 00:22:38,856 [ footsteps rapidly departing ] 474 00:22:40,926 --> 00:22:42,426 Hey! 475 00:22:50,402 --> 00:22:52,603 [ door opens ] 476 00:23:12,858 --> 00:23:13,991 [ grunts ] 477 00:23:17,996 --> 00:23:19,997 Michelle: Stay down! 478 00:23:19,999 --> 00:23:21,465 Michelle? 479 00:23:21,467 --> 00:23:22,566 Sean? 480 00:23:23,535 --> 00:23:24,802 [ gunshot ] 481 00:23:26,671 --> 00:23:28,839 [ gasps, panting ] 482 00:23:28,841 --> 00:23:30,107 Bad idea. 483 00:23:30,109 --> 00:23:31,609 [ gunshots ] 484 00:23:34,079 --> 00:23:35,012 You okay? 485 00:23:35,014 --> 00:23:36,113 I'm fantastic. 486 00:23:36,115 --> 00:23:38,082 Cover me. With what? 487 00:23:38,084 --> 00:23:39,984 Not the glove box again. 488 00:23:39,986 --> 00:23:41,452 The kitchen drawer. 489 00:23:41,454 --> 00:23:42,186 [ sighs ] 490 00:23:44,556 --> 00:23:46,457 [ sighs ] 491 00:24:17,589 --> 00:24:19,557 [ both panting ] 492 00:24:19,559 --> 00:24:21,459 [ groans ] 493 00:24:21,461 --> 00:24:23,127 Am I bleeding? 494 00:24:23,129 --> 00:24:26,964 I haven't been hit by a girl since the third grade. 495 00:24:26,966 --> 00:24:28,098 Boo-hoo. 496 00:24:28,100 --> 00:24:30,100 Hey, she was a big girl. 497 00:24:30,102 --> 00:24:32,570 Obviously you found something. 498 00:24:32,572 --> 00:24:33,737 Yes, I did. 499 00:24:33,739 --> 00:24:35,873 A dead guy, a sniper rifle... 500 00:24:35,875 --> 00:24:38,542 And a cellphone that leads him right back to you. 501 00:24:44,683 --> 00:24:46,984 Why aren't I surprised? 502 00:24:46,986 --> 00:24:48,686 'cause you haven't got a very good imagination? 503 00:24:48,688 --> 00:24:51,956 At finding you two mixed up with this. 504 00:24:51,958 --> 00:24:54,225 Any luck finding out who took a shot at us? 505 00:24:54,227 --> 00:24:55,693 This neighborhood? Could've been anyone. 506 00:24:55,695 --> 00:24:58,729 Drug dealer, petty thief, gang member. 507 00:24:58,731 --> 00:25:00,231 How 'bout the dead guy's accomplice? 508 00:25:00,233 --> 00:25:04,502 Unlikely. The "dead guy" is a former georgian communist. 509 00:25:04,504 --> 00:25:06,704 Anti-government, anti-arziani, 510 00:25:06,706 --> 00:25:11,075 Anti-everything except old-style soviet-era communism. 511 00:25:11,077 --> 00:25:12,910 It appears he took his own life. 512 00:25:12,912 --> 00:25:15,179 We'll have to wait for the ballistics report on the rifle, 513 00:25:15,181 --> 00:25:16,981 But all the evidence supports the theory 514 00:25:16,983 --> 00:25:18,916 That he was the one that took the shot at arziani. 515 00:25:18,918 --> 00:25:21,519 Then my client's in the clear. She's free to go. 516 00:25:21,521 --> 00:25:23,053 Well, I wouldn't say that. 517 00:25:23,055 --> 00:25:24,722 Of course you wouldn't. 518 00:25:24,724 --> 00:25:28,526 Why was the last call he made your cellphone? 519 00:25:28,528 --> 00:25:30,127 That's why we came here -- 520 00:25:30,129 --> 00:25:31,862 To find out why he kept calling us. 521 00:25:31,864 --> 00:25:33,163 So there have been other calls? 522 00:25:33,165 --> 00:25:35,132 Three on our office phone since yesterday. 523 00:25:35,134 --> 00:25:37,101 Kept the line open, never left a message. 524 00:25:37,103 --> 00:25:38,969 Any explanation for that? 525 00:25:38,971 --> 00:25:41,105 Maybe he wanted to ask me out on a date. 526 00:25:41,107 --> 00:25:44,174 Look, my client has been cooperating fully 527 00:25:44,176 --> 00:25:45,743 With your investigation. 528 00:25:45,745 --> 00:25:47,611 But you've got to give us something in return. 529 00:25:47,613 --> 00:25:49,179 Like this "hard evidence" that made you think 530 00:25:49,181 --> 00:25:51,649 Michelle was involved in the first place. 531 00:25:54,753 --> 00:25:56,787 We're gonna need statements. 532 00:25:56,789 --> 00:26:00,057 Until then... You're free to go. 533 00:26:01,326 --> 00:26:02,726 [ sighs ] 534 00:26:05,196 --> 00:26:08,799 I'm going back to the office to read that report I filed. 535 00:26:08,801 --> 00:26:10,935 There's got to be something in there I missed. 536 00:26:10,937 --> 00:26:13,037 Think I might take a look at the crime scene. 537 00:26:13,039 --> 00:26:14,872 Good luck getting past rigby. 538 00:26:16,074 --> 00:26:18,208 The other crime scene. 539 00:27:25,310 --> 00:27:27,878 [ muttering ] 540 00:27:36,021 --> 00:27:37,855 [ door closes ] 541 00:27:40,825 --> 00:27:41,892 Edgar? 542 00:27:41,894 --> 00:27:43,961 [ muttering continues ] 543 00:28:04,983 --> 00:28:06,350 Hello, agent maxwell. 544 00:28:15,694 --> 00:28:17,828 What the hell I came to see you. Doing here? 545 00:28:17,830 --> 00:28:21,065 It was...Difficult for me to slip away. 546 00:28:21,067 --> 00:28:22,399 [ clacking teeth ] 547 00:28:22,401 --> 00:28:24,301 You okay, edgar? 548 00:28:24,303 --> 00:28:29,106 Your assistant seemed... Indisposed when I arrived. 549 00:28:29,108 --> 00:28:30,708 He just doesn't like you. 550 00:28:32,277 --> 00:28:34,478 Edgar's a good judge of character. 551 00:28:34,480 --> 00:28:37,981 Yes, well, there are many who would agree with him, I'm sure. 552 00:28:37,983 --> 00:28:39,416 Including you. 553 00:28:39,418 --> 00:28:42,019 Why do you need to see me? What do you want? 554 00:28:43,755 --> 00:28:45,823 A chance to make things right. 555 00:28:45,825 --> 00:28:47,858 How do you make things right? 556 00:28:47,860 --> 00:28:49,827 How do you give a young girl back 557 00:28:49,829 --> 00:28:51,462 Everything you took from her? 558 00:28:51,464 --> 00:28:53,931 Money. 559 00:28:53,933 --> 00:28:56,333 Perhaps, for schooling, for -- for college. 560 00:28:59,137 --> 00:29:01,238 Can you bring her father back to life? 561 00:29:02,373 --> 00:29:04,141 He died last year -- 562 00:29:04,143 --> 00:29:06,777 Haunted because he couldn't protect his daughter from you. 563 00:29:06,779 --> 00:29:09,246 Does your power extend to miracles? 564 00:29:09,248 --> 00:29:11,248 I'm sorry. I didn't know. 565 00:29:11,250 --> 00:29:14,318 She lives in fear because of what you did. 566 00:29:14,320 --> 00:29:15,986 She barricaded herself in her apartment 567 00:29:15,988 --> 00:29:17,855 When she found out you were here. 568 00:29:17,857 --> 00:29:20,891 She's seeing you and your pal gruzinsky around every corner. 569 00:29:20,893 --> 00:29:25,796 The last thing she wants is a personal apology from you. 570 00:29:25,798 --> 00:29:29,233 You took from her more than you can ever give back. 571 00:29:30,935 --> 00:29:32,069 That thing that happened -- 572 00:29:32,071 --> 00:29:34,905 You mean when you raped her? 573 00:29:34,907 --> 00:29:38,475 We all must live with the mistakes we make in life -- 574 00:29:38,477 --> 00:29:40,778 The small ones and the big ones. 575 00:29:40,780 --> 00:29:43,180 I deeply regret what I did. 576 00:29:43,182 --> 00:29:46,049 And I will take that regret to my grave. 577 00:29:46,051 --> 00:29:49,419 The only thing you regret is that you got caught. 578 00:29:49,421 --> 00:29:52,089 I'm not about to put a good word in 579 00:29:52,091 --> 00:29:53,490 Or rewrite history 580 00:29:53,492 --> 00:29:55,993 Just because your political star is on the rise. 581 00:29:56,961 --> 00:29:58,328 [ chuckles ] 582 00:29:58,330 --> 00:30:01,064 Well, would you at least deliver my apology to her? 583 00:30:01,066 --> 00:30:03,133 Go to hell. 584 00:30:07,172 --> 00:30:09,907 I got a second chance today. 585 00:30:09,909 --> 00:30:12,075 At life. 586 00:30:12,077 --> 00:30:15,012 We aldeserve second chances, don't we? 587 00:30:16,514 --> 00:30:19,116 Pity he missed. 588 00:30:37,468 --> 00:30:40,103 [ breathes shakily ] 589 00:30:40,105 --> 00:30:41,338 Edgar, you okay? 590 00:30:41,340 --> 00:30:43,607 I gotta pee. 591 00:30:44,843 --> 00:30:47,044 [ camera clicking ] 592 00:30:50,381 --> 00:30:51,982 Michelle: Hey, sean. 593 00:30:51,984 --> 00:30:54,151 Hey. I have a puzzle for you. 594 00:30:54,153 --> 00:30:55,252 Arziani was here. 595 00:30:55,254 --> 00:30:56,887 Arziani was at our office? 596 00:30:56,889 --> 00:30:59,389 Said he wanted to "make things right" with alina. 597 00:30:59,391 --> 00:31:01,258 You didn't shoot him, did you? 598 00:31:01,260 --> 00:31:03,460 No, but I felt like punching him in the face. 599 00:31:03,462 --> 00:31:05,229 He scared the life out of edgar. 600 00:31:05,231 --> 00:31:06,964 Do you think he was genuine? 601 00:31:06,966 --> 00:31:08,365 He's a politician, sean. 602 00:31:08,367 --> 00:31:09,967 Right. Sorry. My bad. 603 00:31:09,969 --> 00:31:12,269 So, what do you think he was hoping to achieve? 604 00:31:12,271 --> 00:31:14,304 Trying to reinvent himself, maybe? 605 00:31:14,306 --> 00:31:15,572 Rewrite history? 606 00:31:15,574 --> 00:31:16,974 I don't know. 607 00:31:16,976 --> 00:31:18,442 What did you just say? 608 00:31:18,444 --> 00:31:20,077 I said, "I don't know." 609 00:31:20,079 --> 00:31:21,144 No, before that. 610 00:31:21,146 --> 00:31:22,346 That he was... 611 00:31:22,348 --> 00:31:23,380 Trying to rewrite history? 612 00:31:23,382 --> 00:31:24,481 Before that. 613 00:31:25,583 --> 00:31:28,051 That he was... Reinventing himself? 614 00:31:28,053 --> 00:31:29,419 That's it. 615 00:31:29,421 --> 00:31:31,021 That solves the puzzle. 616 00:31:31,023 --> 00:31:32,222 What puzzle? 617 00:31:32,224 --> 00:31:33,590 The one you just solved. 618 00:31:33,592 --> 00:31:35,525 Maybe I punched you harder than I thought. 619 00:31:35,527 --> 00:31:37,394 Meet me at arziani's hotel. 620 00:31:37,396 --> 00:31:39,263 Now? Yeah, now. 621 00:31:39,265 --> 00:31:41,164 But wait -- before you leave, 622 00:31:41,166 --> 00:31:44,201 Edgar needs to do something... Slightly illegal. 623 00:31:44,203 --> 00:31:46,904 So, is this sean the private investigator talking 624 00:31:46,906 --> 00:31:48,205 Or sean the lawyer? 625 00:31:48,207 --> 00:31:50,540 Oh, this is definitely not sean the lawyer. 626 00:31:50,542 --> 00:31:53,010 He needs to track down a cellphone call. 627 00:31:53,012 --> 00:31:54,244 Oh, that's not so bad. 628 00:31:54,246 --> 00:31:56,313 Made from inside the fbi building. 629 00:31:56,315 --> 00:31:58,448 O-kay. Slightly illegal. 630 00:31:58,450 --> 00:31:59,950 Hope you know what you're doing. 631 00:31:59,952 --> 00:32:01,585 Yeah, me too. 632 00:32:14,699 --> 00:32:17,167 Did you find the hotel okay? Did edgar do it? 633 00:32:17,169 --> 00:32:18,702 He asked me if it was illegal. 634 00:32:18,704 --> 00:32:20,070 What'd you tell him? 635 00:32:20,072 --> 00:32:21,338 To ask you. 636 00:32:21,340 --> 00:32:22,606 Thanks. 637 00:32:24,075 --> 00:32:25,275 Oh, great. 638 00:32:25,277 --> 00:32:26,944 Who invited them? 639 00:32:26,946 --> 00:32:29,680 Oh. I did. 640 00:32:32,350 --> 00:32:35,018 I don't like being summoned. 641 00:32:35,020 --> 00:32:36,486 We need to see arziani. 642 00:32:36,488 --> 00:32:38,155 It's too late. He's already gone. 643 00:32:38,157 --> 00:32:39,723 No, he isn't. Yes, he is. 644 00:32:39,725 --> 00:32:41,158 According to the schedule, 645 00:32:41,160 --> 00:32:42,359 He should've left 15 minutes ago. 646 00:32:42,361 --> 00:32:44,094 Well, then he's late. 647 00:32:44,096 --> 00:32:46,630 Protection detail. 648 00:32:46,632 --> 00:32:48,498 [ elevator bell dings ] 649 00:32:50,501 --> 00:32:52,235 Mr. Arziani. 650 00:32:52,237 --> 00:32:54,037 It's okay, guys. I'm with you. 651 00:32:54,039 --> 00:32:55,572 Uh, used to be. U-uh, sean king. 652 00:32:55,574 --> 00:32:57,174 I just need a word -- 653 00:32:57,176 --> 00:32:58,642 It's about your second chance. 654 00:33:01,713 --> 00:33:03,246 [ speaks russian ] 655 00:33:04,983 --> 00:33:08,151 The dead shooter was set up -- 656 00:33:08,153 --> 00:33:09,987 Just like michelle. 657 00:33:09,989 --> 00:33:12,656 Now, the people who planned this needed to establish 658 00:33:12,658 --> 00:33:15,559 The shooter had credible intel about your movements. 659 00:33:15,561 --> 00:33:17,060 What better way than to put him in touch 660 00:33:17,062 --> 00:33:18,996 With a former secret service agent 661 00:33:18,998 --> 00:33:20,063 Who had a grudge against you? 662 00:33:20,065 --> 00:33:21,698 I wouldn't call it a grudge. 663 00:33:21,700 --> 00:33:24,167 Michelle received four calls from the shooter's cellphone. 664 00:33:24,169 --> 00:33:26,203 What does that establish? 665 00:33:26,205 --> 00:33:27,604 Agent carter? 666 00:33:29,007 --> 00:33:31,274 A link between the shooter and miss maxwell. 667 00:33:31,276 --> 00:33:32,409 Exactly. 668 00:33:32,411 --> 00:33:34,044 But they never spoke to each other. 669 00:33:34,046 --> 00:33:35,278 He never left a message. 670 00:33:35,280 --> 00:33:36,546 Because the link was just for show. 671 00:33:36,548 --> 00:33:38,081 It wasn't for real. 672 00:33:38,083 --> 00:33:39,683 And why do criminals buy burn phones? 673 00:33:41,152 --> 00:33:42,185 Agent carter? 674 00:33:42,187 --> 00:33:44,688 To remain anon...Ymous. 675 00:33:44,690 --> 00:33:47,724 Yes. Yet, our shooter gave his address to the store. 676 00:33:47,726 --> 00:33:49,292 Why would he do that? 677 00:33:49,294 --> 00:33:52,562 Unless you wanted to lead law enforcement 678 00:33:52,564 --> 00:33:55,332 To the guy you were setting up as the shooter. 679 00:33:55,334 --> 00:33:57,567 Who then conveniently takes his own life 680 00:33:57,569 --> 00:33:59,169 Before he can be questioned. 681 00:33:59,171 --> 00:34:00,404 Right, agent carter? 682 00:34:02,173 --> 00:34:05,409 But the real shooter's plan had one fault. 683 00:34:05,411 --> 00:34:10,180 That poor misguided patsy they found was too short. 684 00:34:10,182 --> 00:34:12,249 He never would've been able to take the shot, 685 00:34:12,251 --> 00:34:14,351 Because he wouldn't have been able to see over the parapet. 686 00:34:14,353 --> 00:34:18,789 No. Whoever shot at you had to be at least 6 feet tall. 687 00:34:20,124 --> 00:34:21,425 About your height. 688 00:34:24,128 --> 00:34:27,364 Alina didn't imagine you were there on the streets. 689 00:34:27,366 --> 00:34:28,832 You were there, 690 00:34:28,834 --> 00:34:31,101 Meeting with the guy you were setting up. 691 00:34:34,505 --> 00:34:36,740 Oh, do tell them, agent carter. 692 00:34:36,742 --> 00:34:39,376 It's all speculative. We need evidence. 693 00:34:39,378 --> 00:34:41,211 Four calls -- 694 00:34:41,213 --> 00:34:43,246 From the dead shooter's cell to michelle. 695 00:34:43,248 --> 00:34:46,183 The fourth call was made from inside the fbi building 696 00:34:46,185 --> 00:34:49,653 At the same time gruzinsky was meeting with you, agent rigby. 697 00:34:49,655 --> 00:34:51,555 Is this a legaltelephone log? 698 00:34:51,557 --> 00:34:53,824 You might want to have your guys get the -- the real one. 699 00:34:55,526 --> 00:34:57,360 Wounding the secret service agent? 700 00:34:57,362 --> 00:34:58,728 That was just meant to add credibility 701 00:34:58,730 --> 00:35:01,498 To the assassination attempt, wasn't it? 702 00:35:01,500 --> 00:35:04,134 Your popularity is waning at home, arziani. 703 00:35:04,136 --> 00:35:05,602 An assassination attempt 704 00:35:05,604 --> 00:35:07,104 That could be blamed on your political enemies 705 00:35:07,106 --> 00:35:08,772 Would not only discredit and weaken them, 706 00:35:08,774 --> 00:35:11,241 It would make you seem like a hero. 707 00:35:11,243 --> 00:35:13,510 And that's what this was all about, wasn't it? 708 00:35:13,512 --> 00:35:15,612 Reinventing yourself? 709 00:35:15,614 --> 00:35:17,114 And you used him to do it -- 710 00:35:17,116 --> 00:35:19,249 Your so-called secret service adviser. 711 00:35:19,251 --> 00:35:21,384 Your lackey. 712 00:35:21,386 --> 00:35:23,253 You pulled the trigger, you set up the patsy, 713 00:35:23,255 --> 00:35:25,155 And then you killed him and made it look like a suicide. 714 00:35:28,392 --> 00:35:29,493 [ grunts ] 715 00:35:30,528 --> 00:35:31,695 [ groans ] 716 00:35:36,134 --> 00:35:37,601 [ exhales sharply ] 717 00:35:38,536 --> 00:35:40,470 That enough evidence for you? 718 00:35:43,274 --> 00:35:44,808 Carter? 719 00:36:00,658 --> 00:36:02,592 I used to always be thinking about 720 00:36:02,594 --> 00:36:04,261 How I might lose my protectee. 721 00:36:04,263 --> 00:36:06,630 But having him arrested for shooting one of your own 722 00:36:06,632 --> 00:36:09,299 Was never among the "what if" scenarios. 723 00:36:09,301 --> 00:36:11,668 You think state will get involved, like they did last time? 724 00:36:11,670 --> 00:36:13,870 No diplomatic immunity, and this time... 725 00:36:13,872 --> 00:36:15,572 A very public crime. 726 00:36:15,574 --> 00:36:19,342 It's hard to imagine this one going away. 727 00:36:19,344 --> 00:36:20,911 What's arziani saying? 728 00:36:20,913 --> 00:36:22,479 That he didn't know. 729 00:36:22,481 --> 00:36:24,247 He claims gruzinsky was trying to kill him 730 00:36:24,249 --> 00:36:26,550 So he could fill the political vacuum. 731 00:36:26,552 --> 00:36:28,485 You don't believe him, do you? 732 00:36:28,487 --> 00:36:30,854 That's for the courts to decide. 733 00:36:30,856 --> 00:36:33,456 You ever let your guard down, rigby? 734 00:36:33,458 --> 00:36:37,194 Let one... Slip through? 735 00:36:39,897 --> 00:36:41,731 Who did you give your password to? 736 00:36:41,733 --> 00:36:42,832 My password? 737 00:36:42,834 --> 00:36:44,467 The one you used to access 738 00:36:44,469 --> 00:36:46,469 Your secret service work account. 739 00:36:46,471 --> 00:36:49,206 Wait. That's the hard evidence? 740 00:36:49,208 --> 00:36:52,676 Five days ago, someone using your name and password 741 00:36:52,678 --> 00:36:54,778 Tried to access your old account. 742 00:36:54,780 --> 00:36:56,580 But that account would've been archived 743 00:36:56,582 --> 00:36:57,881 When I left the service. 744 00:36:57,883 --> 00:36:59,583 The password wouldn't have even worked. 745 00:36:59,585 --> 00:37:01,751 The failed attempt to access your account 746 00:37:01,753 --> 00:37:03,553 Triggered a security alert. 747 00:37:03,555 --> 00:37:05,822 Your account page wasn't the only portal 748 00:37:05,824 --> 00:37:07,257 They tried to breach. 749 00:37:08,492 --> 00:37:09,859 Arziani's itinerary. 750 00:37:09,861 --> 00:37:12,495 In particular, his travel details - 751 00:37:12,497 --> 00:37:15,699 Where he'd be, when he'd leave, how he'd leave. 752 00:37:15,701 --> 00:37:18,301 Who did you give that password to? 753 00:37:18,303 --> 00:37:21,471 No one. It was a secure password. 754 00:37:21,473 --> 00:37:23,006 Anybody ever see you use it? 755 00:37:23,008 --> 00:37:23,840 Look over your shoulder while you were at the computer? 756 00:37:23,842 --> 00:37:25,242 No. 757 00:37:26,844 --> 00:37:27,844 Once. 758 00:37:27,846 --> 00:37:29,412 Just once. 759 00:37:29,414 --> 00:37:30,981 I was showing him the report I'd written, 760 00:37:30,983 --> 00:37:32,983 Trying to prove to him that I'd done everything I could. 761 00:37:32,985 --> 00:37:34,284 Wait -- showing who? 762 00:37:34,286 --> 00:37:35,318 Alina's father. 763 00:37:35,320 --> 00:37:36,453 You said he was dead. 764 00:37:36,455 --> 00:37:37,921 He died last year. 765 00:37:37,923 --> 00:37:40,257 Maybe he wrote the password down or -- or gave it to her. 766 00:37:44,428 --> 00:37:45,729 Gun! 767 00:37:57,475 --> 00:37:59,776 No! No!! 768 00:38:03,914 --> 00:38:06,416 Why?! Why did you save him?! 769 00:38:06,418 --> 00:38:08,418 I wasn't saving him, alina. 770 00:38:10,021 --> 00:38:11,488 [ crying ] 771 00:38:11,490 --> 00:38:13,490 I was saving you. 772 00:38:23,034 --> 00:38:25,368 [ door opens ] 773 00:38:25,370 --> 00:38:26,636 Sean: Edgar? 774 00:38:26,638 --> 00:38:29,039 Edgar. 775 00:38:29,041 --> 00:38:30,640 He's still here. 776 00:38:30,642 --> 00:38:32,075 You're still here. 777 00:38:32,077 --> 00:38:34,644 This is where I work, sean. 778 00:38:34,646 --> 00:38:37,447 That's funny -- michelle and I were just talking about that. 779 00:38:37,449 --> 00:38:38,915 Help. 780 00:38:40,918 --> 00:38:41,951 What do you want to do here? 781 00:38:41,953 --> 00:38:45,522 Be a dear and pull. 782 00:38:45,524 --> 00:38:47,390 I got it. Oh. Where are we going? 783 00:38:47,392 --> 00:38:49,526 Where are we going? Lift with your back. 784 00:38:49,528 --> 00:38:51,594 Lift with your back. 785 00:38:52,997 --> 00:38:55,065 What, uh... 786 00:38:58,936 --> 00:39:00,070 Oh! 787 00:39:00,072 --> 00:39:02,372 [ muttering ] 788 00:39:03,374 --> 00:39:05,542 Edgar, the man that came to visit us today... 789 00:39:05,544 --> 00:39:07,410 Nikoloz arziani. 790 00:39:07,412 --> 00:39:08,845 Yes -- arziani. 791 00:39:08,847 --> 00:39:10,113 He's being charged, 792 00:39:10,115 --> 00:39:12,115 Along with the head of his security. 793 00:39:12,117 --> 00:39:13,683 Vargo gruzinsky. 794 00:39:13,685 --> 00:39:15,118 They're both going to prison. 795 00:39:15,120 --> 00:39:16,753 Alley-oop. Alley-oop. 796 00:39:16,755 --> 00:39:18,021 Oh, where -- where are we going with this one? 797 00:39:18,023 --> 00:39:20,824 Mm, boy. Good boy. [ chuckles ] 798 00:39:20,826 --> 00:39:24,094 We got a little -- little project going on here. 799 00:39:24,096 --> 00:39:25,895 Alina meshki. 800 00:39:25,897 --> 00:39:28,698 She's with people who can help her. 801 00:39:30,968 --> 00:39:32,769 Is she sick? 802 00:39:32,771 --> 00:39:34,904 Yes. 803 00:39:34,906 --> 00:39:37,807 Is she going to get better from being sick? 804 00:39:37,809 --> 00:39:40,410 One day. 805 00:39:40,412 --> 00:39:41,845 When she gets better from being sick, 806 00:39:41,847 --> 00:39:43,146 Will you go to see her? 807 00:39:44,815 --> 00:39:46,383 Yes. 808 00:39:46,385 --> 00:39:48,785 Well, maybe I can go and see her, too. 809 00:39:48,787 --> 00:39:51,688 Edgar, I think she'd really like that. 810 00:39:51,690 --> 00:39:54,023 I think she'd like that, too. 811 00:40:03,167 --> 00:40:05,735 This is a friendly desk. 812 00:40:10,875 --> 00:40:12,575 [ sighs ] 813 00:40:16,147 --> 00:40:17,747 We can't pay you much, edgar. 814 00:40:17,749 --> 00:40:19,849 You got to make more money, sean. 815 00:40:21,786 --> 00:40:23,720 But you can come here any time you want. 816 00:40:25,990 --> 00:40:28,425 We'd be proud to have you work for us. 817 00:40:29,994 --> 00:40:31,127 Me too. 818 00:40:36,167 --> 00:40:38,701 I think it's gonna be real nice having edgar here. 819 00:40:38,703 --> 00:40:42,005 I took a look at your taxes, sean. 820 00:40:42,007 --> 00:40:43,506 He found some more deductions. 821 00:40:44,508 --> 00:40:48,578 You owe the I.R.S. $2,467.23. 822 00:40:48,580 --> 00:40:49,746 What? 823 00:40:49,748 --> 00:40:51,448 Oh, sean. No. 824 00:40:51,450 --> 00:40:53,082 And 23 cents. No. 825 00:40:54,084 --> 00:40:56,152 You don't have to look at this. I-I -- 826 00:40:56,154 --> 00:40:58,455 This is not your concern. It's not your business. I work here. 827 00:40:58,457 --> 00:41:00,957 No, you concern yourself with this...Minutia. 828 00:41:00,959 --> 00:41:03,526 You have to look at the big picture. This is not minutia. 829 00:41:03,528 --> 00:41:04,928 You have to look at the big picture. 830 00:41:04,930 --> 00:41:07,697 More money, sean. More money. 57403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.