All language subtitles for Isadora.Duncan.1966.XviD.DVDRip.Eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:07,200
I! S! A! D! O! R! A!
2
00:00:23,523 --> 00:00:26,219
Isadora Duncan was banned here today,
3
00:00:26,292 --> 00:00:28,226
following an incident
at the Symphony Hall.
4
00:00:28,294 --> 00:00:30,922
Boston Sentinel, October 20, 1922.
5
00:00:40,106 --> 00:00:43,473
Isadora Duncan, the Bolshevist,
and her husband, Soviet poet Yessenin,
6
00:00:43,543 --> 00:00:45,704
were deported after pushing
a grand piano
7
00:00:45,779 --> 00:00:48,976
through the window of their
14th-storey hotel suite.
8
00:00:49,049 --> 00:00:52,382
Indianapolis Examiner,
November 23, 1922.
9
00:00:52,452 --> 00:00:55,114
Orgy in dancer's Riviera studio.
10
00:01:06,266 --> 00:01:09,099
Captain Patterson thwarts
Duncan's suicide attempt.
11
00:01:09,169 --> 00:01:11,797
Journal de Nice,
October 5, 1926.
12
00:01:12,372 --> 00:01:14,067
The car stalled a few feet
from the river.
13
00:01:14,140 --> 00:01:17,974
The chauffeur attempted to start it
with the handle, but it was still in gear,
14
00:01:18,044 --> 00:01:20,706
so it rushed forward and
plunged into the Seine.
15
00:01:20,780 --> 00:01:22,907
The bodies of the dancer's two
drowned children
16
00:01:22,982 --> 00:01:25,712
now lie at rest in Madame Duncan's
Paris studio.
17
00:01:25,785 --> 00:01:28,151
Figaro, April 20, 1913.
18
00:01:35,728 --> 00:01:39,960
Soviet poet, Yessenin, scores love poem
to ex-wife, Isadora Duncan, in blood
19
00:01:40,033 --> 00:01:41,364
after slashing wrists.
20
00:01:41,434 --> 00:01:44,926
His body was found today in Leningrad hotel
in which they spent honeymoon.
21
00:01:45,004 --> 00:01:47,632
Pravda, December 28, 1925.
22
00:01:49,075 --> 00:01:51,839
I killed the Madonna! I killed...
23
00:01:51,911 --> 00:01:53,970
Isadora strangled at Nice.
24
00:01:54,047 --> 00:01:57,073
Daily Telegraph,
September 15, 1927.
25
00:01:57,150 --> 00:02:01,018
Crowds of 10,000 thronged
the Pere Lachaise crematorium today
26
00:02:01,087 --> 00:02:02,520
at the funeral of the decade.
27
00:02:02,589 --> 00:02:04,989
The Paris Conservatory Orchestra
played Air On The G-String
28
00:02:05,058 --> 00:02:08,459
as final homage was paid
to this great American dancer.
29
00:02:09,629 --> 00:02:12,189
The constant companion of Isadora
at the end of her life
30
00:02:12,265 --> 00:02:16,133
was the writer, Sewell Stokes.
He has written a play about her,
31
00:02:16,202 --> 00:02:19,694
a novel and the definitive account
of her last days at Nice.
32
00:02:19,772 --> 00:02:23,105
I suppose Isadora led
the most sensational life
33
00:02:23,176 --> 00:02:26,236
of any woman who's lived in this century.
34
00:02:26,312 --> 00:02:30,009
I only knew her during
the last year of her life.
35
00:02:30,083 --> 00:02:35,953
And to the young man that I was then,
she still had tremendous glamour.
36
00:02:36,789 --> 00:02:42,728
She was warm-hearted.
She was lovable. She was exasperating.
37
00:02:42,795 --> 00:02:48,062
But why am I telling you about Isadora
in the graveyard of Chelsea Old Church?
38
00:02:49,302 --> 00:02:53,351
Well, it was here, as a young girl,
when she first came to England,
39
00:02:53,451 --> 00:02:58,070
absolutely penniless,
that she slept among the tombstones
40
00:02:58,144 --> 00:03:00,977
but, nevertheless,
determined to become a success.
41
00:03:01,581 --> 00:03:06,985
From the start, she was always
a very ambitious young girl.
42
00:03:08,655 --> 00:03:10,680
Isadora Duncan taught herself to dance
43
00:03:10,757 --> 00:03:12,952
on the beaches of California.
44
00:03:13,026 --> 00:03:15,995
By the time she was 16,
she was dancing professionally
45
00:03:16,062 --> 00:03:18,360
and trying to support her family.
46
00:03:18,431 --> 00:03:22,197
But Broadway in 1894
had no interest in her dancing �
47
00:03:22,268 --> 00:03:25,032
it was uncontrolled and uncommercial �
48
00:03:25,104 --> 00:03:28,733
so she gave private recitals
in the drawing rooms of the wealthy
49
00:03:28,808 --> 00:03:32,767
and eventually earned enough
for a passage, by cattle-boat,
50
00:03:32,845 --> 00:03:35,075
to a place where
she could enjoy freedom.
51
00:03:41,721 --> 00:03:43,985
And so, at the height of her solo career,
52
00:03:44,057 --> 00:03:46,719
when she was one of the
best-known names in Europe,
53
00:03:46,793 --> 00:03:51,321
she founded a school of dancing.
And by the age of 30 when, already,
54
00:03:51,397 --> 00:03:54,332
self-indulgence was beginning
to weaken her powers,
55
00:03:54,400 --> 00:03:56,960
this school had become an obsession.
56
00:03:59,772 --> 00:04:00,898
Oh, that's nice.
57
00:04:00,974 --> 00:04:03,534
Her pupils were of all nationalities,
rich and poor.
58
00:04:03,610 --> 00:04:06,204
But they rarely stayed with her for long.
59
00:04:06,279 --> 00:04:08,873
As the school moved
from country to country,
60
00:04:08,948 --> 00:04:12,975
always searching for a permanent
sponsor, promising pupils disappeared,
61
00:04:13,052 --> 00:04:16,681
new, untrained ones
joined to take their place.
62
00:04:16,756 --> 00:04:19,816
One or two faithful disciples
always stuck by her,
63
00:04:19,892 --> 00:04:22,190
ready to take over
whenever she was away
64
00:04:22,262 --> 00:04:24,753
earning the money
that kept everything going.
65
00:04:24,831 --> 00:04:26,924
But large symphony orchestras
and Greek temples
66
00:04:27,000 --> 00:04:31,869
left little over to pay the rent and supply
the needs of 40 growing children.
67
00:04:31,938 --> 00:04:34,964
The only thing that never worried her
was a shoe bill.
68
00:04:35,408 --> 00:04:38,673
But apart from her ideas
on free expression in the dance,
69
00:04:38,745 --> 00:04:40,906
she did more than throw away
ballet slippers.
70
00:04:40,980 --> 00:04:44,609
Victorian corsets, long hair
and high-buttoned boots
71
00:04:44,684 --> 00:04:46,652
were all thrown out of the window.
72
00:04:46,719 --> 00:04:50,177
In the early 1900s
Rodin painted and sketched her,
73
00:04:50,256 --> 00:04:52,884
d'Annunzio celebrated her in verse.
74
00:04:52,959 --> 00:04:55,928
Her life, her art,
caught the imagination of the day.
75
00:04:55,995 --> 00:04:58,589
She became the patron saint
of the art world.
76
00:04:59,365 --> 00:05:01,526
Man.
77
00:05:03,870 --> 00:05:06,566
Earth.
78
00:05:07,640 --> 00:05:11,041
Universe.
79
00:05:11,944 --> 00:05:14,504
Friendship.
80
00:05:15,782 --> 00:05:18,444
Caring for this large and demanding family
81
00:05:18,518 --> 00:05:22,579
was far from being a substitute
for some lack in her personal life.
82
00:05:22,655 --> 00:05:25,021
Isadora had a baby of her own, Deidre.
83
00:05:25,091 --> 00:05:28,424
The father was the famous
theatrical designer, Gordon Craig.
84
00:05:28,494 --> 00:05:30,086
She refused to marry him.
85
00:05:30,163 --> 00:05:33,530
The memory of her parents'
unhappy marriage never left her
86
00:05:33,599 --> 00:05:36,693
and she swore never to make
the same mistake herself.
87
00:05:36,769 --> 00:05:41,138
Anyway, life was too full and rich
to be shared with only one man.
88
00:05:41,207 --> 00:05:43,698
And if Rodin or d'Annunzio
weren't available,
89
00:05:43,776 --> 00:05:46,939
she contented herself
with lesser mortals.
90
00:05:47,013 --> 00:05:51,746
Oh, you shunned people.
I, at least, do not shun you.
91
00:05:51,818 --> 00:05:54,446
I come forth into your midst.
92
00:05:54,520 --> 00:05:56,579
I will be your poet.
93
00:05:56,656 --> 00:05:59,887
I shall be more to you
than to any of the rest.
94
00:06:22,648 --> 00:06:25,276
Run along, dear.
95
00:06:25,385 --> 00:06:31,255
� Isadora, aren't you feeling well?
� I've never felt happier in my life.
96
00:06:31,324 --> 00:06:33,758
I am in love.
97
00:06:36,562 --> 00:06:38,894
In love? With a sewing machine?
98
00:06:38,965 --> 00:06:43,834
No. The man who makes them.
Paris Singer.
99
00:06:43,903 --> 00:06:46,269
The millionaire, dear.
100
00:06:46,339 --> 00:06:48,671
And she wasn't kidding.
Mr. Paris Singer's
101
00:06:48,741 --> 00:06:51,107
sewing machine factories
were hers to command.
102
00:06:51,177 --> 00:06:54,340
In 1908 he sent his wife and family
off to Egypt in his yacht
103
00:06:54,414 --> 00:06:56,780
and brought Isadora home in triumph.
104
00:06:56,849 --> 00:06:59,613
Paris was a great art-lover and collector.
105
00:06:59,685 --> 00:07:02,051
He admired Isadora,
Palladian architecture,
106
00:07:02,121 --> 00:07:04,180
the Madeleine and Versailles.
107
00:07:04,257 --> 00:07:07,317
And down at Oldway, his chateau
at Paignton in South Devon,
108
00:07:07,393 --> 00:07:09,361
he collected them all together.
109
00:07:10,363 --> 00:07:14,493
Paris Singer was ruthless, impulsive
and constantly worried about his health.
110
00:07:14,567 --> 00:07:18,059
But Isadora saw him
as her knight in shining armor.
111
00:07:18,137 --> 00:07:19,900
She called him Lohengrin.
112
00:07:19,972 --> 00:07:22,907
This, he said, was to be her fairy castle.
113
00:07:22,975 --> 00:07:26,809
To Isadora at that moment,
it was simply a fascinating mausoleum
114
00:07:26,879 --> 00:07:29,279
of commerce and bad taste.
115
00:07:29,382 --> 00:07:32,010
But also, she saw
what it might become �
116
00:07:32,084 --> 00:07:36,282
a Mecca for the faithful,
a magnificent, shining temple of art.
117
00:07:36,355 --> 00:07:37,686
How do you get in?
118
00:07:37,757 --> 00:07:41,056
What did it matter if everything
was solid gold? So much the better.
119
00:07:41,127 --> 00:07:43,891
Her dream of the future,
to see all America dancing �
120
00:07:43,963 --> 00:07:46,659
just as Walt Whitman
had seen all America singing �
121
00:07:46,732 --> 00:07:48,529
seemed just around the corner.
122
00:07:48,601 --> 00:07:52,401
� Boo!
� Oh, Lohengrin! What is it?
123
00:07:52,472 --> 00:07:56,203
Oh, it's nothing.
Just a trivial gift I picked up.
124
00:07:57,777 --> 00:08:02,180
I thought it might amuse my goddess
if she was feeling bored.
125
00:08:02,248 --> 00:08:04,409
Pull it. Pull it.
126
00:08:20,099 --> 00:08:22,465
Lohengrin, how can I thank you?
127
00:08:23,703 --> 00:08:28,197
I'll dance my gratitude to you.
I'll dance all night.
128
00:08:28,274 --> 00:08:30,606
I'll dance until the dawn.
129
00:08:31,644 --> 00:08:33,669
� Er...
� And...
130
00:08:48,761 --> 00:08:51,127
Right. There.
131
00:08:54,300 --> 00:08:56,131
And again.
132
00:09:14,053 --> 00:09:15,611
Stop.
133
00:09:17,089 --> 00:09:19,455
And once more, girls.
134
00:09:53,826 --> 00:09:56,192
OK, that's enough.
135
00:10:07,039 --> 00:10:08,973
After the er... honeymoon,
136
00:10:09,041 --> 00:10:12,533
Paris settled back into his hypochondria
and his water cures
137
00:10:12,612 --> 00:10:15,172
and Isadora saw little of him.
138
00:10:15,247 --> 00:10:17,579
The arrangement was straightforward.
139
00:10:17,650 --> 00:10:20,778
Lohengrin would provide a home
in France for her precious school
140
00:10:20,853 --> 00:10:24,983
but Isadora must live with him here,
in splendid solitude.
141
00:10:25,057 --> 00:10:27,457
Little Deidre was her only pupil now.
142
00:10:27,526 --> 00:10:31,087
A year passed
and a second child was born � Patrick.
143
00:10:31,163 --> 00:10:34,030
But this was small consolation
for her loneliness.
144
00:10:34,133 --> 00:10:36,897
Devon was an artistic wilderness.
145
00:10:36,969 --> 00:10:41,633
Bohemian visitors were frowned upon
with disdain at Oldway
146
00:10:41,707 --> 00:10:46,610
and even dancing palls in the end
if one dances only for oneself.
147
00:11:17,543 --> 00:11:21,240
"Oh, lovely Pussy, oh Pussy, my love,
148
00:11:21,313 --> 00:11:24,771
"what a beautiful Pussy you are.
You are, you are.
149
00:11:24,850 --> 00:11:27,000
"What a beautiful Pussy you are.
150
00:11:27,100 --> 00:11:29,000
"Pussy said to the owl,
151
00:11:29,100 --> 00:11:33,356
"You elderly fowl,
how charmingly sweet you sing."
152
00:11:34,694 --> 00:11:37,754
I'm terribly sorry, madam.
I'm just clearing the tray.
153
00:11:39,765 --> 00:11:42,996
Have you ever thought of
going on the stage?
154
00:11:44,136 --> 00:11:47,765
Lohengrin! Lohengrin!
155
00:11:47,840 --> 00:11:51,207
Oh, my dear, I've just made
the most wonderful discovery!
156
00:11:51,277 --> 00:11:53,677
Another one?
That's very clever of you.
157
00:11:53,746 --> 00:11:56,112
Has there been trouble
in the servants' hall?
158
00:11:56,182 --> 00:11:59,236
The trouble is John shouldn't be
in the servants' hall.
159
00:11:59,336 --> 00:12:02,518
� His place is on the stage!
� Oh, really?
160
00:12:02,588 --> 00:12:06,991
Now, read out loud. And don't be timid.
161
00:12:07,059 --> 00:12:10,085
"But soft, what light
through yonder window breaks?
162
00:12:10,162 --> 00:12:12,722
"It is the east and Juliet is the sun.
163
00:12:12,798 --> 00:12:16,791
"Arise, fair sun,
and kill the envious moon...
164
00:12:16,869 --> 00:12:19,667
"My bounty is as boundless as the sea,
165
00:12:19,739 --> 00:12:21,673
"my love as deep.
166
00:12:21,741 --> 00:12:23,600
"The more I give to thee,
167
00:12:23,710 --> 00:12:28,036
"the more I have,
for both are infinite."
168
00:12:28,114 --> 00:12:31,572
My God, he has talent.
Lohengrin?
169
00:12:32,551 --> 00:12:34,678
Lohengrin!
170
00:12:36,021 --> 00:12:39,957
� You called?
� Really, this young man has genius.
171
00:12:40,025 --> 00:12:42,960
He must be trained
at the best school of drama.
172
00:12:43,028 --> 00:12:46,225
Of course, he'll need a little allowance
to live on. And plenty of...
173
00:12:46,298 --> 00:12:51,292
Plenty of shirts, suits,
shoes, cravats, hats. Underwear.
174
00:12:51,403 --> 00:12:55,237
� And all of the very best quality.
� I knew you'd understand, dear!
175
00:12:55,307 --> 00:12:58,367
From now on, there was an extra place
for breakfast.
176
00:13:08,587 --> 00:13:12,148
# Oh, the sewing machine,
the sewing machine
177
00:13:12,224 --> 00:13:14,089
# A girl's best friend
178
00:13:14,160 --> 00:13:17,618
# If I didn't have my sewing machine
I'd have come to no good end
179
00:13:17,696 --> 00:13:19,926
# But a bobbin a bobbin
a pedal a pedal
180
00:13:20,032 --> 00:13:21,522
# And wheel the wheel by day
181
00:13:21,634 --> 00:13:25,468
# So, by night I feel so weary
that I never get out to play #
182
00:13:25,538 --> 00:13:28,840
Lohengrin! Lohengrin,
stop, please.
183
00:13:28,910 --> 00:13:34,243
He's disappeared!
And I do not know where he is!
184
00:13:35,815 --> 00:13:39,911
Don't you pretend you're not responsible.
Just look at these unpaid bills!
185
00:13:39,985 --> 00:13:43,250
You've cut off his allowance
and I know why!
186
00:13:43,322 --> 00:13:46,348
It was just to humiliate me!
187
00:13:46,425 --> 00:13:49,019
You swine!
188
00:13:49,094 --> 00:13:52,427
You... you bloody capitalist!
189
00:13:53,866 --> 00:13:58,326
And if the poor boy
has committed suicide... murderer!
190
00:14:19,625 --> 00:14:22,150
Have you ever thought of
becoming a musician?
191
00:14:25,497 --> 00:14:29,524
Thus a pattern was set up which
blighted the rest of their relationship.
192
00:14:29,635 --> 00:14:32,433
Singer would buy her
the Metropolitan Opera House one day
193
00:14:32,504 --> 00:14:34,631
and sell it the next to spite her.
194
00:14:34,707 --> 00:14:37,870
They were still together
but saw less and less of each other.
195
00:14:37,943 --> 00:14:40,741
But she did have the children,
who grew up happily
196
00:14:40,813 --> 00:14:43,543
and were a constant
source of pleasure to her.
197
00:14:55,327 --> 00:14:59,161
Singer provided for their needs
with his customary extravagance.
198
00:14:59,231 --> 00:15:01,096
She was now living in France,
199
00:15:01,166 --> 00:15:05,102
a rather more suitable place than
South Devon for a favorite mistress.
200
00:15:05,170 --> 00:15:08,435
There was a studio in Paris,
a chateau at Versailles
201
00:15:08,507 --> 00:15:11,476
and, best of all,
his latest gift to her �
202
00:15:11,543 --> 00:15:15,377
a fine, new school just built
on the heights of Passy.
203
00:15:16,649 --> 00:15:18,981
For the moment,
he'd returned to his wife,
204
00:15:19,051 --> 00:15:21,178
so Isadora was left with her children,
205
00:15:21,253 --> 00:15:24,950
free to plan new dances
and new performances.
206
00:15:25,024 --> 00:15:30,826
In the spring of 1913, everything seemed set
for a wonderful future.
207
00:18:27,806 --> 00:18:33,039
Isadora lamented the death
of her two children in her own way.
208
00:18:33,112 --> 00:18:36,843
The car had plunged into the Seine
and both were drowned.
209
00:19:45,117 --> 00:19:48,018
Life after the death of her children
was a nightmare.
210
00:19:48,086 --> 00:19:50,646
There was another child
but it was stillborn.
211
00:19:50,722 --> 00:19:54,283
She took to drugs and alcohol.
She was in despair.
212
00:19:54,359 --> 00:19:57,760
The school became
a grotesque mockery.
213
00:19:57,829 --> 00:20:01,890
When war came and the pupils
were dispersed it was almost a relief.
214
00:20:01,967 --> 00:20:04,333
The school was turned into a hospital
215
00:20:04,403 --> 00:20:07,497
and for a time,
Isadora became a Red Cross nurse.
216
00:20:07,573 --> 00:20:11,475
But even the war couldn't blot out
her personal tragedy.
217
00:20:11,543 --> 00:20:14,876
Singer disappeared
and his millions with him.
218
00:20:14,947 --> 00:20:19,213
When a tour of South America
was offered in 1916, she took it.
219
00:20:19,284 --> 00:20:24,051
But in Rio, the years of alcohol
and lost training proved fatal.
220
00:20:24,122 --> 00:20:26,852
Her performances were a disaster,
221
00:20:26,925 --> 00:20:29,291
her private life a scandal.
222
00:21:01,793 --> 00:21:05,923
Times were now changed.
Where once she'd danced in drawing rooms
223
00:21:05,998 --> 00:21:09,092
to an audience of admiring
princes and prime ministers,
224
00:21:09,167 --> 00:21:13,263
she now danced in a small-time brothel
where they didn't give a damn.
225
00:21:13,338 --> 00:21:17,934
Her true agony failed to penetrate
the alcoholic haze in which she lived.
226
00:21:18,010 --> 00:21:21,275
She was just another
drunken American showing off.
227
00:21:57,883 --> 00:22:00,283
The despair was repressed.
228
00:22:00,352 --> 00:22:03,287
Her visions, her obsessions, returned.
229
00:22:03,388 --> 00:22:07,848
In Paris she created a dance
to express the spirit of France at war
230
00:22:07,926 --> 00:22:13,660
and at the same time, her own struggle
to create a new school out of the ashes.
231
00:22:25,577 --> 00:22:29,206
Whatever her weakness,
she was a woman of extraordinary courage.
232
00:22:29,281 --> 00:22:32,546
Two years after the war
she was still carrying the torch.
233
00:22:32,617 --> 00:22:35,677
At the Champs-Elysees Theatre
on July 3rd 1920
234
00:22:35,754 --> 00:22:38,279
she made a final appeal
to the French nation.
235
00:22:40,926 --> 00:22:46,051
You know why I'm here today?
I need money for my school.
236
00:22:46,100 --> 00:22:49,091
For the children who will dance
in the future.
237
00:22:49,167 --> 00:22:52,295
Children like the orphans
of the terrible war.
238
00:22:52,371 --> 00:22:56,307
There is no better way to put happiness
into the hearts of the children
239
00:22:56,375 --> 00:22:58,434
than to teach them to dance.
240
00:22:58,510 --> 00:23:00,535
For to dance is to live!
241
00:23:00,612 --> 00:23:04,776
And that is what I want � a school of life!
242
00:23:04,850 --> 00:23:09,685
Give it to me. Ask your president
to give it to me.
243
00:23:09,788 --> 00:23:14,589
If not, I shall have to go to Russia,
to the Bolshevists.
244
00:23:14,659 --> 00:23:16,991
Yes, Russia.
245
00:23:17,062 --> 00:23:22,090
And I'll say to those Bolshevist leaders,
"Give me your children.
246
00:23:22,167 --> 00:23:26,968
"And if I do not teach them
to dance like gods, assassinate me."
247
00:23:28,573 --> 00:23:31,167
And they will either give me my school
248
00:23:31,243 --> 00:23:33,609
or they will assassinate me.
249
00:23:34,613 --> 00:23:39,346
For if I do not have my school
I would rather be dead!
250
00:23:39,418 --> 00:23:42,854
"Come to Moscow. We will give you
a school and 1,000 children.
251
00:23:42,921 --> 00:23:45,446
"You may carry out your plan
on a vast scale. "
252
00:23:45,524 --> 00:23:47,958
What the President of France
had declined,
253
00:23:48,026 --> 00:23:49,789
the Russian government welcomed.
254
00:23:49,861 --> 00:23:52,989
So, full of renewed hope,
Isadora and one faithful pupil
255
00:23:53,064 --> 00:23:57,364
set off on the long journey to Moscow,
full of wonderful visions.
256
00:23:57,469 --> 00:24:02,338
� You're on a diet.
� Passion! Like a sucking pig, that is.
257
00:24:02,407 --> 00:24:06,207
The Russian people had obviously
recognized in her a fellow revolutionary.
258
00:24:06,278 --> 00:24:09,076
There would be celebrations,
banquets and speeches.
259
00:24:09,147 --> 00:24:11,911
By the time she arrived,
she'd written one of her own.
260
00:24:11,983 --> 00:24:17,649
Comrades, people of Moscow, greetings.
261
00:24:17,722 --> 00:24:22,819
My pupil and I have long awaited,
with eager expectancy,
262
00:24:22,894 --> 00:24:26,057
your joyous peasant faces.
263
00:24:26,131 --> 00:24:30,795
Your tumultuous reception
has moved me deeply.
264
00:24:30,869 --> 00:24:36,933
And I know that this welcome
promises great things for the future.
265
00:24:37,008 --> 00:24:42,969
From this day forward,
we shall be united in friendship and love
266
00:24:43,048 --> 00:24:47,747
for ever and ever. Amen!
267
00:24:47,819 --> 00:24:50,686
Spending the night in the open
was nothing new to Isadora.
268
00:24:50,755 --> 00:24:53,485
For months, she'd passed nights
under the stars in Greece
269
00:24:53,558 --> 00:24:55,116
when building her temple.
270
00:24:55,193 --> 00:24:59,129
And before that, when she'd arrived
in England on a cattle-boat long ago,
271
00:24:59,197 --> 00:25:01,097
she'd slept in the Green Park.
272
00:25:01,166 --> 00:25:04,363
But then she had not had the comfort
of a Fortnum & Mason hamper.
273
00:25:04,469 --> 00:25:07,495
Gordon Selfridge, who'd given it her
as a going-away present,
274
00:25:07,572 --> 00:25:10,564
had no idea how useful it was to become
275
00:25:10,642 --> 00:25:15,204
in this Moscow station suddenly filled
with starving Russian children.
276
00:26:09,434 --> 00:26:10,799
Come on!
277
00:26:31,423 --> 00:26:33,482
Oh, no!
278
00:26:42,834 --> 00:26:45,735
Of course, they'd never
really expected her to come.
279
00:26:45,804 --> 00:26:48,898
They had thought she would never
give up the easy life of the West
280
00:26:48,974 --> 00:26:51,738
to suffer, with them,
the birth pangs of a new Russia.
281
00:26:51,810 --> 00:26:57,874
The economy was in ruins, desolation
caused by the revolution everywhere.
282
00:26:57,949 --> 00:27:03,444
In Moscow in 1921 it needed
a superhuman effort just to keep alive.
283
00:27:03,521 --> 00:27:07,514
There was near-famine,
no fuel to keep out the Russian winter
284
00:27:07,626 --> 00:27:10,026
and an acute housing shortage.
285
00:27:10,095 --> 00:27:14,327
They'd promised her a school.
Well, here was a gutted Tsarist palace.
286
00:27:14,399 --> 00:27:16,128
She could have that.
287
00:27:16,201 --> 00:27:21,104
She needed beds. Here was timber.
She could make them herself.
288
00:27:21,172 --> 00:27:25,575
The only thing of which there was
no shortage was homeless children.
289
00:27:25,644 --> 00:27:28,044
They came to the school
in their hundreds,
290
00:27:28,113 --> 00:27:31,082
seeking refuge rather than tuition.
291
00:27:31,149 --> 00:27:34,414
But before they could have either,
there was much work to be done.
292
00:27:34,486 --> 00:27:38,684
And all on a diet of potatoes
and champagne.
293
00:27:38,757 --> 00:27:43,251
Whatever the circumstances, there was
one luxury she never gave up.
294
00:27:43,328 --> 00:27:46,263
After six weeks, she was invited to meet
295
00:27:46,331 --> 00:27:48,799
some leading members
of the Communist Party.
296
00:27:48,867 --> 00:27:52,735
She'd obviously proved herself.
It was something to celebrate.
297
00:27:52,804 --> 00:27:54,772
Our work.
298
00:28:37,282 --> 00:28:39,944
Did you murder the Tsar
just to take his place?
299
00:28:42,253 --> 00:28:44,517
Even the dead
hose belongings you've stolen
300
00:28:44,589 --> 00:28:46,989
would have made
tougher revolutionaries.
301
00:28:47,058 --> 00:28:50,027
You goddamn bourgeois usurpers.
302
00:28:50,095 --> 00:28:53,394
You're just a load of bloated fish
and you stink.
303
00:28:53,498 --> 00:28:56,399
Communists? My sweet ass!
304
00:29:10,815 --> 00:29:14,080
After almost a year,
the classes were in progress.
305
00:29:14,185 --> 00:29:16,517
She was starting
from the beginning again,
306
00:29:16,621 --> 00:29:19,488
as she had so many times before.
307
00:29:19,557 --> 00:29:22,788
The first lessons
began with the arm positions,
308
00:29:22,861 --> 00:29:25,694
each with a symbolic or
ritualistic meaning
309
00:29:25,764 --> 00:29:30,133
and taken from the frescoes, paintings
and statues of Ancient Greece.
310
00:29:30,201 --> 00:29:33,728
The temperature of the studio
was more Arctic than Hellenic.
311
00:29:33,805 --> 00:29:36,831
Lack of fires, thin tunics and bare feet
312
00:29:36,941 --> 00:29:40,536
made Stoicism an essential part
of the curriculum.
313
00:30:19,350 --> 00:30:21,682
Hai! Hai!
314
00:30:59,490 --> 00:31:01,981
� You damn witch!
� Who do you think you are,
315
00:31:02,060 --> 00:31:04,995
bursting into this temple of art
with your gang of hooligans?
316
00:31:05,096 --> 00:31:06,893
What she is talking about?
317
00:31:06,965 --> 00:31:09,559
Are you Duncan? Yes?
You understand English?
318
00:31:09,634 --> 00:31:13,536
I do not understand what you're doing
here. And who is this wild animal?
319
00:31:13,605 --> 00:31:16,574
This is famous poet.
Most famous poet in Russia.
320
00:31:16,641 --> 00:31:20,600
� Sergei Alexandrovich Yessenin.
� A poet!
321
00:31:20,678 --> 00:31:23,203
A Golden Head!
322
00:31:27,619 --> 00:31:30,452
� That's good!
� Enchantee!
323
00:31:30,834 --> 00:31:33,655
...As for you, as for her and for all,
324
00:31:33,755 --> 00:31:37,188
Maybe little of happiness here
325
00:31:37,288 --> 00:31:41,129
From the mad but poetical soul...
326
00:31:41,164 --> 00:31:45,578
...Like a Russian woman you knew
327
00:31:45,613 --> 00:31:48,341
Timeless solitude before dawn,
328
00:31:48,441 --> 00:31:52,802
Autumn chill of the colour deep blue.
329
00:31:52,902 --> 00:31:56,655
Love for you is the funnies case,
330
00:31:56,755 --> 00:32:00,836
Stupid joke to allow this happen.
331
00:32:00,936 --> 00:32:03,620
But I saw your iconic face
332
00:32:03,720 --> 00:32:07,215
In any of provincial chapel.
333
00:32:07,315 --> 00:32:10,573
To the icons not giving a damn,
334
00:32:10,673 --> 00:32:14,163
I get used being foul in language,
335
00:32:14,263 --> 00:32:17,400
Now...
You are like any of them�
336
00:32:17,568 --> 00:32:19,934
Yessenin was
the new Russian Pushkin.
337
00:32:20,004 --> 00:32:22,564
No less a person than
Maxim Gorky had said so.
338
00:32:22,640 --> 00:32:25,234
He was a peasant, a poet of the people
339
00:32:25,310 --> 00:32:28,143
enjoying the indulgence
of a new regime.
340
00:32:28,212 --> 00:32:33,445
He was also an epileptic, a drunkard,
a lecher, a layabout and a thief.
341
00:32:33,518 --> 00:32:35,918
Isadora found him irresistible.
342
00:32:36,020 --> 00:32:39,012
The fact that they couldn't understand
each other's language
343
00:32:39,090 --> 00:32:40,990
didn't bother them at all.
344
00:32:41,059 --> 00:32:45,519
They communicated in mime
and when this failed, they drew pictures.
345
00:32:45,596 --> 00:32:48,326
He needed the medical attention
Russia could not afford.
346
00:32:48,399 --> 00:32:51,197
He needed fresh horizons
to broaden his art.
347
00:32:51,269 --> 00:32:53,635
Isadora would show him the world.
348
00:33:10,288 --> 00:33:12,984
But she would never
have contemplated the idea
349
00:33:13,091 --> 00:33:16,117
if the authorities had not threatened
to close down the school.
350
00:33:16,194 --> 00:33:18,754
They could no longer afford
to support it.
351
00:33:18,830 --> 00:33:21,196
A quick, lucrative tour of America
352
00:33:21,265 --> 00:33:23,859
seemed the only way
of averting disaster.
353
00:33:23,935 --> 00:33:28,372
On landing, they were put on Ellis Island
as suspected revolutionaries.
354
00:33:28,439 --> 00:33:32,398
They were accused of coming to the USA
to sow the seeds of anarchy.
355
00:33:33,044 --> 00:33:35,672
Their books were suspected of
being subversive,
356
00:33:35,747 --> 00:33:38,443
their music of being
a cleverly coded message.
357
00:33:38,516 --> 00:33:40,541
They were communist agents.
358
00:33:40,618 --> 00:33:44,714
In 1922 the USA had reason
to fear such people.
359
00:33:44,789 --> 00:33:48,555
But Isadora pronounced
all their charges preposterous
360
00:33:48,626 --> 00:33:52,687
and in Boston the tour commenced
with an all-Russian program.
361
00:33:52,764 --> 00:33:56,564
She promised the authorities
there would be no trouble whatsoever.
362
00:33:56,666 --> 00:34:00,058
What are you doing here?
Why are you here?
363
00:34:00,158 --> 00:34:04,407
Do you know what is this?
Now, look here!
364
00:34:04,507 --> 00:34:09,783
Do you know our national flag?
Look at it, all of you! We...
365
00:34:12,050 --> 00:34:14,280
There was trouble, too,
in their private lives.
366
00:34:14,352 --> 00:34:16,786
They were married now,
and still on the honeymoon
367
00:34:16,888 --> 00:34:20,289
that had started
a few weeks ago in Leningrad.
368
00:34:23,696 --> 00:34:26,298
Long ago I left my village
369
00:34:26,398 --> 00:34:29,460
With the blooming fields and thicket,
370
00:34:29,560 --> 00:34:32,366
Tempted by the city image
371
00:34:32,466 --> 00:34:35,275
And the life of fame, so wicked.
372
00:34:35,375 --> 00:34:38,374
So I buried in oblivion
373
00:34:38,474 --> 00:34:41,251
Orchard, summer I enjoyed...
374
00:34:41,351 --> 00:34:43,121
What the hell...
375
00:34:43,381 --> 00:34:45,849
Their rows usually took the same form.
376
00:34:45,917 --> 00:34:48,784
He would start off
with an unintelligible tirade,
377
00:34:48,853 --> 00:34:51,879
she would get hold of luckless
interpreter to translate.
378
00:34:51,956 --> 00:34:55,187
His art was great, immortal,
it would live forever.
379
00:34:55,259 --> 00:34:57,989
When she died,
her art would die with her.
380
00:34:58,062 --> 00:35:01,088
Her dancing was a joke.
She would be quickly forgotten.
381
00:35:01,165 --> 00:35:03,395
What nonsense the boy talks.
382
00:35:03,468 --> 00:35:07,131
My message of beauty and freedom
will never die.
383
00:35:07,205 --> 00:35:09,833
It'll be kept alive
by the children I've inspired.
384
00:35:09,907 --> 00:35:12,432
� What's she talking about?
� And live on in their children.
385
00:35:12,510 --> 00:35:16,446
And their children,
and children for generations to come!
386
00:35:16,514 --> 00:35:18,607
Now you tell him that!
387
00:35:19,786 --> 00:35:22,386
...Yes, that's nonsense!
Always looking at her children!
388
00:35:22,487 --> 00:35:24,045
No!
389
00:35:24,125 --> 00:35:27,020
...Yes, those children!
390
00:35:27,120 --> 00:35:29,204
Get it now!
391
00:35:29,304 --> 00:35:34,474
You swine! Haiduks!
Leave me alone!
392
00:35:34,574 --> 00:35:38,847
Leave me alone!
To hell with you!
393
00:35:44,375 --> 00:35:46,639
In Chicago, the police were alerted
394
00:35:46,711 --> 00:35:49,179
to prevent a repetition
of the Boston incident.
395
00:35:49,247 --> 00:35:51,647
Yessenin caused trouble
wherever he went.
396
00:35:51,716 --> 00:35:55,049
He was turned out of hotels
and banned from theaters.
397
00:35:55,119 --> 00:35:57,314
His kleptomania knew no bounds.
398
00:35:57,388 --> 00:36:00,516
He even robbed his own wife
when the opportunity arose.
399
00:36:00,591 --> 00:36:02,559
It was not a little ironical
400
00:36:02,627 --> 00:36:05,391
that in order to get him out of Russia
and into America,
401
00:36:05,463 --> 00:36:09,456
Isadora had had to break one of
her strictly held commandments �
402
00:36:09,534 --> 00:36:11,195
never to marry.
403
00:36:11,269 --> 00:36:14,067
The police had their doubts
about her, too.
404
00:36:14,138 --> 00:36:16,572
Dancing to Russian music was one thing,
405
00:36:16,641 --> 00:36:19,610
but actually to express
the Russian Revolution
406
00:36:19,677 --> 00:36:23,443
in a dance which symbolized
the oppression of the masses
407
00:36:23,514 --> 00:36:25,448
and the overthrow of government
408
00:36:25,516 --> 00:36:27,484
was a very different matter.
409
00:40:15,179 --> 00:40:17,909
What the hell's the matter
with you people?
410
00:40:17,982 --> 00:40:19,916
Don't you like Russian music?
411
00:40:21,752 --> 00:40:25,313
Are you just afraid of
a Russian Revolution?
412
00:40:25,389 --> 00:40:29,951
In Russia, there is freedom!
Here, you don't know what it is.
413
00:40:30,661 --> 00:40:34,358
I came here to teach you people
what freedom really is.
414
00:40:34,432 --> 00:40:38,391
And your capitalist press
darn near ruined my tour.
415
00:40:38,469 --> 00:40:42,235
I am not an anarchist!
Or a Bolshevik!
416
00:40:42,306 --> 00:40:44,866
My husband and I are revolutionists!
417
00:40:45,743 --> 00:40:48,541
But they put us on Ellis Island.
418
00:40:49,180 --> 00:40:52,809
If anybody here speaks their mind,
the government prosecutes them.
419
00:40:52,883 --> 00:40:55,010
Well, they prosecute you if you drink.
420
00:40:56,654 --> 00:41:00,146
That doesn't stop you drinking, does it?
421
00:41:00,224 --> 00:41:03,489
Some of the liquor I drank here
would have killed an elephant.
422
00:41:03,594 --> 00:41:05,084
It darn near killed me.
423
00:41:06,530 --> 00:41:09,590
Yeah, it's a very good thing
I'm going back to Moscow.
424
00:41:11,869 --> 00:41:14,531
You should all read Maxim Gorky.
425
00:41:15,473 --> 00:41:18,670
He says there are three kinds of people �
426
00:41:18,742 --> 00:41:21,370
the black, the red and the gray.
427
00:41:22,246 --> 00:41:25,511
Now, the black people
are people who like to terrorize,
428
00:41:25,583 --> 00:41:29,952
people who want to command.
Like the Kaiser and the Tsar.
429
00:41:30,020 --> 00:41:35,617
The red people are people
who rejoice in freedom. Freedom.
430
00:41:36,994 --> 00:41:42,193
And the gray people are like...
well, they're like this hall.
431
00:41:44,969 --> 00:41:47,563
And that goes for your statues, too.
432
00:41:48,539 --> 00:41:50,871
They're not Greek gods.
433
00:41:50,941 --> 00:41:54,638
They're false.
And you're as false as they are.
434
00:41:56,280 --> 00:41:58,680
You don't know what real is!
435
00:41:58,782 --> 00:42:02,149
This... this is real!
436
00:42:12,530 --> 00:42:15,021
You were once wild here!
437
00:42:15,900 --> 00:42:18,528
Don't let them tame you!
438
00:42:19,303 --> 00:42:21,999
They were deported from America,
kicked out of France
439
00:42:22,072 --> 00:42:24,597
and finally landed back in Russia.
440
00:42:24,675 --> 00:42:27,303
Yessenin made off
with what money was left.
441
00:42:27,378 --> 00:42:29,437
Isadora never saw him again.
442
00:42:37,254 --> 00:42:40,417
Darlings, how lovely! Where's Wilma?
443
00:42:40,491 --> 00:42:42,721
� Here.
� Oh, Wilma!
444
00:42:42,793 --> 00:42:45,318
Oh, it's so wonderful to be back!
445
00:42:45,396 --> 00:42:47,990
I can't tell you
how often I've wished I was here.
446
00:42:48,065 --> 00:42:50,033
Oh, what a nightmare.
447
00:42:50,100 --> 00:42:53,536
Boston, Ellis Island,
Indianapolis. Oh...
448
00:42:53,604 --> 00:42:55,765
But you've brought money
for the school?
449
00:42:55,839 --> 00:42:59,070
� There's little left of what you sent us.
� Oh, I haven't any.
450
00:42:59,143 --> 00:43:03,204
You've no idea how expensive it is
replacing smashed-up furniture.
451
00:43:03,280 --> 00:43:05,942
In the end,
no decent hotel would take us.
452
00:43:06,016 --> 00:43:08,177
� Yessenin?
� Yes.
453
00:43:08,252 --> 00:43:12,188
Didn't work out.
We're not together any more.
454
00:43:12,723 --> 00:43:15,692
Man.
455
00:43:16,527 --> 00:43:18,085
Earth.
456
00:43:19,697 --> 00:43:21,255
Universe.
457
00:43:24,134 --> 00:43:25,692
Friendship.
458
00:43:30,174 --> 00:43:31,903
Eugh!
459
00:43:36,347 --> 00:43:40,716
To save the school, she would
have to start on yet another tour,
460
00:43:40,784 --> 00:43:45,187
this time accompanied
only by her impresario and a pianist.
461
00:43:45,255 --> 00:43:47,689
Surely there would be a profit this time.
462
00:43:47,758 --> 00:43:50,124
Their destination was the Volga district �
463
00:43:50,194 --> 00:43:53,425
and beyond, Siberia and China.
464
00:43:53,497 --> 00:43:57,092
Dear Wilma, we go from
one catastrophe to another.
465
00:43:57,167 --> 00:43:59,727
Arrived in Tashkent without a kopek.
466
00:43:59,803 --> 00:44:03,204
Spent two days wandering around
the streets, very hungry.
467
00:44:03,273 --> 00:44:05,503
Zenon Melchik slept in the theater,
468
00:44:05,576 --> 00:44:08,374
I next door in a little house
without water or toilet.
469
00:44:08,445 --> 00:44:11,881
All night long, I kill bedbugs
and listen to the dogs howl.
470
00:44:11,982 --> 00:44:15,782
I haven't had soap or toothpaste
for a month. Tres amusant.
471
00:44:15,853 --> 00:44:19,186
I dance to large publics
of communists and workmen.
472
00:44:19,256 --> 00:44:22,453
No one has money for tickets
except the new bourgeoisie
473
00:44:22,526 --> 00:44:24,517
and they cordially detest me.
474
00:44:24,595 --> 00:44:28,929
But courage. It's a long way,
but light is ahead.
475
00:44:29,800 --> 00:44:32,325
My art was the flower of an epoch.
476
00:44:32,403 --> 00:44:35,270
That epoch is dead
and Europe is the past.
477
00:44:35,339 --> 00:44:38,137
The little, red, tunicked ones
are the future.
478
00:44:38,208 --> 00:44:40,540
Plough the ground, sow the seed
479
00:44:40,611 --> 00:44:44,206
and prepare for the next generation
that will express the new world.
480
00:44:44,281 --> 00:44:46,476
With them I see the future.
481
00:44:46,550 --> 00:44:50,179
It is there and we will
dance to the Ninth Symphony yet.
482
00:44:51,055 --> 00:44:55,788
Love to you and the children.
ps Let's hope Siberia turns out better.
483
00:44:58,028 --> 00:45:02,055
# Oh, bury me not
484
00:45:02,103 --> 00:45:07,003
# On the lone prairie
485
00:45:07,104 --> 00:45:11,473
# Where the wild coyotes
486
00:45:11,542 --> 00:45:14,534
# Will howl o'er me
487
00:45:16,046 --> 00:45:19,038
Things were not better in Siberia.
They were worse.
488
00:45:19,116 --> 00:45:21,700
No one came to see her.
How to get money?
489
00:45:21,800 --> 00:45:24,854
She contemplated selling her love letters.
490
00:45:24,922 --> 00:45:27,584
She took them with her
wherever she went.
491
00:45:27,658 --> 00:45:31,094
A newspaper had once offered her
$1,000 for them
492
00:45:31,161 --> 00:45:33,220
but she never parted with them.
493
00:45:33,297 --> 00:45:35,697
They, at least, were some consolation
494
00:45:35,766 --> 00:45:38,166
for a career that had seemed
so promising
495
00:45:38,235 --> 00:45:40,635
on the beaches of California in the '90s
496
00:45:40,704 --> 00:45:42,968
and which she now realized
had come to an end
497
00:45:43,040 --> 00:45:46,339
on the Russian steppes in 1924.
498
00:45:46,410 --> 00:45:51,211
Indifference from the Russians troubled
her less than rejection by America.
499
00:45:51,281 --> 00:45:54,773
She loved America as much as
her grandparents had done,
500
00:45:54,852 --> 00:45:58,788
who had crossed the plains
in a covered wagon and fought the Indians.
501
00:45:58,856 --> 00:46:00,790
Exile was bitter.
502
00:46:00,858 --> 00:46:05,090
# Oh, bury me not
503
00:46:05,162 --> 00:46:09,861
# On the lone prairie
504
00:46:09,933 --> 00:46:14,267
# In a narrow grave
505
00:46:14,338 --> 00:46:18,798
# Six foot by three
506
00:46:18,876 --> 00:46:20,700
# Where the buffalo pause
507
00:46:20,800 --> 00:46:22,800
Oh, my God! Fool!
508
00:46:22,846 --> 00:46:25,872
# On a prairie sea...
509
00:46:29,520 --> 00:46:32,421
What have they done? My letters!
510
00:46:32,489 --> 00:46:34,923
Look, they're all over the place.
511
00:46:48,806 --> 00:46:50,603
She never reached China,
512
00:46:50,674 --> 00:46:54,405
but back in Moscow she determined
to have one more go at the authorities.
513
00:46:54,478 --> 00:46:58,744
Oh, my dear, you don't have to teach me
the true meaning of communism.
514
00:46:58,816 --> 00:47:01,649
In my heart I've been a communist
all my life.
515
00:47:01,718 --> 00:47:03,913
I'm the queen of communists.
516
00:47:03,987 --> 00:47:06,649
I've come here to help you
create the land
517
00:47:06,723 --> 00:47:11,092
in which every man, woman and child
shall inherit the fruits of the earth,
518
00:47:11,161 --> 00:47:14,790
united in a vast brotherhood of love.
519
00:49:08,512 --> 00:49:14,348
When I came to Russia, I had no idea
of giving public performances.
520
00:49:14,418 --> 00:49:17,945
I only wanted to give the greatest joy
and the greatest beauty
521
00:49:18,055 --> 00:49:20,182
to the children of the workers.
522
00:49:20,257 --> 00:49:23,658
You see here children
of the workers and peasants.
523
00:49:23,727 --> 00:49:26,753
And aren't they fine, beautiful children?
524
00:49:27,631 --> 00:49:30,759
Doesn't it prove
they can be cultured and intelligent?
525
00:49:30,834 --> 00:49:34,361
I want all the children in Russia
to be like them.
526
00:49:35,238 --> 00:49:38,173
But I can only give my art to a very few
527
00:49:38,241 --> 00:49:42,575
because my school doesn't have a studio
large enough for them to dance in.
528
00:49:42,646 --> 00:49:45,046
I have asked those in power
529
00:49:45,115 --> 00:49:47,845
to give me a big arena in the summer
530
00:49:47,918 --> 00:49:50,386
and a big, heated place in the winter,
531
00:49:50,454 --> 00:49:53,946
where I could teach
a thousand children my art.
532
00:49:54,024 --> 00:49:58,688
But three years have passed
and nothing has been done.
533
00:49:58,762 --> 00:50:01,526
I have waited in vain.
534
00:50:01,598 --> 00:50:04,965
Tomorrow, I leave by plane
to tour Germany.
535
00:50:05,836 --> 00:50:08,532
So... I must say goodbye.
536
00:50:09,606 --> 00:50:14,669
But I will never give up my dream of
teaching thousands of your children.
537
00:50:14,745 --> 00:50:17,043
And you must help me!
538
00:50:19,016 --> 00:50:23,715
Art is so much greater...
than government.
539
00:50:24,721 --> 00:50:26,689
Her appeal was ignored.
540
00:50:26,757 --> 00:50:30,955
She said goodbye to her pupils.
She never saw any of them again.
541
00:50:31,928 --> 00:50:34,328
(Isadora ) Berlin. Eden Hotel.
542
00:50:34,398 --> 00:50:37,026
December 16, 1925.
543
00:50:37,934 --> 00:50:42,837
Dear Wilma, I am stranded here
in this awful city.
544
00:50:42,906 --> 00:50:46,774
I've signed three contracts
and been swindled three times,
545
00:50:46,843 --> 00:50:48,470
the last for Hanover.
546
00:50:48,545 --> 00:50:52,413
When the time came, the agent didn't
have the money for the railroad ticket.
547
00:50:52,482 --> 00:50:54,814
I cannot move from here
548
00:50:54,885 --> 00:50:58,514
and since four weeks,
the hotel will serve no more food.
549
00:50:58,588 --> 00:51:01,648
An American friend brings me
a slice of roast beef a day,
550
00:51:01,725 --> 00:51:03,852
but he has no money, either.
551
00:51:03,927 --> 00:51:07,829
Yes, I was terribly shocked
about Sergei's suicide.
552
00:51:07,898 --> 00:51:11,095
But I wept and sobbed so much
because of him while he was alive
553
00:51:11,168 --> 00:51:14,569
that I've exhausted
my capacity to suffer over him.
554
00:51:14,638 --> 00:51:17,971
Me? I'm having an epoch
of such continual calamity
555
00:51:18,041 --> 00:51:20,407
that I'm often tempted
to follow his example.
556
00:51:20,477 --> 00:51:22,502
Only I'll walk into the sea.
557
00:51:22,579 --> 00:51:26,515
Now, in case I don't do that,
here is a plan for the future.
558
00:51:26,583 --> 00:51:31,247
I have almost persuaded the French
Communist Party to give me a school.
559
00:51:31,321 --> 00:51:34,654
I promised them I would bring
my best pupils from Moscow
560
00:51:34,724 --> 00:51:36,487
to act as monitors.
561
00:51:36,560 --> 00:51:40,155
If the school can be started in Paris
for all the workers' children,
562
00:51:40,230 --> 00:51:42,698
I have great hopes.
563
00:51:47,471 --> 00:51:51,635
Isadora wandered forlornly
among the wreckage of her career.
564
00:51:51,708 --> 00:51:55,371
The dream of a new school in France
remained only a dream.
565
00:51:55,445 --> 00:52:00,508
Now in her middle 40s, engagements in
Europe came with growing infrequency.
566
00:52:00,584 --> 00:52:03,519
But in some circles
her name was still hallowed
567
00:52:03,587 --> 00:52:07,683
and more than once, she was asked
to attend and to give her blessing
568
00:52:07,757 --> 00:52:10,123
to a recital in her honor.
569
00:52:13,763 --> 00:52:15,162
Ready?
570
00:53:43,720 --> 00:53:47,053
� May I call you Isadora?
� You can call me anything you like.
571
00:54:13,183 --> 00:54:17,244
I lay this wreath
on the grave of my hopes.
572
00:55:04,634 --> 00:55:06,192
Faster!
573
00:55:07,304 --> 00:55:09,465
This is the way to die!
574
00:55:10,707 --> 00:55:12,265
Faster!
575
00:55:13,143 --> 00:55:14,701
Faster!
576
00:55:16,179 --> 00:55:17,737
Oh...!
577
00:55:37,901 --> 00:55:40,768
Isadora landed on her feet
in Nice, broke.
578
00:55:40,837 --> 00:55:43,431
She had mortgaged
all her property years ago
579
00:55:43,506 --> 00:55:47,943
and sent Yessenin's estate,
for 400,000 francs, to his parents.
580
00:55:48,011 --> 00:55:50,707
She lived on credit
at the Negresco for a time,
581
00:55:50,780 --> 00:55:52,577
then became a Riviera bum,
582
00:55:52,649 --> 00:55:55,550
always ready to suffer
a wealthy hanger-on,
583
00:55:55,618 --> 00:55:58,382
good for an improvised performance
at a party,
584
00:55:58,455 --> 00:56:01,720
easy copy for a journalist
hard up for a story,
585
00:56:01,791 --> 00:56:04,919
always on the lookout
for a nice, young poet.
586
00:56:04,994 --> 00:56:07,360
Will you dance with me, madame?
587
00:56:07,430 --> 00:56:10,228
Je suis enchantee, monsieur.
588
00:56:11,067 --> 00:56:13,865
# Thanks for the buggy ride,
thanks for the buggy ride
589
00:56:13,937 --> 00:56:16,531
# I had a wonderful time
590
00:56:16,639 --> 00:56:19,506
# No smell of gasoline,
just an old-fashioned team
591
00:56:19,576 --> 00:56:22,374
# It was a wonderful treat
to hear the patter of horses' feet
592
00:56:22,479 --> 00:56:25,243
# My boater nearly broke
I took it as a joke
593
00:56:25,315 --> 00:56:27,476
# It was all new to me
594
00:56:27,550 --> 00:56:30,451
# Cos I was used to riding
in a big limousine
595
00:56:30,520 --> 00:56:32,886
# But buggy-riding loving
sure beats any machine
596
00:56:32,956 --> 00:56:36,221
# Now, although I lost my pride,
thanks for the buggy ride
597
00:56:36,292 --> 00:56:38,385
# I had a wonderful time
598
00:56:38,461 --> 00:56:41,396
Isadora, the press are still here.
599
00:56:41,464 --> 00:56:43,364
Coming.
600
00:56:44,234 --> 00:56:49,433
Isadora Duncan's studio, Nice,
Wednesday 14th September 1927.
601
00:56:49,506 --> 00:56:51,303
Press conference.
602
00:56:51,374 --> 00:56:55,276
Well, can I say, then, that you'll be given
a high price for your memoirs?
603
00:56:55,345 --> 00:56:58,746
You can say that I hope to make
enough money to start my school.
604
00:56:58,815 --> 00:57:01,784
And then I shall show you 500 children
605
00:57:01,851 --> 00:57:05,309
dancing to Beethoven's Ninth Symphony.
Whoo!
606
00:57:05,388 --> 00:57:10,121
� Do you consider, as a dancer...
� I'm not a dancer. I hate dancing.
607
00:57:10,193 --> 00:57:13,594
I am an expressionist... of beauty.
608
00:57:14,431 --> 00:57:19,562
But... but you are one of
the g-greatest dancers in the world.
609
00:57:19,636 --> 00:57:21,934
I think you can say that.
610
00:57:22,839 --> 00:57:25,069
I'll tell you a secret.
611
00:57:25,141 --> 00:57:28,599
I don't know how to dance at all.
Not at all.
612
00:57:28,678 --> 00:57:33,945
If you put your hand on your heart
and listen to your soul,
613
00:57:34,017 --> 00:57:36,577
you'll be able to dance as well as I do.
614
00:57:36,653 --> 00:57:39,781
And that's all there is to it, my friend.
615
00:57:39,856 --> 00:57:45,192
W-Well, if you'd care to take a few poses
that occur to you, we'd be most grateful.
616
00:57:47,230 --> 00:57:49,755
As a dancer, I'm really a great orator.
617
00:57:51,134 --> 00:57:53,967
My art is an expression of life.
618
00:57:55,004 --> 00:57:57,438
My dancing is of the spirit...
619
00:57:58,975 --> 00:58:01,239
not of the body.
620
00:58:01,311 --> 00:58:06,943
When my body moves
it's because my spirit moves it.
621
00:58:08,017 --> 00:58:11,350
If my art is symbolic of any one thing,
622
00:58:11,421 --> 00:58:14,083
it's symbolic of the freedom of women.
623
00:58:16,893 --> 00:58:19,453
My body is the temple of my art.
624
00:58:20,396 --> 00:58:25,891
I expose it as the shrine...
for the worship of beauty.
625
00:58:28,104 --> 00:58:30,868
Age is only self-hypnotism.
626
00:58:32,742 --> 00:58:37,304
Oh, wait. Oh, leaves. Yes.
Autumn leaves.
627
00:58:38,581 --> 00:58:42,108
� Ah, there's my buggy boy.
� Oh, very effective, yes.
628
00:58:42,185 --> 00:58:44,380
I don't need your props for inspiration.
629
00:58:45,255 --> 00:58:47,382
I need music.
630
00:58:47,457 --> 00:58:50,324
Beethoven. Wagner.
631
00:58:50,393 --> 00:58:53,021
One of the immortals.
632
00:58:57,901 --> 00:59:01,860
# Blackbird, blackbird,
singing the blues all day
633
00:59:01,938 --> 00:59:06,034
# Right outside of my home
634
00:59:06,109 --> 00:59:09,272
# Blackbird, blackbird,
why do you sit and say
635
00:59:09,345 --> 00:59:13,213
# There's no sunshine in store?
636
00:59:14,517 --> 00:59:18,078
# All through the winter
you hung around
637
00:59:18,154 --> 00:59:22,181
# Now I begin to feel homeward bound
638
00:59:22,258 --> 00:59:25,557
# Blackbird, blackbird,
bound to be on my way
639
00:59:25,628 --> 00:59:27,658
Look out! No, no, no!
640
00:59:27,758 --> 00:59:29,796
# Where there's sunshine galore
641
00:59:29,866 --> 00:59:32,596
# Pack up all my cares and woe
642
00:59:32,669 --> 00:59:38,699
# Here I go, singing low,
bye-bye blackbird
643
00:59:38,775 --> 00:59:42,734
# Where somebody waits for me,
sugar's sweet, so is she
644
00:59:42,812 --> 00:59:46,748
# Bye-bye blackbird
645
00:59:46,816 --> 00:59:50,616
# Here nobody loves or understands me
646
00:59:50,720 --> 00:59:54,781
# Oh, what hard-luck stories
they all hand me
647
00:59:54,857 --> 00:59:58,987
# Make my bed and light the light
I'll be home late tonight
648
00:59:59,062 --> 01:00:02,361
# Blackbird bye-bye
649
01:00:02,432 --> 01:00:05,299
Adieu, mes amis!
650
01:00:05,368 --> 01:00:07,734
Je vais a la gloire!
651
01:00:16,813 --> 01:00:23,429
# Joy, beautiful spark of Gods,
Daughter of Elysium,
652
01:00:23,529 --> 01:00:30,156
# We enter, fire-imbibed,
Heavenly, thy sanctuary.
653
01:00:30,256 --> 01:00:36,914
# Thy magic powers re-unite
What custom's sword has divided.
654
01:00:37,014 --> 01:00:43,764
# Beggars become Princes' brothers
Where thy gentle wing abides.
655
01:00:43,864 --> 01:00:50,330
# Thy magic powers re-unite
What custom's sword has divided.
656
01:00:50,430 --> 01:00:57,264
# Beggars become Princes' brothers
Where thy gentle wing abides.
657
01:01:11,300 --> 01:01:15,537
# Blackbird, blackbird
# Singing the blues all day
658
01:01:15,605 --> 01:01:18,267
# Right outside of my door
659
01:01:19,676 --> 01:01:23,735
# Blackbird, blackbird
# Why do you sit and say
660
01:01:23,813 --> 01:01:27,010
# There's no sunshine in store?
661
01:01:27,850 --> 01:01:31,547
# All through the winter
you hung around
662
01:01:31,621 --> 01:01:35,455
# Now I begin to feel homeward bound
663
01:01:35,525 --> 01:01:39,654
# Blackbird, blackbird
# Bound to be on my way
664
01:01:39,729 --> 01:01:42,589
# Where there's sunshine galore
665
01:01:43,633 --> 01:01:45,901
# Pack up all my cares and woe
666
01:01:45,968 --> 01:01:52,133
# Here I go, swinging low
# Bye-bye blackbird
667
01:01:52,208 --> 01:01:56,304
# Where somebody waits for me
# Sugar's sweet, so is she
668
01:01:56,379 --> 01:02:00,042
# Bye-bye blackbird
669
01:02:00,149 --> 01:02:04,017
# Here nobody loves or understands me
670
01:02:04,087 --> 01:02:08,217
# Oh, what hard-luck stories
they all hand me
671
01:02:08,291 --> 01:02:12,226
# Make my bed and light the light
# I'll be home late tonight
672
01:02:12,295 --> 01:02:15,594
# Blackbird bye-bye
673
01:02:16,599 --> 01:02:20,433
# Here nobody loves or understands me
674
01:02:20,503 --> 01:02:24,701
# Oh, what hard-luck stories
they all hand me
675
01:02:24,774 --> 01:02:28,803
# Make my bed and light the light
# I'll be home late tonight
676
01:02:28,878 --> 01:02:33,042
# Blackbird, blackbird
677
01:02:33,116 --> 01:02:36,813
# Blackbird bye-bye
59412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.