All language subtitles for Futurama.S05E08.1080p.WEB.h264-NiXON_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,758 --> 00:00:38,655 Delivery boy, Philip J. Fry, reporting for duty. 2 00:00:38,723 --> 00:00:41,137 Dr. Zoidberg, soaking in brine. 3 00:00:41,206 --> 00:00:42,655 [ contented sigh] 4 00:00:46,826 --> 00:00:47,930 What is the meaning of this? 5 00:00:48,000 --> 00:00:49,171 We've got a delivery, people. 6 00:00:49,240 --> 00:00:50,171 Let's move, let's move. 7 00:00:50,240 --> 00:00:51,792 Woo, woo, woo, woo. 8 00:00:51,862 --> 00:00:53,103 Amy, mission profile. 9 00:00:54,826 --> 00:00:55,862 Interesting. 10 00:00:55,930 --> 00:00:58,517 Interesting. 11 00:00:58,585 --> 00:01:00,206 Dr. Zoidberg, mission bag? 12 00:01:00,274 --> 00:01:01,689 Packed and ready, sir. 13 00:01:02,826 --> 00:01:04,000 What's this? 14 00:01:04,067 --> 00:01:05,448 This is the same toy surprise I got last time. 15 00:01:05,516 --> 00:01:06,516 [ grunts] 16 00:01:06,585 --> 00:01:08,585 I can't work under these conditions. 17 00:01:08,655 --> 00:01:10,585 And without me, there is no mission. 18 00:01:10,655 --> 00:01:11,930 I amthe mission. 19 00:01:12,000 --> 00:01:13,481 We're back from the mission. 20 00:01:13,551 --> 00:01:15,620 Wha-wha... you went without me? 21 00:01:15,688 --> 00:01:18,171 You were looking up curse words in the dictionary. 22 00:01:18,240 --> 00:01:20,688 It seemed like a better use of your time. 23 00:01:20,757 --> 00:01:23,275 But... but I'm the delivery boy. 24 00:01:23,343 --> 00:01:25,481 Don't worry, everything went fine. 25 00:01:25,551 --> 00:01:26,826 Better than usual. 26 00:01:26,896 --> 00:01:28,793 We got medals. 27 00:01:28,861 --> 00:01:29,930 Good work, team. 28 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 We really pulled together on this one. 29 00:01:32,067 --> 00:01:33,171 Whoo-hoo! 30 00:01:33,240 --> 00:01:34,171 [ clanks] 31 00:01:34,240 --> 00:01:36,793 They got medals. 32 00:01:45,448 --> 00:01:47,310 I'm real sorry I missed the mission. 33 00:01:47,378 --> 00:01:48,412 I wasn't there 34 00:01:48,481 --> 00:01:49,516 and you might have needed me. 35 00:01:49,585 --> 00:01:50,551 Nope. 36 00:01:50,620 --> 00:01:51,516 But if I had been there... 37 00:01:51,585 --> 00:01:52,516 Nope. 38 00:01:52,585 --> 00:01:53,861 Li... Nope. 39 00:01:53,930 --> 00:01:55,171 Bender's great. Nope. 40 00:01:55,240 --> 00:01:56,343 [ groans] 41 00:01:56,412 --> 00:01:57,723 Listen, Leela, let me make it up 42 00:01:57,793 --> 00:01:59,585 by taking you out for dinner tonight. 43 00:01:59,655 --> 00:02:00,620 Nope. 44 00:02:00,688 --> 00:02:02,275 I've got a date with Chaz. 45 00:02:02,343 --> 00:02:03,551 Chaz?! 46 00:02:03,620 --> 00:02:05,793 I met him at that charity cockfight last week. 47 00:02:05,861 --> 00:02:07,310 He's the Mayor's aide. 48 00:02:07,379 --> 00:02:08,723 Ooh, you go, mutant girl. 49 00:02:08,793 --> 00:02:09,896 [ towel snaps] 50 00:02:09,965 --> 00:02:10,931 I do go. 51 00:02:11,000 --> 00:02:12,481 He's a very important man. 52 00:02:12,550 --> 00:02:14,620 So? I'm just as important as him. 53 00:02:16,965 --> 00:02:19,137 It's just that, the kind of importance I have 54 00:02:19,205 --> 00:02:21,378 it doesn't matter if I don't do it. 55 00:02:26,620 --> 00:02:27,758 [ purring] 56 00:02:27,826 --> 00:02:29,655 [ cooing] 57 00:02:29,723 --> 00:02:30,655 [ sighs] 58 00:02:30,723 --> 00:02:31,896 I'm nobody. 59 00:02:31,965 --> 00:02:33,343 There are guys in the background 60 00:02:33,413 --> 00:02:35,826 of Mary Worth comics who are more important than me. 61 00:02:35,896 --> 00:02:37,550 Aw, buck up, meatloaf. 62 00:02:37,620 --> 00:02:39,620 Bender will take you out tonight and cheer you up. 63 00:02:39,688 --> 00:02:40,550 What do you want to do? 64 00:02:40,620 --> 00:02:41,620 And I mean anything. 65 00:02:41,688 --> 00:02:42,896 You have the power. 66 00:02:42,965 --> 00:02:44,413 Name it and I'm there. 67 00:02:44,481 --> 00:02:45,723 You the man. 68 00:02:45,793 --> 00:02:47,171 Well... okay. 69 00:02:47,240 --> 00:02:48,310 Let's go bowling. 70 00:02:48,378 --> 00:02:50,171 Nah. 71 00:02:55,620 --> 00:02:56,688 Table for two? 72 00:02:56,758 --> 00:02:57,930 Step right this way. 73 00:02:58,000 --> 00:02:59,655 I'm afraid we don't have a reservation 74 00:02:59,723 --> 00:03:01,310 but, um, as you can see 75 00:03:01,378 --> 00:03:02,826 I'm the Mayor's aide. 76 00:03:02,895 --> 00:03:04,620 Table for two, please. 77 00:03:04,688 --> 00:03:06,965 Okay then. 78 00:03:15,275 --> 00:03:16,343 Bam! 79 00:03:16,413 --> 00:03:17,793 It's okay, my man. 80 00:03:17,861 --> 00:03:20,620 I got you covered on your next health inspection. 81 00:03:20,688 --> 00:03:23,343 Aw, I really appreciate that, Mr. Mayor's aide. 82 00:03:23,413 --> 00:03:24,965 Here you go. 83 00:03:25,033 --> 00:03:26,550 Compliments of the house. 84 00:03:26,620 --> 00:03:29,688 Wow, free bread at a restaurant. 85 00:03:29,758 --> 00:03:31,688 Is there anything you can'tdo? 86 00:03:31,758 --> 00:03:33,481 I can't fail the Mayor. 87 00:03:33,550 --> 00:03:35,310 Not ever. 88 00:03:35,378 --> 00:03:36,930 Oh... 89 00:03:43,930 --> 00:03:45,448 [ bells clinking] 90 00:03:46,620 --> 00:03:48,240 Oh, geez, better not let Leela see me. 91 00:03:48,310 --> 00:03:50,378 Hey, I hear Fry. 92 00:03:50,448 --> 00:03:52,688 Boy, am I glad you're here. 93 00:03:52,758 --> 00:03:54,103 You are? So things aren't working out 94 00:03:54,171 --> 00:03:55,343 with what's-his-name? 95 00:03:55,413 --> 00:03:57,620 Actually... they are. 96 00:03:57,688 --> 00:03:59,550 Confidentially, I might not make it back 97 00:03:59,620 --> 00:04:00,895 to my apartment tonight. 98 00:04:00,965 --> 00:04:02,793 Could you walk Nibbler for me? 99 00:04:02,861 --> 00:04:04,931 Uh... eh... mm... ah. 100 00:04:05,000 --> 00:04:07,240 And bring a baggie in case he drops a steamer. 101 00:04:07,310 --> 00:04:08,826 Have a great night. 102 00:04:12,033 --> 00:04:13,448 [ sniffing] 103 00:04:13,516 --> 00:04:16,240 Oh, no, please, no... 104 00:04:16,310 --> 00:04:17,550 [ thud] 105 00:04:17,620 --> 00:04:18,862 Oh, perfect. 106 00:04:22,206 --> 00:04:24,447 [ straining] 107 00:04:24,516 --> 00:04:26,654 [ siren blares] 108 00:04:28,206 --> 00:04:31,343 Whoa-ho-ho, smells like a 2-8-9 in progress. 109 00:04:31,413 --> 00:04:32,481 Failure to scoop. 110 00:04:32,550 --> 00:04:34,310 Aw, yeah. 111 00:04:34,379 --> 00:04:35,862 [ printing] 112 00:04:35,930 --> 00:04:37,137 Wait, I'm trying. 113 00:04:37,206 --> 00:04:39,000 It weighs as much as a thousand suns. 114 00:04:39,067 --> 00:04:41,379 [ straining] 115 00:04:44,033 --> 00:04:45,000 Don't worry, Fry. 116 00:04:45,067 --> 00:04:46,172 I'll pull some strings 117 00:04:46,240 --> 00:04:47,930 see if I can't get you tried as a juvenile. 118 00:04:48,000 --> 00:04:49,274 Oh, Chaz. 119 00:04:49,343 --> 00:04:53,000 [ both giggling] 120 00:04:53,757 --> 00:04:56,067 [ sighs] 121 00:04:58,793 --> 00:05:01,310 I'm as worthless as this trash can. 122 00:05:03,240 --> 00:05:05,137 You think I'm as worthless as you? 123 00:05:05,206 --> 00:05:07,033 Try catching garbage in your head 124 00:05:07,103 --> 00:05:09,343 and raising six kids, you dumb townie. 125 00:05:14,793 --> 00:05:17,689 Oh, Nibbler, at least I'm important to you. 126 00:05:17,757 --> 00:05:20,343 Even if it's only 'cause I clean up your poop. 127 00:05:20,413 --> 00:05:24,103 The poop eradication is but one aspect of your importance. 128 00:05:26,481 --> 00:05:27,723 [ shrieks] 129 00:05:27,793 --> 00:05:30,067 D-D-Did you just talk? 130 00:05:30,137 --> 00:05:31,310 Indeed. 131 00:05:31,379 --> 00:05:33,620 And I have other amazing powers as well. 132 00:05:33,689 --> 00:05:35,310 L-Like what? 133 00:05:35,379 --> 00:05:36,793 [ grunts] 134 00:05:36,862 --> 00:05:38,757 [ squeaking] 135 00:05:38,826 --> 00:05:40,689 [ beeping] 136 00:05:46,310 --> 00:05:47,274 [ groaning] 137 00:05:47,343 --> 00:05:48,481 Are you my mommy? 138 00:05:48,550 --> 00:05:49,481 Negative. 139 00:05:49,550 --> 00:05:50,793 [ grunting] 140 00:05:50,862 --> 00:05:52,172 Ooh... 141 00:06:09,447 --> 00:06:10,930 Welcome, Lord Nibbler. 142 00:06:11,000 --> 00:06:12,274 Welcome acknowledged. 143 00:06:12,343 --> 00:06:14,930 I bring with me, the Mighty One. 144 00:06:15,000 --> 00:06:16,620 [ sniffling] 145 00:06:16,689 --> 00:06:17,930 Huh... 146 00:06:18,000 --> 00:06:20,757 At last, our centuries upon centuries of waiting 147 00:06:20,826 --> 00:06:22,310 have achieved fruition. 148 00:06:22,379 --> 00:06:25,172 Aw, aren't you a fuzzy wittle guy. 149 00:06:25,240 --> 00:06:27,067 [ purring] 150 00:06:27,137 --> 00:06:28,550 Stop that! 151 00:06:28,620 --> 00:06:29,654 Uh, please. 152 00:06:29,723 --> 00:06:30,862 Your Mightiness. 153 00:06:30,930 --> 00:06:32,516 Mightiness? Are you off your nut? 154 00:06:32,586 --> 00:06:34,896 I just got kidnapped by a bunch of guinea pigs. 155 00:06:34,965 --> 00:06:37,620 [ gasping and chattering] 156 00:06:37,689 --> 00:06:38,723 Does he not know? 157 00:06:38,793 --> 00:06:39,965 He does not know. 158 00:06:40,033 --> 00:06:40,896 He knows not? 159 00:06:40,965 --> 00:06:42,274 Knows not does he. 160 00:06:42,343 --> 00:06:44,033 Not he knows... Enough! 161 00:06:44,103 --> 00:06:46,067 Fry, it is my duty to inform you 162 00:06:46,137 --> 00:06:49,274 that the fate of humanity, the fate of our race... 163 00:06:49,343 --> 00:06:53,586 indeed, the fate of all that exists and ever will exist 164 00:06:53,654 --> 00:06:54,896 rests with you. 165 00:06:54,965 --> 00:06:57,481 You are the single most important person 166 00:06:57,550 --> 00:06:58,757 in the universe. 167 00:06:58,826 --> 00:07:00,516 [ ominous music plays] 168 00:07:00,586 --> 00:07:02,274 Oh, snap. 169 00:07:07,550 --> 00:07:10,000 On this auspicious occasion 170 00:07:10,067 --> 00:07:13,862 Let the horn of eternity cut a thunderous blast. 171 00:07:13,930 --> 00:07:16,206 [ weak trumpeting] 172 00:07:16,274 --> 00:07:19,516 [ low rumbling] 173 00:07:19,586 --> 00:07:22,447 The feast of a thousand beasts is begun. 174 00:07:22,516 --> 00:07:24,413 [ chewing and chomping] 175 00:07:26,103 --> 00:07:28,033 [ burping] 176 00:07:28,103 --> 00:07:29,103 [ burps] 177 00:07:29,172 --> 00:07:30,172 You gonna eat that? 178 00:07:30,240 --> 00:07:31,274 Maybe later. 179 00:07:31,343 --> 00:07:33,793 [ rumbling] 180 00:07:33,862 --> 00:07:35,103 The time has come 181 00:07:35,172 --> 00:07:38,137 to discuss matters of the gravest importance. 182 00:07:39,206 --> 00:07:41,137 Fry, do you remember some months ago 183 00:07:41,206 --> 00:07:43,447 when Earth was attacked by flying brains? 184 00:07:43,516 --> 00:07:44,757 Hmm... 185 00:07:44,826 --> 00:07:46,447 I remember the square-dancing stomachs-- 186 00:07:46,516 --> 00:07:48,620 although that might have been a Mylanta commercial. 187 00:07:48,689 --> 00:07:49,862 Wait, the brains. 188 00:07:49,930 --> 00:07:50,896 I doremember. 189 00:07:50,965 --> 00:07:51,965 But no one else does. 190 00:07:52,033 --> 00:07:53,274 They said I was crazy. 191 00:07:53,343 --> 00:07:54,723 On the contrary. 192 00:07:54,793 --> 00:07:56,896 You remember because you were the only one immune 193 00:07:56,965 --> 00:07:58,413 to the brains' mental attack. 194 00:07:58,481 --> 00:07:59,481 Because I'm so smart? 195 00:07:59,550 --> 00:08:01,757 [ all laughing] 196 00:08:01,826 --> 00:08:03,274 Oh, my. 197 00:08:03,343 --> 00:08:05,896 Anyway, your immunity is due to the fact 198 00:08:05,964 --> 00:08:08,240 that you lack the delta brain wave. 199 00:08:08,310 --> 00:08:09,964 [ grunting] 200 00:08:10,033 --> 00:08:12,343 It's a genetic abnormality which resulted 201 00:08:12,413 --> 00:08:15,654 when you went back in time and performed certain actions 202 00:08:15,723 --> 00:08:17,793 which made you your own grandfather. 203 00:08:17,862 --> 00:08:19,930 I did do the nasty in the past-y. 204 00:08:20,000 --> 00:08:20,964 Verily. 205 00:08:21,033 --> 00:08:22,620 And that past-nastification 206 00:08:22,689 --> 00:08:24,757 is what shields you from the brains. 207 00:08:24,826 --> 00:08:27,964 You are the last hope of the universe. 208 00:08:28,033 --> 00:08:29,516 So I really am important? 209 00:08:29,586 --> 00:08:31,413 How I feel when I'm drunk is correct? 210 00:08:31,481 --> 00:08:32,481 Yes. 211 00:08:32,551 --> 00:08:34,136 Except, the Dave Matthews Band 212 00:08:34,206 --> 00:08:36,000 doesn't rock. 213 00:08:40,379 --> 00:08:42,033 NIBBLER: For a thousand years 214 00:08:42,102 --> 00:08:45,136 the evil brains have been constructing the "Info-Sphere" 215 00:08:45,206 --> 00:08:46,413 a giant memory bank 216 00:08:46,481 --> 00:08:49,517 twice the size of three ordinary memory banks. 217 00:08:49,586 --> 00:08:51,136 What's so evil about that? 218 00:08:51,206 --> 00:08:53,931 They plan to collect all the information in the universe 219 00:08:54,000 --> 00:08:55,551 and store it within the sphere. 220 00:08:55,620 --> 00:08:56,758 So they're trying to learn things? 221 00:08:56,826 --> 00:08:57,724 Right. 222 00:08:57,793 --> 00:08:58,931 Those bastards! 223 00:08:59,000 --> 00:09:00,240 Being brains 224 00:09:00,309 --> 00:09:02,309 they feel compelled to know everything. 225 00:09:02,379 --> 00:09:04,000 And soon they will. 226 00:09:04,067 --> 00:09:05,758 I'm as mad as I've ever been! 227 00:09:05,826 --> 00:09:07,447 Once their task is complete 228 00:09:07,517 --> 00:09:10,274 they will ensure that no new information arises 229 00:09:10,344 --> 00:09:11,861 in the only way possible-- 230 00:09:11,931 --> 00:09:13,931 by destroying the universe. 231 00:09:14,000 --> 00:09:16,136 Now it's personal. 232 00:09:16,206 --> 00:09:18,724 Your mission is to infiltrate the Info-Sphere 233 00:09:18,793 --> 00:09:20,965 and plant this Quantum Interphase Bomb 234 00:09:21,033 --> 00:09:23,102 blasting them into an alternate universe 235 00:09:23,172 --> 00:09:25,379 from which there is no return. 236 00:09:25,447 --> 00:09:28,965 Then, outrun the blast on this Scotty-Puff Jr. 237 00:09:29,033 --> 00:09:30,826 [ clacking] 238 00:09:30,895 --> 00:09:32,724 [ discordant calliope music playing] 239 00:09:37,379 --> 00:09:40,413 Okay, let's go through this once more from the start...! 240 00:09:46,826 --> 00:09:47,724 [ whooshing] 241 00:09:47,793 --> 00:09:48,758 [ yelps] 242 00:09:48,826 --> 00:09:49,931 Brains! 243 00:09:50,000 --> 00:09:51,793 Fear not, Mighty One. 244 00:09:51,861 --> 00:09:54,586 Your missing brain wave makes you invisible to them 245 00:09:54,654 --> 00:09:56,688 so long as you avoid intense thinking. 246 00:09:56,758 --> 00:09:57,654 Sorry, what? 247 00:09:57,724 --> 00:09:58,826 I wasn't paying attention. 248 00:09:58,895 --> 00:09:59,931 That is most wise. 249 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Who? 250 00:10:04,895 --> 00:10:05,895 In a few seconds 251 00:10:05,965 --> 00:10:07,654 the brains will finish scanning 252 00:10:07,724 --> 00:10:10,206 the last bits of information in the universe. 253 00:10:10,274 --> 00:10:11,724 Beavers mate for life. 254 00:10:11,793 --> 00:10:13,379 Eleven greater than four. 255 00:10:13,447 --> 00:10:16,654 For quality carpets, visit Kaplan's Carpet Warehouse. 256 00:10:16,724 --> 00:10:17,826 [ beeping] 257 00:10:19,274 --> 00:10:22,172 Now the Info-Sphere will open its protective crust 258 00:10:22,240 --> 00:10:24,033 so as to scan itself 259 00:10:24,102 --> 00:10:26,413 completing its thousand-year task. 260 00:10:37,136 --> 00:10:38,551 NIBBLONIAN: This is your one chance 261 00:10:38,620 --> 00:10:39,965 to enter the Sphere. 262 00:10:40,033 --> 00:10:41,344 Scoot! Scoot now! 263 00:10:41,413 --> 00:10:44,172 [ revving] 264 00:10:48,517 --> 00:10:49,481 Whoa... 265 00:10:49,551 --> 00:10:51,000 [ electrical buzzing] 266 00:10:56,758 --> 00:10:57,861 [ reverberating purrs] 267 00:10:57,931 --> 00:10:59,551 [ thuds] 268 00:10:59,620 --> 00:11:02,309 [ groaning and spitting] 269 00:11:05,344 --> 00:11:06,654 [ grunting] 270 00:11:08,517 --> 00:11:09,931 I'm at the input console. 271 00:11:10,000 --> 00:11:12,309 I'm a little nervous, and I've got brain in my butt crack. 272 00:11:12,379 --> 00:11:13,172 Roger. 273 00:11:14,551 --> 00:11:15,931 Once you press the detonator 274 00:11:16,000 --> 00:11:18,481 you will have 60 seconds for an exciting escape. 275 00:11:22,000 --> 00:11:23,481 Hey, wait. 276 00:11:23,551 --> 00:11:25,758 This brain knows everything about everything, right? 277 00:11:25,826 --> 00:11:27,240 It will soon. 278 00:11:27,309 --> 00:11:29,586 That's why you're supposed to be setting off a bomb. 279 00:11:29,654 --> 00:11:31,000 Yeah, yeah. 280 00:11:31,067 --> 00:11:32,517 But I can't pass up a chance to learn the answers 281 00:11:32,586 --> 00:11:34,033 to the greatest questions of all time. 282 00:11:34,102 --> 00:11:35,447 [ clears throat] 283 00:11:35,517 --> 00:11:37,688 Is it true that postage stamp glue is made of... 284 00:11:37,758 --> 00:11:39,586 Correct. Toad mucus! 285 00:11:39,654 --> 00:11:41,136 [ choking croak] 286 00:11:41,206 --> 00:11:42,481 There's no time for this. 287 00:11:42,551 --> 00:11:43,551 Activate the bomb. 288 00:11:43,620 --> 00:11:45,000 Wait, wait, wait. 289 00:11:45,067 --> 00:11:47,033 What really killed the dinosaurs? 290 00:11:47,102 --> 00:11:48,413 Me! 291 00:11:50,481 --> 00:11:52,965 COMPUTER: Unauthorized data access. 292 00:11:53,033 --> 00:11:54,379 [ alarm sounding] 293 00:11:54,447 --> 00:11:55,931 [ gasping] 294 00:11:56,000 --> 00:11:57,724 [ discordant calliope music playing] 295 00:11:57,793 --> 00:11:58,724 [ boing] 296 00:11:58,793 --> 00:11:59,965 Uh-oh. 297 00:12:00,033 --> 00:12:04,000 Detecting trace amounts of mental activity. 298 00:12:04,067 --> 00:12:07,172 Possibly a dead weasel or a cartoon viewer. 299 00:12:07,240 --> 00:12:08,586 [ high-pitched humming] 300 00:12:08,654 --> 00:12:11,551 Ew, gross. Cut it out. 301 00:12:11,620 --> 00:12:14,309 Odd. He is immune to our psionic attack. 302 00:12:14,379 --> 00:12:15,344 Impossible. 303 00:12:15,413 --> 00:12:16,654 We're an ambitious young squad 304 00:12:16,724 --> 00:12:17,931 with everything to prove. 305 00:12:18,000 --> 00:12:21,586 It appears we are in the presence of the fabled one. 306 00:12:21,654 --> 00:12:25,379 But without his Scotty-Puff Jr., he cannot escape. 307 00:12:25,447 --> 00:12:27,379 [ mechanical laughter] 308 00:12:27,447 --> 00:12:28,517 Huh? 309 00:12:28,586 --> 00:12:29,793 A Quantum Interface Bomb? 310 00:12:29,861 --> 00:12:31,551 Are you insane in the membrane? 311 00:12:31,620 --> 00:12:33,136 You got it, Poindexter. 312 00:12:33,206 --> 00:12:34,172 [ beeps] 313 00:12:39,102 --> 00:12:40,344 [ howling]Not good! 314 00:12:40,413 --> 00:12:43,620 Detonation in T-minus 60 Earth seconds. 315 00:12:43,688 --> 00:12:46,136 [ alarm sounding] 316 00:12:46,206 --> 00:12:47,379 You fool! 317 00:12:47,447 --> 00:12:49,965 You'll be transported to the other universe with us 318 00:12:50,033 --> 00:12:51,654 trapped there for all eternity! 319 00:12:51,724 --> 00:12:53,000 And we'll form a tightly-knit clique 320 00:12:53,067 --> 00:12:54,551 that you won't be part of. 321 00:12:54,620 --> 00:12:57,826 Well, at least I did one important thing with my life. 322 00:12:57,895 --> 00:12:59,931 Leading good to victory over evil! 323 00:13:00,000 --> 00:13:00,965 Hurray! Yeah! 324 00:13:01,033 --> 00:13:02,861 Exactly! 325 00:13:02,931 --> 00:13:04,344 The Nibblonians, good? 326 00:13:04,413 --> 00:13:07,447 Hah. During your last moments in this universe 327 00:13:07,517 --> 00:13:09,172 perhaps you should query 328 00:13:09,240 --> 00:13:10,793 our database 329 00:13:10,861 --> 00:13:13,586 concerning the night of December 31, 1999. 330 00:13:13,654 --> 00:13:14,758 The day I got frozen? 331 00:13:14,826 --> 00:13:16,033 What about it? 332 00:13:16,102 --> 00:13:18,379 No. Uh, uh-uh, don't ask about that. 333 00:13:18,447 --> 00:13:20,344 It-It would be, uh, boring. 334 00:13:20,413 --> 00:13:21,379 Ah, forget it, then. 335 00:13:21,447 --> 00:13:22,206 Query! 336 00:13:22,274 --> 00:13:24,033 Okay. Sheesh. 337 00:13:24,102 --> 00:13:26,724 What happened to me, Philip J. Fry 338 00:13:26,793 --> 00:13:29,274 on the night of December 31, 1999? 339 00:13:29,344 --> 00:13:30,724 Clarification request. 340 00:13:30,793 --> 00:13:33,067 Are you the Philip J. Fry from Earth 341 00:13:33,136 --> 00:13:36,344 or the Philip J. Fry from Hovering Squid World 97-A? 342 00:13:36,413 --> 00:13:38,379 Earth, you fat idiot. Hurry up. 343 00:13:41,481 --> 00:13:44,309 [ door creaking] 344 00:13:44,379 --> 00:13:45,413 Hello? 345 00:13:45,481 --> 00:13:47,861 Pizza delivery for, uh... 346 00:13:47,931 --> 00:13:49,861 "I.C. Wiener." 347 00:13:49,931 --> 00:13:51,344 Oh, crud. 348 00:13:51,413 --> 00:13:54,931 Ugh, I can't believe how fat I look. 349 00:13:55,000 --> 00:13:56,586 [ tooting] 350 00:13:58,240 --> 00:13:59,793 Aah, Nibbler's there. 351 00:13:59,861 --> 00:14:01,033 Wait, what?! 352 00:14:01,102 --> 00:14:02,067 [ blowing] 353 00:14:04,102 --> 00:14:05,000 [ Fry yelling] 354 00:14:05,067 --> 00:14:06,102 [ door slams] 355 00:14:06,172 --> 00:14:07,688 [ rapid beeping, single beep] 356 00:14:07,758 --> 00:14:08,965 [ electronic hiss] 357 00:14:09,033 --> 00:14:11,688 I... I don't understand. 358 00:14:11,758 --> 00:14:13,895 You made me go in the freezer tube? 359 00:14:13,965 --> 00:14:17,033 Detonation in T-minus 15 seconds. 360 00:14:17,102 --> 00:14:18,586 You little runts froze me. 361 00:14:18,654 --> 00:14:19,965 You took away my life. 362 00:14:20,033 --> 00:14:21,102 We can explain. 363 00:14:21,172 --> 00:14:22,240 No, you can't! 364 00:14:22,309 --> 00:14:23,517 Shut your adorable trap! 365 00:14:23,586 --> 00:14:24,861 We had no choice. 366 00:14:24,931 --> 00:14:27,413 You were the only one who could help us. 367 00:14:27,481 --> 00:14:31,206 What is one life, weighed against the entire universe? 368 00:14:31,274 --> 00:14:32,965 But it was mylife. 369 00:14:33,033 --> 00:14:34,413 [ sniffles] 370 00:14:34,481 --> 00:14:37,758 Detonation in two, one... 371 00:14:37,826 --> 00:14:39,895 Will the owner of a white Pontiac Firebird... 372 00:14:39,965 --> 00:14:41,724 Oh, never mind. Zero! 373 00:14:44,793 --> 00:14:47,240 [ sucking hiss] 374 00:14:47,309 --> 00:14:49,724 [ whiny blip] 375 00:14:54,620 --> 00:14:57,344 [ reverberating hiss] 376 00:14:57,413 --> 00:14:59,861 Well, here we are. 377 00:14:59,931 --> 00:15:01,931 Trapped for eternity. 378 00:15:02,000 --> 00:15:03,586 We could sing "American Pie." 379 00:15:03,654 --> 00:15:04,931 Go ahead. I deserve it. 380 00:15:05,000 --> 00:15:06,481 [ sniffles] 381 00:15:06,551 --> 00:15:09,413 I wish those stupid raccoons had never brought me to the future. 382 00:15:09,481 --> 00:15:12,413 I have shocking data relevant to this conversation! 383 00:15:12,481 --> 00:15:14,136 We don't care, you dope. 384 00:15:14,206 --> 00:15:15,447 We're in another universe. 385 00:15:15,517 --> 00:15:16,895 You're not in charge anymore. 386 00:15:16,965 --> 00:15:19,379 It is possible for the Philip Fry 387 00:15:19,447 --> 00:15:22,447 to resume his life on December 31, 1999. 388 00:15:22,517 --> 00:15:24,447 Really? I can go back in time? 389 00:15:24,517 --> 00:15:25,793 [ high-pitched tones whine] 390 00:15:25,861 --> 00:15:27,793 There is a nexus point between universes 391 00:15:27,861 --> 00:15:30,586 at the space-time where you entered the cryogenic tube. 392 00:15:30,654 --> 00:15:33,413 You, and only you, can return there. 393 00:15:33,481 --> 00:15:35,413 Interesting. 394 00:15:35,481 --> 00:15:36,586 You could stop the Nibblonian 395 00:15:36,654 --> 00:15:38,724 from pushing you into the cryogenic tube. 396 00:15:38,793 --> 00:15:40,413 That isinteresting. 397 00:15:40,481 --> 00:15:41,586 Why? 398 00:15:41,654 --> 00:15:44,379 It will be as if you never came to the future. 399 00:15:44,447 --> 00:15:48,309 You will have your life back, and we will succeed in our plan 400 00:15:48,379 --> 00:15:50,724 to understand and destroy the universe. 401 00:15:50,793 --> 00:15:52,240 Everybody wins. 402 00:15:52,309 --> 00:15:54,481 The human will be returned to the past. 403 00:15:54,551 --> 00:15:56,309 Meanwhile... 404 00:15:56,379 --> 00:15:58,758 I love rocket skating. 405 00:15:58,826 --> 00:16:00,724 But the wait is always so long. 406 00:16:00,793 --> 00:16:03,067 Poor Fry once stood on line six hours 407 00:16:03,136 --> 00:16:04,586 just to get me a ticket. 408 00:16:04,654 --> 00:16:05,654 Six hours? Pfft. 409 00:16:05,724 --> 00:16:07,654 Sounds like a real nobody. 410 00:16:07,724 --> 00:16:10,033 But now it's time for somebody 411 00:16:10,102 --> 00:16:13,274 and some chick he's with, to go skating. 412 00:16:13,344 --> 00:16:14,758 [ gasps] 413 00:16:15,965 --> 00:16:17,965 You reserved the whole rink? 414 00:16:18,033 --> 00:16:19,551 Yep. Buzzed ahead 415 00:16:19,620 --> 00:16:21,309 let them know whose aide was coming by. 416 00:16:21,379 --> 00:16:23,136 The Mayor's, that's whose. 417 00:16:23,206 --> 00:16:24,965 Oh, Chaz! 418 00:16:25,033 --> 00:16:26,586 Mmm... 419 00:16:26,654 --> 00:16:30,136 [ romantic music playing] 420 00:16:33,413 --> 00:16:36,000 Mr. Vogel? I thought we was going skating. 421 00:16:36,067 --> 00:16:38,136 No, we're not important enough. 422 00:16:38,206 --> 00:16:39,793 Everybody just hold hands 423 00:16:39,861 --> 00:16:43,102 until the bus driver comes back from his haircut. 424 00:16:43,172 --> 00:16:47,000 Aah, let's let those kids skate with us. 425 00:16:47,067 --> 00:16:48,793 What, seriously? 426 00:16:48,861 --> 00:16:50,309 I'm trying to impress you with my clout here. 427 00:16:50,379 --> 00:16:51,931 I know, and it's working. 428 00:16:52,000 --> 00:16:54,965 But think how much skating would mean to those kids. 429 00:16:55,033 --> 00:16:57,551 We came here instead of eating today. 430 00:16:57,620 --> 00:16:59,274 This might be their only chance 431 00:16:59,344 --> 00:17:01,102 to skate here their whole lives. 432 00:17:01,172 --> 00:17:02,688 Who are we to say they can't? 433 00:17:02,758 --> 00:17:04,067 The Mayor's aide... 434 00:17:04,136 --> 00:17:05,172 and his badge. 435 00:17:05,240 --> 00:17:06,413 Beat it, kids! 436 00:17:06,481 --> 00:17:08,550 Come back when you got connections! 437 00:17:09,689 --> 00:17:11,378 All right, little ones. 438 00:17:11,448 --> 00:17:12,758 Back to the Orphanarium. 439 00:17:12,826 --> 00:17:15,136 You can slide around the gym in your socks. 440 00:17:15,205 --> 00:17:17,000 What socks? 441 00:17:17,067 --> 00:17:21,034 So, am I going to get lucky tonight, or what? 442 00:17:21,103 --> 00:17:22,826 [ blubbering] 443 00:17:22,895 --> 00:17:24,826 [ eerie, high-pitched hissing] 444 00:17:26,517 --> 00:17:28,103 [ soft crackling] 445 00:17:29,378 --> 00:17:31,964 I hope your calculations are correct. 446 00:17:32,034 --> 00:17:34,240 Our calculations are always correct 447 00:17:34,309 --> 00:17:36,067 for we are gigantic brains. 448 00:17:36,136 --> 00:17:37,931 Initiate space-time transfer. 449 00:17:39,378 --> 00:17:41,619 [ grunting] 450 00:17:41,689 --> 00:17:44,067 [ moaning] 451 00:17:45,172 --> 00:17:46,792 [ pops] 452 00:17:52,895 --> 00:17:54,758 MAN'S VOICE: I hereby place an order 453 00:17:54,826 --> 00:17:56,378 for one cheese pizza. 454 00:17:56,448 --> 00:17:57,931 MAN: One pie, nothing good on it. 455 00:17:58,000 --> 00:17:58,931 Name? 456 00:17:59,000 --> 00:18:01,034 I, period, C, period, Wiener. 457 00:18:01,103 --> 00:18:02,689 [ ominous music plays] 458 00:18:02,758 --> 00:18:04,000 Uh, talk a little louder. 459 00:18:04,067 --> 00:18:05,344 It sounds like you got 460 00:18:05,413 --> 00:18:07,378 some kind of tiny head on you or something. 461 00:18:11,723 --> 00:18:13,103 [ door opening] 462 00:18:16,378 --> 00:18:18,413 Hello? 463 00:18:18,481 --> 00:18:20,862 Pizza delivery for, uh... 464 00:18:20,931 --> 00:18:22,034 "I.C. Wiener"? 465 00:18:22,103 --> 00:18:24,344 Oh, crud. 466 00:18:24,413 --> 00:18:25,309 [ rumbling] 467 00:18:25,378 --> 00:18:26,344 Gotcha! 468 00:18:26,413 --> 00:18:27,448 [ screams] 469 00:18:27,517 --> 00:18:29,413 I don't understand. 470 00:18:29,481 --> 00:18:30,792 Yes, you do. 471 00:18:30,862 --> 00:18:33,172 You came back in time to knock me into that freezer 472 00:18:33,240 --> 00:18:35,205 and now I came back in time to stop you. 473 00:18:35,275 --> 00:18:36,826 I did not come back in time. 474 00:18:36,895 --> 00:18:38,481 My people lack that ability. 475 00:18:38,550 --> 00:18:40,481 But I know you in the future. 476 00:18:40,550 --> 00:18:41,723 I-I cleaned your poop. 477 00:18:41,792 --> 00:18:43,034 Quite possible. 478 00:18:43,103 --> 00:18:45,275 We live long and are celebrated poopers. 479 00:18:45,344 --> 00:18:48,103 You will meet me when I'm a thousand years older. 480 00:18:48,172 --> 00:18:51,000 Not if you don't freeze me. 481 00:18:52,517 --> 00:18:55,826 Please. Our sages foresee that in a thousand years 482 00:18:55,895 --> 00:18:59,862 for one moment, the fate of the universe will depend on you. 483 00:18:59,931 --> 00:19:02,172 Since you will not live that long 484 00:19:02,240 --> 00:19:04,000 I must freeze you now. 485 00:19:04,067 --> 00:19:06,067 Well, why couldn't you just ask me? 486 00:19:06,136 --> 00:19:07,931 We were afraid you would refuse. 487 00:19:08,000 --> 00:19:09,136 Of course not. 488 00:19:09,205 --> 00:19:10,103 I love the future. 489 00:19:10,172 --> 00:19:11,413 [ choking] 490 00:19:11,481 --> 00:19:13,378 Then why are you choking me right now?! 491 00:19:13,448 --> 00:19:16,378 Because I don't like being used. 492 00:19:16,448 --> 00:19:18,689 Well, now it's your choice. 493 00:19:18,758 --> 00:19:21,275 Is there nothing in the future worth saving? 494 00:19:21,344 --> 00:19:23,000 Mmm... Leela. 495 00:19:23,067 --> 00:19:24,826 But she doesn't think much of me. 496 00:19:24,895 --> 00:19:28,034 Ah, she must be the Other. 497 00:19:28,103 --> 00:19:29,275 The... wha...? 498 00:19:30,413 --> 00:19:32,862 You must not give up on her. 499 00:19:32,931 --> 00:19:36,136 I am stationed on a distant world known as Vergon 6 500 00:19:36,205 --> 00:19:38,205 but if you return to the future 501 00:19:38,275 --> 00:19:41,619 I will transfer to Earth to give you what help I can. 502 00:19:42,586 --> 00:19:44,448 [ slurps]Ten... 503 00:19:44,517 --> 00:19:47,654 You really think I would've had a chance with Leela? 504 00:19:47,723 --> 00:19:49,309 You must choose:...seven... six... 505 00:19:49,378 --> 00:19:51,136 the present or the future. 506 00:19:51,205 --> 00:19:54,344 To save yourself or save Leela. 507 00:19:54,413 --> 00:19:55,550 ...two, one. 508 00:19:55,619 --> 00:19:57,517 [ tooting] 509 00:19:57,586 --> 00:19:59,172 [ blowing] 510 00:19:59,240 --> 00:20:00,413 [ Fry yelling] 511 00:20:00,481 --> 00:20:01,619 [ door slams] 512 00:20:01,689 --> 00:20:03,136 [ rapid beeping, single beep] 513 00:20:03,205 --> 00:20:04,240 [ electronic hiss] 514 00:20:04,309 --> 00:20:05,136 Yes! 515 00:20:05,205 --> 00:20:06,067 Here I come, future. 516 00:20:06,136 --> 00:20:07,378 Oh, no. Wait! 517 00:20:07,448 --> 00:20:09,964 I'm going to get trapped in the Info-Sphere again. 518 00:20:10,034 --> 00:20:13,586 Just remember that Scooty-Puff Jr. sucks...! 519 00:20:13,654 --> 00:20:16,172 [ voice fading] 520 00:20:16,240 --> 00:20:18,723 In a thousand years, I'll get right on it. 521 00:20:18,792 --> 00:20:21,413 NARRATOR: And so, a thousand years later 522 00:20:21,481 --> 00:20:24,344 Fry once again infiltrated the Info-Sphere 523 00:20:24,413 --> 00:20:26,448 and set off his amazing bomb. 524 00:20:26,517 --> 00:20:28,448 Only this time... 525 00:20:28,517 --> 00:20:30,103 [ sucking hiss] 526 00:20:30,172 --> 00:20:31,654 [ whiny blip] 527 00:20:31,723 --> 00:20:34,000 [ heroic music plays] 528 00:20:37,895 --> 00:20:40,000 [ whooshing] 529 00:20:43,413 --> 00:20:47,103 Thank you for saving the universe, Fry. 530 00:20:47,172 --> 00:20:48,240 Here. 531 00:20:48,309 --> 00:20:49,862 Oh, thanks. 532 00:20:49,931 --> 00:20:52,344 If you ever need a savior again, just ask. 533 00:20:52,413 --> 00:20:54,586 [ squeaking]:Oh, we will. 534 00:20:54,654 --> 00:20:57,240 We will. 535 00:20:59,172 --> 00:21:02,067 Man, I can't wait to tell everyone what happened. 536 00:21:02,136 --> 00:21:03,448 Yes. 537 00:21:03,517 --> 00:21:06,000 Incidentally, I need to remain undercover 538 00:21:06,067 --> 00:21:07,792 so I'm blanking your memory. 539 00:21:07,862 --> 00:21:09,000 [ puff] 540 00:21:10,240 --> 00:21:12,413 Huh. Did everything just taste purple 541 00:21:12,481 --> 00:21:13,378 for a second? 542 00:21:13,448 --> 00:21:14,654 Oh, well. 543 00:21:14,723 --> 00:21:17,103 Let's go home, you dumb poop machine. 544 00:21:17,172 --> 00:21:19,550 [ jabbering] 545 00:21:21,654 --> 00:21:23,931 Bender, would you do the honors? 546 00:21:24,000 --> 00:21:25,205 With gusto. 547 00:21:25,275 --> 00:21:26,862 [ burping] 548 00:21:30,826 --> 00:21:32,586 Hey, Leela. 549 00:21:32,654 --> 00:21:34,517 I guess I got this for you. 550 00:21:34,586 --> 00:21:37,826 Oh. Thank you. 551 00:21:37,895 --> 00:21:38,862 You know what, Fry. 552 00:21:38,931 --> 00:21:40,172 I don't care if you're not 553 00:21:40,240 --> 00:21:42,517 the most important person in the universe. 554 00:21:42,586 --> 00:21:45,103 It really makes me happy to see you right now. 555 00:21:45,172 --> 00:21:47,240 Then I amthe most important person 556 00:21:47,309 --> 00:21:49,136 in the universe. 557 00:21:53,550 --> 00:21:55,205 FRY: Yes! 36438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.