All language subtitles for Futurama.S04E11.1080p.WEB.h264-NiXON_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:06,344 [ Man ] One, two! One, two, three! 2 00:00:32,310 --> 00:00:35,758 ♪♪ 3 00:00:35,826 --> 00:00:38,067 Welcome back. Our next guest... 4 00:00:38,137 --> 00:00:41,310 has been teaching the world to cook for over 20 years. 5 00:00:41,378 --> 00:00:43,758 But apparently, my wife hasn't been listening. 6 00:00:43,826 --> 00:00:45,723 [ Audience Laughing ]Oh, funny. 7 00:00:45,792 --> 00:00:48,274 I will destroy her! 8 00:00:48,344 --> 00:00:53,862 And now, extend a formulated greeting to Master Chef Elzar! 9 00:00:53,930 --> 00:00:56,551 [ Audience Applauding, Cheering ] 10 00:00:56,619 --> 00:01:01,965 So, Elzar, what will you be cooking for Morbo to devour with his mighty jaws? 11 00:01:02,033 --> 00:01:04,896 Morbo, I'm gonna whip you up a nice, 12 00:01:04,965 --> 00:01:08,171 unnameable horror from beyond, with mango chutney. 13 00:01:13,034 --> 00:01:16,481 Pathetic humans, prepare to write down the recipe! 14 00:01:16,551 --> 00:01:19,551 ♪♪ [ Humming ] 15 00:01:19,620 --> 00:01:21,551 Hey, what's with all the pots and pans? 16 00:01:21,620 --> 00:01:23,551 You building a wife?Part of one. 17 00:01:23,620 --> 00:01:28,516 Meantime, I'm cooking up a tasty Sunday brunch for my best friends. 18 00:01:31,103 --> 00:01:34,412 [ Whirring ]♪♪ [ Humming ] 19 00:01:37,551 --> 00:01:40,861 ♪♪ [ Humming Continues ] 20 00:01:40,930 --> 00:01:42,896 Uh, brunch. Right. 21 00:01:42,965 --> 00:01:45,412 I better warn-- tell-- warn-tell the others. 22 00:01:45,481 --> 00:01:48,171 Okeydokey. ♪♪ [ Humming ] 23 00:01:54,793 --> 00:01:56,930 Ooh.Nice. 24 00:01:57,000 --> 00:02:01,724 Yes, it's a perfect scale model of the universe's largest bottle. 25 00:02:01,793 --> 00:02:05,655 I put a tiny spaceship inside to keep it from being boring. 26 00:02:05,724 --> 00:02:06,826 Oh! 27 00:02:06,896 --> 00:02:09,137 Get! For the last time, Zoidberg, 28 00:02:09,205 --> 00:02:11,931 look with your eyes, not your claws. 29 00:02:13,275 --> 00:02:16,205 Brace yourselves. Bender is making us brunch. 30 00:02:16,275 --> 00:02:19,586 [ All Gasp ]Oh, God, my tract. 31 00:02:19,655 --> 00:02:21,688 He's so proud of his awful cooking. 32 00:02:21,758 --> 00:02:23,688 If we don't eat it, he'll be crushed. 33 00:02:23,758 --> 00:02:26,413 All right. Don't panic. If we can get to the ship, 34 00:02:26,481 --> 00:02:29,896 we can fly north and hide under the polar ice caps for a few weeks. 35 00:02:29,965 --> 00:02:32,067 Good idea.What's the holdup? 36 00:02:33,103 --> 00:02:35,033 Fleeing somewhere? 37 00:02:35,103 --> 00:02:36,481 [ Clears Throat ] 38 00:02:36,550 --> 00:02:39,310 With you blocking the only escape route? Don't be silly. 39 00:02:39,378 --> 00:02:42,067 In that case, brunch is served. Let's go. 40 00:02:42,137 --> 00:02:44,137 Move it out. Stop crying, Leela. 41 00:02:44,206 --> 00:02:46,861 [ Leela Crying ] 42 00:02:46,930 --> 00:02:49,171 Zoidberg, are you coming? 43 00:02:49,240 --> 00:02:51,240 Sure. Me? 44 00:02:52,413 --> 00:02:54,861 Because I don't want you touching that thing. 45 00:02:54,930 --> 00:02:57,310 I know that. 46 00:02:57,378 --> 00:03:01,171 Surrender your mysteries to Zoidberg. 47 00:03:01,241 --> 00:03:03,033 [ Slurping Sound ] 48 00:03:05,481 --> 00:03:08,378 Oh! [ Screams ] [ Glass Shatters ] 49 00:03:08,448 --> 00:03:10,550 Oh, no! Professor will hit me. 50 00:03:10,620 --> 00:03:14,723 But if Zoidberg fixes it, then perhaps gifts. 51 00:03:16,205 --> 00:03:19,033 Oh! [ Screams ] 52 00:03:19,103 --> 00:03:21,655 [ Groaning ] Ow. What? 53 00:03:21,723 --> 00:03:24,275 Oh! 54 00:03:24,343 --> 00:03:27,413 Today, I've personalized each of your meals. 55 00:03:27,481 --> 00:03:31,275 For example, Amy, you're cute, so I baked you a pony. 56 00:03:31,343 --> 00:03:32,655 [ Disgusted Groans ] 57 00:03:32,723 --> 00:03:37,137 Come on! Eat! I slaved all day over a filthy stove. 58 00:03:37,206 --> 00:03:40,033 ♪♪ [ Humming ] 59 00:03:40,103 --> 00:03:41,965 [ Groans ]This is terrible! 60 00:03:42,033 --> 00:03:45,206 Good thing I secretly installed this wormhole in the table. 61 00:03:51,206 --> 00:03:55,448 Where does the other end come out?You know, I'm not quite sure. 62 00:03:55,516 --> 00:03:58,000 [ Groans ] Dear me. 63 00:04:00,550 --> 00:04:03,550 ♪♪ [ Humming ][ Dings ] 64 00:04:04,965 --> 00:04:08,103 The pie is ready. You guys like swarms of things, right? 65 00:04:08,171 --> 00:04:09,861 [ Chittering ] 66 00:04:09,931 --> 00:04:14,688 Casual hello. It's me, Zoidberg. Act naturally. 67 00:04:14,758 --> 00:04:16,723 Cuckoo! Cuckoo!Ouch. Ouch. 68 00:04:16,793 --> 00:04:19,689 Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!Oh! Ah! Get off of me. Stop. 69 00:04:19,757 --> 00:04:24,206 How interesting, Dr. Zoidberg. Do go on. 70 00:04:24,274 --> 00:04:26,447 ♪♪ [ Humming ] 71 00:04:26,516 --> 00:04:28,447 Hey, check out the palm tree. 72 00:04:28,516 --> 00:04:30,481 It only gets sick when I cook brunch. 73 00:04:30,550 --> 00:04:33,206 How's that for a coincidence, Professor, 74 00:04:33,274 --> 00:04:36,481 with all your precious science? 75 00:04:38,896 --> 00:04:41,000 ♪♪ [ Humming ] 76 00:04:48,240 --> 00:04:50,172 Man, I don't wanna hurt Bender's feelings, 77 00:04:50,240 --> 00:04:52,723 but this food actually tastes better as vomit. 78 00:04:52,793 --> 00:04:57,033 It's unbearable. How much do you think it would cost to get my tongue removed? 79 00:04:57,103 --> 00:04:59,550 [ Sobbing ] 80 00:05:05,620 --> 00:05:07,620 [ Sobbing Continues ] 81 00:05:28,481 --> 00:05:32,033 [ Sobbing ] And this time I mean it! 82 00:05:36,826 --> 00:05:38,310 [ Siren Wailing ] 83 00:05:38,379 --> 00:05:41,343 [ Sobbing Continues ] 84 00:05:42,379 --> 00:05:44,620 [ Squealing ] 85 00:05:49,689 --> 00:05:52,172 [ Sobbing Continues ] 86 00:05:52,240 --> 00:05:54,206 Aw, who am I kidding? 87 00:05:54,274 --> 00:05:57,620 It was stupid of me to ever dream of becoming a chef. 88 00:05:57,689 --> 00:06:01,862 I don't have what it takes, and nothing can change that! 89 00:06:01,930 --> 00:06:04,240 [ Sobbing ] 90 00:06:06,757 --> 00:06:10,067 Then it's settled. Elzar will teach me to cook. 91 00:06:10,137 --> 00:06:12,310 Absolutely not! 92 00:06:13,793 --> 00:06:16,586 But I watch your show. You owe me. 93 00:06:16,654 --> 00:06:20,516 I owe you nothing. For starters, your antenna's in my crotch. 94 00:06:20,586 --> 00:06:24,343 Also, I hate you. And finally, you can't cook for squat. 95 00:06:24,413 --> 00:06:26,516 [ Sobbing ] 96 00:06:26,586 --> 00:06:28,793 What was the first one again?I hate you. 97 00:06:28,862 --> 00:06:31,964 - I thought that was number two. - I knocked it up a notch. 98 00:06:32,033 --> 00:06:33,516 Bam! 99 00:06:35,310 --> 00:06:38,516 Oh, I'll never recombobulate this ship. 100 00:06:38,586 --> 00:06:41,516 When the professor finds out, he'll tear me a new cloaca! 101 00:06:41,586 --> 00:06:44,793 [ Sobbing ] 102 00:06:44,862 --> 00:06:49,240 Wait. What would the robot do? 103 00:06:49,310 --> 00:06:51,447 Frame someone! [ Door Opens ] 104 00:06:51,516 --> 00:06:55,137 - What up? - [ Sinister Laughter ] 105 00:06:56,620 --> 00:06:58,689 [ Water Running ] 106 00:06:58,757 --> 00:07:02,103 ♪ I'm walkin' on sunshine Hmm-mm-mm ♪ 107 00:07:02,172 --> 00:07:04,757 ♪♪ [ Humming ] ♪ Sunshine ♪♪ 108 00:07:04,826 --> 00:07:08,481 ♪♪ [ Humming, Gargling ] 109 00:07:08,550 --> 00:07:12,137 It's over. My dream of being a chef... 110 00:07:12,206 --> 00:07:15,137 is deader than the cat I'm sitting on. 111 00:07:15,206 --> 00:07:19,654 Gus, old chum, let's give a friendly welcome to this new robo. 112 00:07:19,723 --> 00:07:23,723 - What did you call me? - A robo. You know, a robot hobo. 113 00:07:23,793 --> 00:07:26,862 Oh, okay. I thought you said "romo." 114 00:07:26,930 --> 00:07:29,516 No offense intended, my filthy friend. 115 00:07:29,586 --> 00:07:33,206 In fact, why not join us and ride the space rails? 116 00:07:33,274 --> 00:07:36,240 [ Horn Blaring ] 117 00:07:52,343 --> 00:07:56,067 Get ready. We's gonna jump off at that switching prism up ahead. 118 00:07:56,137 --> 00:08:00,103 We're going nearly the speed of light, so, uh, roll when you land. 119 00:08:00,172 --> 00:08:02,964 [ All Grunting, Shouting ] 120 00:08:10,447 --> 00:08:11,620 Ow. 121 00:08:15,274 --> 00:08:19,172 Welcome to Bumbase Alpha, the biggest hobo jungle in the quadrant. 122 00:08:19,240 --> 00:08:21,172 Eh. I've seen bigger. 123 00:08:21,240 --> 00:08:23,481 Oh, wait. I'm thinking of Eugene, Oregon. 124 00:08:31,516 --> 00:08:32,688 [ Both Sniffing ] 125 00:08:32,758 --> 00:08:35,102 Mmm!Mmm! 126 00:08:35,172 --> 00:08:39,102 Wait. A pie with hobo-lifting aroma? Who baked it? 127 00:08:39,172 --> 00:08:42,586 Helmut Spargle. He used to be the greatest chef ever. 128 00:08:42,654 --> 00:08:44,793 His restaurant was so high-tone, 129 00:08:44,861 --> 00:08:46,826 the only way to get reservations... 130 00:08:46,895 --> 00:08:50,551 was to create a parallel universe where you already had reservations. 131 00:08:50,620 --> 00:08:54,000 Yep. I once et there back when I what was a senator. 132 00:08:54,067 --> 00:08:58,344 Yo, Spargle. If you're such a great cook, how'd you end up in this dump? 133 00:08:58,413 --> 00:08:59,620 [ Sighs ] 134 00:08:59,688 --> 00:09:03,274 Ages ago, I was the host of a TV show-- 135 00:09:03,344 --> 00:09:07,206 Down-home Country Kitchen With Helmut Spargle. 136 00:09:07,274 --> 00:09:10,240 But one day, the Extreme Soda Company... 137 00:09:10,309 --> 00:09:14,102 that sponsored the show decided it was too old-fashioned. 138 00:09:14,172 --> 00:09:16,274 Spargle, you're fired. 139 00:09:16,344 --> 00:09:18,481 We need a chef who can attract today's younger, 140 00:09:18,551 --> 00:09:21,793 more extreme cooking show viewer. 141 00:09:22,793 --> 00:09:25,413 Elzar!Get lost, old man! 142 00:09:25,481 --> 00:09:27,481 Bam! 143 00:09:27,551 --> 00:09:29,965 Meinsoufflé! 144 00:09:30,033 --> 00:09:33,688 Elzar had been seduced by the dark side of cooking-- 145 00:09:33,758 --> 00:09:36,688 cilantro, mango salsa, 146 00:09:36,758 --> 00:09:38,688 raspberry vinaigrette. 147 00:09:38,758 --> 00:09:40,481 That twizzler! 148 00:09:40,551 --> 00:09:43,826 As for me, I went temporarily insane... 149 00:09:43,895 --> 00:09:47,413 and wound up here, making pies out of shoes. 150 00:09:47,481 --> 00:09:49,413 My story's a lot like yours, 151 00:09:49,481 --> 00:09:51,793 only more interesting 'cause it involves robots. 152 00:09:51,861 --> 00:09:56,447 That jerk Elzar ruined my dream of being a chef too. 153 00:09:56,517 --> 00:09:59,102 Interesting. You wish to cook, 154 00:09:59,172 --> 00:10:01,620 but as a robot, you have no sense of taste. 155 00:10:01,688 --> 00:10:03,895 Oh, it's so unfair! 156 00:10:03,965 --> 00:10:07,033 I have eight other senses, but I'd trade them all, 157 00:10:07,102 --> 00:10:10,793 even "smision," to be able to taste. 158 00:10:10,861 --> 00:10:14,102 You don't understand. Without the distraction of taste, 159 00:10:14,172 --> 00:10:17,551 your mind is free to touch the Zen of pure flavor. 160 00:10:17,620 --> 00:10:19,688 You could become the greatest chef ever! 161 00:10:19,758 --> 00:10:21,654 - I could? - Yes. 162 00:10:21,724 --> 00:10:25,067 Just as Beethoven was a great composer because he was deaf. 163 00:10:25,136 --> 00:10:28,447 Or like how Rembrandt was blind and had wooden hands. 164 00:10:28,517 --> 00:10:31,758 Bender, hear me well. I shall train you. 165 00:10:31,826 --> 00:10:34,965 But first you must forget everything you know about cooking. 166 00:10:35,033 --> 00:10:36,861 [ Whirring ]Done. 167 00:10:36,931 --> 00:10:39,861 ♪ You're the best around ♪ 168 00:10:39,931 --> 00:10:41,826 ♪ And nothing's gonna ever keep you down ♪ 169 00:10:41,895 --> 00:10:44,965 ♪ You're the best around ♪ 170 00:10:45,033 --> 00:10:47,206 ♪ And nothing's gonna ever keep you down ♪ 171 00:10:47,274 --> 00:10:49,895 ♪ You're the best around ♪ 172 00:10:49,965 --> 00:10:55,000 ♪ Nothing's gonna ever keep you down ♪[ Grunting ] 173 00:10:55,067 --> 00:10:57,344 ♪ Down ♪ 174 00:10:57,413 --> 00:11:01,136 ♪ You're the best around ♪ 175 00:11:01,206 --> 00:11:03,620 ♪ Nothing's gonna ever keep you down ♪ 176 00:11:03,688 --> 00:11:06,586 ♪ You're the best around ♪♪Wow. 177 00:11:08,654 --> 00:11:10,586 That's right, Ricardo. 178 00:11:10,654 --> 00:11:12,724 A ship in a bottle. 179 00:11:12,793 --> 00:11:15,654 What's that? Hang on. I'll look. 180 00:11:15,724 --> 00:11:18,067 [ Gasps ] 181 00:11:19,724 --> 00:11:22,136 [ Man ] Hola, profesor. ¿Qué pasa? 182 00:11:26,861 --> 00:11:29,861 I've gathered you all here in the accusing parlor, 183 00:11:29,931 --> 00:11:33,172 because one of you is a miniature shipwrecker. 184 00:11:33,240 --> 00:11:35,793 [ Gasps ] I'm acting astonished. 185 00:11:35,861 --> 00:11:39,965 Certain clues suggest that the culprit is none other than our own... 186 00:11:40,033 --> 00:11:42,895 Philip J. Fry![ All Gasp ] 187 00:11:42,965 --> 00:11:46,481 - What? - Oh, it was a brilliant scheme, 188 00:11:46,551 --> 00:11:50,861 but you made one fatal mistake-- leaving this confession note! 189 00:11:52,517 --> 00:11:55,724 - Fry, you scoundrel! - I don't remember any of that. 190 00:11:55,793 --> 00:11:57,895 But I don't have the wherewithal to defend myself. 191 00:11:57,965 --> 00:12:03,826 Then I have no choice but to charge you the full cost of the materials-- $10. 192 00:12:03,895 --> 00:12:06,447 - [ Gasps ] - There you go. 193 00:12:09,965 --> 00:12:13,067 What have I done? 194 00:12:13,136 --> 00:12:15,033 ♪♪ [ Humming ] 195 00:12:16,344 --> 00:12:19,447 Your training is complete, little dessert spoon. 196 00:12:19,517 --> 00:12:23,481 Now, just as the man who wishes to be world chess champion... 197 00:12:23,551 --> 00:12:25,965 must win at least one game of chess, 198 00:12:26,033 --> 00:12:29,793 so must you serve at least one edible meal. 199 00:12:29,861 --> 00:12:32,826 Succeed, and I shall reveal to you... 200 00:12:32,895 --> 00:12:35,102 the age-old secret... 201 00:12:35,172 --> 00:12:37,102 [ Whispering ] of perfect flavor. 202 00:12:37,172 --> 00:12:39,586 [ All Gasping, Murmuring ]Oh, yeah! 203 00:12:39,654 --> 00:12:43,000 - Slop's on! - Fine-lookin' eats. 204 00:12:54,724 --> 00:12:55,965 [ Gulps ] 205 00:12:58,379 --> 00:13:02,172 It is... acceptable.[ All Cheering ] 206 00:13:02,240 --> 00:13:04,895 Yahoo! Another thing I'm great at. 207 00:13:04,965 --> 00:13:07,413 Wait. Why'd you stop eating, master? 208 00:13:07,481 --> 00:13:10,724 Because... my stomach is about to explode. 209 00:13:10,793 --> 00:13:14,344 - [ All Gasping ] - What? My dinner killed you? 210 00:13:14,413 --> 00:13:17,481 - Aw, man! - Oh, it hurts. 211 00:13:17,551 --> 00:13:19,481 But don't lose confidence. 212 00:13:19,551 --> 00:13:23,826 The important thing is that you defeat Elzar after I am gone. 213 00:13:23,895 --> 00:13:26,517 And using this, you cannot fail. 214 00:13:26,586 --> 00:13:30,172 Ooh, a diamond vial of Mrs. Dash? 215 00:13:30,240 --> 00:13:33,274 No. It is the essence of pure flavor. 216 00:13:33,344 --> 00:13:35,931 A few drops will cause the inner perfection... 217 00:13:36,000 --> 00:13:38,965 of any dish to blossom forth.[ Explosion ] 218 00:13:39,033 --> 00:13:40,965 [ Groans ] 219 00:13:41,033 --> 00:13:44,344 There goes my... [ Groans ] life. 220 00:13:44,413 --> 00:13:47,274 [ Gasps ] 221 00:13:47,344 --> 00:13:50,724 [ All Gasp ]I'll avenge you, master. 222 00:13:50,793 --> 00:13:54,586 I swear, in the presence of these drunken bums, 223 00:13:54,654 --> 00:13:58,000 that I shall defeat Elzar! 224 00:13:58,067 --> 00:14:00,965 Oh, I'm not drunk. I'm mentally ill. 225 00:14:01,033 --> 00:14:03,000 But I likes what-what you said. 226 00:14:06,240 --> 00:14:11,172 Elzar, I'm a walking pile of your unfinished business! 227 00:14:11,240 --> 00:14:12,793 Why, you--[ Shouts ] 228 00:14:12,861 --> 00:14:15,826 Helmut Spargle has a message for you! 229 00:14:15,895 --> 00:14:19,931 He says, "Ooh, I'm dead." 230 00:14:20,000 --> 00:14:23,206 Spargle, huh? What'd he do, bland himself to death? 231 00:14:23,274 --> 00:14:26,102 No. He was eating some food I made, 232 00:14:26,172 --> 00:14:29,309 and by a crazy coincidence his stomach exploded. 233 00:14:29,379 --> 00:14:31,758 Now I'm here to avenge him! 234 00:14:31,826 --> 00:14:34,344 Okay, but it seems like you're the one who killed him. 235 00:14:34,413 --> 00:14:38,481 Maybe so, but you are his sworn enemy. 236 00:14:38,551 --> 00:14:41,620 I challenge you to a battle of the chefs! 237 00:14:42,654 --> 00:14:44,413 - [ Gasps ] - Scandalous. 238 00:14:44,481 --> 00:14:48,481 Very well. We'll meet on the ancient televised battleground... 239 00:14:48,551 --> 00:14:50,481 of Kitchen Coliseum. 240 00:14:50,551 --> 00:14:54,136 Whose ever meal is best will claim the title of Iron Cook. 241 00:14:54,206 --> 00:14:58,724 Iron Cook, eh? I can't lose. I'm 30% iron. 242 00:14:58,793 --> 00:15:01,758 You're goin' down! 243 00:15:01,826 --> 00:15:06,586 Uh, also, I had a reservation for one, under "Dr. Bender." 244 00:15:15,379 --> 00:15:18,517 [ Announcer ] Please welcome the superintendent ofKitchen Coliseum, 245 00:15:18,586 --> 00:15:21,447 Chairman Koji! 246 00:15:21,517 --> 00:15:23,793 No robot chef has ever competed here, 247 00:15:23,861 --> 00:15:26,172 but today, one has barged his way in... 248 00:15:26,240 --> 00:15:28,931 to challenge for the title of-- 249 00:15:29,000 --> 00:15:31,895 [ Heavy Accent ] Iron-a Cook-oo-ooh! 250 00:15:36,000 --> 00:15:38,965 - [ Audience Applauding ] - Yeah, you show him! 251 00:15:39,033 --> 00:15:41,206 Let's meet today's celebrity judges. 252 00:15:41,274 --> 00:15:44,758 Captain of the Harlem Globetrotters, Ethan "Bubblegum" Tate. 253 00:15:44,826 --> 00:15:46,758 Konnichiwa,brother. 254 00:15:46,826 --> 00:15:49,172 TV anchor-monster, Morbo. 255 00:15:49,240 --> 00:15:51,172 Greetings, pathetic host. 256 00:15:51,240 --> 00:15:53,793 And a woman who ended a thousand-year galactic war... 257 00:15:53,861 --> 00:15:56,586 with her apple dandies, Martha Stewart's head. 258 00:15:56,654 --> 00:15:58,620 The secret is fresh pork. 259 00:16:00,551 --> 00:16:02,481 [ Announcer ] And now, Chairman Koji will present... 260 00:16:02,551 --> 00:16:05,309 the theme ingredient to be used in every dish today. 261 00:16:06,758 --> 00:16:08,688 If it's chicken, chicken à la King. 262 00:16:08,758 --> 00:16:12,136 If it's fish, fish à la King. If it's turkey, fish à la King. 263 00:16:15,517 --> 00:16:18,033 Soylent Green-ooh! 264 00:16:18,102 --> 00:16:21,240 [ Announcer ] Soylent Green, a classic ingredient of gourmet cooking. 265 00:16:21,309 --> 00:16:23,274 And the battle is on! 266 00:16:27,136 --> 00:16:29,067 Aki, what's Elzar making? 267 00:16:29,136 --> 00:16:31,826 Well, Hiroke-san, when I asked him, 268 00:16:31,895 --> 00:16:33,826 he asked what business it was of mine... 269 00:16:33,895 --> 00:16:36,413 and conjectured that my mother was a prostitute. 270 00:16:36,481 --> 00:16:41,517 In the English countryside, many prostitutes decorate their rooms with festive gourds. 271 00:16:43,620 --> 00:16:45,620 [ Woman ] Thirty minutes to go. 272 00:16:45,688 --> 00:16:48,826 [ Grunting ] 273 00:16:48,895 --> 00:16:52,067 -[ Announcer ] Look at Bender roll that dough!-I've never seen such confident, 274 00:16:52,136 --> 00:16:54,067 powerful strokes of the ass. 275 00:16:54,136 --> 00:16:57,102 - You've never seen mine. - No, I haven't. 276 00:16:57,172 --> 00:16:59,931 [ Woman ] Fifteen minutes remaining. 277 00:17:03,240 --> 00:17:06,136 [ Announcer ] The Iron Cook is bringing in his signature creation-- 278 00:17:06,205 --> 00:17:08,792 a working pastry replica of downtown Venice. 279 00:17:08,862 --> 00:17:11,862 ♪♪ [ Singing In Italian ] 280 00:17:15,862 --> 00:17:17,826 Commemorative turkey basters. 281 00:17:17,895 --> 00:17:20,275 Get your commemorative turkey basters. 282 00:17:20,344 --> 00:17:23,931 Yo, hook me up. My turkey is dry, and I've tried everything. 283 00:17:24,000 --> 00:17:26,964 All right. Never mind. 284 00:17:29,654 --> 00:17:33,205 Oh, the guilt. The unbearable guilt! 285 00:17:33,275 --> 00:17:35,172 [ Woman ] Fifteen seconds. 286 00:17:38,448 --> 00:17:40,826 Bam![ Squeals ] 287 00:17:40,895 --> 00:17:43,619 Ten seconds.[ Grunting ] 288 00:17:45,964 --> 00:17:49,240 [ Groaning ] 289 00:17:51,931 --> 00:17:54,654 Master Spargle, if you can hear me up there... 290 00:17:54,723 --> 00:17:58,344 in that ditch where I left you, this is for you. 291 00:18:01,378 --> 00:18:03,378 [ Gong Bangs ] 292 00:18:03,448 --> 00:18:06,136 Time up-ooh! 293 00:18:10,034 --> 00:18:12,619 [ Announcer ] The Iron Cook Neptunian has gone all out to please the judges. 294 00:18:12,689 --> 00:18:15,275 He's even garnished the salad with $100 bills. 295 00:18:15,344 --> 00:18:17,309 Let's see what they think. 296 00:18:19,654 --> 00:18:24,000 [ Slurps ] Mmm, Soylent Green is my kind of people. 297 00:18:27,309 --> 00:18:31,619 Scrumptious! Morbo will store this in his sack for future digestion. 298 00:18:31,689 --> 00:18:35,481 I'm swimming in my own soylent waste. It's a good thing. 299 00:18:35,550 --> 00:18:37,378 [ Gong Bangs ] 300 00:18:37,448 --> 00:18:39,378 [ Announcer ] Next up, challenger Bender, 301 00:18:39,448 --> 00:18:41,481 a student of the legendary Helmut Spargle. 302 00:18:41,550 --> 00:18:44,034 Bender is some sort of wonderful mechanical man. 303 00:18:47,654 --> 00:18:49,103 [ Muffled Grunts ] 304 00:18:49,172 --> 00:18:51,000 Ooh, delicious. 305 00:18:52,275 --> 00:18:54,586 This food looks kind of funky, 306 00:18:54,654 --> 00:18:57,654 but it tastes kind of "funk-ay!" 307 00:18:59,309 --> 00:19:01,758 The challenger's ugly food has shown us... 308 00:19:01,826 --> 00:19:06,275 that even hideous things can be sweet on the inside. 309 00:19:06,344 --> 00:19:09,689 [ Sobbing ] 310 00:19:11,792 --> 00:19:13,723 [ Announcer ] And now, judgment. 311 00:19:13,792 --> 00:19:16,067 The winner will become the new Iron Cook. 312 00:19:16,136 --> 00:19:19,826 - The loser is doomed to scrub. - [ Insects Buzzing ] 313 00:19:19,895 --> 00:19:22,586 Whose confection will achieve perfection? 314 00:19:22,654 --> 00:19:25,172 Whose food stuff will be the good stuff? 315 00:19:28,136 --> 00:19:31,689 Challenger-er Bender-er! [ Gong Bangs ] 316 00:19:31,758 --> 00:19:33,689 [ All Cheering ] 317 00:19:33,758 --> 00:19:36,689 That's my robot! I own him! 318 00:19:36,758 --> 00:19:39,413 You honor me, Chairman Koji. 319 00:19:39,481 --> 00:19:41,689 Domo arigato, Mr. Roboto. 320 00:19:41,758 --> 00:19:45,000 Chairman-san, I came here with one goal-- 321 00:19:45,067 --> 00:19:48,000 to humiliate Elzar in a large stadium. 322 00:19:48,067 --> 00:19:51,136 - I believe I've done that. - No question. 323 00:19:51,205 --> 00:19:55,481 But the true Zen of flavor is not found in a coliseum. 324 00:19:55,550 --> 00:19:58,413 It is found in a small kitchen with friends. 325 00:19:58,481 --> 00:20:01,792 That is why I decline the title of Iron Cook, 326 00:20:01,862 --> 00:20:05,378 and accept only the lesser title of Zinc Saucier, 327 00:20:05,448 --> 00:20:07,378 which I just made up. 328 00:20:07,448 --> 00:20:10,067 Also, it comes with double prize money. 329 00:20:10,136 --> 00:20:11,586 [ Cheering ] 330 00:20:13,378 --> 00:20:15,481 Wait! Everyone must know! 331 00:20:15,550 --> 00:20:18,895 I broke the professor's bottled ship. [ Audience Gasping ] 332 00:20:18,964 --> 00:20:23,378 And what is worse, I framed my dearest friend, Fry. 333 00:20:23,448 --> 00:20:25,619 [ Sobbing ] 334 00:20:25,689 --> 00:20:28,619 I can never repay him his $10, 335 00:20:28,689 --> 00:20:32,723 so I must take the only honorable path, what with the killing myself. 336 00:20:32,792 --> 00:20:34,792 [ Shouts ] 337 00:20:36,067 --> 00:20:37,517 [ Gasping ] 338 00:20:37,586 --> 00:20:39,586 Here I go already. 339 00:20:41,067 --> 00:20:42,758 Huh?[ Shouts ] 340 00:20:42,826 --> 00:20:46,964 That sword cost 5,000 dollar! 341 00:20:48,136 --> 00:20:50,481 Fry did it. Woo-woo-woo-woo-woo. 342 00:20:52,172 --> 00:20:55,309 And that's how I defeated Elzar, 343 00:20:55,378 --> 00:20:57,619 thanks to Spargle's magic liquid. 344 00:20:57,689 --> 00:21:01,654 Yes, we were there. And we just finished watching it again on TV. 345 00:21:01,723 --> 00:21:05,964 Hmm? Let me see that vial, Bender. 346 00:21:10,172 --> 00:21:13,550 [ Whirring ][ Gasps ] 347 00:21:13,619 --> 00:21:16,689 Good Lord! According to the spectrolizer, 348 00:21:16,758 --> 00:21:21,862 Spargle's magic ingredient was water, ordinary water! 349 00:21:21,931 --> 00:21:23,964 - [ All Gasp ] - No! - Ah! 350 00:21:24,034 --> 00:21:26,550 So the real gift Spargle gave you was confidence-- 351 00:21:26,619 --> 00:21:28,550 the confidence to be your best. 352 00:21:28,619 --> 00:21:31,862 Yes, ordinary water laced with nothing more... 353 00:21:31,931 --> 00:21:35,378 than a few spoonfuls of L.S.D. 354 00:21:35,448 --> 00:21:39,517 The important thing is by my standards, I won fair and square. 355 00:21:39,586 --> 00:21:41,964 Now, who wants brunch, 356 00:21:42,034 --> 00:21:44,964 cooked with plenty of... confidence? 357 00:21:45,034 --> 00:21:47,034 [ Shouts of Affirmation ] 358 00:21:47,103 --> 00:21:50,067 ♪♪ [ Psychedelic Rock ] 27485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.