Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,206 --> 00:00:06,240
[ Man ] One, two! One, two, three!
2
00:00:46,517 --> 00:00:48,448
I've never seen
a supernova blow up.
3
00:00:48,517 --> 00:00:50,551
But if it's anything
like my old Chevy Nova,
4
00:00:50,619 --> 00:00:52,792
it'll light up the night sky.Yeah!
5
00:00:52,862 --> 00:00:56,240
Anyone who misses this will
regret it the rest of his life.
6
00:00:56,310 --> 00:01:00,137
Hey, Fry, could you
go make some popcorn?Okay.
7
00:01:04,757 --> 00:01:08,275
Let's go, microwave.
I'm in a hurry here.
Hmm?
8
00:01:11,896 --> 00:01:14,102
[ Chuckles ]
9
00:01:15,379 --> 00:01:17,343
[ Electrical Crackling ]
10
00:01:18,896 --> 00:01:22,585
Hey.
[ Sniffing ]
What smells like blue?
11
00:01:22,655 --> 00:01:26,724
- Fry, get up here!
It's starting!
- Focus!
12
00:01:38,551 --> 00:01:41,137
[ All Gasping ]
13
00:01:47,930 --> 00:01:49,551
[ All Exclaiming ]
14
00:01:49,620 --> 00:01:52,896
Hey, which crazy thing happening
are you guys screaming about?
15
00:02:03,481 --> 00:02:06,034
[ All Gasping ]
16
00:02:13,826 --> 00:02:16,310
[ Clocks Chiming ]
17
00:02:27,378 --> 00:02:30,000
[ All Groaning ]
18
00:02:30,068 --> 00:02:32,206
[ Microwave Timer Dings ]Ooh! My popcorn's done.
19
00:02:33,826 --> 00:02:35,965
Aw. It's less popped than ever.
20
00:02:36,033 --> 00:02:38,930
I don't know what happened,
but we've taken on
a lot of clocks.
21
00:02:39,000 --> 00:02:40,930
Let's get back home.[ Ticking ]
22
00:02:43,688 --> 00:02:46,240
Why is there so little traffic
around Earth?
23
00:02:46,310 --> 00:02:48,481
And what's this layer
of ozone?
24
00:02:48,550 --> 00:02:50,481
That's never
been there before.
25
00:02:50,550 --> 00:02:52,550
[ Alarm Sounding ]Hmm?
26
00:02:52,620 --> 00:02:54,930
Such noises!Oh, no!
27
00:02:55,000 --> 00:02:58,378
There's no global
positioning signal.
Navigation is failing!
28
00:02:58,448 --> 00:03:00,931
- We're gonna crash!
- Not if I can help it.
29
00:03:01,000 --> 00:03:03,723
[ Engines Powering Down ]Oh. I guess I can't.
30
00:03:03,793 --> 00:03:06,000
Everyone,
put on your seat belts.[ Moaning ]
31
00:03:07,275 --> 00:03:10,137
Ah, those things cost
more lives than they save.
32
00:03:12,378 --> 00:03:16,205
[ Yelling ]
33
00:03:16,275 --> 00:03:18,171
[ Crash ]
34
00:03:22,413 --> 00:03:26,240
Bender, are you okay?I don't know.
I'll try to move my feet.
35
00:03:26,310 --> 00:03:28,965
[ Straining ]
36
00:03:29,033 --> 00:03:31,000
All right, here's the plan.
37
00:03:31,068 --> 00:03:35,067
Zoidberg, pick up the pieces.
Everyone else, take five.
38
00:03:44,413 --> 00:03:46,343
[ Howling ]
39
00:03:46,413 --> 00:03:48,481
And Zoidberg
picks up another piece!
40
00:03:48,550 --> 00:03:50,965
The crowd goes wild!
41
00:03:51,033 --> 00:03:54,378
[ Mimics Crowd Cheering ] [ Vehicles Approaching ]
42
00:03:55,965 --> 00:03:57,688
What is?
43
00:04:02,068 --> 00:04:06,655
General, in all my years
of coverin' top secret
discoveries with sheets,
44
00:04:06,723 --> 00:04:10,931
I've never dramatically
revealed anything
as shocking as this.
45
00:04:11,000 --> 00:04:13,103
♪♪ [ Mimics Fanfare ]
46
00:04:13,171 --> 00:04:16,103
The debris
from an alien spaceship.
47
00:04:18,413 --> 00:04:22,137
Son, I think I can safely say--
[ Screams ]
48
00:04:22,206 --> 00:04:25,447
As you can see,
1947 is going to be...
49
00:04:25,516 --> 00:04:28,274
an eventful year
for the town of...
50
00:04:28,343 --> 00:04:30,862
Roswell, New Mexico.
51
00:04:33,067 --> 00:04:35,067
[ Beeping, Whirring ]
52
00:04:42,654 --> 00:04:44,586
[ Farnsworth ] Remarkable!
53
00:04:44,654 --> 00:04:47,826
According to the high-precision
digital chronograph...
54
00:04:47,896 --> 00:04:50,689
it's July 9, 1947,
55
00:04:50,757 --> 00:04:53,586
which would explain why
the chronograph
has turned into...
56
00:04:53,654 --> 00:04:56,172
this pinup calendar. [ Bender ] Wait a second.
57
00:04:56,240 --> 00:04:58,240
You mean we traveled
through time?
58
00:04:58,310 --> 00:05:02,103
Doy! Some idiot must have
put metal in the microwave.
59
00:05:02,172 --> 00:05:04,482
Yo.And the microwave
radiation...
60
00:05:04,550 --> 00:05:08,620
combined with
the gravitons and graviolis
from the supernova,
61
00:05:08,689 --> 00:05:11,172
blasted us through time itself.
62
00:05:11,240 --> 00:05:13,379
Have you seen today's news?
63
00:05:13,447 --> 00:05:15,689
"High School Gym Renovations
On Schedule"?
64
00:05:15,757 --> 00:05:18,413
What a load!No. Over here.
65
00:05:18,481 --> 00:05:20,550
"Flying Saucer Captured."
66
00:05:20,620 --> 00:05:22,689
That's no flying saucer.
67
00:05:22,757 --> 00:05:25,240
That's my ass! [ Fry ] My God!
68
00:05:25,310 --> 00:05:29,723
This means the flying saucer
that crashed in Roswell...
was us!
69
00:05:29,793 --> 00:05:33,240
And the alien they captured
was-- was--
70
00:05:35,310 --> 00:05:37,447
- Hello.
- Ewww!
71
00:05:37,516 --> 00:05:41,862
So what are you guys
doing tonight?
I'm up for whatever.
72
00:05:46,206 --> 00:05:51,620
Yes. We tore the universe a new space-hole all right, but it's clenching shut fast.
73
00:05:51,689 --> 00:05:54,033
Our only hope to get back
to our own time...
74
00:05:54,103 --> 00:05:56,447
is to go back through it
within, oh, say...
75
00:05:56,516 --> 00:06:00,310
exactly 24 hours.
76
00:06:00,379 --> 00:06:02,310
No problem.
77
00:06:02,379 --> 00:06:04,310
The ship's fixed
except for the cup holder,
78
00:06:04,379 --> 00:06:06,654
and I should have that
operational within 10 hours.
79
00:06:06,723 --> 00:06:10,447
You've got eight.
But a more urgent concern
is the microwave.
80
00:06:10,516 --> 00:06:14,447
Without a working one,
we have no hope of
returning to the future.
81
00:06:14,516 --> 00:06:17,826
Well, I'm sure
we can buy a microwave
somewhere around here.
82
00:06:17,896 --> 00:06:21,550
Meanwhile, you guys
sneak onto the army base
and rescue Bender's body.
83
00:06:21,620 --> 00:06:24,930
Hey, and while we're
on the base, I'll visit
my Grandfather Enos.
84
00:06:25,000 --> 00:06:27,964
He was stationed
at Roswell.Your grandfather?
85
00:06:28,033 --> 00:06:30,689
Stay away from him,
you dimwitted monkey!
86
00:06:30,757 --> 00:06:32,689
You mustn't interfere
with the past.
87
00:06:32,757 --> 00:06:35,137
Don't do anything
that affects anything...
88
00:06:35,206 --> 00:06:37,550
unless it turns out
you were supposed to do it,
89
00:06:37,620 --> 00:06:41,240
in which case,
for the love of God,
don't not do it!
90
00:06:41,310 --> 00:06:44,862
- Got it.
- If, for example, you were
to kill your grandfather,
91
00:06:44,930 --> 00:06:46,896
you'd cease to exist.
92
00:06:46,965 --> 00:06:49,896
[ Gasps ]
But existing is basically
all I do!
93
00:06:49,965 --> 00:06:51,965
[ Snoring ]
94
00:06:53,550 --> 00:06:56,413
What is your purpose here?Huh?
95
00:06:56,481 --> 00:06:58,826
All right, Officer.
I'll move along.
96
00:06:58,896 --> 00:07:01,964
What the general means is
why did you come to Earth?
97
00:07:02,033 --> 00:07:05,620
Not a day goes by
I don't ask myself
the same question.
98
00:07:29,240 --> 00:07:32,000
[ Man ]
Enos![ Gasps ]
99
00:07:34,000 --> 00:07:37,310
Private, I want that
toilet bowl so clean,
I could eat off it!
100
00:07:37,379 --> 00:07:41,103
'Cause I intend to!Well, gadzooks, Sarge.
101
00:07:41,172 --> 00:07:43,481
[ Fry ] It's him! It's my Grandfather Enos!
102
00:07:43,550 --> 00:07:47,620
Now prepare my lunch
and place it in the latrine
at 1200 hours!
103
00:07:53,310 --> 00:07:56,689
[ Gasps ]
That jeep's gonna hit him,
and I won't exist anymore!
104
00:07:56,757 --> 00:07:58,757
[ Screams ]
105
00:07:58,826 --> 00:08:01,000
[ Enos ]
Hey!
106
00:08:03,103 --> 00:08:06,310
Are you crazy?
You almost got yourself
run over.
107
00:08:06,379 --> 00:08:09,033
I did?
Then I sure am lucky
you knocked me...
108
00:08:09,103 --> 00:08:11,310
onto this pile
of rusty bayonets.
109
00:08:11,379 --> 00:08:14,274
Psst! Fry,
stop interfering with history!
110
00:08:14,343 --> 00:08:17,379
I don't want to have
to memorize a lot of new kings
when I get back.
111
00:08:17,447 --> 00:08:19,862
I had no choice.
I was about to not exist.
112
00:08:19,930 --> 00:08:22,826
I could feel myself fading away,
like Greg Kinnear.
113
00:08:24,240 --> 00:08:27,413
Well, thanks, soldier.
I'm off to make
Sarge's lunch.
114
00:08:27,481 --> 00:08:30,240
Handlin' raw chicken?
Best part of the job.
115
00:08:30,310 --> 00:08:33,344
Mmm!
Finger-lickin' good.
116
00:08:33,413 --> 00:08:36,861
That's it!
This place is too dangerous.
We gotta get you out of here.
117
00:08:36,931 --> 00:08:38,724
Everything's gonna be
all right, Dad.
118
00:08:38,793 --> 00:08:41,344
Well, gadzooks!
I'd better ask Sarge.
119
00:08:41,413 --> 00:08:43,688
No time! Run!
Run to safety!
120
00:08:43,758 --> 00:08:45,724
[ Both Panting ] [ Bomb Whistling ]
121
00:08:45,793 --> 00:08:48,413
[ Both Screaming ]
122
00:08:51,481 --> 00:08:53,758
[ Computers Beeping ]
123
00:08:53,826 --> 00:08:57,344
This experiment will determine
what food, if any,
124
00:08:57,413 --> 00:08:59,379
the alien eats.
125
00:09:04,965 --> 00:09:09,102
A buffet!
Oh, if only I had
my wallet with me.
126
00:09:09,172 --> 00:09:11,517
Um, it's free.
127
00:09:11,586 --> 00:09:13,654
[ Zoidberg Screams ]
128
00:09:13,724 --> 00:09:15,724
[ Loud Eating Noises ]
129
00:09:22,344 --> 00:09:24,447
Get me the president.
130
00:09:27,481 --> 00:09:30,206
[ Jewelry Rattling ]
131
00:09:30,274 --> 00:09:32,758
Fry's from around this time.
I'll talk like him.
132
00:09:32,826 --> 00:09:35,758
Yo, homes!
We're looking for
a microwave oven.
133
00:09:35,826 --> 00:09:38,067
Microwave? Never heard
of that brand, sweetheart.
134
00:09:38,136 --> 00:09:40,172
What you want is
the deluxe gas princess.
135
00:09:40,240 --> 00:09:42,965
This beauty has four broilers,
a casserole indicator,
136
00:09:43,033 --> 00:09:46,413
a fold-out ironing board,
and down here
a foot-soaking tub...
137
00:09:46,481 --> 00:09:48,758
since, as a woman,
you'll be standing
in front of it all day.
138
00:09:49,895 --> 00:09:51,517
[ Yells ]
139
00:09:51,586 --> 00:09:53,344
Oh. I'm sorry.
140
00:09:53,413 --> 00:09:57,965
Now, I'll "ax" you again.
Where can we find a microwave?
141
00:09:58,033 --> 00:10:00,758
Sir, your wife's hysterical,
so I'll address this to you.
142
00:10:00,826 --> 00:10:03,793
This oven is lightning fast.
It takes only five hours
to cook a roast.
143
00:10:03,861 --> 00:10:05,826
Ooh!
That's good news.
144
00:10:05,895 --> 00:10:09,413
You know, you really don't cook
enough roasts, Leela.
145
00:10:10,931 --> 00:10:13,172
Ohh. Women!
146
00:10:17,965 --> 00:10:21,309
Oh! Thank God I got you off
that dangerous army base.
147
00:10:21,379 --> 00:10:23,688
You sure are
the helpful type, stranger.
148
00:10:23,758 --> 00:10:27,067
Say, you got anything to eat
in that there lunch box?
149
00:10:27,136 --> 00:10:30,826
What--
[ Muttering ]Ooh. Snacks.
150
00:10:30,895 --> 00:10:35,172
Hey, that's my brain!
[ Muttering, Indistinct ]
151
00:10:35,240 --> 00:10:38,481
Man. Them crackers
cut my mouth up somethin' bad.
152
00:10:38,551 --> 00:10:40,481
Let's stop off for a malt.
153
00:10:40,551 --> 00:10:43,033
[ Door Chime Jingles ]
154
00:10:47,793 --> 00:10:51,551
See that waitress there?Yowzah! I know
what I want for dessert.
155
00:10:51,620 --> 00:10:53,586
That's my fiancée, Mildred.
156
00:10:53,654 --> 00:10:56,413
Grandma Mildred?
Uh, no dessert.
Just coffee.
157
00:10:56,481 --> 00:10:59,136
Okeydoke.
And for you, snuggums?
158
00:10:59,206 --> 00:11:03,000
Uh, I'll have a pie
with a fried egg on top.
159
00:11:05,240 --> 00:11:09,102
Yeah, she sure is pretty.
You ought to marry her and
father some children right away.
160
00:11:09,172 --> 00:11:12,136
Yeah, folks say that.
But did you ever
get the feeling...
161
00:11:12,206 --> 00:11:15,240
you're only goin' with girls
'cause you're supposed to?
162
00:11:15,309 --> 00:11:17,172
What?
163
00:11:17,240 --> 00:11:20,000
Don't ever, ever say
or think that again!
164
00:11:20,067 --> 00:11:22,033
Please, just concentrate
on staying alive.
165
00:11:23,206 --> 00:11:25,240
[ Gasps ]
Fire! Look out!
166
00:11:27,344 --> 00:11:29,654
[ Gasps ]
You almost got neutered.
167
00:11:29,724 --> 00:11:31,931
Well, 'taint as bad
as gettin' killed.
168
00:11:32,000 --> 00:11:35,620
For me it is!
I'm getting you out of here.
169
00:11:35,688 --> 00:11:39,172
Ow![ Sighs ]
170
00:11:46,379 --> 00:11:50,000
Okay, we're in the middle
of nowhere, which is
the safest part of nowhere.
171
00:11:50,067 --> 00:11:52,895
Just stay put
and enjoy this calendar.
172
00:12:03,931 --> 00:12:08,206
Safe and sound. Finally,
I can continue to exist.
173
00:12:14,102 --> 00:12:16,931
Three, two, one.
174
00:12:28,344 --> 00:12:31,240
[ Gasping ]
175
00:12:34,517 --> 00:12:39,206
And you are outta here!
176
00:12:46,067 --> 00:12:49,206
What'll you folks
have today?I'll have the soylent green...
177
00:12:49,274 --> 00:12:53,309
with a slice of soylent orange
and some soylent coleslaw.
178
00:12:53,379 --> 00:12:56,309
- Pardon?
- It's the 20th century,
Professor.
179
00:12:56,379 --> 00:12:59,688
Oh, right. I'll have
a croque monsieur,
180
00:12:59,758 --> 00:13:03,413
the paella,
two mutton pills
and a stein of mead.
181
00:13:03,481 --> 00:13:05,586
I'll just have a small injection
of Fem-a-slim.
182
00:13:05,654 --> 00:13:08,481
Uh, two chili dogs
comin' up.
183
00:13:08,551 --> 00:13:12,413
Well, settle in.
Without a microwave, we're
trapped in this time period.
184
00:13:12,481 --> 00:13:14,447
Oh, Lord!
185
00:13:14,517 --> 00:13:17,517
We'll have to endure
the horrible music
of the Big Bopper,
186
00:13:17,586 --> 00:13:20,102
and then the terrible
tragedy of his death.
187
00:13:21,688 --> 00:13:25,413
Wait a second!
There's a microwave radar dish
at the army base.
188
00:13:25,481 --> 00:13:28,447
- We could steal it.
- No! That would alter history.
189
00:13:28,517 --> 00:13:33,931
Above all else, it is
our sacred duty to preserve
the past exactly as it was.
190
00:13:34,000 --> 00:13:36,826
Well, I killed
my grandfather.Wha--
191
00:13:36,895 --> 00:13:40,172
Wait. If you killed
your grandfather,
why do you still exist?
192
00:13:40,240 --> 00:13:42,172
I don't know.
Maybe God loves me.
193
00:13:42,240 --> 00:13:45,481
[ Hysterical Laughter ]
Oh!
194
00:13:45,551 --> 00:13:48,861
Killed?
In an atomic blast?
195
00:13:48,931 --> 00:13:51,895
No, sir. I'm afraid
I don't take much solace
in the fact...
196
00:13:51,965 --> 00:13:54,724
that the implosion trigger
functioned perfectly.
197
00:13:54,793 --> 00:13:57,206
[ Sobbing ]Ah.
198
00:13:57,274 --> 00:14:01,206
There, there.
If it makes you feel any better,
his body was vaporized,
199
00:14:01,274 --> 00:14:03,826
so there's no chance of him
coming back as a zombie.
200
00:14:03,895 --> 00:14:07,586
I'm not worried about that.Then you're
a braver woman than I.
201
00:14:07,654 --> 00:14:11,758
You remind me of Enos.
Would you mind
walking me home?
202
00:14:11,826 --> 00:14:13,481
How far is it?
203
00:14:29,517 --> 00:14:31,654
Welcome to Roswell,
President Truman.
204
00:14:31,724 --> 00:14:34,861
Fellas, this visit's top secret.
No one's to know about it...
205
00:14:34,931 --> 00:14:36,861
except the senior officers,
scientists,
206
00:14:36,931 --> 00:14:40,274
and a single conspiracy nut who no one will believe.[ Maniacal Laughter ]
207
00:14:49,309 --> 00:14:52,447
Mr. President, our experts
have reassembled the parts...
208
00:14:52,517 --> 00:14:55,481
from the alien ship
into its original design.
209
00:14:56,551 --> 00:14:59,102
Hmm.
[ Gasps ]
210
00:14:59,172 --> 00:15:03,206
Whistlin' Dixie!
I want this sent
to Area 51 for study.
211
00:15:03,274 --> 00:15:06,136
But, sir, that's where
we're building the fake
moon landing set.
212
00:15:06,206 --> 00:15:08,136
Then we'll have to
really land on the moon.
213
00:15:08,206 --> 00:15:11,172
Invent NASA and tell them
to get off their fannies!
214
00:15:11,240 --> 00:15:14,551
If you come in peace,
surrender or be destroyed.
215
00:15:14,620 --> 00:15:16,551
If you're here to make war,
we surrender.
216
00:15:16,620 --> 00:15:20,413
Both good.
The important thing is
I'm meeting new people.
217
00:15:20,481 --> 00:15:22,517
Bushwah!
Now, what's your mission?
218
00:15:22,586 --> 00:15:25,206
Are you planning to make
some kind of alien-human hybrid?
219
00:15:25,274 --> 00:15:29,102
Are you coming on to me?Hot crackers!
I take exception to that!
220
00:15:29,172 --> 00:15:31,136
I'm not hearing a "no."
221
00:15:31,206 --> 00:15:33,965
Nerts to this space crab!
If we want information,
222
00:15:34,033 --> 00:15:36,274
we'll have to do us
an old-fashioned alien autopsy.
223
00:15:37,344 --> 00:15:39,172
Hooray!
224
00:15:45,447 --> 00:15:49,102
Every little thing
reminds me of Enos.
225
00:15:49,172 --> 00:15:50,931
[ Sobbing ]
226
00:15:51,000 --> 00:15:53,654
Aw. I know how you feel.
227
00:15:53,724 --> 00:15:56,172
My grandfather died recently.
228
00:15:58,000 --> 00:16:00,620
It's all so sad.
229
00:16:00,688 --> 00:16:05,136
At times like this,
I just need someone
to hold me.
230
00:16:05,206 --> 00:16:09,000
Mmm.
You like holdin' me,
don't you?
231
00:16:09,067 --> 00:16:11,033
Hey, you know what
always cheers you up?
232
00:16:11,102 --> 00:16:13,240
Baking me a nice tray
of sugar cookies.
233
00:16:13,309 --> 00:16:16,000
How about these cookies,
sugar?
234
00:16:16,067 --> 00:16:18,033
[ Gasps ]
I shouldn't be here. [ Glass Shatters ]
235
00:16:18,102 --> 00:16:21,067
I shouldn't even exist.
But I do exist,
236
00:16:21,136 --> 00:16:24,620
which proves you can't really
be my grandm--
237
00:16:24,688 --> 00:16:26,724
Mmm!
238
00:16:26,793 --> 00:16:28,793
[ Both Moaning ]
239
00:16:38,206 --> 00:16:40,620
[ Snoring ]
240
00:16:42,688 --> 00:16:45,758
[ Farnsworth,
Leela Groaning ]Oh, my God!
241
00:16:46,688 --> 00:16:48,620
Huh?
242
00:16:50,724 --> 00:16:53,793
What the hell
have you done, Fry?Relax.
243
00:16:53,861 --> 00:16:56,551
She can't be my grandmother.
I figured it all out.
244
00:16:56,620 --> 00:16:59,895
Of course
she's your grandmother,
you perverted dope!
245
00:16:59,965 --> 00:17:04,275
- Look!
- Come back to bed, dearie.
246
00:17:04,344 --> 00:17:06,275
[ Screams ]
It's impossible!
247
00:17:06,344 --> 00:17:09,378
I mean,
if she's my grandmother,
who's my grandfather?
248
00:17:09,448 --> 00:17:12,240
Isn't it obvious?
249
00:17:12,309 --> 00:17:16,103
- You are.
- [ Screams ]
250
00:17:16,172 --> 00:17:19,517
[ Screaming Continues ]
251
00:17:19,586 --> 00:17:23,517
Did you say something, dearie?
I'm a bit hard of hearing.
252
00:17:23,586 --> 00:17:25,931
[ Screaming Intensifies ]
253
00:17:30,964 --> 00:17:33,723
Commencing excavation
of the subject's chest cavity.
254
00:17:33,792 --> 00:17:36,792
And in this corner,
Zoidberg!
255
00:17:36,862 --> 00:17:39,517
[ Chuckling ]
Come on, lighten up.
256
00:17:39,586 --> 00:17:41,895
What is this, a funeral?
257
00:17:43,000 --> 00:17:46,240
Heart.Take.
I've got four of them.
258
00:17:46,309 --> 00:17:48,619
Stomach contents:
one deviled egg.
259
00:17:48,689 --> 00:17:51,964
Deviled egg?
[ Loud Slurping ]
260
00:17:52,034 --> 00:17:53,964
The same deviled egg.
261
00:17:55,619 --> 00:17:58,586
[ Sobbing ]
262
00:17:58,654 --> 00:18:01,103
Snap out of it!Start the ship, Leela.
263
00:18:01,172 --> 00:18:05,000
Let's just steal
the damn radar dish and
get back to our own time.
264
00:18:05,067 --> 00:18:07,000
But-But won't that
change history?
265
00:18:07,067 --> 00:18:09,895
Oh, a lesson
in not changing history...
266
00:18:09,964 --> 00:18:12,344
from Mr. "I'm My Own Grandpa."
267
00:18:12,413 --> 00:18:15,792
Let's get the hell
out of here already!
Screw history!
268
00:18:34,205 --> 00:18:35,723
[ Screaming ]
269
00:18:37,517 --> 00:18:40,136
U.F.O.! U.F.O.!
270
00:18:42,895 --> 00:18:45,723
[ Ticking ]
271
00:18:45,792 --> 00:18:48,931
Hey, don't cut that.
I need that to speak.
272
00:18:50,481 --> 00:18:52,378
[ Crash ][ Gasps ]
273
00:18:54,275 --> 00:18:56,205
Oh, my--Great Roosevelt's ghost!
274
00:18:56,275 --> 00:18:58,654
[ Karate Grunts ]
275
00:18:58,723 --> 00:19:00,689
[ Grunts Continue ][ Groans ]
276
00:19:02,103 --> 00:19:04,413
Take this,
Mr. President, sir! [ Gasps ]
277
00:19:04,481 --> 00:19:07,826
[ Gasps, Groans ]
278
00:19:07,895 --> 00:19:10,826
The president is gagging
on my gas bladder.
279
00:19:10,895 --> 00:19:12,931
What an honor.
280
00:19:15,586 --> 00:19:17,481
[ Snoring ]
Wha--
281
00:19:17,550 --> 00:19:19,826
Oh, right.
282
00:19:35,758 --> 00:19:39,172
Enos! [ Fry ] He's dead! Sorry!
283
00:19:59,275 --> 00:20:01,550
[ All Cheering ]
284
00:20:01,619 --> 00:20:03,826
Choke on that, causality!
285
00:20:03,895 --> 00:20:08,034
1947 can kiss my shiny metal--
[ Yelling ]
286
00:20:13,000 --> 00:20:15,309
Turn around! We've gotta go back for Bender!
287
00:20:15,378 --> 00:20:18,931
Impossible!
The supernova time hole
is closing.
288
00:20:19,000 --> 00:20:23,205
If we don't leave now,
we'll never get back
to the 31st century.
289
00:20:25,550 --> 00:20:28,826
Whoa!
290
00:20:31,550 --> 00:20:35,205
[ Fry ] Bender!
291
00:20:45,895 --> 00:20:47,826
There. Good as new.
292
00:20:47,895 --> 00:20:50,448
- Don't you need this one?
- Oh, no!
293
00:20:50,517 --> 00:20:52,931
That's my--
[ Gagging ]
294
00:20:56,758 --> 00:20:59,000
Gotcha.
295
00:20:59,067 --> 00:21:01,378
Oh. Poor Bender.
296
00:21:01,448 --> 00:21:03,895
He must be
so lonely right now,
297
00:21:03,964 --> 00:21:06,654
trapped a thousand years
in the past.
298
00:21:06,723 --> 00:21:08,654
Hey, wait a second!
299
00:21:13,654 --> 00:21:15,067
[ Beeping ]
300
00:21:15,136 --> 00:21:17,067
Anything?No.
301
00:21:17,136 --> 00:21:19,067
[ Beeping Intensifies ]Wait!
302
00:21:19,136 --> 00:21:20,895
[ Bender ] Ow! Stupid jerk!
303
00:21:20,964 --> 00:21:23,862
He's alive!Whee!
304
00:21:26,550 --> 00:21:30,792
Bender!
What was it like lying in
that hole for a thousand years?
305
00:21:30,862 --> 00:21:33,344
I was enjoying it
until you guys showed up.
306
00:21:33,413 --> 00:21:36,689
Well, now everything
is back as it was.
307
00:21:36,758 --> 00:21:41,654
And if history doesn't care
that our degenerate friend Fry
is his own grandfather,
308
00:21:41,723 --> 00:21:43,654
then who are we to judge?
309
00:21:43,723 --> 00:21:45,931
Amen!
24118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.