All language subtitles for Futurama.S03E15.1080p.WEB.h264-NiXON_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:06,240 [ Man ] One, two! One, two, three! 2 00:00:32,100 --> 00:00:35,034 [ Man Narrating ] You're entering a realm which is unusual. 3 00:00:35,136 --> 00:00:38,972 Maybe it's magic or contains some kind of monster. 4 00:00:39,073 --> 00:00:42,243 The second one. Prepare to enter-- [ Slam ] 5 00:00:44,911 --> 00:00:48,381 Please send the man round back and pick up Clyde Smith, 6 00:00:48,481 --> 00:00:52,152 a professional gambler who's about to have an unfortunate accident. 7 00:00:52,253 --> 00:00:54,255 [ Groans ] 8 00:00:54,354 --> 00:00:57,790 [ People Chattering ] [ Coins Clattering ] 9 00:01:00,828 --> 00:01:03,331 [ Bell Ringing ] [ Laughing ] 10 00:01:03,430 --> 00:01:05,432 A casino where I'm winning? 11 00:01:05,533 --> 00:01:09,337 That car must have killed me. I must be in heaven. 12 00:01:11,572 --> 00:01:13,573 [ Bell Ringing ] 13 00:01:13,674 --> 00:01:16,510 A casino where I always win? That's boring. 14 00:01:16,609 --> 00:01:19,447 I must really be... in hell! 15 00:01:19,546 --> 00:01:22,115 No, Mr. Smith, you're not in heaven or hell. 16 00:01:22,216 --> 00:01:24,251 You're on an airplane. 17 00:01:24,352 --> 00:01:26,287 [ Whimpers ] 18 00:01:26,387 --> 00:01:29,923 There's a gremlin destroying the plane! You've gotta believe me! 19 00:01:30,022 --> 00:01:32,593 Why should I believe you? You're Hitler! 20 00:01:32,692 --> 00:01:36,329 No! Eva Braun, help me! 21 00:01:36,430 --> 00:01:38,598 [ Screams ] 22 00:01:38,698 --> 00:01:42,170 Saw it comin'. I just saw something incredibly cool-- 23 00:01:42,270 --> 00:01:46,006 a big floating ball that lit up with every color in the rainbow, 24 00:01:46,105 --> 00:01:48,176 plus some new ones that were so beautiful... 25 00:01:48,276 --> 00:01:51,311 I fell to my knees and cried. 26 00:01:51,412 --> 00:01:54,314 - Was it out in front of Discount Shoe Outlet? - Yeah. 27 00:01:54,414 --> 00:01:56,849 They have a college kid wear that to attract customers. 28 00:01:56,950 --> 00:02:00,320 Well, I don't care if it was just some dork in a costume. 29 00:02:00,421 --> 00:02:03,490 For one brief moment, I felt the heartbeat of creation, 30 00:02:03,590 --> 00:02:05,558 and it was one with my own. 31 00:02:05,659 --> 00:02:09,028 - Big deal. - We all feel like that all the time, 32 00:02:09,128 --> 00:02:11,331 but you don't hear us gassin' on about it. 33 00:02:11,431 --> 00:02:13,366 How can you people be so blasé? 34 00:02:13,467 --> 00:02:15,468 Here you are in the year 3000 or so, 35 00:02:15,568 --> 00:02:18,338 yet you just sit around like it's the boring time I came from. 36 00:02:18,438 --> 00:02:22,742 "Boring"? Wasn't that the period when they cracked the human genome... 37 00:02:22,842 --> 00:02:25,078 and boy bands roamed the earth? 38 00:02:25,179 --> 00:02:27,881 Yeah, but now it's the distant future. 39 00:02:27,980 --> 00:02:30,550 Why aren't we out doing everything I ever dreamed of? 40 00:02:30,651 --> 00:02:34,187 Hey, you know what might be a hoot? No. Why would I know that? 41 00:02:34,288 --> 00:02:36,189 Let's take the rest of the morning off... 42 00:02:36,289 --> 00:02:38,825 and take Fry to do everything he ever wanted to do. 43 00:02:38,925 --> 00:02:40,927 - Everything? - Except that. 44 00:02:44,198 --> 00:02:48,168 So's your fantasies has always been to destroys a planet, huh? 45 00:02:48,269 --> 00:02:50,771 Yeah. What did they ever do for me? 46 00:02:53,841 --> 00:02:55,942 [ Laughing Exultantly ] 47 00:02:56,043 --> 00:03:00,747 Wow. The most humdrum activities seem almost exciting through your eyes. 48 00:03:00,848 --> 00:03:03,683 What should we do next? I wanna see the edge of the universe. 49 00:03:03,783 --> 00:03:05,686 Ooh! That sounds cool. 50 00:03:05,786 --> 00:03:07,721 It's funny. You live in the universe, 51 00:03:07,820 --> 00:03:10,924 but you never do these things till someone comes to visit. 52 00:03:13,926 --> 00:03:17,030 [ Farnsworth ] There it is, the edge of the universe. 53 00:03:22,034 --> 00:03:24,037 [ Coins Jingle ] 54 00:03:24,137 --> 00:03:25,973 [ Coin Drops ] 55 00:03:26,073 --> 00:03:28,040 [ Timer Ticking ] 56 00:03:30,711 --> 00:03:32,746 Far out. 57 00:03:32,846 --> 00:03:36,984 So there's an infinite number of parallel universes? No. Just the two. 58 00:03:37,084 --> 00:03:39,552 Oh, well, I'm sure that's enough. 59 00:03:39,652 --> 00:03:43,223 I'm sick of parallel Bender lording his cowboy hat over me. 60 00:03:43,324 --> 00:03:45,492 Let's move on to Fry's next fantasy. 61 00:03:45,593 --> 00:03:47,995 [ Roars ] 62 00:03:48,094 --> 00:03:50,764 [ Ground Rumbling ] Yee-haw! 63 00:03:50,864 --> 00:03:52,800 Bow before your master, puny mortals! 64 00:03:52,900 --> 00:03:55,735 Whoo! Giddy-up! Ha-ha! 65 00:03:55,836 --> 00:03:57,771 Whoo-hoo! Whoopee! 66 00:03:57,871 --> 00:04:01,808 Mommy? Why is that man like that? Don't look at him. 67 00:04:02,943 --> 00:04:06,479 That was fun. Let's give him a treat. 68 00:04:06,580 --> 00:04:08,515 [ Pig Squeals ] [ Thud ] 69 00:04:10,984 --> 00:04:13,020 [ Snorts ] [ Squeals ] 70 00:04:15,622 --> 00:04:19,091 Keep your palms flat. [ Munching ] 71 00:04:19,192 --> 00:04:21,261 [ Laughing ] 72 00:04:21,362 --> 00:04:24,264 The tongue tickles. [ Laughs ] 73 00:04:28,869 --> 00:04:31,771 These new hands are great. I'm gonna break 'em in tonight. 74 00:04:31,872 --> 00:04:34,007 Yes, it's been quite an hour and a half. 75 00:04:34,106 --> 00:04:36,009 I've only got two fantasies left-- 76 00:04:36,108 --> 00:04:38,011 to be invisible in a chocolate factory... 77 00:04:38,110 --> 00:04:40,213 and to be romantically linked with a celebrity. 78 00:04:40,314 --> 00:04:42,983 I could pound your head till you think that's what happened. 79 00:04:43,082 --> 00:04:45,018 Okay. Wait. Hold on. 80 00:04:45,117 --> 00:04:48,288 It is actually possible to meet any celebrity you want. 81 00:04:48,389 --> 00:04:51,492 It is? Of course. You should read a blimp sometime. 82 00:04:51,591 --> 00:04:55,228 [ Fry ] "Download a celebrity from the Internet." 83 00:04:55,329 --> 00:04:57,898 What part of that do I understand? It's simple. 84 00:04:57,997 --> 00:05:02,035 You can download a celebrity's personality and appearance into a blank robot. 85 00:05:02,134 --> 00:05:04,838 Hey, I have an idea. Let's do that. 86 00:05:08,141 --> 00:05:10,043 Onto the Internet you go. 87 00:05:10,143 --> 00:05:13,646 Oh, and while you're there, pick me up a few credit card numbers. 88 00:05:19,487 --> 00:05:21,488 [ Muttering ] 89 00:05:24,358 --> 00:05:27,160 No way. Kirk could kick Picard's ass. 90 00:05:27,259 --> 00:05:30,096 Yeah? At least Picard had the guts to admit he was bald. 91 00:05:30,197 --> 00:05:33,567 What? You take that back! Ooh, eBay. 92 00:05:33,667 --> 00:05:37,937 Are there no further bids for this exquisite galaxy? 93 00:05:38,038 --> 00:05:40,673 Sold to the being of inconceivable horror. 94 00:05:40,774 --> 00:05:43,009 [ Chortling ] 95 00:05:43,110 --> 00:05:45,112 Will a money order be okay? 96 00:05:45,211 --> 00:05:48,682 - Yes. - [ Chortling ] 97 00:05:48,781 --> 00:05:50,783 So where's the celebrity dating place? 98 00:05:50,884 --> 00:05:55,187 Let's search the Web. Over there. 99 00:06:02,529 --> 00:06:05,733 Welcome to nappster. Let's see what celebrities we've got in stock. 100 00:06:08,134 --> 00:06:10,603 Can I interest you in Gwyneth Paltrow? Nah. 101 00:06:10,704 --> 00:06:12,939 I read in Newsweek that she drinks human blood. 102 00:06:13,040 --> 00:06:16,976 Uh, how about Cleopatra, whose beauty destroyed mighty empires? 103 00:06:17,076 --> 00:06:20,146 Mm, I'd prefer someone from the era of shaved underarms. 104 00:06:20,247 --> 00:06:22,750 Do you have anything with more of a Lucy Liu feel to it? 105 00:06:22,850 --> 00:06:26,319 Nah, nothin' like that, although we do have Lucy Liu. [ Gasps ] 106 00:06:26,420 --> 00:06:30,223 Only woman to be named People magazine's "Sexiest Woman of the Year" twice-- 107 00:06:30,322 --> 00:06:33,326 in 2003 and then again in 2063. 108 00:06:33,427 --> 00:06:35,495 I'd like the 2003 model. 109 00:06:39,567 --> 00:06:43,803 Wah-hoo! I found her! What do I do now? Download her. 110 00:06:43,903 --> 00:06:46,740 Let's just put a blank robot in the drive. 111 00:06:57,685 --> 00:06:59,819 [ Gasps ] It worked! 112 00:07:01,321 --> 00:07:04,625 You're one sexy man-- [ Robotic Voice ] Philip J. Fry. 113 00:07:04,725 --> 00:07:07,661 [ Moaning ] 114 00:07:07,761 --> 00:07:09,762 [ Fry, Muffled ] It worked perfectly! 115 00:07:17,269 --> 00:07:19,606 Well, you downloaded Lucy Liu. 116 00:07:19,706 --> 00:07:22,675 Are you just gonna stare vacantly at her and not say anything? 117 00:07:22,776 --> 00:07:24,778 [ Giggles ] 118 00:07:24,877 --> 00:07:27,346 I find your slack-jawed stare very attractive-- 119 00:07:27,447 --> 00:07:29,315 [ Robotic Voice ] Philip J. Fry. 120 00:07:29,415 --> 00:07:31,317 Did you hear that? She likes me. 121 00:07:31,418 --> 00:07:34,321 Well, duh. She's programmed to like you. 122 00:07:34,420 --> 00:07:38,625 But this is Lucy Liu, perhaps the only good actress of the 21st century. 123 00:07:38,725 --> 00:07:40,860 She's more than just a piece of software. 124 00:07:40,961 --> 00:07:42,963 Would you like to take a moment to register me? 125 00:07:43,062 --> 00:07:44,965 Uh, not right now. 126 00:07:45,064 --> 00:07:48,201 I'll remind you later, you hot stud you. 127 00:07:48,300 --> 00:07:51,004 So, uh, what do you feel like doing? 128 00:07:51,103 --> 00:07:54,574 Would you like to take a moment to register me? I said later. 129 00:07:57,343 --> 00:08:00,180 And then when I feel so stuffed I can't eat any more, 130 00:08:00,279 --> 00:08:03,182 I just use the restroom and then I can eat more. 131 00:08:03,283 --> 00:08:05,252 You should write a book, Fry. 132 00:08:05,351 --> 00:08:08,254 People need to know about the-- [ Robotic Voice ] can eat more. 133 00:08:08,355 --> 00:08:12,560 Oh, Lucy. You're just like I always thought you'd be from your movies. 134 00:08:12,660 --> 00:08:15,528 My personality is mathematically derived from my movies, 135 00:08:15,629 --> 00:08:18,064 proportionately weighted by box office receipts. 136 00:08:21,334 --> 00:08:25,105 * Whoo I'm just a love machine * * Uh, uh 137 00:08:25,204 --> 00:08:27,940 * And I won't work for nobody but you * 138 00:08:29,175 --> 00:08:31,745 * Yeah * I'm just a love machine 139 00:08:31,845 --> 00:08:34,847 * Yeah, baby * A huggin', kissin' fiend 140 00:08:36,249 --> 00:08:38,851 * I'm just a love machine 141 00:08:38,951 --> 00:08:41,120 * And I won't work for nobody but you * 142 00:08:41,221 --> 00:08:44,024 * Yeah, baby * I'm just a love machine 143 00:08:45,793 --> 00:08:47,727 * A huggin, kissin' fiend * 144 00:08:49,730 --> 00:08:51,932 You're cute. You're cute. 145 00:08:52,032 --> 00:08:53,133 You. You. 146 00:08:53,232 --> 00:08:55,302 You. You. 147 00:08:55,402 --> 00:08:59,639 Oh, dear. She's stuck in an infinite loop, and he's an idiot. 148 00:08:59,740 --> 00:09:01,808 Well, that's love for you. 149 00:09:01,908 --> 00:09:04,543 Humans dating robots is sick. 150 00:09:04,644 --> 00:09:07,047 You people wonder why I'm still single? 151 00:09:07,147 --> 00:09:10,918 It's 'cause all the fine robot sisters are datin' humans. 152 00:09:11,018 --> 00:09:13,153 Bender, this is Fry's decision. 153 00:09:13,253 --> 00:09:16,590 And he made it wrong, so it's time for us to interfere in his life. 154 00:09:18,658 --> 00:09:20,894 She doesn't really love you. She can't. 155 00:09:20,994 --> 00:09:23,897 She's just a machine that-- Stay away from our women! 156 00:09:23,996 --> 00:09:26,566 You've got metal fever, boy! Metal fever! 157 00:09:26,667 --> 00:09:30,169 Well, so what if I love a robot? It's not hurting anybody. 158 00:09:30,269 --> 00:09:33,240 My God! He never took middle school hygiene. 159 00:09:33,340 --> 00:09:35,274 He never saw the propaganda film. 160 00:09:35,375 --> 00:09:39,812 It's just lucky I keep a copy in the VCR at all times. 161 00:09:39,913 --> 00:09:42,816 ** [ Melodramatic Fanfare ] 162 00:09:42,915 --> 00:09:45,485 Ordinary human dating. 163 00:09:45,585 --> 00:09:49,255 It's enjoyable, and it serves an important purpose. 164 00:09:49,355 --> 00:09:52,125 [ Crying ] 165 00:09:52,225 --> 00:09:55,028 But when a human dates an artificial mate, 166 00:09:55,128 --> 00:09:58,164 there is no purpose, only enjoyment. 167 00:09:58,264 --> 00:10:01,033 And that leads to... tragedy. 168 00:10:07,106 --> 00:10:09,442 Neato! A Marilyn Monroebot. 169 00:10:09,542 --> 00:10:12,278 Oh, you're a real dreamboat-- 170 00:10:12,379 --> 00:10:14,313 [ Robotic Voice ] Billy Everyteen. 171 00:10:14,413 --> 00:10:18,150 Harmless fun? Let's see what happens next. 172 00:10:18,250 --> 00:10:21,488 [ Smooching, Moaning ] 173 00:10:21,587 --> 00:10:23,791 Billy, do you want to walk your dog? 174 00:10:23,890 --> 00:10:27,360 No, thanks, Mom. I'd rather make out with my Monroebot. 175 00:10:27,460 --> 00:10:30,297 Billy, do you wanna get a paper route... 176 00:10:30,397 --> 00:10:32,131 and earn some extra cash? 177 00:10:32,231 --> 00:10:35,034 No, thanks, Dad. I'd rather make out with my Monroebot. 178 00:10:37,037 --> 00:10:41,140 Billy, do you wanna come over tonight? We can make out together. 179 00:10:41,240 --> 00:10:43,677 Gee, Mavis, your house is across the street. 180 00:10:43,777 --> 00:10:46,245 That's an awfully long way to go for makin' out. 181 00:10:47,847 --> 00:10:50,350 Did you notice what went wrong in that scene? 182 00:10:50,450 --> 00:10:52,384 Ordinarily, Billy would work hard... 183 00:10:52,485 --> 00:10:54,386 to make money with his paper route. 184 00:10:54,486 --> 00:10:57,024 Then he'd use the money to buy dinner for Mavis, 185 00:10:57,124 --> 00:11:00,894 thus earning a slim chance to perform the reproductive act. 186 00:11:00,994 --> 00:11:05,032 But in a world where teens can date robots, why should he bother? 187 00:11:05,131 --> 00:11:07,167 Why should anyone bother? 188 00:11:07,267 --> 00:11:10,070 Let's take a look at Billy's planet a year later. 189 00:11:10,169 --> 00:11:12,740 Where are all the football stars? 190 00:11:12,840 --> 00:11:15,408 And where are the biochemists? 191 00:11:15,508 --> 00:11:20,413 They're trapped, trapped in the soft, viselike grip of robot lips. 192 00:11:22,081 --> 00:11:26,186 All civilization was just an effort to impress the opposite sex... 193 00:11:27,187 --> 00:11:29,756 and sometimes the same sex. 194 00:11:31,024 --> 00:11:34,260 Now let's skip forward 80 years into the future. 195 00:11:34,360 --> 00:11:36,263 Where's Billy? 196 00:11:36,363 --> 00:11:38,798 [ Giggling ] [ Moaning ] 197 00:11:39,932 --> 00:11:42,601 Farewell. [ Gasps ] 198 00:11:42,701 --> 00:11:46,874 The next day, Billy's planet was destroyed by aliens. 199 00:11:51,077 --> 00:11:53,813 Have you guessed the name of Billy's planet? 200 00:11:53,913 --> 00:11:55,883 It was Earth! 201 00:11:58,384 --> 00:12:01,053 [ Announcer ] Brought to you by-- [ Singers ] * The Space Pope * 202 00:12:01,153 --> 00:12:05,125 Did that make any impression on you, Fry? Fry? 203 00:12:05,225 --> 00:12:07,559 [ Moaning ] [ Giggling ] 204 00:12:07,659 --> 00:12:09,629 Ooh! [ Giggles ] 205 00:12:09,729 --> 00:12:14,667 I knew I should've shown him Electro-Gonorrhea: The Noisy Killer. 206 00:12:16,269 --> 00:12:18,571 [ Bender ] What is the world comin' to? 207 00:12:18,671 --> 00:12:21,107 That Fry's a sicko pervert, I tell ya. 208 00:12:21,207 --> 00:12:23,976 Datin' a robot-- it's an "atrocimicy." 209 00:12:24,076 --> 00:12:25,979 But Fry's our friend, Bender. 210 00:12:26,078 --> 00:12:29,649 Aw, geez! Will ya stifle there, meat bag? 211 00:12:29,749 --> 00:12:32,184 - You stifle, Bender. - Hooray! 212 00:12:32,284 --> 00:12:34,453 Finally, you're standing up to him. 213 00:12:34,553 --> 00:12:36,489 Although he is completely right. 214 00:12:36,588 --> 00:12:40,326 We've got to stem this tidal wave of moral decay. 215 00:12:40,427 --> 00:12:44,130 It's time to shut down nappster.com. 216 00:12:46,499 --> 00:12:49,269 - Who's in charge of this dump? - That'd be me. 217 00:12:49,369 --> 00:12:52,672 If you're an investor, you can dump your money in the hole there. 218 00:12:52,772 --> 00:12:54,875 - Listen, you fat Internet nerd. - Listening. 219 00:12:54,975 --> 00:12:57,509 Your company promotes wrong love. 220 00:12:57,610 --> 00:13:01,849 If you don't shut down right now, the only thing wired about you will be your jaw. 221 00:13:01,948 --> 00:13:04,183 Yeah. You can't shut us down. 222 00:13:04,283 --> 00:13:07,988 The Internet is about the free exchange and sale of other people's ideas. 223 00:13:08,087 --> 00:13:12,024 We've done nothing wrong. [ Woman ] Help! I'm being held prisoner! 224 00:13:12,125 --> 00:13:14,160 Wha-- Someone in trouble is. 225 00:13:14,260 --> 00:13:19,032 No! Stay out. There's a-- a guy goin' for the Tetris world record in there. 226 00:13:19,131 --> 00:13:21,168 [ All Gasp ] [ Grunts ] 227 00:13:23,702 --> 00:13:25,538 [ All Gasp ] 228 00:13:25,638 --> 00:13:27,206 Who are you? Don't hurt us. 229 00:13:27,307 --> 00:13:31,043 Help me. They've been holding me prisoner for 800 years. 230 00:13:31,144 --> 00:13:34,981 The real Lucy Liu, the one you can see a movie of in the popcorn stadium. 231 00:13:35,081 --> 00:13:36,984 So what's your problem? 232 00:13:37,084 --> 00:13:40,320 Those sweaty nerds are making illegal copies of us. 233 00:13:40,419 --> 00:13:42,721 [ Electricity Buzzing ] [ Groaning ] 234 00:13:42,822 --> 00:13:45,357 Ow! [ Crying ] It hurts! 235 00:13:45,457 --> 00:13:47,594 [ Pounding ] Open this door! 236 00:13:47,693 --> 00:13:49,662 Don't make me call the maintenance guy. 237 00:13:49,761 --> 00:13:51,730 It's a bluff. We can't take that chance. 238 00:13:51,831 --> 00:13:53,399 Move, people! Move! 239 00:13:53,500 --> 00:13:55,735 Please pick me up before you go-go. 240 00:13:55,835 --> 00:13:58,905 She asked first. [ Alarm Blaring ] 241 00:14:01,541 --> 00:14:05,245 [ Groans, Screams ] 242 00:14:08,847 --> 00:14:14,354 - Um, are you Lucy Liu? - Sure. 243 00:14:18,291 --> 00:14:20,360 [ Grunts ] [ Panting ] 244 00:14:20,460 --> 00:14:22,895 Oh, we're doomed! 245 00:14:22,995 --> 00:14:26,198 They got the head. They uncovered the sign. 246 00:14:26,298 --> 00:14:28,368 Soon the whole world will learn we're cyber criminals. 247 00:14:28,467 --> 00:14:30,370 And we would've gotten away with it... 248 00:14:30,470 --> 00:14:32,371 if it weren't for those meddling adults. 249 00:14:32,471 --> 00:14:34,307 [ Man ] We'll stop them. 250 00:14:34,407 --> 00:14:37,977 They like Lucy Liu? We'll give them all the Lucy Liu they can handle. 251 00:14:38,077 --> 00:14:39,980 Hand me that backup disk. 252 00:14:54,661 --> 00:14:57,096 Did you see me escaping? I was all, like-- 253 00:14:57,197 --> 00:14:59,298 Woo-woo-woo- woo-woo-woo! 254 00:14:59,399 --> 00:15:02,769 Thanks for rescuing me. Especially you, Bender. 255 00:15:02,869 --> 00:15:06,639 Mmm. Quite a masculine piece of metal, aren't you? 256 00:15:06,739 --> 00:15:09,009 Hey, don't look at me like that! 257 00:15:09,109 --> 00:15:12,644 If you're thinkin' of crossing the line with Bender, you can forget it. 258 00:15:12,745 --> 00:15:16,082 Bender don't bend that way. Hey, look. 259 00:15:16,182 --> 00:15:17,817 It's another Lucy Liubot. 260 00:15:17,917 --> 00:15:21,989 [ Robotic Voice ] I am Lucy Liu. Give me your spines. 261 00:15:22,088 --> 00:15:23,990 [ All Gasping ] 262 00:15:24,091 --> 00:15:26,125 Hey, what the-- [ Groans ] 263 00:15:26,225 --> 00:15:29,796 Take this and that and one of these. [ Groaning, Grunting ] 264 00:15:31,163 --> 00:15:33,865 Hey, cut it out. I don't need this kind of publicity. 265 00:15:35,768 --> 00:15:39,672 Ah! Oh! Ooh-ah! Ooh-ah! Ooh-ah! Ooh-ah-ooh! 266 00:15:40,873 --> 00:15:42,942 [ Grunts ] All right, Liu, 267 00:15:43,043 --> 00:15:46,513 time to kick your frosty, well-toned ass. 268 00:15:46,613 --> 00:15:50,984 Yaah! Whuh! Waaa-taah! 269 00:15:55,022 --> 00:15:56,990 [ Groans ] [ Electricity Crackling ] 270 00:15:57,090 --> 00:15:59,359 Then along came Bender. 271 00:15:59,459 --> 00:16:03,529 - Hmm? - Looks like you're retaining water. 272 00:16:06,166 --> 00:16:09,836 [ All Cheering ] That was incredible, Bender. 273 00:16:09,936 --> 00:16:12,471 You're like Jackie Chan before he got all doughy. 274 00:16:12,572 --> 00:16:15,674 Oh, shucks. I wasn't afraid of that robot. 275 00:16:15,774 --> 00:16:19,346 I'm pretty brave once you get past my macho exterior. 276 00:16:19,446 --> 00:16:22,349 - [ Screams ] - [ Footsteps Pounding ] 277 00:16:24,716 --> 00:16:27,254 It's an army of Lucy Lius. 278 00:16:27,354 --> 00:16:30,190 [ Dr. Zoidberg, Leela Screaming ] They're horrible. 279 00:16:30,289 --> 00:16:33,192 [ Robotic Liubot Voice ] Take this and that and one of these. 280 00:16:33,293 --> 00:16:34,994 [ Screaming ] 281 00:16:35,095 --> 00:16:38,331 - Robot Crouching Tiger. - Robot Crane style. 282 00:16:38,431 --> 00:16:40,832 [ Screaming ] 283 00:16:40,932 --> 00:16:44,037 [ Screaming Continues ] 284 00:16:44,136 --> 00:16:47,005 Now, that's a wave of destruction that's easy on the eyes. 285 00:16:47,106 --> 00:16:49,008 - [ Choking ] - Hi-yah! 286 00:16:49,109 --> 00:16:50,777 [ Screaming, Groans ] 287 00:16:53,846 --> 00:16:55,847 This is the best movie I've ever seen. 288 00:16:55,947 --> 00:16:58,017 It has a vampire and an explosion. 289 00:16:58,118 --> 00:17:01,687 It's amazing the way you-- [ Robotic Voice ] notice two things. 290 00:17:01,788 --> 00:17:04,423 No! Don't open that coffin. [ Ticking ] 291 00:17:04,523 --> 00:17:07,059 It's ticking. I have to, Alex. 292 00:17:07,160 --> 00:17:09,695 That coffin's not going to open itself. 293 00:17:09,796 --> 00:17:11,763 Bleh! 294 00:17:11,864 --> 00:17:13,766 Mmm! 295 00:17:13,865 --> 00:17:18,305 Let's hide in here. It'll add to my box office gross. 296 00:17:18,404 --> 00:17:22,575 Fry. Aw, you guys came to watch me make out. 297 00:17:22,674 --> 00:17:25,112 That is so sweet. [ Gasps ] 298 00:17:25,211 --> 00:17:28,315 Wait a second. Is that the head of who I think it's of? 299 00:17:28,414 --> 00:17:31,451 Read the jar, Evelyn Wood. Dr. Z. 300 00:17:31,550 --> 00:17:32,919 [ Snapping ] 301 00:17:33,019 --> 00:17:35,922 Fry, a herd of Lucy Liu are destroying the city. 302 00:17:36,021 --> 00:17:38,424 Is yours acting normally? Let me see. 303 00:17:38,525 --> 00:17:40,727 [ Moaning, Smooching ] 304 00:17:40,826 --> 00:17:42,729 Yep. Why do you ask? 305 00:17:42,828 --> 00:17:46,665 Mr. Mayor, if you want to see the real vampire, look in the mirror. 306 00:17:46,766 --> 00:17:49,067 I can't. I'm a vampire. 307 00:17:51,337 --> 00:17:53,839 [ Crowd Screaming ] 308 00:17:59,445 --> 00:18:03,982 Oh! Why? [ Grunting ] 309 00:18:04,083 --> 00:18:06,919 And nappster says illegal copies never hurt anybody. 310 00:18:07,019 --> 00:18:09,256 Quick! This way. 311 00:18:09,355 --> 00:18:11,324 [ All Panting ] 312 00:18:13,526 --> 00:18:15,994 Sorry, ladies. Employees only. 313 00:18:18,998 --> 00:18:21,701 [ Yelps, Whimpers ] 314 00:18:21,800 --> 00:18:24,604 - [ Panting ] - [ Gasps ] 315 00:18:26,038 --> 00:18:30,710 Oh, no! They're forming a human pyramid... of robots. 316 00:18:33,045 --> 00:18:36,682 Damn it! We're weren't countin' on them being as smart as they are sexy. 317 00:18:36,782 --> 00:18:39,018 A dangerous mistake to make. 318 00:18:40,019 --> 00:18:41,854 At least we've got food. 319 00:18:41,953 --> 00:18:44,957 - Dr. Zoidberg, cut open that bag. - Hooray! 320 00:18:45,057 --> 00:18:48,528 - And don't eat it. - [ Sighs ] 321 00:18:48,627 --> 00:18:51,830 - [ Grunts ] - [ Liubots ] Ow! Ow! Ow! Ow! 322 00:18:51,931 --> 00:18:55,567 - [ Liubot ] Data error! - [ Liubot #2 ] Do not compute! 323 00:18:57,869 --> 00:19:01,240 Whoo-hoo! [ All Cheering ] 324 00:19:01,340 --> 00:19:03,910 Life was bad, but now it's good forever. 325 00:19:04,009 --> 00:19:06,179 [ Gulping ] 326 00:19:14,520 --> 00:19:17,022 [ All Screaming ] 327 00:19:21,760 --> 00:19:25,365 - [ All Whimpering ] - You'll be safe in here, sweetheart. 328 00:19:25,464 --> 00:19:28,434 Get lost, Pavarotti. * Nooo * 329 00:19:28,535 --> 00:19:30,436 [ Crash ] 330 00:19:30,537 --> 00:19:32,739 Lucy Liubot, if I don't survive the corn, 331 00:19:32,838 --> 00:19:35,575 I want you to know that I love you as much as a man can love... 332 00:19:35,674 --> 00:19:38,076 a computerized image of a gorgeous celebrity, 333 00:19:38,176 --> 00:19:40,078 which, it turns out, is a lot. 334 00:19:40,179 --> 00:19:44,351 Oh, Fry. I love you more than the moon and the stars and the-- 335 00:19:44,451 --> 00:19:47,554 [ Robotic Voice ] Poetic image number 37 not found. 336 00:19:47,653 --> 00:19:50,189 [ Metallic Pinging ] 337 00:19:51,958 --> 00:19:54,192 What are you doing, darling? Get down! 338 00:19:56,628 --> 00:19:59,865 Light hot. Oil temperature rising. 339 00:19:59,965 --> 00:20:03,536 [ Gasps ] Oh, no. Malfunction. 340 00:20:03,635 --> 00:20:06,705 [ Liubot ] This ain't good. [ Liubot #2 ] System error. 341 00:20:08,607 --> 00:20:11,778 [ Electricity Buzzing ] You saved us. 342 00:20:11,877 --> 00:20:16,214 Are you all right? Yes, my love. I'll be just-- 343 00:20:16,316 --> 00:20:19,085 [ Robotic Voice ] Massive corn clog in port seven. 344 00:20:19,184 --> 00:20:21,788 - Are you the last copy of me? - Yes. 345 00:20:21,887 --> 00:20:24,457 - Erase her, Fry. - What? No! 346 00:20:24,557 --> 00:20:28,728 Fry, when you downloaded her without my permission, you stole my image. 347 00:20:28,827 --> 00:20:30,962 And in the end, that's all I really have. 348 00:20:31,063 --> 00:20:33,965 That and the largest gold nugget in the world-- one mile in diameter. 349 00:20:34,066 --> 00:20:36,502 But I just downloaded her because I love you. 350 00:20:36,603 --> 00:20:38,605 If you love the real Lucy Liu... 351 00:20:38,704 --> 00:20:41,840 and not just what you've seen in movies, genre-straddling lawyer shows... 352 00:20:41,941 --> 00:20:45,176 and kiss-ass articles in Peopl magazine, 353 00:20:45,278 --> 00:20:47,246 you'll blank out that robot. 354 00:20:50,482 --> 00:20:52,852 [ Electricity Crackles ] 355 00:20:56,823 --> 00:20:59,326 I'm sorry. 356 00:20:59,425 --> 00:21:01,192 Hug me, Liubot. 357 00:21:06,499 --> 00:21:09,035 [ Beeping ] 358 00:21:12,771 --> 00:21:17,108 - [ Sniffles ] - I'll always remember you, Fry. 359 00:21:17,209 --> 00:21:20,313 [ Robotic Voice ] Memory deleted. 360 00:21:20,413 --> 00:21:23,383 [ Crying ] I know it hurts, buddy, 361 00:21:23,482 --> 00:21:26,685 but at least you're not in a sick relationship with a robot anymore. 362 00:21:26,786 --> 00:21:28,688 [ Sniffling ] Uh-huh. 363 00:21:28,788 --> 00:21:32,023 And I guess now maybe I can get to know the real Lucy Liu. 364 00:21:32,124 --> 00:21:34,125 Yeah, at our wedding. 365 00:21:34,226 --> 00:21:37,497 It's true. Bender and I are in love. 366 00:21:37,596 --> 00:21:40,833 - But-- But-- - Don't be a prude, Fry. 367 00:21:40,932 --> 00:21:43,301 [ Both Moaning ] 368 00:21:43,403 --> 00:21:45,304 [ Giggling ] 369 00:21:45,404 --> 00:21:47,473 Mmm! Boy! [ Chuckling ] 370 00:21:47,574 --> 00:21:51,911 [ Growling ] [ Continue Kissing, Moaning ] 29594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.