All language subtitles for Futurama.S02E16.1080p.WEB.h264-NiXON_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,536 --> 00:00:37,070 [ Hermes ] EXCITING NEWS, PEOPLE! 2 00:00:37,170 --> 00:00:40,307 THE PET LICENSE I REQUISITIONED FOR NIBBLER HAS ARRIVED. 3 00:00:40,408 --> 00:00:41,609 HERMES, THAT'S SWEET. 4 00:00:41,709 --> 00:00:43,944 I DIDN'T KNOW YOU CARED ABOUT NIBBLER. 5 00:00:44,043 --> 00:00:45,279 DREAM ON, WOMAN. 6 00:00:45,378 --> 00:00:47,314 I'D LIKE TO PUT THE LITTLE BASTARD IN A SACK 7 00:00:47,414 --> 00:00:50,250 AND TOSS THE SACK IN A RIVER AND HURL THE RIVER INTO SPACE 8 00:00:50,350 --> 00:00:52,119 BUT I DO LIKE FILLING OUT REQUISITIONS 9 00:00:52,219 --> 00:00:55,155 AND THESE WERE SOME DOOZIES. 10 00:00:55,256 --> 00:00:58,491 GREAT JAH'S DREADLOCKS! THERE'S BEEN A MIX-UP. 11 00:00:58,591 --> 00:01:02,162 THIS ISN'T A PET LICENSE, IT'S A FISHING LICENSE! 12 00:01:02,262 --> 00:01:03,996 AND IT'S MANDATORY! 13 00:01:16,644 --> 00:01:20,248 [ Farnsworth ] AH! THE EXACT CENTER OF THE ATLANTIC OCEAN. 14 00:01:20,347 --> 00:01:23,082 THIS SEEMS THE LOGICAL PLACE FOR FISH TO CONGREGATE. 15 00:01:23,183 --> 00:01:24,817 SO, WE'RE IN INTERNATIONAL WATERS? 16 00:01:24,918 --> 00:01:26,686 INDEED SO. 17 00:01:26,787 --> 00:01:29,923 FALCON, THIS IS BLUE RAVEN. THE GOOSE HAS NESTED. 18 00:01:30,022 --> 00:01:31,992 REPEAT, THE GOOSE HAS NESTED. 19 00:01:35,996 --> 00:01:38,698 HEY, GUESS WHAT YOU'RE ACCESSORIES TO. 20 00:01:38,799 --> 00:01:42,170 THE SUN, THE SEA AIR, GOOD FRIENDS... 21 00:01:42,270 --> 00:01:43,637 LEELA'S RIGHT. FISHING BLOWS. 22 00:01:43,736 --> 00:01:45,673 WHAT DO YOU SAY WE MAKE IT INTERESTING? 23 00:01:45,772 --> 00:01:47,307 [ Acknowledging Comments ] 24 00:01:47,408 --> 00:01:50,677 EVERYBODY KICK IN FIVE BUCKS. 25 00:01:50,777 --> 00:01:52,646 THERE, WASN'T THAT INTERESTING? 26 00:01:52,746 --> 00:01:54,814 - BENDER! - [ Chuckles ] 27 00:01:54,914 --> 00:01:56,549 THIS CONTEST IS AS GOOD AS OVER. 28 00:01:56,650 --> 00:01:59,019 I ONCE CAUGHT A FISH THIS BIG. 29 00:01:59,118 --> 00:02:00,287 OH, YEAH? 30 00:02:00,388 --> 00:02:02,555 I ONCE CAUGHT A FISH THIS BIG. 31 00:02:03,990 --> 00:02:05,992 I'M AFRAID YOU'RE BOTH OUT OF YOUR LEAGUE, BOYS 32 00:02:06,093 --> 00:02:09,562 'CAUSE YOU'RE LOOKING AT A WOMAN WHO OWNS HER OWN HARPOON. 33 00:02:09,663 --> 00:02:11,831 HARPOON, MY ASS. [ Chuckles ] 34 00:02:11,931 --> 00:02:13,834 OKAY. [ Yells ] 35 00:02:13,933 --> 00:02:17,837 LET'S SEE NOW. WHICH BAIT TO USE... 36 00:02:17,937 --> 00:02:20,039 CRICKETS, SQUID 37 00:02:20,139 --> 00:02:23,644 CHICKEN NECKS? EXCUSE ME. IF I MIGHT BE SO BOLD, 38 00:02:23,743 --> 00:02:27,514 I'M WILLING TO OFFER MY SERVICES AS A BAIT CRITIC. 39 00:02:27,615 --> 00:02:29,349 THESE SARDINES, FOR EXAMPLE 40 00:02:29,449 --> 00:02:31,084 ARE BLAND AND TASTELESS. 41 00:02:31,185 --> 00:02:33,353 [ Gobbling Noisily ] 42 00:02:33,454 --> 00:02:36,022 AND THESE DRY, STRINGY NIGHT CRAWLERS-- 43 00:02:36,122 --> 00:02:40,360 THOUGH JUICY... VERY, VERY JUICY... 44 00:02:40,461 --> 00:02:43,864 [ Obnoxious Slurping ] 45 00:02:43,963 --> 00:02:46,366 I DON'T BELIEVE THIS! IT'S EATING MY BAIT! 46 00:02:46,466 --> 00:02:48,201 BEAT IT, YOU MOOCHING CRAWDAD! 47 00:02:48,301 --> 00:02:52,171 [ Imitating Curly ] WOO, WOO, WOO, WOO, WOO! 48 00:02:52,272 --> 00:02:54,074 [ Sonar Beeping ] 49 00:02:54,174 --> 00:02:57,510 HEY, FRY, CHECK OUT MY LASER-GUIDED FISHING ROD. 50 00:02:57,610 --> 00:02:59,780 QUIET, BENDER, YOU'RE SCARING AWAY THE FISH. 51 00:02:59,879 --> 00:03:02,515 FINE. I'LL HEAD OVER TO THE OTHER SIDE. 52 00:03:02,616 --> 00:03:05,752 [ Yelling ] GOOD LUCK FISHING ON THIS SIDE! 53 00:03:05,853 --> 00:03:07,520 [ Casting Whir ] 54 00:03:07,621 --> 00:03:08,921 [ Chuckling ] 55 00:03:09,021 --> 00:03:11,391 I CAN HIT A FISH BETWEEN THE EYES FROM 20 YARDS. 56 00:03:11,491 --> 00:03:13,961 OH, YEAH? I CAN HIT A SHRIMP. 57 00:03:14,061 --> 00:03:15,462 A SHRIMP? [ Casting Whir ] 58 00:03:15,562 --> 00:03:17,197 I FIND IT A BIT HARD TO BELIEVE THAT... 59 00:03:17,298 --> 00:03:20,199 [ Fry Grunts ] AH, HA! 60 00:03:20,300 --> 00:03:23,069 GATHER 'ROUND, CHUMPS. 61 00:03:23,170 --> 00:03:24,604 I GOT THE WINNER! 62 00:03:25,906 --> 00:03:27,240 OH... 63 00:03:27,341 --> 00:03:31,211 OH, SO THIS IS WHERE YOU SHOP FOR YOUR BOOTS. 64 00:03:31,312 --> 00:03:32,812 [ Bender ] COUPLE MORE OF THOSE 65 00:03:32,913 --> 00:03:34,948 AND YOU'LL HAVE YOURSELF A FISH STICK. 66 00:03:35,048 --> 00:03:37,784 [ Hearty Laughter ] HEY! 67 00:03:37,884 --> 00:03:40,554 A FISH THIS FINE BELONGS IN A FISH-NUGGET-STYLE CHUNKLET. 68 00:03:40,653 --> 00:03:43,390 ANYWAY, IT'S BIGGER THAN ANYTHING YOU'VE CAUGHT. 69 00:03:43,490 --> 00:03:44,625 [ Chuckles ] 70 00:03:44,724 --> 00:03:45,992 [ Casting Whir ] 71 00:03:46,093 --> 00:03:48,329 [ Fry ] OW! MY SMALL INTESTINE! 72 00:03:48,429 --> 00:03:50,663 [ Grunts ] [ Splash ] 73 00:03:50,764 --> 00:03:52,064 BINGO! 74 00:03:52,164 --> 00:03:55,502 WHATEVER IT IS, IT'S 20 TIMES HEAVIER THAN A BOOT. 75 00:03:57,670 --> 00:04:00,741 OH! YOU'LL NEVER CATCH ANYTHING 76 00:04:00,841 --> 00:04:02,409 WITH THAT PRIMITIVE TECHNOLOGY. 77 00:04:02,509 --> 00:04:05,111 WHAT YOU NEED IS THIS FISH PHEROMONE-- 78 00:04:05,211 --> 00:04:08,515 THE MOST POTENT APHRODISIAC KNOWN TO FISHKIND. 79 00:04:08,615 --> 00:04:11,284 [ Rattling ] 80 00:04:11,384 --> 00:04:12,520 UH, OH. 81 00:04:12,620 --> 00:04:15,122 [ Yelling ] 82 00:04:15,222 --> 00:04:16,456 [ Sniffing ] 83 00:04:16,557 --> 00:04:19,326 I'MINTO YOU. 84 00:04:19,427 --> 00:04:21,329 [ Slurping ] 85 00:04:21,428 --> 00:04:23,831 OH, MY! 86 00:04:23,930 --> 00:04:25,298 [ Whirring ] 87 00:04:25,399 --> 00:04:26,466 HEY, BENDER! 88 00:04:26,567 --> 00:04:28,369 I JUST CAUGHT A FISH THIS BIG. 89 00:04:28,468 --> 00:04:30,437 QUIT EXAGGERATING, FRY. 90 00:04:30,538 --> 00:04:32,706 AW, SCREW THIS. 91 00:04:32,805 --> 00:04:34,841 IF I'M NOT GOING TO CATCH A FISH 92 00:04:34,942 --> 00:04:37,144 I MIGHT AS WELL NOT CATCH A BIG FISH. 93 00:04:37,244 --> 00:04:38,346 [ Metal Creaking ] 94 00:04:38,446 --> 00:04:39,480 THERE. 95 00:04:39,579 --> 00:04:40,980 LIKE MOST OF LIFE'S PROBLEMS 96 00:04:41,081 --> 00:04:42,816 THIS ONE CAN BE SOLVED WITH BENDING. 97 00:04:44,651 --> 00:04:46,319 BENDER, BE CAREFUL! 98 00:04:46,420 --> 00:04:48,988 THAT'S THE SHIP'S DIAMOND FILAMENT TETHER. 99 00:04:49,088 --> 00:04:50,457 IT'S UNBREAKABLE. 100 00:04:50,557 --> 00:04:52,192 THEN WHY DO I HAVE TO BE CAREFUL? 101 00:04:52,292 --> 00:04:55,062 IT BELONGED TO MY GRANDMOTHER. 102 00:04:55,161 --> 00:04:57,331 [ Grunts ] 103 00:04:57,430 --> 00:04:58,499 [ Splash ] 104 00:04:58,598 --> 00:05:00,500 MY MANWICH! 105 00:05:03,170 --> 00:05:05,473 [ All Snoring ] 106 00:05:11,011 --> 00:05:12,346 [ Squeaking ] 107 00:05:12,446 --> 00:05:14,382 [ Splash ] 108 00:05:14,481 --> 00:05:15,716 WAKE UP, EVERYONE! 109 00:05:15,815 --> 00:05:18,351 I'VE GOT SOMETHING, AND THIS TIME IT'S ALIVE. 110 00:05:21,321 --> 00:05:25,324 OH! DR. ZOIDBERG, SINCE WHEN DO YOU EVEN WEAR BOOTS? 111 00:05:25,425 --> 00:05:26,894 I WASN'T WEARING IT. 112 00:05:26,994 --> 00:05:28,829 I WAS EATING IT. 113 00:05:28,928 --> 00:05:30,764 [ Groan And Splash ] 114 00:05:30,863 --> 00:05:32,899 COME ON, LET'S GO HOME. 115 00:05:33,000 --> 00:05:34,334 [ Screams ] 116 00:05:34,435 --> 00:05:35,502 SUNBURN! 117 00:05:35,603 --> 00:05:37,004 MY FABULOUS BODY! 118 00:05:37,103 --> 00:05:38,170 IT'S RUINED! 119 00:05:38,271 --> 00:05:39,673 WHAT HAPPENED TO MY PARASOL? 120 00:05:39,773 --> 00:05:40,841 I DON'T KNOW. 121 00:05:40,941 --> 00:05:43,009 IT WASN'T HERE WHEN I TOOK YOUR UMBRELLA. 122 00:05:43,110 --> 00:05:44,276 WHAT?! 123 00:05:44,377 --> 00:05:45,946 I PUT SUNBLOCK ON YOU. 124 00:05:46,045 --> 00:05:48,548 WELL, IT DIDN'T WORK. 125 00:05:48,649 --> 00:05:49,850 [ Sinister Chuckle ] 126 00:05:49,949 --> 00:05:51,685 [ Leela ] COME ON, BENDER. 127 00:05:51,784 --> 00:05:54,521 PULL IN YOUR LINE, AND LET'S GO. 128 00:05:54,622 --> 00:05:56,856 [ Metal Squeaking ] 129 00:05:56,956 --> 00:05:58,425 [ Grunts ] 130 00:05:58,526 --> 00:06:01,261 HEY, I'M SNAGGED. 131 00:06:01,360 --> 00:06:02,463 IT'S NOT SNAGGED. 132 00:06:02,562 --> 00:06:04,697 THE MECHANO-MAN HAS CAUGHT SOMETHING. 133 00:06:04,798 --> 00:06:05,798 [ Grunting ] 134 00:06:09,769 --> 00:06:13,574 SWEET ZOMBIE JESUS! IT'S HUGE! 135 00:06:13,673 --> 00:06:14,807 IT'S COMING UP! 136 00:06:20,781 --> 00:06:21,949 [ Gasping And Yelling ] 137 00:06:22,048 --> 00:06:25,718 WHOA, THAT'S BIG! A COLOSSAL MOUTH BASS! 138 00:06:27,319 --> 00:06:28,822 [ Whirring Accelerating ] 139 00:06:28,922 --> 00:06:30,122 IT'S DIVING! 140 00:06:30,223 --> 00:06:31,725 [ Metal Groaning ] 141 00:06:31,824 --> 00:06:34,326 IT'S PULLING US UNDER! EVERYONE, INTO THE SHIP! 142 00:06:34,427 --> 00:06:36,062 WAIT, I'LL SAVE US... 143 00:06:36,163 --> 00:06:38,899 BY CUTTING THE UNBREAKABLE DIAMOND FILAMENT. 144 00:06:38,999 --> 00:06:40,332 [ Groaning ] 145 00:06:40,433 --> 00:06:43,603 WELL, AT LEAST I'LL DIE WITH MY FRIENDS. 146 00:06:43,704 --> 00:06:44,771 HELLO? 147 00:06:44,872 --> 00:06:46,473 [ Clank ] 148 00:06:50,143 --> 00:06:53,947 [ All Screaming ] 149 00:06:54,047 --> 00:06:55,983 [ Hermes ] MY SPEEDOS! 150 00:07:02,822 --> 00:07:05,526 [ Alarm Blaring ] DEPTH AT 45 HUNDRED FEET... 151 00:07:05,625 --> 00:07:08,028 48 HUNDRED, 50 HUNDRED... 152 00:07:08,127 --> 00:07:09,797 5,000 FEET. 153 00:07:09,896 --> 00:07:10,963 DEAR LORD! 154 00:07:11,064 --> 00:07:13,500 THAT'S OVER 150 ATMOSPHERES OF PRESSURE! 155 00:07:13,600 --> 00:07:16,302 HOW MANY ATMOSPHERES CAN THE SHIP WITHSTAND? 156 00:07:16,403 --> 00:07:17,670 WELL, IT'S A SPACESHIP 157 00:07:17,771 --> 00:07:20,339 SO I'D SAY ANYWHERE BETWEEN ZERO AND ONE. 158 00:07:20,439 --> 00:07:22,009 [ Metal Groaning ] 159 00:07:22,108 --> 00:07:25,278 WHAT'S THAT? IS SOMEONE BENDING GIRDERS? 160 00:07:25,377 --> 00:07:27,113 [ Creaking And Groaning ] 161 00:07:29,483 --> 00:07:30,983 OY! 162 00:07:32,384 --> 00:07:34,622 WE'LL BE CRUSHED IF WE DON'T EQUALIZE THE PRESSURE. 163 00:07:34,721 --> 00:07:36,723 HOW DO WE DO THAT? 164 00:07:36,824 --> 00:07:38,492 THAT SHOULD DO IT. 165 00:07:38,591 --> 00:07:40,159 OH! WE'RE ALL GOING TO DIE! 166 00:07:40,259 --> 00:07:42,896 WAIT, I'LL BE BACK IN A MINUTE. 167 00:07:42,995 --> 00:07:44,697 [ Loud Flush ] 168 00:07:51,471 --> 00:07:52,673 [ Cheering ] 169 00:07:52,773 --> 00:07:55,007 - YOU DID IT, FRY! - DID WHAT? 170 00:07:55,108 --> 00:07:56,709 [ Explosive Thud ] 171 00:07:56,810 --> 00:07:57,677 [ Yelling ] 172 00:07:57,778 --> 00:08:00,346 [ Metal Groaning ] 173 00:08:02,048 --> 00:08:04,817 PEOPLE, IT'S FAR, FAR WORSE 174 00:08:04,918 --> 00:08:06,019 THAN WE THOUGHT. 175 00:08:06,119 --> 00:08:08,321 MY FISH GOT AWAY. 176 00:08:08,420 --> 00:08:09,923 [ Electrical Crackling ] 177 00:08:11,591 --> 00:08:12,826 THERE! GOOD AS NEW. 178 00:08:12,925 --> 00:08:15,427 EXCEPT THAT WE'RE THREE MILES BELOW THE SURFACE 179 00:08:15,528 --> 00:08:16,663 WE DON'T HAVE ANY FOOD 180 00:08:16,764 --> 00:08:18,699 AND THE SHIP WON'T WORK UNDERWATER. 181 00:08:18,798 --> 00:08:20,701 TEMPERS ARE WEARING THIN. 182 00:08:20,800 --> 00:08:24,004 LET'S JUST HOPE SOME ROBOT DOESN'T KILL EVERYBODY. 183 00:08:24,103 --> 00:08:26,338 THE IMPORTANT THING IS THAT WE DON'T PANIC. 184 00:08:26,439 --> 00:08:29,042 THERE ARE RULES FOR SITUATIONS LIKE THIS. 185 00:08:29,141 --> 00:08:31,411 NOW, THE FIRST ORDER OF BUSINESS IS LUNCH. 186 00:08:31,511 --> 00:08:34,514 I SUGGEST A NICE LOBSTER ZOIDBERG. 187 00:08:34,615 --> 00:08:35,783 I MEAN, UH, LOBSTER NEWBURG. 188 00:08:35,883 --> 00:08:37,884 I MEAN, DR. ZOIDBERG. 189 00:08:37,985 --> 00:08:39,886 OKAY, EVERYONE. CALM DOWN. 190 00:08:39,986 --> 00:08:42,623 THE PROFESSOR AND I WILL GET TO WORK ON THE SHIP. 191 00:08:42,722 --> 00:08:45,424 BENDER, ZOIDBERG, SINCE YOU CAN SURVIVE UNDERWATER 192 00:08:45,524 --> 00:08:47,126 YOU'LL GO OUT AND LOOK FOR FOOD. 193 00:08:47,226 --> 00:08:48,360 I BETTER GO, TOO. 194 00:08:48,461 --> 00:08:49,763 THEY DON'T KNOW WHAT I LIKE. 195 00:08:49,863 --> 00:08:51,463 FRY, NO! THE PRESSURE WILL CRUSH YOU 196 00:08:51,565 --> 00:08:53,567 LIKE A GREEN SNAKE UNDER A SUGARCANE TRUCK! 197 00:08:53,667 --> 00:08:54,735 NOT NECESSARILY. 198 00:08:54,835 --> 00:08:57,303 THIS IS A CHANCE FOR FRY TO TEST OUT 199 00:08:57,403 --> 00:08:59,740 MY EXPERIMENTAL ANTI-PRESSURE PILL. 200 00:08:59,840 --> 00:09:01,808 I CAN'T SWALLOW THAT. 201 00:09:01,908 --> 00:09:03,442 WELL, THEN, GOOD NEWS! 202 00:09:03,543 --> 00:09:05,477 IT'S A SUPPOSITORY. 203 00:09:09,548 --> 00:09:11,551 HOW ARE YOU DOING THERE, FRY? 204 00:09:11,652 --> 00:09:13,653 [ Gurgling ] 205 00:09:15,054 --> 00:09:16,956 GLAD TO HEAR IT. 206 00:09:17,057 --> 00:09:18,958 AHA! 207 00:09:19,058 --> 00:09:20,793 [ Grunts ] 208 00:09:22,929 --> 00:09:25,765 [ Voice Vibrating ] AW, YEAH! 209 00:09:25,865 --> 00:09:29,501 YUM, YUM, YUM. 210 00:09:31,337 --> 00:09:32,806 UH-OH. 211 00:09:32,905 --> 00:09:34,607 [ Imitating Three Stooges ] 212 00:09:37,476 --> 00:09:38,645 LOOK AT ME. 213 00:09:38,745 --> 00:09:42,481 I'M DR. ZOIDBERG-- HOMEOWNER. 214 00:09:47,019 --> 00:09:48,087 CAREFUL, FRY. 215 00:09:48,187 --> 00:09:50,322 I THINK THAT FLAG MIGHT BE POISONOUS. 216 00:09:50,423 --> 00:09:51,658 AHOY, MATEYS! 217 00:09:51,759 --> 00:09:54,193 I SHANGHAIED US SOME HEARTY GRUB. 218 00:09:54,293 --> 00:09:56,296 [ Pops ] 219 00:09:58,331 --> 00:09:59,767 [ Growls ] 220 00:09:59,866 --> 00:10:03,370 THE LAWS OF SCIENCE BE A HARSH MISTRESS. 221 00:10:03,470 --> 00:10:06,974 SAY, ROBOT, OLD BUDDY, COULD YOU HELP ME MOVE A COUCH? 222 00:10:07,073 --> 00:10:10,610 AW, OKAY, BUT I'M NOT CARRYING IT UPSTAIRS. 223 00:10:17,283 --> 00:10:18,317 [ Gasps ] 224 00:10:18,418 --> 00:10:19,720 [ Giggling ] 225 00:10:21,288 --> 00:10:23,724 [ Gurgling Incoherently ] 226 00:10:23,823 --> 00:10:24,825 WHAT IS IT, FRY? 227 00:10:24,924 --> 00:10:26,793 [ Still Gurgling ] ...ADE. 228 00:10:26,894 --> 00:10:29,328 YOU WANT SOME LEMONADE? YOU SAW A BIG PARADE? 229 00:10:29,428 --> 00:10:31,498 YOUR STUDENTS LOANS HAVE BEEN REPAID? 230 00:10:31,597 --> 00:10:34,167 THEN HOW ABOUT LENDING YOUR OLD PAL ZOIDBERG 231 00:10:34,267 --> 00:10:36,568 A FEW BUCKS, MR. MILLIONAIRE? 232 00:10:36,669 --> 00:10:38,304 [ Fry Speaking Incoherently ] 233 00:10:41,408 --> 00:10:43,744 FRY, SWALLOW YOUR FOOD, THEN TALK. 234 00:10:43,844 --> 00:10:45,577 [ Gulps Noisily ] 235 00:10:45,678 --> 00:10:47,014 A MERMAID! 236 00:10:47,114 --> 00:10:49,515 YOU THINK YOU SAW A MERMAID? 237 00:10:49,615 --> 00:10:52,351 NO. I DID SEE A MERMAID. SHE WAS WEARING A TUBE TOP. 238 00:10:52,451 --> 00:10:54,486 AND SHE HAD A BEAUTIFUL, SCALY TAIL 239 00:10:54,586 --> 00:10:56,489 AND I THINK SHE HAD HAIR EXTENSIONS. 240 00:10:56,588 --> 00:10:58,158 [ Disbelieving Comments ] 241 00:10:58,258 --> 00:11:01,660 YOU'RE SIMPLY HALLUCINATING, YOU MORON. 242 00:11:01,761 --> 00:11:03,831 WHAT'S SO FAR-FETCHED ABOUT MERMAIDS? 243 00:11:03,931 --> 00:11:06,033 THERE'S ALL SORTS OF WEIRD SEA CREATURES 244 00:11:06,133 --> 00:11:08,534 HERE IN THE FUTURE, LIKE DR. ZOIDBERG. 245 00:11:11,403 --> 00:11:13,941 I'M AFRAID FRY IS SUFFERING FROM OCEAN MADNESS. 246 00:11:14,041 --> 00:11:16,176 EVERY TIME SOMETHING GOOD HAPPENS TO ME 247 00:11:16,275 --> 00:11:18,677 YOU SAY IT'S SOME KIND OF MADNESS OR I'M DRUNK 248 00:11:18,778 --> 00:11:19,913 OR I ATE TOO MUCH CANDY. 249 00:11:20,013 --> 00:11:21,347 WELL, I SAW A REAL MERMAID 250 00:11:21,447 --> 00:11:23,682 AND I WISH JUST ONCE MY FRIENDS WOULD HAVE 251 00:11:23,783 --> 00:11:25,753 THE DECENCY AND KINDNESS TO BELIEVE ME. 252 00:11:25,852 --> 00:11:27,888 OCEAN MADNESS. 253 00:11:27,988 --> 00:11:29,288 [ Slams ] 254 00:11:29,389 --> 00:11:31,423 HE MAY HAVE OCEAN MADNESS 255 00:11:31,524 --> 00:11:34,193 BUT THAT'S NO EXCUSE FOR OCEAN RUDENESS. 256 00:11:36,897 --> 00:11:41,067 [ Snoring ] 257 00:11:41,168 --> 00:11:43,269 "OCEAN MADNESS." YEAH, RIGHT. 258 00:11:43,370 --> 00:11:46,105 YEAH, IT'S ALWAYS SOMETHING, AIN'T IT? 259 00:11:46,206 --> 00:11:48,207 [ Gasping ] IT'S HER! 260 00:11:48,307 --> 00:11:50,110 BENDER, WAKE UP! SHE'S HERE! WAKE UP! 261 00:11:50,210 --> 00:11:51,577 [ Snoring ] 262 00:11:51,677 --> 00:11:53,580 [ Very Loud Snoring ] 263 00:11:55,282 --> 00:11:56,716 [ Gulps ] 264 00:11:56,817 --> 00:11:57,918 OXYGEN. 265 00:12:03,655 --> 00:12:06,658 [ Bubbly Screaming ] 266 00:12:06,759 --> 00:12:09,662 HERE YOU GO, DARLING. [ Gasping ] 267 00:12:09,763 --> 00:12:13,133 HEY, I CAN BREATHE. AND TALK. JUST LIKE A FISH. 268 00:12:13,232 --> 00:12:14,466 OH, YOU SPEAK FISH? 269 00:12:14,567 --> 00:12:17,504 - [ High-pitched Gurgling ] - WHAT? 270 00:12:17,604 --> 00:12:20,506 I'M SORRY, MY ACCENT'S ATROCIOUS. 271 00:12:20,606 --> 00:12:23,911 HI. MY NAME'S UMBRIEL. I'M FRY. 272 00:12:24,010 --> 00:12:25,913 SO, UH, AM I GOING TO DROWN? 273 00:12:26,013 --> 00:12:28,014 'COURSE NOT. JUST STAY CALM, 274 00:12:28,115 --> 00:12:30,317 AND LET THE GENTLE CURRENTS RELAX YOUR EVERY MUSCLE. 275 00:12:30,417 --> 00:12:33,253 OH, YEAH! 276 00:12:33,352 --> 00:12:34,988 DID IT JUST GET WARMER? 277 00:12:35,087 --> 00:12:37,124 I CAN'T BELIEVE YOU'RE REALLY REAL. 278 00:12:37,224 --> 00:12:38,191 I LIKE YOUR TAIL. 279 00:12:38,290 --> 00:12:39,625 OH, YOU'RE SWEET. 280 00:12:39,725 --> 00:12:42,495 I LIKE THOSE WIGGLY DOODADS COMING OUT OF YOUR HIPS. 281 00:12:42,595 --> 00:12:43,495 OH, THANKS. 282 00:12:43,596 --> 00:12:44,496 THEY'RE CALLED PANTS. 283 00:12:44,596 --> 00:12:47,433 THIS HERE'S A VOLCANIC VENT. 284 00:12:47,533 --> 00:12:50,169 THE WATER COMES OUT AT OVER 4,000 DEGREES. 285 00:12:50,269 --> 00:12:51,337 NO KIDDING? 286 00:12:51,437 --> 00:12:53,005 AH. 287 00:12:53,105 --> 00:12:55,042 DID IT JUST GET COLDER? 288 00:12:56,775 --> 00:13:00,447 TELL ME MORE ABOUT THAT BIZARRE LANDY WORLD YOU COME FROM. 289 00:13:00,547 --> 00:13:02,115 IS THERE WATER THERE, TOO? 290 00:13:02,215 --> 00:13:04,484 SURE. SOMETIMES IT FALLS FROM THE SKY. 291 00:13:04,583 --> 00:13:06,552 HMM. AND SOMETIMES IT DOESN'T. 292 00:13:06,653 --> 00:13:08,054 [ Gasping ] 293 00:13:08,154 --> 00:13:09,856 OH, MR. FRY, YOU DO GO ON. 294 00:13:09,956 --> 00:13:12,826 YOU KNOW WHAT I LIKE BEST ABOUT YOU, UMBRIEL? 295 00:13:12,926 --> 00:13:14,461 YOU FIND ME FASCINATING 296 00:13:14,561 --> 00:13:17,496 EVEN WHEN I'M NOT CLAIMING TO BE A JEWEL THIEF OR A LION TAMER. 297 00:13:17,596 --> 00:13:20,366 LIONS? THERE ARE SEA LIONS ON THE LAND? 298 00:13:20,466 --> 00:13:22,836 YUP. WE CALL THEM "LAND SEA LIONS." 299 00:13:22,936 --> 00:13:24,004 I TAME THEM. 300 00:13:52,231 --> 00:13:53,900 I'M ALMOST DONE RECONFIGURING 301 00:13:54,000 --> 00:13:56,168 THE SHIP'S PROPULSION SYSTEM. 302 00:13:56,269 --> 00:13:59,538 WE CAN LEAVE AS SOON AS THE PAPIER-MÂCHE IS DRY. 303 00:13:59,639 --> 00:14:02,375 - WHERE'S FRY? - I DIDN'T KILL HIM. PROFESSOR? 304 00:14:02,475 --> 00:14:04,344 NO, I'VE BEEN BUSY. 305 00:14:04,443 --> 00:14:07,246 HE MUST HAVE GONE OUT LOOKING FOR THAT "MERMAID." 306 00:14:07,346 --> 00:14:09,249 THE POOR, DEMENTED HONKY. 307 00:14:09,349 --> 00:14:11,418 IT'S OCEAN MADNESS, ALL RIGHT. 308 00:14:11,518 --> 00:14:15,187 SAILORS CALL IT "AQUA DEMENTIA," "THE DEEP DOWN CRAZIES," 309 00:14:15,288 --> 00:14:17,957 "THE WET WILLIES," "THE SCREAMING MOIST..." 310 00:14:18,057 --> 00:14:19,792 WE'LL FORM A SEARCH PARTY. 311 00:14:19,893 --> 00:14:21,394 NOW, WE'LL NEED OXYGEN. 312 00:14:21,494 --> 00:14:23,529 I GOT IT COVERED. 313 00:14:23,629 --> 00:14:25,097 IN THE EVENT OF AN EMERGENCY 314 00:14:25,197 --> 00:14:27,533 MY ASS CAN BE USED AS A FLOTATION DEVICE. 315 00:14:27,634 --> 00:14:28,634 OH, THAT REMINDS ME. 316 00:14:28,735 --> 00:14:31,038 YOU'VE ALL TAKEN YOUR PRESSURE PILLS, RIGHT? 317 00:14:31,138 --> 00:14:33,240 YES. STOP ASKING. 318 00:14:34,740 --> 00:14:38,811 [ Sniffing ] 319 00:14:38,912 --> 00:14:39,980 I'VE GOT HIS SCENT. 320 00:14:40,080 --> 00:14:42,615 OVER HERE WHERE THE WATER GETS WARMER. 321 00:14:42,715 --> 00:14:44,051 [ Smacking Lips ] 322 00:14:44,150 --> 00:14:45,418 THIS WAY. 323 00:14:48,120 --> 00:14:49,221 [ All Gasping ] 324 00:14:49,322 --> 00:14:51,457 [ All ] OOH! 325 00:14:52,625 --> 00:14:54,494 BEND ME! 326 00:14:54,594 --> 00:14:57,230 [ Speaking Chinese ] DUDE! 327 00:14:57,330 --> 00:14:59,466 AN ANCIENT SUNKEN CITY! 328 00:15:01,900 --> 00:15:05,605 COULD IT POSSIBLY BE? ARE THE OLD LEGENDS TRUE? 329 00:15:08,607 --> 00:15:10,610 [ Awed Exclamations ] IT IS! 330 00:15:10,710 --> 00:15:14,581 IT'S THE FABLED LOST CITY OF ATLANTA! 331 00:15:14,681 --> 00:15:16,249 HOWDY, Y'ALL! 332 00:15:19,318 --> 00:15:20,452 WELCOME TO ATLANTA. 333 00:15:20,552 --> 00:15:23,090 FOLKS 'ROUND THESE PARTS CALL ME THE COLONEL. 334 00:15:23,190 --> 00:15:26,192 [ Humming Banjo Music ] 335 00:15:26,293 --> 00:15:27,826 HERE, HAVE SOME BREATHERS 336 00:15:27,927 --> 00:15:30,163 COURTESY OF OUR CHAMBER OF COMMERCE. 337 00:15:32,831 --> 00:15:35,501 THIS IS UNCOMFORTABLE AND HUMILIATING. 338 00:15:35,601 --> 00:15:39,672 NOW, IF THEY COULD PUT IT IN THE FORM OF A SUPPOSITORY... 339 00:15:39,772 --> 00:15:41,140 Y'ALL ENJOY YOUR STAY. 340 00:15:41,240 --> 00:15:43,775 TOURISM'S OUR MAIN SOURCE OF INCOME 'ROUND HERE 341 00:15:43,875 --> 00:15:46,312 SO, UH, SEE THE SIGHTS, SPEND SOME MONEY... 342 00:15:46,413 --> 00:15:47,480 PLEASE DON'T LEAVE. 343 00:15:47,580 --> 00:15:49,481 [ Bender ] FRY! 344 00:15:49,581 --> 00:15:51,618 OH, I JUST KNEW YOU WERE STILL ALIVE! 345 00:15:51,717 --> 00:15:53,286 I OWE YOU TEN BUCKS, HERMES. 346 00:15:53,385 --> 00:15:55,221 HEY, THE MOST AMAZING THING HAPPENED. 347 00:15:55,322 --> 00:15:58,125 IT'S TWO-FOR-ONE TUESDAY AT KRISPY KREME 348 00:15:58,225 --> 00:15:59,491 PLUS, THERE'S MERMAIDS. 349 00:15:59,591 --> 00:16:00,826 NICE OUT-OF-TOWN FOLKS 350 00:16:00,927 --> 00:16:03,296 I'D LIKE YOU TO MEET MY DAUGHTER, UMBRIEL. 351 00:16:03,395 --> 00:16:05,664 UMBRIEL, THESE ARE SOME YANKEES. 352 00:16:05,764 --> 00:16:08,067 SO, FRY 353 00:16:08,168 --> 00:16:10,169 ATLANTA WAS AN AMERICAN CITY IN YOUR TIME? 354 00:16:10,269 --> 00:16:11,870 I THINK IT WAS JUST AN AIRPORT. 355 00:16:11,971 --> 00:16:14,041 THEY HAD A PLACE WHERE YOU COULD BUY NUTS. 356 00:16:14,140 --> 00:16:17,809 NO! ANCIENT ATLANTA WAS MORE THAN JUST A DELTA HUB. 357 00:16:17,909 --> 00:16:22,149 IT WAS A VIBRANT METROPOLIS-- THE EQUAL OF PARIS OR NEW YORK. 358 00:16:22,249 --> 00:16:24,350 THAT'S RIGHT, HONEY. WHATEVER YOU SAY. 359 00:16:24,451 --> 00:16:26,552 LOOK AT THESE FABULOUS RUINS-- 360 00:16:26,653 --> 00:16:30,822 TURNER FIELD, THE COCA-COLA BOTTLING PLANT 361 00:16:30,923 --> 00:16:33,025 THE, UH... THE AIRPORT. 362 00:16:33,125 --> 00:16:34,927 BUT, TELL US, HOW COULD A CITY 363 00:16:35,028 --> 00:16:36,995 WITH SUCH A... FABULOUS AIRPORT 364 00:16:37,096 --> 00:16:38,331 END UP UNDERWATER? 365 00:16:38,431 --> 00:16:39,831 AH, NOW, THAT'S A STORY 366 00:16:39,932 --> 00:16:43,102 THAT CAN ONLY RIGHTLY BE TOLD IN A CHAMBER OF COMMERCE VIDEO 367 00:16:43,202 --> 00:16:45,672 NARRATED BY FOLK-ROCK TROUBADOUR, DONOVAN. 368 00:16:45,772 --> 00:16:47,340 [ Beeps ] 369 00:16:47,440 --> 00:16:50,043 Atlanta was a city, landlocked 370 00:16:50,143 --> 00:16:55,347 hundreds of miles from the area we now call the Atlantic Ocean. 371 00:16:55,447 --> 00:16:59,385 Yet, so desperate the city's desire for tourism 372 00:16:59,485 --> 00:17:02,522 that they moved offshore, becoming an island 373 00:17:02,621 --> 00:17:06,526 and an even bigger Delta hub, until the city overdeveloped 374 00:17:06,625 --> 00:17:09,528 and it started to sink. 375 00:17:09,628 --> 00:17:12,132 Knowing their fate, the quality people 376 00:17:12,231 --> 00:17:16,068 ran away-- Ted Turner, Hank Aaron, Jeff Foxworthy 377 00:17:16,169 --> 00:17:19,538 the guy who invented Coca-Cola, the Magician, 378 00:17:19,638 --> 00:17:23,143 and the other so-called gods of our legends-- 379 00:17:23,242 --> 00:17:25,112 though gods they were... 380 00:17:25,211 --> 00:17:27,480 and also, Jane Fonda was there. 381 00:17:27,579 --> 00:17:31,151 The others chose to remain behind on their porches 382 00:17:31,250 --> 00:17:35,422 with their rifles, and one day evolve into mermaids 383 00:17:35,521 --> 00:17:38,990 and sing, and dance, and ring in the new... 384 00:17:39,092 --> 00:17:40,826 [ All ] HAIL ATLANTA! 385 00:17:40,926 --> 00:17:43,061 - [ Beeps ] - "THE MAGICIAN"? 386 00:17:43,163 --> 00:17:45,132 WHOA-WHOA-WHOA! WOULDN'T IT TAKE MILLIONS OF YEARS 387 00:17:45,231 --> 00:17:47,267 TO EVOLVE INTO MERMAIDS? 388 00:17:47,366 --> 00:17:48,901 NORMALLY, YES. 389 00:17:49,000 --> 00:17:51,971 BUT THE CAFFEINE REALLY SPED THINGS UP. 390 00:17:52,070 --> 00:17:53,640 THAT STUFF'S WONDERFUL. 391 00:17:53,740 --> 00:17:55,241 SO, WHEN UMBRIEL 392 00:17:55,342 --> 00:17:57,609 FIRST BROUGHT HOME THIS CARPETBAGGER 393 00:17:57,710 --> 00:17:58,744 I WAS AGIN' IT 394 00:17:58,845 --> 00:18:01,847 BUT DAMN IF OL' LEGS HERE AIN'T GROWN ON ME! 395 00:18:01,948 --> 00:18:03,316 AW, SHUCKS, COLONEL. 396 00:18:03,415 --> 00:18:04,317 [ Spitting ] 397 00:18:04,416 --> 00:18:05,317 [ Ding ] 398 00:18:05,417 --> 00:18:06,986 WELL, IT'S ALL VERY NICE HERE 399 00:18:07,086 --> 00:18:08,320 BUT WE SHOULD BE GOING. 400 00:18:08,421 --> 00:18:09,989 I MISS ME WIFE AND ME OXYGEN. 401 00:18:10,088 --> 00:18:12,924 YES, WE ALL MISS OUR LOVED ONES AND GASES. 402 00:18:13,025 --> 00:18:14,661 COME ON, FRY. WAIT. 403 00:18:14,760 --> 00:18:16,163 I'M NOT GOING WITH YOU. 404 00:18:16,262 --> 00:18:17,364 [ All Gasping ] 405 00:18:17,463 --> 00:18:18,964 BUT, FRY, WHAT ABOUT US? 406 00:18:19,065 --> 00:18:21,334 WHAT ABOUT YOUR LIFE ON THE SURFACE? 407 00:18:21,433 --> 00:18:23,269 YOU DON'T BELONG DOWN HERE. 408 00:18:23,369 --> 00:18:24,436 SHE'S RIGHT. 409 00:18:24,537 --> 00:18:26,205 I MEAN, SURE, THEY GOT THE BRAVES 410 00:18:26,306 --> 00:18:28,007 BUT IT'S A THIRD-RATE SYMPHONY. 411 00:18:28,106 --> 00:18:30,710 FRY, YOU HALF-MAD, HALF-INSANE MANIAC 412 00:18:30,809 --> 00:18:32,511 BE REASONABLE. 413 00:18:32,612 --> 00:18:34,780 DON'T YOU REALIZE THAT IF YOU STAY AT THIS DEPTH 414 00:18:34,881 --> 00:18:37,849 YOUR BODY WILL PERMANENTLY ADAPT TO THE PRESSURE? 415 00:18:37,950 --> 00:18:40,019 REALIZE IT? I DON'T EVEN UNDERSTAND IT. 416 00:18:40,118 --> 00:18:43,490 IT MEANS YOU'LL NEVER BE ABLE TO RETURN TO THE SURFACE. 417 00:18:43,589 --> 00:18:44,790 I DON'T CARE. I'M STAYING. 418 00:18:44,891 --> 00:18:46,792 I'VE GOT EVERYTHING I WANT RIGHT HERE. 419 00:18:46,893 --> 00:18:50,163 I'M BORED! LET'S GO. 420 00:18:51,663 --> 00:18:52,832 YOU KNOW, FRY 421 00:18:52,932 --> 00:18:55,167 I'VE GOT A LITTLE PLACE JUST OUTSIDE TOWN. 422 00:18:55,268 --> 00:18:56,736 YOU COULD COME VISIT, MAYBE? 423 00:18:58,471 --> 00:18:59,572 SORRY, ZOIDBERG. 424 00:18:59,672 --> 00:19:01,307 I'M TRYING TO JOIN THE COUNTRY CLUB. 425 00:19:01,407 --> 00:19:04,042 [ Sobbing ] AH, FRY! 426 00:19:04,143 --> 00:19:06,011 [ Blubbering ] 427 00:19:06,112 --> 00:19:07,680 I'LL MISS YOU! 428 00:19:07,779 --> 00:19:11,718 Y'ALL COME BACK, NOW, YOU HEAR? 429 00:19:11,817 --> 00:19:13,853 LET'S GO, DAMN IT! LET'S GO! 430 00:19:17,390 --> 00:19:19,759 WELL, I GUESS THIS IS GOOD-BYE FOR ME AS WELL. 431 00:19:19,858 --> 00:19:21,027 WHATEVER. LATER. 432 00:19:21,126 --> 00:19:22,094 BYE. 433 00:19:25,397 --> 00:19:29,201 WHOA! MY HOME! 434 00:19:29,301 --> 00:19:31,671 IT BURNED DOWN! 435 00:19:31,770 --> 00:19:33,339 [ Crying ] 436 00:19:33,440 --> 00:19:35,208 HOW DID THIS HAPPEN? 437 00:19:35,307 --> 00:19:37,777 THAT'S A VERY GOOD QUESTION. 438 00:19:37,876 --> 00:19:40,579 SO, THAT'S WHERE I LEFT MY CIGAR. 439 00:19:40,680 --> 00:19:43,282 THAT JUST RAISES FURTHER QUESTIONS. 440 00:19:43,383 --> 00:19:45,884 YOU KNOW, UMBRIEL, THESE LAST 24 HOURS 441 00:19:45,984 --> 00:19:48,587 HAVE BEEN THE HAPPIEST DAYS OF MY LIFE. 442 00:19:48,688 --> 00:19:53,692 OH, FRY, I WANT YOU TO MAKE A MER-WOMAN OUT OF MER-ME. 443 00:19:56,596 --> 00:20:00,366 MERCY! I DO BELIEVE I'M GETTIN' THE VAPORS. 444 00:20:01,701 --> 00:20:05,605 [ Both Moaning ] 445 00:20:05,704 --> 00:20:07,640 [ Umbriel ] WHAT THE HELL IS THAT? 446 00:20:07,740 --> 00:20:09,909 YEAH, I'M A LITTLE CONFUSED, TOO. 447 00:20:10,009 --> 00:20:13,078 HOW DO I... YOU KNOW, WITH THE TAIL, AND ALL? 448 00:20:13,179 --> 00:20:15,080 I'M NOT YOUR FIRST, AM I? 449 00:20:15,181 --> 00:20:17,250 I MEAN, I LAY MY EGGS, THEN I LEAVE 450 00:20:17,349 --> 00:20:19,551 AND YOU RELEASE YOUR FERTILIZER. 451 00:20:19,652 --> 00:20:20,819 [ Gasping ] 452 00:20:20,920 --> 00:20:22,555 [ Panting ] 453 00:20:22,654 --> 00:20:24,757 WHY COULDN'T SHE BE THE OTHER KIND OF MERMAID 454 00:20:24,856 --> 00:20:27,660 WITH THE FISH PART ON TOP, AND THE LADY PART ON THE BOTTOM? 455 00:20:28,961 --> 00:20:32,230 NOW, WHO'S GOING TO ESCORT ME TO THE DEBUTANTE BALL? 456 00:20:32,332 --> 00:20:35,501 WELL, WHAT ABOUT THAT RICH, YOUNG DUGONG FROM MACON? 457 00:20:36,836 --> 00:20:39,838 THERE. THE ENGINE MODIFICATIONS ARE COMPLETE. 458 00:20:39,939 --> 00:20:41,240 PREPARE FOR LAUNCH. 459 00:20:41,340 --> 00:20:44,510 [ Engines Roaring ] 460 00:20:46,746 --> 00:20:50,115 WAIT! WAIT FOR ME! DON'T LEAVE ME HERE! 461 00:20:50,215 --> 00:20:51,150 [ Gasping ] 462 00:20:52,652 --> 00:20:55,521 [ Grunting ] 463 00:20:58,190 --> 00:21:00,460 AH! 464 00:21:00,559 --> 00:21:01,693 [ Screaming ] 465 00:21:04,130 --> 00:21:06,265 [ Man ] AND, SO 466 00:21:06,365 --> 00:21:09,469 IN HONOR OF HIS RECORD-BREAKING CATCH 467 00:21:09,568 --> 00:21:13,605 I'M PROUD TO AWARD BENDER THIS CHECK FOR $1,000. 468 00:21:13,705 --> 00:21:15,307 [ Crowd Cheering ] 469 00:21:15,407 --> 00:21:16,608 [ Grunting ] 470 00:21:16,709 --> 00:21:17,844 [ Gasping ] 471 00:21:17,943 --> 00:21:20,446 IT'S YOU! HEY, BUDDY! 472 00:21:20,547 --> 00:21:21,647 MY MANWICH! 473 00:21:21,748 --> 00:21:24,049 FRY, ARE YOU ALL RIGHT? WHAT HAPPENED? 474 00:21:24,150 --> 00:21:25,518 WHAT ABOUT UMBRIEL? 475 00:21:25,617 --> 00:21:29,154 WELL, IT TURNS OUT I LOVED HER, BUT I WASN'T "IN LOVE" WITH HER. 476 00:21:29,255 --> 00:21:30,823 TROUBLE IN BED. 477 00:21:30,923 --> 00:21:33,192 AH, IT'S GREAT TO HAVE YOU BACK, BUDDY. 478 00:21:33,291 --> 00:21:34,461 WAIT, UH... 479 00:21:34,560 --> 00:21:36,028 THIS IS NO RECORD. 480 00:21:36,127 --> 00:21:37,963 GIVE ME BACK THAT CHECK. 481 00:21:38,064 --> 00:21:40,700 I'M GIVING IT TO SOME GIANT ORPHANS. 482 00:21:40,799 --> 00:21:43,035 OW! BENDER, YOU'RE HURTING ME! 483 00:21:43,134 --> 00:21:46,739 OW! [ Choking ] 484 00:21:46,838 --> 00:21:49,842 HEY! I'M TRYING TO SLEEP IN HERE. 485 00:21:49,942 --> 00:21:52,845 [ Donovan ] HAIL ATLANTA. 33349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.