Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,536 --> 00:00:37,070
[ Hermes ]
EXCITING NEWS,
PEOPLE!
2
00:00:37,170 --> 00:00:40,307
THE PET LICENSE
I REQUISITIONED FOR
NIBBLER HAS ARRIVED.
3
00:00:40,408 --> 00:00:41,609
HERMES, THAT'S SWEET.
4
00:00:41,709 --> 00:00:43,944
I DIDN'T KNOW
YOU CARED ABOUT NIBBLER.
5
00:00:44,043 --> 00:00:45,279
DREAM ON, WOMAN.
6
00:00:45,378 --> 00:00:47,314
I'D LIKE TO PUT
THE LITTLE BASTARD IN A SACK
7
00:00:47,414 --> 00:00:50,250
AND TOSS THE SACK IN A RIVER
AND HURL THE RIVER INTO SPACE
8
00:00:50,350 --> 00:00:52,119
BUT I DO LIKE
FILLING OUT REQUISITIONS
9
00:00:52,219 --> 00:00:55,155
AND THESE WERE SOME DOOZIES.
10
00:00:55,256 --> 00:00:58,491
GREAT JAH'S DREADLOCKS!
THERE'S BEEN A MIX-UP.
11
00:00:58,591 --> 00:01:02,162
THIS ISN'T A PET LICENSE,
IT'S A FISHING LICENSE!
12
00:01:02,262 --> 00:01:03,996
AND IT'S MANDATORY!
13
00:01:16,644 --> 00:01:20,248
[ Farnsworth ]
AH! THE EXACT CENTER
OF THE ATLANTIC OCEAN.
14
00:01:20,347 --> 00:01:23,082
THIS SEEMS THE LOGICAL PLACE
FOR FISH TO CONGREGATE.
15
00:01:23,183 --> 00:01:24,817
SO, WE'RE
IN INTERNATIONAL WATERS?
16
00:01:24,918 --> 00:01:26,686
INDEED SO.
17
00:01:26,787 --> 00:01:29,923
FALCON, THIS IS BLUE RAVEN.
THE GOOSE HAS NESTED.
18
00:01:30,022 --> 00:01:31,992
REPEAT, THE GOOSE HAS NESTED.
19
00:01:35,996 --> 00:01:38,698
HEY, GUESS WHAT
YOU'RE ACCESSORIES TO.
20
00:01:38,799 --> 00:01:42,170
THE SUN, THE SEA AIR,
GOOD FRIENDS...
21
00:01:42,270 --> 00:01:43,637
LEELA'S RIGHT.
FISHING BLOWS.
22
00:01:43,736 --> 00:01:45,673
WHAT DO YOU SAY
WE MAKE IT INTERESTING?
23
00:01:45,772 --> 00:01:47,307
[ Acknowledging Comments ]
24
00:01:47,408 --> 00:01:50,677
EVERYBODY KICK IN FIVE BUCKS.
25
00:01:50,777 --> 00:01:52,646
THERE, WASN'T THAT INTERESTING?
26
00:01:52,746 --> 00:01:54,814
- BENDER!
- [ Chuckles ]
27
00:01:54,914 --> 00:01:56,549
THIS CONTEST IS
AS GOOD AS OVER.
28
00:01:56,650 --> 00:01:59,019
I ONCE CAUGHT
A FISH THIS BIG.
29
00:01:59,118 --> 00:02:00,287
OH, YEAH?
30
00:02:00,388 --> 00:02:02,555
I ONCE CAUGHT A FISH
THIS BIG.
31
00:02:03,990 --> 00:02:05,992
I'M AFRAID YOU'RE
BOTH OUT OF YOUR
LEAGUE, BOYS
32
00:02:06,093 --> 00:02:09,562
'CAUSE YOU'RE LOOKING AT A WOMAN
WHO OWNS HER OWN HARPOON.
33
00:02:09,663 --> 00:02:11,831
HARPOON, MY ASS.
[ Chuckles ]
34
00:02:11,931 --> 00:02:13,834
OKAY.
[ Yells ]
35
00:02:13,933 --> 00:02:17,837
LET'S SEE NOW.
WHICH BAIT TO USE...
36
00:02:17,937 --> 00:02:20,039
CRICKETS, SQUID
37
00:02:20,139 --> 00:02:23,644
CHICKEN NECKS?
EXCUSE ME.
IF I MIGHT BE SO BOLD,
38
00:02:23,743 --> 00:02:27,514
I'M WILLING TO OFFER
MY SERVICES AS A BAIT CRITIC.
39
00:02:27,615 --> 00:02:29,349
THESE SARDINES,
FOR EXAMPLE
40
00:02:29,449 --> 00:02:31,084
ARE BLAND AND TASTELESS.
41
00:02:31,185 --> 00:02:33,353
[ Gobbling Noisily ]
42
00:02:33,454 --> 00:02:36,022
AND THESE DRY,
STRINGY NIGHT CRAWLERS--
43
00:02:36,122 --> 00:02:40,360
THOUGH JUICY...
VERY, VERY JUICY...
44
00:02:40,461 --> 00:02:43,864
[ Obnoxious Slurping ]
45
00:02:43,963 --> 00:02:46,366
I DON'T BELIEVE THIS!
IT'S EATING MY BAIT!
46
00:02:46,466 --> 00:02:48,201
BEAT IT,
YOU MOOCHING CRAWDAD!
47
00:02:48,301 --> 00:02:52,171
[ Imitating Curly ]
WOO, WOO, WOO, WOO, WOO!
48
00:02:52,272 --> 00:02:54,074
[ Sonar Beeping ]
49
00:02:54,174 --> 00:02:57,510
HEY, FRY, CHECK OUT
MY LASER-GUIDED
FISHING ROD.
50
00:02:57,610 --> 00:02:59,780
QUIET, BENDER,
YOU'RE SCARING AWAY THE FISH.
51
00:02:59,879 --> 00:03:02,515
FINE. I'LL HEAD OVER
TO THE OTHER SIDE.
52
00:03:02,616 --> 00:03:05,752
[ Yelling ]
GOOD LUCK FISHING
ON THIS SIDE!
53
00:03:05,853 --> 00:03:07,520
[ Casting Whir ]
54
00:03:07,621 --> 00:03:08,921
[ Chuckling ]
55
00:03:09,021 --> 00:03:11,391
I CAN HIT A FISH
BETWEEN THE EYES FROM 20 YARDS.
56
00:03:11,491 --> 00:03:13,961
OH, YEAH?
I CAN HIT A SHRIMP.
57
00:03:14,061 --> 00:03:15,462
A SHRIMP?
[ Casting Whir ]
58
00:03:15,562 --> 00:03:17,197
I FIND IT A BIT HARD
TO BELIEVE THAT...
59
00:03:17,298 --> 00:03:20,199
[ Fry Grunts ]
AH, HA!
60
00:03:20,300 --> 00:03:23,069
GATHER 'ROUND, CHUMPS.
61
00:03:23,170 --> 00:03:24,604
I GOT THE WINNER!
62
00:03:25,906 --> 00:03:27,240
OH...
63
00:03:27,341 --> 00:03:31,211
OH, SO THIS IS WHERE
YOU SHOP FOR YOUR BOOTS.
64
00:03:31,312 --> 00:03:32,812
[ Bender ]
COUPLE MORE OF THOSE
65
00:03:32,913 --> 00:03:34,948
AND YOU'LL HAVE
YOURSELF A FISH STICK.
66
00:03:35,048 --> 00:03:37,784
[ Hearty Laughter ]
HEY!
67
00:03:37,884 --> 00:03:40,554
A FISH THIS FINE BELONGS
IN A FISH-NUGGET-STYLE CHUNKLET.
68
00:03:40,653 --> 00:03:43,390
ANYWAY, IT'S BIGGER
THAN ANYTHING YOU'VE CAUGHT.
69
00:03:43,490 --> 00:03:44,625
[ Chuckles ]
70
00:03:44,724 --> 00:03:45,992
[ Casting Whir ]
71
00:03:46,093 --> 00:03:48,329
[ Fry ]
OW! MY SMALL INTESTINE!
72
00:03:48,429 --> 00:03:50,663
[ Grunts ]
[ Splash ]
73
00:03:50,764 --> 00:03:52,064
BINGO!
74
00:03:52,164 --> 00:03:55,502
WHATEVER IT IS, IT'S 20 TIMES
HEAVIER THAN A BOOT.
75
00:03:57,670 --> 00:04:00,741
OH!
YOU'LL NEVER
CATCH ANYTHING
76
00:04:00,841 --> 00:04:02,409
WITH THAT
PRIMITIVE TECHNOLOGY.
77
00:04:02,509 --> 00:04:05,111
WHAT YOU NEED
IS THIS FISH PHEROMONE--
78
00:04:05,211 --> 00:04:08,515
THE MOST POTENT APHRODISIAC
KNOWN TO FISHKIND.
79
00:04:08,615 --> 00:04:11,284
[ Rattling ]
80
00:04:11,384 --> 00:04:12,520
UH, OH.
81
00:04:12,620 --> 00:04:15,122
[ Yelling ]
82
00:04:15,222 --> 00:04:16,456
[ Sniffing ]
83
00:04:16,557 --> 00:04:19,326
I'MINTO YOU.
84
00:04:19,427 --> 00:04:21,329
[ Slurping ]
85
00:04:21,428 --> 00:04:23,831
OH, MY!
86
00:04:23,930 --> 00:04:25,298
[ Whirring ]
87
00:04:25,399 --> 00:04:26,466
HEY, BENDER!
88
00:04:26,567 --> 00:04:28,369
I JUST CAUGHT A FISH
THIS BIG.
89
00:04:28,468 --> 00:04:30,437
QUIT EXAGGERATING, FRY.
90
00:04:30,538 --> 00:04:32,706
AW, SCREW THIS.
91
00:04:32,805 --> 00:04:34,841
IF I'M NOT GOING
TO CATCH A FISH
92
00:04:34,942 --> 00:04:37,144
I MIGHT AS WELL NOT CATCH
A BIG FISH.
93
00:04:37,244 --> 00:04:38,346
[ Metal Creaking ]
94
00:04:38,446 --> 00:04:39,480
THERE.
95
00:04:39,579 --> 00:04:40,980
LIKE MOST OF LIFE'S PROBLEMS
96
00:04:41,081 --> 00:04:42,816
THIS ONE CAN BE SOLVED
WITH BENDING.
97
00:04:44,651 --> 00:04:46,319
BENDER, BE CAREFUL!
98
00:04:46,420 --> 00:04:48,988
THAT'S THE SHIP'S
DIAMOND FILAMENT TETHER.
99
00:04:49,088 --> 00:04:50,457
IT'S UNBREAKABLE.
100
00:04:50,557 --> 00:04:52,192
THEN WHY DO I
HAVE TO BE CAREFUL?
101
00:04:52,292 --> 00:04:55,062
IT BELONGED TO MY GRANDMOTHER.
102
00:04:55,161 --> 00:04:57,331
[ Grunts ]
103
00:04:57,430 --> 00:04:58,499
[ Splash ]
104
00:04:58,598 --> 00:05:00,500
MY MANWICH!
105
00:05:03,170 --> 00:05:05,473
[ All Snoring ]
106
00:05:11,011 --> 00:05:12,346
[ Squeaking ]
107
00:05:12,446 --> 00:05:14,382
[ Splash ]
108
00:05:14,481 --> 00:05:15,716
WAKE UP, EVERYONE!
109
00:05:15,815 --> 00:05:18,351
I'VE GOT SOMETHING,
AND THIS TIME IT'S ALIVE.
110
00:05:21,321 --> 00:05:25,324
OH! DR. ZOIDBERG,
SINCE WHEN DO YOU
EVEN WEAR BOOTS?
111
00:05:25,425 --> 00:05:26,894
I WASN'T WEARING IT.
112
00:05:26,994 --> 00:05:28,829
I WAS EATING IT.
113
00:05:28,928 --> 00:05:30,764
[ Groan And Splash ]
114
00:05:30,863 --> 00:05:32,899
COME ON, LET'S GO HOME.
115
00:05:33,000 --> 00:05:34,334
[ Screams ]
116
00:05:34,435 --> 00:05:35,502
SUNBURN!
117
00:05:35,603 --> 00:05:37,004
MY FABULOUS BODY!
118
00:05:37,103 --> 00:05:38,170
IT'S RUINED!
119
00:05:38,271 --> 00:05:39,673
WHAT HAPPENED
TO MY PARASOL?
120
00:05:39,773 --> 00:05:40,841
I DON'T KNOW.
121
00:05:40,941 --> 00:05:43,009
IT WASN'T HERE
WHEN I TOOK YOUR UMBRELLA.
122
00:05:43,110 --> 00:05:44,276
WHAT?!
123
00:05:44,377 --> 00:05:45,946
I PUT SUNBLOCK ON YOU.
124
00:05:46,045 --> 00:05:48,548
WELL, IT DIDN'T WORK.
125
00:05:48,649 --> 00:05:49,850
[ Sinister Chuckle ]
126
00:05:49,949 --> 00:05:51,685
[ Leela ]
COME ON, BENDER.
127
00:05:51,784 --> 00:05:54,521
PULL IN YOUR LINE,
AND LET'S GO.
128
00:05:54,622 --> 00:05:56,856
[ Metal Squeaking ]
129
00:05:56,956 --> 00:05:58,425
[ Grunts ]
130
00:05:58,526 --> 00:06:01,261
HEY, I'M SNAGGED.
131
00:06:01,360 --> 00:06:02,463
IT'S NOT SNAGGED.
132
00:06:02,562 --> 00:06:04,697
THE MECHANO-MAN
HAS CAUGHT SOMETHING.
133
00:06:04,798 --> 00:06:05,798
[ Grunting ]
134
00:06:09,769 --> 00:06:13,574
SWEET ZOMBIE JESUS!
IT'S HUGE!
135
00:06:13,673 --> 00:06:14,807
IT'S COMING UP!
136
00:06:20,781 --> 00:06:21,949
[ Gasping And Yelling ]
137
00:06:22,048 --> 00:06:25,718
WHOA, THAT'S BIG!
A COLOSSAL MOUTH BASS!
138
00:06:27,319 --> 00:06:28,822
[ Whirring Accelerating ]
139
00:06:28,922 --> 00:06:30,122
IT'S DIVING!
140
00:06:30,223 --> 00:06:31,725
[ Metal Groaning ]
141
00:06:31,824 --> 00:06:34,326
IT'S PULLING US UNDER!
EVERYONE, INTO THE SHIP!
142
00:06:34,427 --> 00:06:36,062
WAIT, I'LL SAVE US...
143
00:06:36,163 --> 00:06:38,899
BY CUTTING THE UNBREAKABLE
DIAMOND FILAMENT.
144
00:06:38,999 --> 00:06:40,332
[ Groaning ]
145
00:06:40,433 --> 00:06:43,603
WELL, AT LEAST I'LL DIE
WITH MY FRIENDS.
146
00:06:43,704 --> 00:06:44,771
HELLO?
147
00:06:44,872 --> 00:06:46,473
[ Clank ]
148
00:06:50,143 --> 00:06:53,947
[ All Screaming ]
149
00:06:54,047 --> 00:06:55,983
[ Hermes ]
MY SPEEDOS!
150
00:07:02,822 --> 00:07:05,526
[ Alarm Blaring ]
DEPTH AT 45 HUNDRED FEET...
151
00:07:05,625 --> 00:07:08,028
48 HUNDRED,
50 HUNDRED...
152
00:07:08,127 --> 00:07:09,797
5,000 FEET.
153
00:07:09,896 --> 00:07:10,963
DEAR LORD!
154
00:07:11,064 --> 00:07:13,500
THAT'S OVER 150 ATMOSPHERES
OF PRESSURE!
155
00:07:13,600 --> 00:07:16,302
HOW MANY ATMOSPHERES
CAN THE SHIP WITHSTAND?
156
00:07:16,403 --> 00:07:17,670
WELL, IT'S A SPACESHIP
157
00:07:17,771 --> 00:07:20,339
SO I'D SAY ANYWHERE
BETWEEN ZERO AND ONE.
158
00:07:20,439 --> 00:07:22,009
[ Metal Groaning ]
159
00:07:22,108 --> 00:07:25,278
WHAT'S THAT?
IS SOMEONE BENDING GIRDERS?
160
00:07:25,377 --> 00:07:27,113
[ Creaking And Groaning ]
161
00:07:29,483 --> 00:07:30,983
OY!
162
00:07:32,384 --> 00:07:34,622
WE'LL BE CRUSHED IF WE DON'T
EQUALIZE THE PRESSURE.
163
00:07:34,721 --> 00:07:36,723
HOW DO WE DO THAT?
164
00:07:36,824 --> 00:07:38,492
THAT SHOULD DO IT.
165
00:07:38,591 --> 00:07:40,159
OH! WE'RE ALL GOING TO DIE!
166
00:07:40,259 --> 00:07:42,896
WAIT, I'LL BE BACK IN A MINUTE.
167
00:07:42,995 --> 00:07:44,697
[ Loud Flush ]
168
00:07:51,471 --> 00:07:52,673
[ Cheering ]
169
00:07:52,773 --> 00:07:55,007
- YOU DID IT, FRY!
- DID WHAT?
170
00:07:55,108 --> 00:07:56,709
[ Explosive Thud ]
171
00:07:56,810 --> 00:07:57,677
[ Yelling ]
172
00:07:57,778 --> 00:08:00,346
[ Metal Groaning ]
173
00:08:02,048 --> 00:08:04,817
PEOPLE, IT'S FAR, FAR WORSE
174
00:08:04,918 --> 00:08:06,019
THAN WE THOUGHT.
175
00:08:06,119 --> 00:08:08,321
MY FISH GOT AWAY.
176
00:08:08,420 --> 00:08:09,923
[ Electrical Crackling ]
177
00:08:11,591 --> 00:08:12,826
THERE! GOOD AS NEW.
178
00:08:12,925 --> 00:08:15,427
EXCEPT THAT WE'RE
THREE MILES BELOW THE SURFACE
179
00:08:15,528 --> 00:08:16,663
WE DON'T HAVE ANY FOOD
180
00:08:16,764 --> 00:08:18,699
AND THE SHIP WON'T WORK
UNDERWATER.
181
00:08:18,798 --> 00:08:20,701
TEMPERS
ARE WEARING THIN.
182
00:08:20,800 --> 00:08:24,004
LET'S JUST HOPE SOME ROBOT
DOESN'T KILL EVERYBODY.
183
00:08:24,103 --> 00:08:26,338
THE IMPORTANT THING
IS THAT WE DON'T PANIC.
184
00:08:26,439 --> 00:08:29,042
THERE ARE RULES
FOR SITUATIONS LIKE THIS.
185
00:08:29,141 --> 00:08:31,411
NOW, THE FIRST ORDER OF BUSINESS
IS LUNCH.
186
00:08:31,511 --> 00:08:34,514
I SUGGEST
A NICE LOBSTER ZOIDBERG.
187
00:08:34,615 --> 00:08:35,783
I MEAN, UH,
LOBSTER NEWBURG.
188
00:08:35,883 --> 00:08:37,884
I MEAN,
DR. ZOIDBERG.
189
00:08:37,985 --> 00:08:39,886
OKAY, EVERYONE.
CALM DOWN.
190
00:08:39,986 --> 00:08:42,623
THE PROFESSOR AND I
WILL GET TO WORK
ON THE SHIP.
191
00:08:42,722 --> 00:08:45,424
BENDER, ZOIDBERG,
SINCE YOU CAN
SURVIVE UNDERWATER
192
00:08:45,524 --> 00:08:47,126
YOU'LL GO OUT
AND LOOK FOR FOOD.
193
00:08:47,226 --> 00:08:48,360
I BETTER GO, TOO.
194
00:08:48,461 --> 00:08:49,763
THEY DON'T KNOW WHAT I LIKE.
195
00:08:49,863 --> 00:08:51,463
FRY, NO! THE PRESSURE
WILL CRUSH YOU
196
00:08:51,565 --> 00:08:53,567
LIKE A GREEN SNAKE
UNDER A SUGARCANE TRUCK!
197
00:08:53,667 --> 00:08:54,735
NOT NECESSARILY.
198
00:08:54,835 --> 00:08:57,303
THIS IS A CHANCE
FOR FRY TO TEST OUT
199
00:08:57,403 --> 00:08:59,740
MY EXPERIMENTAL
ANTI-PRESSURE PILL.
200
00:08:59,840 --> 00:09:01,808
I CAN'T
SWALLOW THAT.
201
00:09:01,908 --> 00:09:03,442
WELL, THEN, GOOD NEWS!
202
00:09:03,543 --> 00:09:05,477
IT'S A SUPPOSITORY.
203
00:09:09,548 --> 00:09:11,551
HOW ARE
YOU DOING THERE, FRY?
204
00:09:11,652 --> 00:09:13,653
[ Gurgling ]
205
00:09:15,054 --> 00:09:16,956
GLAD TO HEAR IT.
206
00:09:17,057 --> 00:09:18,958
AHA!
207
00:09:19,058 --> 00:09:20,793
[ Grunts ]
208
00:09:22,929 --> 00:09:25,765
[ Voice Vibrating ]
AW, YEAH!
209
00:09:25,865 --> 00:09:29,501
YUM, YUM, YUM.
210
00:09:31,337 --> 00:09:32,806
UH-OH.
211
00:09:32,905 --> 00:09:34,607
[ Imitating Three Stooges ]
212
00:09:37,476 --> 00:09:38,645
LOOK AT ME.
213
00:09:38,745 --> 00:09:42,481
I'M DR. ZOIDBERG--
HOMEOWNER.
214
00:09:47,019 --> 00:09:48,087
CAREFUL, FRY.
215
00:09:48,187 --> 00:09:50,322
I THINK THAT FLAG
MIGHT BE POISONOUS.
216
00:09:50,423 --> 00:09:51,658
AHOY, MATEYS!
217
00:09:51,759 --> 00:09:54,193
I SHANGHAIED US
SOME HEARTY GRUB.
218
00:09:54,293 --> 00:09:56,296
[ Pops ]
219
00:09:58,331 --> 00:09:59,767
[ Growls ]
220
00:09:59,866 --> 00:10:03,370
THE LAWS OF SCIENCE
BE A HARSH MISTRESS.
221
00:10:03,470 --> 00:10:06,974
SAY, ROBOT, OLD BUDDY,
COULD YOU HELP ME MOVE A COUCH?
222
00:10:07,073 --> 00:10:10,610
AW, OKAY, BUT I'M NOT
CARRYING IT UPSTAIRS.
223
00:10:17,283 --> 00:10:18,317
[ Gasps ]
224
00:10:18,418 --> 00:10:19,720
[ Giggling ]
225
00:10:21,288 --> 00:10:23,724
[ Gurgling Incoherently ]
226
00:10:23,823 --> 00:10:24,825
WHAT IS IT, FRY?
227
00:10:24,924 --> 00:10:26,793
[ Still Gurgling ]
...ADE.
228
00:10:26,894 --> 00:10:29,328
YOU WANT SOME LEMONADE?
YOU SAW A BIG PARADE?
229
00:10:29,428 --> 00:10:31,498
YOUR STUDENTS LOANS
HAVE BEEN REPAID?
230
00:10:31,597 --> 00:10:34,167
THEN HOW ABOUT LENDING
YOUR OLD PAL ZOIDBERG
231
00:10:34,267 --> 00:10:36,568
A FEW BUCKS, MR. MILLIONAIRE?
232
00:10:36,669 --> 00:10:38,304
[ Fry Speaking Incoherently ]
233
00:10:41,408 --> 00:10:43,744
FRY, SWALLOW YOUR FOOD,
THEN TALK.
234
00:10:43,844 --> 00:10:45,577
[ Gulps Noisily ]
235
00:10:45,678 --> 00:10:47,014
A MERMAID!
236
00:10:47,114 --> 00:10:49,515
YOU THINK YOU
SAW A MERMAID?
237
00:10:49,615 --> 00:10:52,351
NO. I DID SEE A MERMAID.
SHE WAS WEARING A TUBE TOP.
238
00:10:52,451 --> 00:10:54,486
AND SHE HAD
A BEAUTIFUL, SCALY TAIL
239
00:10:54,586 --> 00:10:56,489
AND I THINK SHE HAD
HAIR EXTENSIONS.
240
00:10:56,588 --> 00:10:58,158
[ Disbelieving Comments ]
241
00:10:58,258 --> 00:11:01,660
YOU'RE SIMPLY
HALLUCINATING,
YOU MORON.
242
00:11:01,761 --> 00:11:03,831
WHAT'S SO
FAR-FETCHED
ABOUT MERMAIDS?
243
00:11:03,931 --> 00:11:06,033
THERE'S ALL SORTS
OF WEIRD SEA CREATURES
244
00:11:06,133 --> 00:11:08,534
HERE IN THE FUTURE,
LIKE DR. ZOIDBERG.
245
00:11:11,403 --> 00:11:13,941
I'M AFRAID FRY IS
SUFFERING FROM
OCEAN MADNESS.
246
00:11:14,041 --> 00:11:16,176
EVERY TIME SOMETHING GOOD
HAPPENS TO ME
247
00:11:16,275 --> 00:11:18,677
YOU SAY IT'S SOME KIND
OF MADNESS OR I'M DRUNK
248
00:11:18,778 --> 00:11:19,913
OR I ATE TOO MUCH CANDY.
249
00:11:20,013 --> 00:11:21,347
WELL, I SAW A REAL MERMAID
250
00:11:21,447 --> 00:11:23,682
AND I WISH JUST ONCE
MY FRIENDS WOULD HAVE
251
00:11:23,783 --> 00:11:25,753
THE DECENCY AND KINDNESS
TO BELIEVE ME.
252
00:11:25,852 --> 00:11:27,888
OCEAN MADNESS.
253
00:11:27,988 --> 00:11:29,288
[ Slams ]
254
00:11:29,389 --> 00:11:31,423
HE MAY HAVE OCEAN MADNESS
255
00:11:31,524 --> 00:11:34,193
BUT THAT'S NO EXCUSE
FOR OCEAN RUDENESS.
256
00:11:36,897 --> 00:11:41,067
[ Snoring ]
257
00:11:41,168 --> 00:11:43,269
"OCEAN MADNESS."
YEAH, RIGHT.
258
00:11:43,370 --> 00:11:46,105
YEAH, IT'S ALWAYS SOMETHING,
AIN'T IT?
259
00:11:46,206 --> 00:11:48,207
[ Gasping ]
IT'S HER!
260
00:11:48,307 --> 00:11:50,110
BENDER, WAKE UP!
SHE'S HERE! WAKE UP!
261
00:11:50,210 --> 00:11:51,577
[ Snoring ]
262
00:11:51,677 --> 00:11:53,580
[ Very Loud Snoring ]
263
00:11:55,282 --> 00:11:56,716
[ Gulps ]
264
00:11:56,817 --> 00:11:57,918
OXYGEN.
265
00:12:03,655 --> 00:12:06,658
[ Bubbly Screaming ]
266
00:12:06,759 --> 00:12:09,662
HERE YOU GO,
DARLING.
[ Gasping ]
267
00:12:09,763 --> 00:12:13,133
HEY, I CAN BREATHE.
AND TALK. JUST LIKE A FISH.
268
00:12:13,232 --> 00:12:14,466
OH, YOU SPEAK FISH?
269
00:12:14,567 --> 00:12:17,504
- [ High-pitched Gurgling ]
- WHAT?
270
00:12:17,604 --> 00:12:20,506
I'M SORRY, MY
ACCENT'S ATROCIOUS.
271
00:12:20,606 --> 00:12:23,911
HI. MY NAME'S UMBRIEL.
I'M FRY.
272
00:12:24,010 --> 00:12:25,913
SO, UH,
AM I GOING TO DROWN?
273
00:12:26,013 --> 00:12:28,014
'COURSE NOT.
JUST STAY CALM,
274
00:12:28,115 --> 00:12:30,317
AND LET THE GENTLE CURRENTS
RELAX YOUR EVERY MUSCLE.
275
00:12:30,417 --> 00:12:33,253
OH, YEAH!
276
00:12:33,352 --> 00:12:34,988
DID IT JUST GET WARMER?
277
00:12:35,087 --> 00:12:37,124
I CAN'T BELIEVE
YOU'RE REALLY REAL.
278
00:12:37,224 --> 00:12:38,191
I LIKE YOUR TAIL.
279
00:12:38,290 --> 00:12:39,625
OH, YOU'RE SWEET.
280
00:12:39,725 --> 00:12:42,495
I LIKE THOSE WIGGLY DOODADS
COMING OUT OF YOUR HIPS.
281
00:12:42,595 --> 00:12:43,495
OH, THANKS.
282
00:12:43,596 --> 00:12:44,496
THEY'RE CALLED PANTS.
283
00:12:44,596 --> 00:12:47,433
THIS HERE'S
A VOLCANIC VENT.
284
00:12:47,533 --> 00:12:50,169
THE WATER COMES OUT
AT OVER 4,000 DEGREES.
285
00:12:50,269 --> 00:12:51,337
NO KIDDING?
286
00:12:51,437 --> 00:12:53,005
AH.
287
00:12:53,105 --> 00:12:55,042
DID IT JUST GET COLDER?
288
00:12:56,775 --> 00:13:00,447
TELL ME MORE ABOUT THAT BIZARRE
LANDY WORLD YOU COME FROM.
289
00:13:00,547 --> 00:13:02,115
IS THERE WATER THERE, TOO?
290
00:13:02,215 --> 00:13:04,484
SURE. SOMETIMES IT
FALLS FROM THE SKY.
291
00:13:04,583 --> 00:13:06,552
HMM.
AND SOMETIMES
IT DOESN'T.
292
00:13:06,653 --> 00:13:08,054
[ Gasping ]
293
00:13:08,154 --> 00:13:09,856
OH, MR. FRY, YOU DO GO ON.
294
00:13:09,956 --> 00:13:12,826
YOU KNOW WHAT I LIKE
BEST ABOUT YOU, UMBRIEL?
295
00:13:12,926 --> 00:13:14,461
YOU FIND ME FASCINATING
296
00:13:14,561 --> 00:13:17,496
EVEN WHEN I'M NOT CLAIMING TO BE
A JEWEL THIEF OR A LION TAMER.
297
00:13:17,596 --> 00:13:20,366
LIONS? THERE ARE SEA LIONS
ON THE LAND?
298
00:13:20,466 --> 00:13:22,836
YUP. WE CALL THEM
"LAND SEA LIONS."
299
00:13:22,936 --> 00:13:24,004
I TAME THEM.
300
00:13:52,231 --> 00:13:53,900
I'M ALMOST DONE
RECONFIGURING
301
00:13:54,000 --> 00:13:56,168
THE SHIP'S
PROPULSION SYSTEM.
302
00:13:56,269 --> 00:13:59,538
WE CAN LEAVE AS SOON AS
THE PAPIER-MÂCHE IS DRY.
303
00:13:59,639 --> 00:14:02,375
- WHERE'S FRY?
- I DIDN'T KILL HIM. PROFESSOR?
304
00:14:02,475 --> 00:14:04,344
NO, I'VE BEEN BUSY.
305
00:14:04,443 --> 00:14:07,246
HE MUST HAVE GONE OUT
LOOKING FOR THAT "MERMAID."
306
00:14:07,346 --> 00:14:09,249
THE POOR, DEMENTED HONKY.
307
00:14:09,349 --> 00:14:11,418
IT'S OCEAN MADNESS, ALL RIGHT.
308
00:14:11,518 --> 00:14:15,187
SAILORS CALL IT "AQUA DEMENTIA,"
"THE DEEP DOWN CRAZIES,"
309
00:14:15,288 --> 00:14:17,957
"THE WET WILLIES,"
"THE SCREAMING MOIST..."
310
00:14:18,057 --> 00:14:19,792
WE'LL FORM A SEARCH PARTY.
311
00:14:19,893 --> 00:14:21,394
NOW, WE'LL NEED OXYGEN.
312
00:14:21,494 --> 00:14:23,529
I GOT IT COVERED.
313
00:14:23,629 --> 00:14:25,097
IN THE EVENT
OF AN EMERGENCY
314
00:14:25,197 --> 00:14:27,533
MY ASS CAN BE USED
AS A FLOTATION DEVICE.
315
00:14:27,634 --> 00:14:28,634
OH, THAT REMINDS ME.
316
00:14:28,735 --> 00:14:31,038
YOU'VE ALL TAKEN YOUR
PRESSURE PILLS, RIGHT?
317
00:14:31,138 --> 00:14:33,240
YES. STOP ASKING.
318
00:14:34,740 --> 00:14:38,811
[ Sniffing ]
319
00:14:38,912 --> 00:14:39,980
I'VE GOT HIS SCENT.
320
00:14:40,080 --> 00:14:42,615
OVER HERE
WHERE THE WATER GETS WARMER.
321
00:14:42,715 --> 00:14:44,051
[ Smacking Lips ]
322
00:14:44,150 --> 00:14:45,418
THIS WAY.
323
00:14:48,120 --> 00:14:49,221
[ All Gasping ]
324
00:14:49,322 --> 00:14:51,457
[ All ]
OOH!
325
00:14:52,625 --> 00:14:54,494
BEND ME!
326
00:14:54,594 --> 00:14:57,230
[ Speaking Chinese ]
DUDE!
327
00:14:57,330 --> 00:14:59,466
AN ANCIENT SUNKEN CITY!
328
00:15:01,900 --> 00:15:05,605
COULD IT POSSIBLY BE?
ARE THE OLD LEGENDS TRUE?
329
00:15:08,607 --> 00:15:10,610
[ Awed Exclamations ]
IT IS!
330
00:15:10,710 --> 00:15:14,581
IT'S THE FABLED
LOST CITY OF ATLANTA!
331
00:15:14,681 --> 00:15:16,249
HOWDY, Y'ALL!
332
00:15:19,318 --> 00:15:20,452
WELCOME TO ATLANTA.
333
00:15:20,552 --> 00:15:23,090
FOLKS 'ROUND THESE PARTS
CALL ME THE COLONEL.
334
00:15:23,190 --> 00:15:26,192
[ Humming Banjo Music ]
335
00:15:26,293 --> 00:15:27,826
HERE, HAVE SOME BREATHERS
336
00:15:27,927 --> 00:15:30,163
COURTESY OF
OUR CHAMBER OF COMMERCE.
337
00:15:32,831 --> 00:15:35,501
THIS IS UNCOMFORTABLE
AND HUMILIATING.
338
00:15:35,601 --> 00:15:39,672
NOW, IF THEY COULD PUT IT
IN THE FORM OF A SUPPOSITORY...
339
00:15:39,772 --> 00:15:41,140
Y'ALL ENJOY YOUR STAY.
340
00:15:41,240 --> 00:15:43,775
TOURISM'S OUR MAIN SOURCE
OF INCOME 'ROUND HERE
341
00:15:43,875 --> 00:15:46,312
SO, UH, SEE THE SIGHTS,
SPEND SOME MONEY...
342
00:15:46,413 --> 00:15:47,480
PLEASE DON'T LEAVE.
343
00:15:47,580 --> 00:15:49,481
[ Bender ]
FRY!
344
00:15:49,581 --> 00:15:51,618
OH, I JUST KNEW
YOU WERE STILL ALIVE!
345
00:15:51,717 --> 00:15:53,286
I OWE YOU TEN BUCKS, HERMES.
346
00:15:53,385 --> 00:15:55,221
HEY, THE MOST
AMAZING THING HAPPENED.
347
00:15:55,322 --> 00:15:58,125
IT'S TWO-FOR-ONE TUESDAY
AT KRISPY KREME
348
00:15:58,225 --> 00:15:59,491
PLUS, THERE'S MERMAIDS.
349
00:15:59,591 --> 00:16:00,826
NICE OUT-OF-TOWN FOLKS
350
00:16:00,927 --> 00:16:03,296
I'D LIKE YOU TO MEET
MY DAUGHTER, UMBRIEL.
351
00:16:03,395 --> 00:16:05,664
UMBRIEL, THESE ARE SOME YANKEES.
352
00:16:05,764 --> 00:16:08,067
SO, FRY
353
00:16:08,168 --> 00:16:10,169
ATLANTA WAS AN AMERICAN CITY
IN YOUR TIME?
354
00:16:10,269 --> 00:16:11,870
I THINK IT WAS
JUST AN AIRPORT.
355
00:16:11,971 --> 00:16:14,041
THEY HAD A PLACE WHERE
YOU COULD BUY NUTS.
356
00:16:14,140 --> 00:16:17,809
NO! ANCIENT ATLANTA WAS
MORE THAN JUST A DELTA HUB.
357
00:16:17,909 --> 00:16:22,149
IT WAS A VIBRANT METROPOLIS--
THE EQUAL OF PARIS OR NEW YORK.
358
00:16:22,249 --> 00:16:24,350
THAT'S RIGHT, HONEY.
WHATEVER YOU SAY.
359
00:16:24,451 --> 00:16:26,552
LOOK AT THESE
FABULOUS RUINS--
360
00:16:26,653 --> 00:16:30,822
TURNER FIELD,
THE COCA-COLA BOTTLING PLANT
361
00:16:30,923 --> 00:16:33,025
THE, UH... THE AIRPORT.
362
00:16:33,125 --> 00:16:34,927
BUT, TELL US,
HOW COULD A CITY
363
00:16:35,028 --> 00:16:36,995
WITH SUCH A...
FABULOUS AIRPORT
364
00:16:37,096 --> 00:16:38,331
END UP UNDERWATER?
365
00:16:38,431 --> 00:16:39,831
AH, NOW,
THAT'S A STORY
366
00:16:39,932 --> 00:16:43,102
THAT CAN ONLY RIGHTLY BE TOLD
IN A CHAMBER OF COMMERCE VIDEO
367
00:16:43,202 --> 00:16:45,672
NARRATED BY
FOLK-ROCK TROUBADOUR, DONOVAN.
368
00:16:45,772 --> 00:16:47,340
[ Beeps ]
369
00:16:47,440 --> 00:16:50,043
Atlanta was a city, landlocked
370
00:16:50,143 --> 00:16:55,347
hundreds of miles from the area
we now call the Atlantic Ocean.
371
00:16:55,447 --> 00:16:59,385
Yet, so desperate the city's
desire for tourism
372
00:16:59,485 --> 00:17:02,522
that they moved offshore,
becoming an island
373
00:17:02,621 --> 00:17:06,526
and an even bigger Delta hub,
until the city overdeveloped
374
00:17:06,625 --> 00:17:09,528
and it started to sink.
375
00:17:09,628 --> 00:17:12,132
Knowing their fate,
the quality people
376
00:17:12,231 --> 00:17:16,068
ran away-- Ted Turner,
Hank Aaron, Jeff Foxworthy
377
00:17:16,169 --> 00:17:19,538
the guy who invented Coca-Cola,
the Magician,
378
00:17:19,638 --> 00:17:23,143
and the other so-called gods
of our legends--
379
00:17:23,242 --> 00:17:25,112
though gods they were...
380
00:17:25,211 --> 00:17:27,480
and also, Jane Fonda was there.
381
00:17:27,579 --> 00:17:31,151
The others chose to remain
behind on their porches
382
00:17:31,250 --> 00:17:35,422
with their rifles, and one day
evolve into mermaids
383
00:17:35,521 --> 00:17:38,990
and sing, and dance,
and ring in the new...
384
00:17:39,092 --> 00:17:40,826
[ All ]
HAIL ATLANTA!
385
00:17:40,926 --> 00:17:43,061
- [ Beeps ]
- "THE MAGICIAN"?
386
00:17:43,163 --> 00:17:45,132
WHOA-WHOA-WHOA!
WOULDN'T IT TAKE
MILLIONS OF YEARS
387
00:17:45,231 --> 00:17:47,267
TO EVOLVE INTO MERMAIDS?
388
00:17:47,366 --> 00:17:48,901
NORMALLY, YES.
389
00:17:49,000 --> 00:17:51,971
BUT THE CAFFEINE
REALLY SPED THINGS UP.
390
00:17:52,070 --> 00:17:53,640
THAT STUFF'S WONDERFUL.
391
00:17:53,740 --> 00:17:55,241
SO, WHEN UMBRIEL
392
00:17:55,342 --> 00:17:57,609
FIRST BROUGHT HOME
THIS CARPETBAGGER
393
00:17:57,710 --> 00:17:58,744
I WAS AGIN' IT
394
00:17:58,845 --> 00:18:01,847
BUT DAMN IF OL' LEGS
HERE AIN'T GROWN ON ME!
395
00:18:01,948 --> 00:18:03,316
AW, SHUCKS, COLONEL.
396
00:18:03,415 --> 00:18:04,317
[ Spitting ]
397
00:18:04,416 --> 00:18:05,317
[ Ding ]
398
00:18:05,417 --> 00:18:06,986
WELL, IT'S ALL
VERY NICE HERE
399
00:18:07,086 --> 00:18:08,320
BUT WE SHOULD BE GOING.
400
00:18:08,421 --> 00:18:09,989
I MISS ME WIFE
AND ME OXYGEN.
401
00:18:10,088 --> 00:18:12,924
YES, WE ALL MISS OUR LOVED ONES
AND GASES.
402
00:18:13,025 --> 00:18:14,661
COME ON, FRY.
WAIT.
403
00:18:14,760 --> 00:18:16,163
I'M NOT GOING WITH YOU.
404
00:18:16,262 --> 00:18:17,364
[ All Gasping ]
405
00:18:17,463 --> 00:18:18,964
BUT, FRY, WHAT ABOUT US?
406
00:18:19,065 --> 00:18:21,334
WHAT ABOUT YOUR LIFE
ON THE SURFACE?
407
00:18:21,433 --> 00:18:23,269
YOU DON'T BELONG DOWN HERE.
408
00:18:23,369 --> 00:18:24,436
SHE'S RIGHT.
409
00:18:24,537 --> 00:18:26,205
I MEAN, SURE,
THEY GOT THE BRAVES
410
00:18:26,306 --> 00:18:28,007
BUT IT'S A THIRD-RATE SYMPHONY.
411
00:18:28,106 --> 00:18:30,710
FRY, YOU HALF-MAD,
HALF-INSANE MANIAC
412
00:18:30,809 --> 00:18:32,511
BE REASONABLE.
413
00:18:32,612 --> 00:18:34,780
DON'T YOU REALIZE THAT
IF YOU STAY AT THIS DEPTH
414
00:18:34,881 --> 00:18:37,849
YOUR BODY WILL PERMANENTLY ADAPT
TO THE PRESSURE?
415
00:18:37,950 --> 00:18:40,019
REALIZE IT?
I DON'T EVEN
UNDERSTAND IT.
416
00:18:40,118 --> 00:18:43,490
IT MEANS YOU'LL NEVER BE ABLE
TO RETURN TO THE SURFACE.
417
00:18:43,589 --> 00:18:44,790
I DON'T CARE.
I'M STAYING.
418
00:18:44,891 --> 00:18:46,792
I'VE GOT EVERYTHING
I WANT RIGHT HERE.
419
00:18:46,893 --> 00:18:50,163
I'M BORED!
LET'S GO.
420
00:18:51,663 --> 00:18:52,832
YOU KNOW, FRY
421
00:18:52,932 --> 00:18:55,167
I'VE GOT A LITTLE PLACE
JUST OUTSIDE TOWN.
422
00:18:55,268 --> 00:18:56,736
YOU COULD COME VISIT,
MAYBE?
423
00:18:58,471 --> 00:18:59,572
SORRY, ZOIDBERG.
424
00:18:59,672 --> 00:19:01,307
I'M TRYING TO JOIN
THE COUNTRY CLUB.
425
00:19:01,407 --> 00:19:04,042
[ Sobbing ]
AH, FRY!
426
00:19:04,143 --> 00:19:06,011
[ Blubbering ]
427
00:19:06,112 --> 00:19:07,680
I'LL MISS YOU!
428
00:19:07,779 --> 00:19:11,718
Y'ALL COME BACK, NOW,
YOU HEAR?
429
00:19:11,817 --> 00:19:13,853
LET'S GO, DAMN IT!
LET'S GO!
430
00:19:17,390 --> 00:19:19,759
WELL, I GUESS
THIS IS GOOD-BYE
FOR ME AS WELL.
431
00:19:19,858 --> 00:19:21,027
WHATEVER.
LATER.
432
00:19:21,126 --> 00:19:22,094
BYE.
433
00:19:25,397 --> 00:19:29,201
WHOA! MY HOME!
434
00:19:29,301 --> 00:19:31,671
IT BURNED DOWN!
435
00:19:31,770 --> 00:19:33,339
[ Crying ]
436
00:19:33,440 --> 00:19:35,208
HOW DID THIS HAPPEN?
437
00:19:35,307 --> 00:19:37,777
THAT'S
A VERY GOOD QUESTION.
438
00:19:37,876 --> 00:19:40,579
SO, THAT'S
WHERE I LEFT MY CIGAR.
439
00:19:40,680 --> 00:19:43,282
THAT JUST RAISES
FURTHER QUESTIONS.
440
00:19:43,383 --> 00:19:45,884
YOU KNOW, UMBRIEL,
THESE LAST 24 HOURS
441
00:19:45,984 --> 00:19:48,587
HAVE BEEN
THE HAPPIEST DAYS OF MY LIFE.
442
00:19:48,688 --> 00:19:53,692
OH, FRY, I WANT YOU TO MAKE
A MER-WOMAN OUT OF MER-ME.
443
00:19:56,596 --> 00:20:00,366
MERCY! I DO BELIEVE
I'M GETTIN' THE VAPORS.
444
00:20:01,701 --> 00:20:05,605
[ Both Moaning ]
445
00:20:05,704 --> 00:20:07,640
[ Umbriel ]
WHAT THE HELL IS THAT?
446
00:20:07,740 --> 00:20:09,909
YEAH, I'M A LITTLE
CONFUSED, TOO.
447
00:20:10,009 --> 00:20:13,078
HOW DO I... YOU KNOW,
WITH THE TAIL, AND ALL?
448
00:20:13,179 --> 00:20:15,080
I'M NOT YOUR FIRST,
AM I?
449
00:20:15,181 --> 00:20:17,250
I MEAN, I LAY MY EGGS,
THEN I LEAVE
450
00:20:17,349 --> 00:20:19,551
AND YOU RELEASE
YOUR FERTILIZER.
451
00:20:19,652 --> 00:20:20,819
[ Gasping ]
452
00:20:20,920 --> 00:20:22,555
[ Panting ]
453
00:20:22,654 --> 00:20:24,757
WHY COULDN'T SHE BE
THE OTHER KIND OF MERMAID
454
00:20:24,856 --> 00:20:27,660
WITH THE FISH PART ON TOP,
AND THE LADY PART ON THE BOTTOM?
455
00:20:28,961 --> 00:20:32,230
NOW, WHO'S GOING TO ESCORT
ME TO THE DEBUTANTE BALL?
456
00:20:32,332 --> 00:20:35,501
WELL, WHAT ABOUT THAT RICH,
YOUNG DUGONG FROM MACON?
457
00:20:36,836 --> 00:20:39,838
THERE. THE ENGINE MODIFICATIONS
ARE COMPLETE.
458
00:20:39,939 --> 00:20:41,240
PREPARE FOR LAUNCH.
459
00:20:41,340 --> 00:20:44,510
[ Engines Roaring ]
460
00:20:46,746 --> 00:20:50,115
WAIT! WAIT FOR ME!
DON'T LEAVE ME HERE!
461
00:20:50,215 --> 00:20:51,150
[ Gasping ]
462
00:20:52,652 --> 00:20:55,521
[ Grunting ]
463
00:20:58,190 --> 00:21:00,460
AH!
464
00:21:00,559 --> 00:21:01,693
[ Screaming ]
465
00:21:04,130 --> 00:21:06,265
[ Man ]
AND, SO
466
00:21:06,365 --> 00:21:09,469
IN HONOR
OF HIS RECORD-BREAKING CATCH
467
00:21:09,568 --> 00:21:13,605
I'M PROUD TO AWARD BENDER
THIS CHECK FOR $1,000.
468
00:21:13,705 --> 00:21:15,307
[ Crowd Cheering ]
469
00:21:15,407 --> 00:21:16,608
[ Grunting ]
470
00:21:16,709 --> 00:21:17,844
[ Gasping ]
471
00:21:17,943 --> 00:21:20,446
IT'S YOU!
HEY, BUDDY!
472
00:21:20,547 --> 00:21:21,647
MY MANWICH!
473
00:21:21,748 --> 00:21:24,049
FRY, ARE YOU ALL RIGHT?
WHAT HAPPENED?
474
00:21:24,150 --> 00:21:25,518
WHAT ABOUT UMBRIEL?
475
00:21:25,617 --> 00:21:29,154
WELL, IT TURNS OUT I LOVED HER,
BUT I WASN'T "IN LOVE" WITH HER.
476
00:21:29,255 --> 00:21:30,823
TROUBLE IN BED.
477
00:21:30,923 --> 00:21:33,192
AH, IT'S GREAT
TO HAVE YOU BACK, BUDDY.
478
00:21:33,291 --> 00:21:34,461
WAIT, UH...
479
00:21:34,560 --> 00:21:36,028
THIS IS NO RECORD.
480
00:21:36,127 --> 00:21:37,963
GIVE ME BACK THAT CHECK.
481
00:21:38,064 --> 00:21:40,700
I'M GIVING IT
TO SOME GIANT ORPHANS.
482
00:21:40,799 --> 00:21:43,035
OW! BENDER,
YOU'RE HURTING ME!
483
00:21:43,134 --> 00:21:46,739
OW!
[ Choking ]
484
00:21:46,838 --> 00:21:49,842
HEY!
I'M TRYING TO SLEEP IN HERE.
485
00:21:49,942 --> 00:21:52,845
[ Donovan ]
HAIL ATLANTA.
33349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.