All language subtitles for Futurama.S02E14.1080p.WEB.h264-NiXON_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,896 --> 00:00:37,723 FINALLY, THE LAST FORM OF THE DAY. 2 00:00:37,792 --> 00:00:40,930 WELCOME TO STAMPYTOWN, POPULATION FIVE. 3 00:00:46,206 --> 00:00:48,412 AND NOW FOR THE FINISHING TOUCH. 4 00:00:55,481 --> 00:00:58,240 AH, THE CYCLE OF BUREAUCRACY. 5 00:00:58,310 --> 00:01:00,171 SWEET GORILLA OF MANILA! 6 00:01:00,240 --> 00:01:04,067 A LETTER FROM THE CENTRAL BUREAUCRACY. 7 00:01:04,137 --> 00:01:05,379 "ATTENTION, HERMES CONRAD. 8 00:01:05,448 --> 00:01:07,655 "YOU ARE ABOUT TO RECEIVE A LETTER 9 00:01:07,724 --> 00:01:09,620 FROM THE CENTRAL BUREAUCRACY." 10 00:01:09,688 --> 00:01:10,826 MY GOD! 11 00:01:10,896 --> 00:01:12,585 IT'S FROM THE CENTRAL BUREAUCRACY! 12 00:01:12,655 --> 00:01:14,343 I'M HAVING A POKER GAME TONIGHT 13 00:01:14,412 --> 00:01:16,724 WITH SOME FRIENDS FROM MY OLD CRYOGENICS JOB. 14 00:01:16,793 --> 00:01:17,757 YOU GUYS INTERESTED? 15 00:01:17,826 --> 00:01:18,793 I DON'T KNOW. 16 00:01:18,861 --> 00:01:20,793 I ONLY GAMBLE WITH CHUMPS. 17 00:01:20,861 --> 00:01:21,793 I'LL PLAY. 18 00:01:21,861 --> 00:01:22,655 I'M IN! 19 00:01:22,724 --> 00:01:23,724 LEELA, FRY, ROBOT 20 00:01:23,793 --> 00:01:25,688 NO MATTER WHAT IT IS YOU'RE DOING TONIGHT 21 00:01:25,757 --> 00:01:26,688 I'M AVAILABLE. 22 00:01:26,757 --> 00:01:27,620 WE'RE PLAYING POKER. 23 00:01:27,688 --> 00:01:28,757 BUT I'M WARNING YOU 24 00:01:28,826 --> 00:01:30,585 MY FRIENDS ARE SERIOUS PLAYERS. 25 00:01:30,655 --> 00:01:31,793 BAH, BIG SHOTS. 26 00:01:31,861 --> 00:01:34,688 I SAY LET THE DICE DO THE TALKING. 27 00:01:42,620 --> 00:01:44,275 [ Humming ] 28 00:01:44,343 --> 00:01:46,516 WOW, YOU LOOK HAPPY. 29 00:01:46,585 --> 00:01:48,103 IS SOMEONE FIRED?BETTER. 30 00:01:48,171 --> 00:01:49,481 THE CENTRAL BUREAUCRACY 31 00:01:49,551 --> 00:01:51,688 IS CONDUCTING AN INSPECTION TOMORROW. 32 00:01:51,758 --> 00:01:54,551 I WILL FINALLY BE PROMOTED TO GRADE 35 33 00:01:54,620 --> 00:01:57,000 THE 35th HIGHEST GRADE THERE IS. 34 00:01:57,067 --> 00:01:58,655 HERMES, WAIT. 35 00:01:58,723 --> 00:02:00,275 WE'RE HAVING A POKER PARTY. 36 00:02:00,343 --> 00:02:01,379 STAY AND WHIP OFF 37 00:02:01,447 --> 00:02:03,310 A BATCH OF YOUR FAMOUS JERK DIP. 38 00:02:03,379 --> 00:02:04,516 SORRY. I SPENT ALL DAY 39 00:02:04,585 --> 00:02:05,861 PUTTING MY OFFICE IN ORDER. 40 00:02:05,930 --> 00:02:07,206 NOW I GOT TO GO HOME 41 00:02:07,275 --> 00:02:09,310 TO RELAX THE TRADITIONAL JAMAICAN WAY. 42 00:02:09,378 --> 00:02:11,481 A GLASS OF WARM MILK AND A GOOD NIGHT'S SLEEP. 43 00:02:11,550 --> 00:02:13,000 JAMAICAN? I THOUGHT YOU WERE 44 00:02:13,068 --> 00:02:14,931 SOME KIND OF OUTER SPACE POTATO MAN. 45 00:02:15,000 --> 00:02:15,931 [ Doorbell Rings ] 46 00:02:16,000 --> 00:02:18,310 AH, THAT MUST BE MY OLD BOSS. 47 00:02:20,068 --> 00:02:21,861 HELLO, LEELA. YOU'RE FIRED. 48 00:02:21,931 --> 00:02:23,000 I KNOW. 49 00:02:23,068 --> 00:02:24,931 I'M SORRY, BUT IT'S JUST THAT YOU'RE 50 00:02:25,000 --> 00:02:27,343 OVER A YEAR LATE FOR WORK AT THIS POINT. 51 00:02:27,413 --> 00:02:28,931 LET THE GAMES BEGIN! 52 00:02:29,000 --> 00:02:30,171 SO I TOLD LEELA 53 00:02:30,240 --> 00:02:32,896 "YOUR REQUEST FOR A DATE IS MOST FLATTERING 54 00:02:32,965 --> 00:02:34,171 "BUT I MUST DECLINE. 55 00:02:34,240 --> 00:02:36,723 "THESE OFFICE ROMANCES NEVER WORK OUT. 56 00:02:36,793 --> 00:02:39,896 AFTER ALL, THAT IS HOW I MET MY HORRIBLE WIFE." 57 00:02:39,965 --> 00:02:41,448 [ All Laughing ] 58 00:02:41,516 --> 00:02:43,206 THAT'S A GOOD ONE. 59 00:02:43,275 --> 00:02:44,930 BUT YOU NEVER WORE YOUR RING. 60 00:02:45,000 --> 00:02:46,723 I DIDN'T KNOW YOU HAD A WIFE. 61 00:02:46,793 --> 00:02:48,793 AND MY WIFE DOESN'T KNOW I HAVE A JOB. 62 00:02:48,861 --> 00:02:51,481 I KEEP MY PERSONAL AND PROFESSIONAL LIFE SEPARATE. 63 00:02:51,550 --> 00:02:52,896 COME ON, LET'S DEAL. 64 00:02:52,965 --> 00:02:55,240 YOU'LL HAVE PLENTY OF TIME TO TALK WHEN YOU'RE POOR. 65 00:02:55,310 --> 00:02:57,137 WHAT'S WITH THE SPECS, BENDER? 66 00:02:57,206 --> 00:02:58,723 THEY'RE MY LUCKY SHADES. 67 00:02:58,793 --> 00:03:00,688 I STOLE THEM OFF SOME LUCKY GUY 68 00:03:00,758 --> 00:03:03,931 WHILE HIS LUCKY SEEING EYE DOG WAS TAKING A WHIZ. 69 00:03:04,000 --> 00:03:05,205 EH? 70 00:03:05,275 --> 00:03:07,103 [ Loud Chomping ] 71 00:03:07,171 --> 00:03:09,171 [ Spitting Sounds ] 72 00:03:09,240 --> 00:03:10,965 HEY! 73 00:03:11,033 --> 00:03:13,723 I CAN'T SPELL ANYTHING WITH THESE CARDS. 74 00:03:17,826 --> 00:03:20,343 [ Bender Humming ] 75 00:03:20,413 --> 00:03:22,793 FINALLY, I HAVE A GOOD CLAW. SEE? 76 00:03:22,861 --> 00:03:24,931 THREE HUMAN FEMALES, A NUMBER 77 00:03:25,000 --> 00:03:28,171 AND A KING GIVING HIMSELF BRAIN SURGERY. 78 00:03:28,240 --> 00:03:29,171 IT DOESN'T MATTER 79 00:03:29,240 --> 00:03:31,171 HOW MANY HUMAN FEMALES YOU HAVE. 80 00:03:31,240 --> 00:03:32,378 BENDER'S ON A HOT STREAK. 81 00:03:32,448 --> 00:03:33,930 WHAT CAN I SAY? 82 00:03:34,000 --> 00:03:35,240 MUST BE MY LUCKY SHADES. 83 00:03:35,310 --> 00:03:36,550 [ Chuckles ] 84 00:03:36,620 --> 00:03:37,793 [ Beeps ] 85 00:03:37,861 --> 00:03:39,930 NOTHING. NOTHING. 86 00:03:40,000 --> 00:03:42,550 CRAP. CRAP. GARBAGE. 87 00:03:42,620 --> 00:03:45,343 READ 'EM AND LEAK SALTWATER. 88 00:03:45,413 --> 00:03:46,516 [ All Grumbling ] 89 00:03:46,586 --> 00:03:48,240 MY BABY'S MILK MONEY! 90 00:03:48,310 --> 00:03:49,655 [ Bender Laughs ] 91 00:03:49,723 --> 00:03:50,896 OH, I AM BROKE. 92 00:03:50,965 --> 00:03:52,826 WHAT WILL I TELL MY HORRIBLE WIFE? 93 00:03:52,896 --> 00:03:53,965 IF I WERE YOU 94 00:03:54,033 --> 00:03:56,275 I'D BE MORE WORRIED ABOUT THAT TAPEWORM 95 00:03:56,343 --> 00:03:57,930 GOING TO TOWN ON YOUR INTESTINES. 96 00:03:58,000 --> 00:04:02,241 LET ME SEE THOSE GLASSES. 97 00:04:02,310 --> 00:04:03,241 [ Coughs ] 98 00:04:03,310 --> 00:04:05,620 UH... UH... 99 00:04:05,688 --> 00:04:08,826 OH, MY VARIOUS GODS, X-RAY SPECS! 100 00:04:08,896 --> 00:04:11,931 GUYS, UH, I SWEAR THOSE ARE PRESCRIPTION. 101 00:04:12,000 --> 00:04:13,758 I NEED THEM FOR READING STUFF... 102 00:04:13,826 --> 00:04:15,343 ON THE OTHER SIDE OF STUFF. 103 00:04:15,413 --> 00:04:16,413 YOU CHEATER. 104 00:04:16,481 --> 00:04:17,689 BREAK HIS NECK! 105 00:04:17,757 --> 00:04:19,067 NO, DON'T HURT HIM. 106 00:04:19,137 --> 00:04:20,447 HE'S MY BEST FRIEND. 107 00:04:20,516 --> 00:04:22,413 [ Grunts ] 108 00:04:22,481 --> 00:04:23,586 [ Panting ] 109 00:04:31,516 --> 00:04:35,896 [ Bender ] HEY, YOU WOULDN'T HIT A GUY WITH X-RAY GLASSES, WOULD YOU? 110 00:04:35,965 --> 00:04:37,620 [ Loud Crashing And Banging ] 111 00:04:37,689 --> 00:04:39,379 EASY ON THE ARM! 112 00:04:39,447 --> 00:04:41,000 OH, MY ASS! 113 00:04:41,067 --> 00:04:42,310 OH! OW! 114 00:04:42,379 --> 00:04:43,965 [ Scatting ] 115 00:04:54,137 --> 00:04:55,896 [ Gasps ] 116 00:04:55,965 --> 00:04:57,862 GREAT COW OF MOSCOW! 117 00:05:01,310 --> 00:05:03,172 UH, IT WAS GHOSTS. 118 00:05:03,240 --> 00:05:04,172 BIG ONES. 119 00:05:04,240 --> 00:05:05,516 AND A TORNADO. 120 00:05:05,586 --> 00:05:08,516 OH! I'LL NEVER PASS INSPECTION NOW. 121 00:05:08,586 --> 00:05:11,757 THEY'LL BUST ME LOWER THAN A LIMBO STICK 122 00:05:11,826 --> 00:05:13,137 AT CARNIVAL TIME. 123 00:05:13,206 --> 00:05:17,103 AND THAT'S AS LOW AS LIMBO STICKS GET. 124 00:05:17,172 --> 00:05:18,930 AW, HEY, COME ON, DON'T WORRY. 125 00:05:19,000 --> 00:05:20,310 WE'LL WATCH YOU CLEAN UP. 126 00:05:20,379 --> 00:05:21,586 IT'S TOO LATE. 127 00:05:21,654 --> 00:05:24,550 THE INSPECTOR WILL BE HERE IN EXACTLY ONE SECOND. 128 00:05:25,689 --> 00:05:26,862 WHO THE HELL ARE YOU? 129 00:05:26,930 --> 00:05:29,379 MORGAN PROCTOR, BUREAUCRAT, GRADE 19. 130 00:05:29,447 --> 00:05:32,274 HERMES CONRAD, BUREAUCRAT, GRADE 36. 131 00:05:34,206 --> 00:05:35,516 ENOUGH FRIENDLY BANTER. 132 00:05:35,586 --> 00:05:37,206 SHALL WE BEGIN THE INSPECTION? 133 00:05:37,274 --> 00:05:38,826 THIS WAY, PLEASE. 134 00:05:38,896 --> 00:05:41,826 GEEZ, HERMES, YOU SEEM AWFULLY CALM ABOUT THIS. 135 00:05:41,896 --> 00:05:42,793 DON'T WORRY. 136 00:05:42,862 --> 00:05:44,413 I HAVE A PLAN. 137 00:05:44,481 --> 00:05:45,862 I'M GOING TO JUMP! 138 00:05:45,930 --> 00:05:46,826 [ All Gasping ] 139 00:05:46,896 --> 00:05:47,793 NO!NO! 140 00:05:47,862 --> 00:05:49,240 [ Bender ] DO A FLIP! 141 00:05:51,240 --> 00:05:52,586 DON'T DO IT, HERMES! 142 00:05:52,654 --> 00:05:54,757 YOU HAVE SO MUCH TO LIVE FOR! 143 00:05:54,826 --> 00:05:56,586 I GET IT. REVERSE PSYCHOLOGY. 144 00:05:56,654 --> 00:05:59,379 PLEASE, OLD FRIEND, DON'T JUMP. 145 00:05:59,447 --> 00:06:02,067 USE ANOTHER METHOD THAT WON'T DAMAGE YOUR LIVER. 146 00:06:02,137 --> 00:06:05,206 OTHER PEOPLE NEED IT, YOU KNOW. 147 00:06:05,274 --> 00:06:07,310 HUSBAND, NO! 148 00:06:07,379 --> 00:06:08,620 OUT OF MY WAY, WIFE! 149 00:06:08,689 --> 00:06:12,033 I WASN'T CUT OUT TO BE A BUREAUCRAT ANYWAY. 150 00:06:12,103 --> 00:06:14,757 I'M ONLY ANAL 78.36% OF THE TIME. 151 00:06:14,826 --> 00:06:16,757 I'M NOT WORTHY TO STAMP A FORM 152 00:06:16,826 --> 00:06:19,896 SO I'LL STAMP THE PAVEMENT WITH MY FLABBY BODY. 153 00:06:19,964 --> 00:06:21,586 BUREAUCRAT CONRAD 154 00:06:21,654 --> 00:06:24,896 IF YOU COMPLETE YOUR DEATH TRANSACTION WITHOUT FILING 155 00:06:24,964 --> 00:06:27,206 A SUICIDE AND/OR FALLING ACCIDENT PERMIT 156 00:06:27,274 --> 00:06:29,206 YOU WILL BE POSTHUMOUSLY DEMOTED. 157 00:06:29,274 --> 00:06:31,654 LIFE, DEATH-- 158 00:06:31,723 --> 00:06:35,620 EITHER WAY I'M DEMOTED TO A TINY CUBICLE. 159 00:06:35,689 --> 00:06:37,379 [ Shivering ] 160 00:06:37,447 --> 00:06:41,310 SWEET SOMETHING OF... OF SOMEPLACE. 161 00:06:41,379 --> 00:06:44,137 AS YOUR SUPERIOR, I HEREBY RELIEVE YOU OF DUTY. 162 00:06:44,206 --> 00:06:46,137 CONSIDER YOURSELF ON PAID VACATION. 163 00:06:46,206 --> 00:06:49,343 OH! THE ULTIMATE PENALTY. 164 00:06:49,413 --> 00:06:51,103 I RECOMMEND THE HEALTH CURE 165 00:06:51,172 --> 00:06:53,137 ON SPA FIVE, THE SAUNA PLANET. 166 00:06:53,206 --> 00:06:54,000 HERE, READ. 167 00:06:54,067 --> 00:06:55,793 SPA FIVE? IS IT GOOD? 168 00:06:55,862 --> 00:06:57,137 OH, IT'S WONDERFUL. 169 00:06:57,206 --> 00:06:59,172 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT 170 00:06:59,240 --> 00:07:01,482 BUT THEY GIVE ME A BUCKET OF KRILL 171 00:07:01,550 --> 00:07:03,103 FOR EVERY PATIENT I SEND. 172 00:07:03,172 --> 00:07:05,000 NATURALLY, I'LL HAVE TO ASSIGN A BUREAUCRAT 173 00:07:05,067 --> 00:07:06,482 TO FILL IN FOR HERMES WHILE HE'S AWAY. 174 00:07:06,550 --> 00:07:08,343 I ASSIGN ME. I ACCEPT. 175 00:07:08,413 --> 00:07:09,413 WELCOME ABOARD. 176 00:07:09,481 --> 00:07:11,896 THEN IT'S SETTLED. HERMES WILL RELAX 177 00:07:11,964 --> 00:07:13,757 AND ZOIDBERG WILL EAT. HURRAH! 178 00:07:16,516 --> 00:07:18,379 I'VE BEEN REVIEWING YOUR CORPORATE RECORDS. 179 00:07:18,447 --> 00:07:19,964 REGARDING LAST MONDAY'S DELIVERY 180 00:07:20,033 --> 00:07:22,172 WHY DID IT TAKE TWICE AS LONG AS SCHEDULED? 181 00:07:22,240 --> 00:07:24,103 FRY GOT HIS HEAD STUCK IN A CRATER. 182 00:07:24,172 --> 00:07:26,103 I THOUGHT IT WOULD FIT. 183 00:07:26,172 --> 00:07:29,310 AND DURING THIS PERIOD OF HEAD-CRATER INTERACTION 184 00:07:29,379 --> 00:07:30,654 WHAT WERE YOU DOING? 185 00:07:30,723 --> 00:07:33,000 MARTINI DRINKING CONTEST WITH THE AUTOPILOT. 186 00:07:33,067 --> 00:07:36,067 I WOULD HAVE HAD HIM THIS TIME, BUT WE RAN OUT OF OLIVES. 187 00:07:36,137 --> 00:07:37,067 I CAN EXPLAIN. 188 00:07:37,137 --> 00:07:38,172 YOU REALLY THINK 189 00:07:38,240 --> 00:07:39,550 YOU CAN EXPLAIN HOW YOU LEFT PORT 190 00:07:39,620 --> 00:07:40,930 WITHOUT A FULL COMPLEMENT OF OLIVES? 191 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 I THINK NOT. 192 00:07:42,067 --> 00:07:43,723 WHAT IS THIS, HIGH SCHOOL? 193 00:07:43,793 --> 00:07:44,654 LOCKER CHECK. 194 00:07:47,310 --> 00:07:49,586 WHY ISN'T THIS JACKET IN ALPHABETICAL ORDER? 195 00:07:49,654 --> 00:07:50,516 WHAT? 196 00:07:50,586 --> 00:07:51,550 THE ZIPPER. 197 00:07:51,620 --> 00:07:53,516 IT SHOULD BE AT THE BOTTOM. 198 00:07:58,481 --> 00:08:01,343 HEY, SOMETIMES A GUY GETS LONELY. 199 00:08:05,000 --> 00:08:06,310 [ Insects Buzzing ] 200 00:08:06,379 --> 00:08:07,930 I, I'VE NEVER SEEN 201 00:08:08,000 --> 00:08:11,793 ANYTHING LIKE THIS. 202 00:08:11,862 --> 00:08:13,930 WHY IS THERE YOGURT IN THIS CAP? 203 00:08:14,000 --> 00:08:15,447 I CAN EXPLAIN THAT. 204 00:08:15,516 --> 00:08:16,930 SEE, IT USED TO BE MILK 205 00:08:17,000 --> 00:08:19,550 AND, WELL, TIME MAKES FOOLS OF US ALL. 206 00:08:19,620 --> 00:08:21,000 YOU ARE ALL DISMISSED. 207 00:08:21,067 --> 00:08:23,033 FRY, I WILL SPEAK TO YOU ALONE. 208 00:08:23,103 --> 00:08:24,137 [ Gasps ] 209 00:08:25,689 --> 00:08:27,723 [ Beeping ] 210 00:08:27,793 --> 00:08:30,103 UH, WAIT. THIS IS THE OTHER FRY'S LOCKER. 211 00:08:30,172 --> 00:08:31,172 I'M FRY WITH A P-H. 212 00:08:31,240 --> 00:08:33,240 ADMIT IT, FRY, YOU'RE A SLOB. 213 00:08:34,136 --> 00:08:38,654 A DIRTY, FILTHY SLOB. 214 00:08:38,724 --> 00:08:41,413 DIRTY BOY! DIRTY, DIRTY, DIRTY! 215 00:08:41,481 --> 00:08:42,861 WHAT THE HELL'S GOING ON? 216 00:08:42,931 --> 00:08:45,481 I THOUGHT YOU WERE ANTI-DIRTY, NOT PRO-DIRTY. 217 00:08:45,551 --> 00:08:47,826 I'M SURROUNDED BY NEAT FREAKS EVERY DAY. 218 00:08:47,895 --> 00:08:51,517 THERE'S NOTHING KINKIER TO ME THAN A FILTHY SLOP JOCK LIKE YOU. 219 00:08:51,586 --> 00:08:52,654 OH, STOP. 220 00:08:52,724 --> 00:08:55,274 [ Both Moaning ] 221 00:08:55,344 --> 00:08:56,895 NOW LISTEN, YOU FILTHY PIG 222 00:08:56,965 --> 00:08:58,344 NO ONE CAN KNOW ABOUT US. 223 00:08:58,413 --> 00:08:59,931 IF ANYONE ASKS, I'LL DENY IT. 224 00:09:00,000 --> 00:09:02,413 JUST LIKE EVERY OTHER GIRL I'VE DATED. 225 00:09:03,688 --> 00:09:05,447 [ Instructor ] AND TWO, AND THREE 226 00:09:05,517 --> 00:09:09,033 AND FOUR, AND, COME ON, WORK THOSE ARMS. 227 00:09:09,102 --> 00:09:11,240 [ All Grunting ] 228 00:09:11,309 --> 00:09:15,481 THIS IS NO SPA. IT'S A FORCED LABOR CAMP. 229 00:09:15,551 --> 00:09:16,931 CURSE THAT DR. ZOIDBERG. 230 00:09:17,000 --> 00:09:18,413 IF I GET OUT OF HERE 231 00:09:18,481 --> 00:09:21,517 HE'LL BE LOOKING DOWN THE BUSINESS END OF A SHRIMP FORK. 232 00:09:21,586 --> 00:09:23,517 GIVE HIM ONE FOR ME, TOO, MATE. 233 00:09:23,586 --> 00:09:25,240 I DON'T KNOW WHY I GO TO HIM. 234 00:09:25,309 --> 00:09:26,758 I DON'T MISS TWICE, CAMPERS. 235 00:09:29,240 --> 00:09:31,172 [ Morgan ] AND FOR THOSE 6½ REASONS 236 00:09:31,240 --> 00:09:34,654 I AM DEMOTING LEELA TO COPILOT. 237 00:09:34,724 --> 00:09:36,688 "COPILOT"? UNDER WHO? 238 00:09:36,758 --> 00:09:37,688 THE AUTOPILOT. 239 00:09:37,758 --> 00:09:38,895 THAT DRUNK? 240 00:09:38,965 --> 00:09:39,965 [ Laughing ] 241 00:09:40,033 --> 00:09:41,136 MR. BENDER, YOU ARE 242 00:09:41,206 --> 00:09:42,826 NOW IN CHARGE OF COORDINATING 243 00:09:42,895 --> 00:09:44,758 THE PROFESSOR'S BODILY FUNCTIONS. 244 00:09:44,826 --> 00:09:45,620 [ Gasps ] 245 00:09:45,688 --> 00:09:47,551 THAT'S A FULL-TIME JOB. 246 00:09:47,620 --> 00:09:48,688 AND, FRY, AS FOR YOU 247 00:09:48,758 --> 00:09:51,102 I AM PROMOTING YOU TO EXECUTIVE DELIVERY BOY. 248 00:09:51,172 --> 00:09:52,931 YOU WILL NO LONGER GO ON DELIVERIES 249 00:09:53,000 --> 00:09:55,172 AND YOU WILL HAVE YOUR OWN OFFICE NEXT TO MINE. 250 00:09:55,240 --> 00:09:57,000 ALL RIGHT! 251 00:09:58,274 --> 00:10:00,551 MR. BENDER, WOULD YOU HIGH-FIVE HIM 252 00:10:00,620 --> 00:10:03,033 SO THAT WE CAN CONTINUE THIS MEETING? 253 00:10:03,102 --> 00:10:04,931 AND ON THE REBOUND? 254 00:10:05,000 --> 00:10:06,274 AH! 255 00:10:06,344 --> 00:10:07,413 MEETING ADJOURNED. 256 00:10:07,481 --> 00:10:09,344 [ Fry Belches ] 257 00:10:09,413 --> 00:10:11,206 [ Belches ] 258 00:10:11,274 --> 00:10:12,274 I CAN'T FIGURE OUT 259 00:10:12,344 --> 00:10:14,033 WHY SHE'S SO NICE TO YOU, FRY. 260 00:10:14,102 --> 00:10:16,274 SHE'S A HATEFUL MONSTER, THIS MORGAN. 261 00:10:16,344 --> 00:10:17,861 SHE SCOLDED AND HIT ME. 262 00:10:17,931 --> 00:10:21,274 I TELL YOU, SHE'S RISKING MY FRIENDSHIP WITH HER. 263 00:10:21,344 --> 00:10:23,344 [ Leela ] BENDER! WHAT HAPPENED TO YOU? 264 00:10:23,413 --> 00:10:25,136 MORGAN MADE ME WALK THE PROFESSOR. 265 00:10:25,206 --> 00:10:27,000 THERE WE WERE IN THE PARK 266 00:10:27,067 --> 00:10:29,826 WHEN SUDDENLY, SOME OLD LADY SAYS I STOLE HER PURSE. 267 00:10:29,895 --> 00:10:31,724 I CHUCKED THE PROFESSOR AT HER 268 00:10:31,793 --> 00:10:34,413 BUT SHE KEPT COMING, SO I HAD TO HIT HER 269 00:10:34,481 --> 00:10:35,861 WITH THIS PURSE I FOUND. 270 00:10:35,931 --> 00:10:38,413 AH, THE POINT IS, IT'S MORGAN'S FAULT. 271 00:10:38,481 --> 00:10:40,344 THAT PENCIL-PUSHING SCAZ-WAG. 272 00:10:40,413 --> 00:10:42,654 WHY, IF SHE WERE HERE, I'D-- 273 00:10:42,724 --> 00:10:44,688 UH-OH. IS SHE BEHIND ME? 274 00:10:44,758 --> 00:10:45,895 NO, I'M IN FRONT OF YOU. 275 00:10:45,965 --> 00:10:47,274 [ Shrieks ] 276 00:10:48,517 --> 00:10:49,551 [ Doorbell Rings ] 277 00:10:49,620 --> 00:10:53,861 MORGAN? IT'S 3:00 A.M. 278 00:10:53,931 --> 00:10:55,000 I KNOW. 279 00:10:55,067 --> 00:10:56,379 A SKUNK KNOCKED OVER MY GARBAGE 280 00:10:56,447 --> 00:10:58,620 AND SUDDENLY, ALL I COULD THINK OF WAS YOU. 281 00:11:00,586 --> 00:11:02,344 [ Hooting ] 282 00:11:02,413 --> 00:11:03,826 MY GOD. 283 00:11:03,895 --> 00:11:08,102 IT'S SO... REPULSIVE. 284 00:11:08,172 --> 00:11:10,861 SO, UH, THIS IS WHERE YOU EAT? 285 00:11:10,931 --> 00:11:13,620 EAT ANDSLEEP. 286 00:11:13,688 --> 00:11:15,136 OH, FRY! 287 00:11:15,793 --> 00:11:17,517 UH, WAIT! 288 00:11:17,586 --> 00:11:18,654 BENDER'S MY ROOMMATE. 289 00:11:18,724 --> 00:11:19,931 HE COULD BE BACK ANY SECOND. 290 00:11:20,000 --> 00:11:21,309 NOT LIKELY. 291 00:11:21,379 --> 00:11:24,033 I ORDERED HIM TO FLUSH OUT THE PROFESSOR'S EAR WAX. 292 00:11:26,172 --> 00:11:28,895 HEY, FRY, I MADE YOU A CANDLE WITH-- 293 00:11:28,965 --> 00:11:30,240 [ Gasps ] 294 00:11:30,309 --> 00:11:31,654 WHAT THE...? 295 00:11:33,379 --> 00:11:34,793 OH, NOW I SEE. 296 00:11:34,861 --> 00:11:36,136 NOW I GET IT. 297 00:11:36,206 --> 00:11:40,172 NOW THE PIECES ARE FALLING INTO PLACE. 298 00:11:40,240 --> 00:11:41,895 THE OFFICE, THE PROMOTION 299 00:11:41,965 --> 00:11:45,172 THAT DWARF IN MY BOOK CLUB WHO STEALS MY OPINIONS. 300 00:11:45,240 --> 00:11:47,172 IT'S ALL COMING TOGETHER NOW. 301 00:11:47,240 --> 00:11:51,033 I MUST SAY THIS OPENS MY EYES. 302 00:11:51,102 --> 00:11:54,067 ANOTHER CASE CLOSED, MY DEAR WATSON. 303 00:11:54,136 --> 00:11:55,620 MORGAN, COME BACK. 304 00:11:55,688 --> 00:11:57,481 HE'S STUCK IN A LOOP. 305 00:11:57,551 --> 00:12:00,000 FOR I WAS BLIND BUT NOW I SEE. 306 00:12:00,067 --> 00:12:02,517 THE CAT'S OUT OF THE BAG NOW. 307 00:12:02,586 --> 00:12:04,413 MR. BENDER, ABOUT LAST NIGHT-- 308 00:12:04,481 --> 00:12:06,861 THAT WAS JUST A... A MISUNDERSTANDING. 309 00:12:06,931 --> 00:12:08,379 OH, YOU DIDN'T UNDERSTAND? 310 00:12:08,447 --> 00:12:09,481 WELL, LET ME EXPLAIN. 311 00:12:09,551 --> 00:12:11,931 YOU WERE HAVING SEX WITH YOU. 312 00:12:12,000 --> 00:12:14,033 NO, YOU SEE, A BUREAUCRAT OF MY RANK 313 00:12:14,102 --> 00:12:15,688 ISN'T SUPPOSED TO FRATERNIZE. 314 00:12:15,758 --> 00:12:17,620 THAT'S WHAT MAKES IT SO JUICY. 315 00:12:17,688 --> 00:12:20,344 IT'S A FORBIDDEN FRUIT ANGLE EVERYBODY LOVES. 316 00:12:20,413 --> 00:12:22,309 FIRST I'LL SAY, "YOU'LL NEVER GUESS 317 00:12:22,379 --> 00:12:24,344 WHO SAW FRY AND MORGAN DOING IT." 318 00:12:24,413 --> 00:12:26,344 AND THEY'LL SAY, "WHO, BENDER, WHO?" 319 00:12:26,413 --> 00:12:27,895 AND I'LL SAY... 320 00:12:27,965 --> 00:12:32,000 [ Voice Slowing Down ] "IT WAS LOVABLE OLD BENDER." 321 00:12:32,067 --> 00:12:33,517 HEY, WHAT DID YOU DO TO HIM? 322 00:12:33,586 --> 00:12:34,965 I DOWNLOADED HIS BRAIN. 323 00:12:35,033 --> 00:12:37,102 EVERYTHING THAT IS BENDER IS RIGHT HERE. 324 00:12:37,172 --> 00:12:39,240 HIS MIND, HIS MEMORIES-- 325 00:12:39,309 --> 00:12:41,102 HIS IN-YOUR-FACE INTERFACE. 326 00:12:41,172 --> 00:12:42,517 [ With Monotone ] I AM BENDER. 327 00:12:42,586 --> 00:12:43,861 PLEASE INSERT GIRDER. 328 00:12:43,931 --> 00:12:48,000 BUT, BUT, BENDER NEED BRAIN FOR SMART MAKING. 329 00:12:50,206 --> 00:12:52,033 WHAT DID YOU DO NOW? 330 00:12:52,102 --> 00:12:53,309 STOP DOING THINGS. 331 00:12:53,379 --> 00:12:54,826 I SENT THE DISK TO BE FILED 332 00:12:54,895 --> 00:12:56,274 AT THE CENTRAL BUREAUCRACY. 333 00:12:56,344 --> 00:12:57,758 I DID WHAT I HAD TO DO, FRY. 334 00:12:57,826 --> 00:12:58,826 HE WAS A BAD ROBOT. 335 00:12:58,895 --> 00:13:00,551 NO, HE WAS A BAD FRIEND. 336 00:13:00,620 --> 00:13:02,172 I WANT HIM BACK RIGHT NOW. 337 00:13:02,240 --> 00:13:05,344 THEN YOU SHOULD HAVE FILED A REQUEST 20 YEARS AGO. 338 00:13:05,413 --> 00:13:06,586 [ Groaning ] 339 00:13:06,654 --> 00:13:09,517 I'M SICK OF YOU AND YOUR BUREAUCRACY. 340 00:13:10,586 --> 00:13:11,895 DIRTY BOY! 341 00:13:11,965 --> 00:13:13,240 DIRTY BOY! 342 00:13:17,965 --> 00:13:20,274 YOU AND MORGAN WERE HAVING AN AFFAIR? 343 00:13:20,344 --> 00:13:21,688 I COULDN'T HELP IT. 344 00:13:21,758 --> 00:13:23,826 SHE LOVED ME BECAUSE OF THE PART OF ME THAT'S A SLOB. 345 00:13:23,895 --> 00:13:26,274 I LOVED HER BECAUSE OF THE PART OF ME THAT'S DESPERATE. 346 00:13:26,344 --> 00:13:27,517 I AM BENDER. 347 00:13:27,586 --> 00:13:29,654 PLEASE INSERT GIRDER. 348 00:13:29,724 --> 00:13:30,826 POOR BENDER. 349 00:13:30,895 --> 00:13:31,931 WITHOUT HIS BRAIN 350 00:13:32,000 --> 00:13:33,688 HE'S BECOME ALL QUIET AND HELPFUL. 351 00:13:33,758 --> 00:13:35,861 WE'VE GOT TO GO TO THE CENTRAL BUREAUCRACY 352 00:13:35,931 --> 00:13:37,000 AND GET THAT DISK BACK. 353 00:13:37,067 --> 00:13:38,586 OH, YES, WE MUST. 354 00:13:38,654 --> 00:13:39,654 YEAH. 355 00:13:39,724 --> 00:13:41,551 WHY? 356 00:13:41,620 --> 00:13:44,826 WELL, THOSE ARGUMENTS ASIDE, WE'RE STILL GOING. 357 00:13:44,895 --> 00:13:48,309 YOU CAN'T JUST WALTZ INTO THE CENTRAL BUREAUCRACY. 358 00:13:48,379 --> 00:13:51,413 IT'S A TANGLED WEB OF RED TAPE AND REGULATIONS. 359 00:13:51,481 --> 00:13:52,620 I'VE NEVER BEEN 360 00:13:52,688 --> 00:13:54,551 BUT A FRIEND OF MINE WENT COMPLETELY MAD 361 00:13:54,620 --> 00:13:56,586 JUST TRYING TO FIND THE WASHROOM THERE. 362 00:13:56,654 --> 00:13:57,861 THEN WE'LL NEED A GUIDE. 363 00:13:57,931 --> 00:13:59,413 SOMEONE WHO'S BEEN THERE BEFORE. 364 00:13:59,481 --> 00:14:01,413 OH, I'VE BEEN THERE. 365 00:14:01,481 --> 00:14:02,826 LOTS OF TIMES. 366 00:14:02,895 --> 00:14:04,620 [ Insane Cackling ] 367 00:14:04,688 --> 00:14:06,620 [ People Groaning ] 368 00:14:08,240 --> 00:14:09,481 LOOK AT THAT. 369 00:14:09,551 --> 00:14:11,688 THE CARTS GO OUT FULL, BUT THEY COME IN EMPTY. 370 00:14:11,758 --> 00:14:13,344 IT'S CRIMINALLY INEFFICIENT. 371 00:14:13,413 --> 00:14:14,620 QUIET, MATE. 372 00:14:14,688 --> 00:14:16,826 PULLING THE EMPTY CARTS IS THE CLOSEST THING 373 00:14:16,895 --> 00:14:17,793 WE GET TO SLEEP. 374 00:14:17,861 --> 00:14:19,033 BUT DON'T YA SEE? 375 00:14:19,102 --> 00:14:21,344 THEY COULD INCREASE EFFICIENCY FOUR PERCENT 376 00:14:21,413 --> 00:14:22,895 IF THEY USED THE EMPTY CARTS 377 00:14:22,965 --> 00:14:24,826 TO BRING IN HEAVY MINING MACHINERY. 378 00:14:24,895 --> 00:14:27,000 HEY, I LIKE THE WAY YOU THINK. 379 00:14:28,826 --> 00:14:30,033 OH...! 380 00:14:30,102 --> 00:14:31,172 OH, LORD. 381 00:14:31,240 --> 00:14:32,136 [ Groaning ] 382 00:14:32,206 --> 00:14:33,861 YOU KNOW, YOU OUGHT TO BE 383 00:14:33,931 --> 00:14:35,586 A BUREAUCRAT OR SOMETHING. 384 00:14:42,688 --> 00:14:45,309 [ Fry ] MAN, HOW LONG IS THIS 385 00:14:45,379 --> 00:14:46,654 GOING TO TAKE? 386 00:14:46,724 --> 00:14:48,517 I'M STILL WAITING ON MY BIRTH CERTIFICATE. 387 00:14:48,586 --> 00:14:49,793 WELL, IT DOESN'T LOOK LIKE 388 00:14:49,861 --> 00:14:51,826 I'LL MAKE IT INSIDE WITH THE REST OF YOU. 389 00:14:51,895 --> 00:14:52,793 BUT GOOD LUCK. 390 00:14:52,861 --> 00:14:54,654 JUST LEAVE ME WHERE I DROP. 391 00:14:56,551 --> 00:14:57,793 OH, GREAT. 392 00:14:57,861 --> 00:14:59,274 SOMEONE HAD A BABY. 393 00:14:59,344 --> 00:15:01,136 COME ON. I HAVE A BETTER IDEA. 394 00:15:01,206 --> 00:15:02,481 EXCUSE ME. 395 00:15:02,551 --> 00:15:04,931 WE'RE FROM THE PLANET EXPRESS DELIVERY COMPANY. 396 00:15:05,000 --> 00:15:06,620 WE'RE HERE TO DELIVER A ROBOT. 397 00:15:06,688 --> 00:15:07,758 I AM BENDER. 398 00:15:07,826 --> 00:15:09,586 PLEASE INSERT GIRDER. 399 00:15:09,654 --> 00:15:10,931 [ Man Laughing ] 400 00:15:11,000 --> 00:15:13,344 LOOKS LIKE WE'VE GOT A NEW OFFICE CUTUP. 401 00:15:24,067 --> 00:15:26,172 [ Man ] LOOK OUT! LOOK OUT! 402 00:15:26,240 --> 00:15:28,102 I'M GOING TO CRASH MY SLOW-MOBILE. 403 00:15:28,172 --> 00:15:29,861 I HAD TO SWERVE TO AVOID YOU. 404 00:15:29,931 --> 00:15:31,274 WHILE YOU'RE CRASHING 405 00:15:31,344 --> 00:15:33,620 COULD YOU TELL US WHERE ALL THESE CANISTERS END UP? 406 00:15:33,688 --> 00:15:35,586 OH, YOU WANT CENTRAL FILING. 407 00:15:35,654 --> 00:15:36,586 OKAY. 408 00:15:36,654 --> 00:15:37,654 THANK YOU. 409 00:15:37,724 --> 00:15:38,654 THANKS. 410 00:15:38,724 --> 00:15:39,586 WONDERFUL. 411 00:15:39,654 --> 00:15:41,000 NO! 412 00:15:43,517 --> 00:15:44,724 CENTRAL FILING? 413 00:15:44,793 --> 00:15:46,240 OF COURSE I KNOW WHERE THAT IS. 414 00:15:46,309 --> 00:15:47,240 I'M A GRADE 20. 415 00:15:47,309 --> 00:15:48,274 WHERE IS IT? 416 00:15:48,344 --> 00:15:49,274 I CAN'T TELL YOU. 417 00:15:49,344 --> 00:15:50,793 WHAT DO I LOOK LIKE? A GRADE 16? 418 00:15:50,861 --> 00:15:52,102 [ Snorting Laugh ] 419 00:15:52,172 --> 00:15:54,136 WE'RE GETTING NOWHERE SLOWLY. 420 00:15:54,206 --> 00:15:55,481 HERE. 421 00:15:55,551 --> 00:15:58,344 I'LL ADDRESS THIS TO THE CENTRAL FILING ROOM. 422 00:15:58,413 --> 00:16:01,274 THEN WE'LL TRACK IT WITH MY WRIST LOJACK-A-MATER. 423 00:16:01,344 --> 00:16:02,447 Cold. 424 00:16:02,517 --> 00:16:03,620 Warmer. 425 00:16:03,688 --> 00:16:05,965 Hot, hot, hot, hot, hot, hot. 426 00:16:11,102 --> 00:16:12,102 WHOO! 427 00:16:16,379 --> 00:16:19,724 [ Snoring ] 428 00:16:22,481 --> 00:16:24,033 [ Growling ] 429 00:16:25,413 --> 00:16:29,000 PLEASE DON'T TELL MY SUPERVISOR I WAS SLEEPING. 430 00:16:30,758 --> 00:16:32,413 THIS IS IT. 431 00:16:32,481 --> 00:16:35,826 WE'LL JUST RUN IN, GRAB BENDER'S DISK, AND RUN OUT. GOT IT? 432 00:16:35,895 --> 00:16:36,826 [ All ] MM-HMM. 433 00:16:38,000 --> 00:16:39,344 [ Gasps ] WOW! 434 00:16:46,793 --> 00:16:49,136 WE'LL NEVER FIND THAT DISK, WILL WE, BENDER? 435 00:16:49,206 --> 00:16:50,309 I AM BENDER. 436 00:16:50,379 --> 00:16:52,274 PLEASE INSERT GIRDER. 437 00:16:52,344 --> 00:16:53,895 YOU'RE RIGHT. NOTHING IS OVER 438 00:16:53,965 --> 00:16:56,379 AS LONG AS THERE'S ONE THIN RAY OF HOPE. 439 00:16:56,447 --> 00:16:57,344 [ Morgan ] LOST SOMETHING? 440 00:16:57,413 --> 00:16:59,447 I SHOULD HAVE KNOWN YOU'D COME HERE 441 00:16:59,517 --> 00:17:01,240 RATHER THAN FOLLOW PROPER PROCEDURE. 442 00:17:01,309 --> 00:17:04,067 AND I DID KNOW, AND THAT'S WHY I CAME HERE. 443 00:17:04,136 --> 00:17:05,792 LISTEN, MORGAN, WE'RE THROUGH. 444 00:17:05,862 --> 00:17:07,448 YOU'RE AN EVIL, HEARTLESS WOMAN 445 00:17:07,517 --> 00:17:08,964 AND I NEVER WANT TO SEE YOU AGAIN. 446 00:17:09,034 --> 00:17:10,654 WOULD YOU HELP US GET BENDER BACK 447 00:17:10,723 --> 00:17:11,931 FOR OLD TIMES' SAKE? 448 00:17:12,000 --> 00:17:15,136 I'M AFRAID HE'S LOST IN THE MASTER IN-PILE. 449 00:17:15,205 --> 00:17:17,136 AND IT WOULD TAKE SOME SORT OF GIANT 450 00:17:17,205 --> 00:17:20,034 MECHANICAL ATOMIC-POWERED SORTING MACHINE TO FIND HIM. 451 00:17:20,103 --> 00:17:21,344 [ Hermes ] YOU RANG? 452 00:17:23,034 --> 00:17:25,172 DAMN IT, HERMES, JUST JUMP ALREADY. 453 00:17:25,240 --> 00:17:27,136 STOP HOGGING THAT HEALTHY LIVER. 454 00:17:27,205 --> 00:17:28,378 NO, I WANT TO LIVE. 455 00:17:28,448 --> 00:17:30,550 ORGANIZING THAT FORCED-LABOR SPA 456 00:17:30,619 --> 00:17:33,344 REKINDLED MY LIFELONG LOVE OF BUREAUCRACY. 457 00:17:33,413 --> 00:17:37,172 MY HERMES GOT THAT HELLHOLE RUNNING SO EFFICIENTLY 458 00:17:37,240 --> 00:17:40,136 THAT ALL THE PHYSICAL LABOR IS NOW DONE 459 00:17:40,205 --> 00:17:42,103 BY A SINGLE AUSTRALIAN MAN. 460 00:17:42,172 --> 00:17:43,689 BUT HOW DID YOU KNOW WE WERE HERE? 461 00:17:43,758 --> 00:17:45,309 DR. ZOIDBERG BROUGHT US. 462 00:17:45,378 --> 00:17:46,517 IT WAS ME. 463 00:17:46,586 --> 00:17:48,240 I'M THE HERO. 464 00:17:51,586 --> 00:17:54,895 REQUEST FOR EXPLANATION OF INCIDENT MEETING. 465 00:17:54,964 --> 00:17:56,689 [ All Gasping ] 466 00:17:56,758 --> 00:17:58,964 NUMBER ONE POINT ZERO. 467 00:17:59,034 --> 00:18:01,275 NUMBER ONE POINT ZERO. 468 00:18:01,344 --> 00:18:04,275 I HEREBY PETITION YOU FOR AN EMERGENCY SORT-AND-FILE 469 00:18:04,344 --> 00:18:05,931 UNDER REGULATION TWO-POINT... 470 00:18:06,000 --> 00:18:07,931 DON'T QUOTE ME REGULATIONS. 471 00:18:08,000 --> 00:18:09,964 I CO-CHAIRED THE COMMITTEE 472 00:18:10,034 --> 00:18:14,378 THAT REVIEWED THE RECOMMENDATION TO REVISE THE COLOR OF THE BOOK 473 00:18:14,448 --> 00:18:16,172 THAT REGULATION'S IN. 474 00:18:16,240 --> 00:18:17,862 WE KEPT IT GRAY. 475 00:18:17,931 --> 00:18:19,309 SIR, PLEASE. 476 00:18:19,378 --> 00:18:21,895 I MUST LOCATE THE DISK WITH MY FRIEND'S BRAIN ON IT. 477 00:18:21,964 --> 00:18:23,240 VERY WELL. 478 00:18:23,309 --> 00:18:26,240 BUT YOUR BUREAUCRATIC LICENSE WILL BE REVOKED 479 00:18:26,309 --> 00:18:30,172 IF YOU FAIL TO SORT THE MASTER IN-PILE BY CLOSING TIME. 480 00:18:30,240 --> 00:18:31,586 1:00 P.M. 481 00:18:31,654 --> 00:18:34,413 THAT'S ONLY FOUR MINUTES FROM NOW. 482 00:18:34,481 --> 00:18:36,792 REQUISITION ME A BEAT. 483 00:18:41,654 --> 00:18:45,067 [ Pulsing Beat ] 484 00:18:45,136 --> 00:18:46,689 [ Calypso Music Playing ] 485 00:18:46,758 --> 00:18:49,895 ♪ WHEN I WAS FOUR THERE WAS A HURRICANE IN KINGSTON TOWN ♪ 486 00:18:49,964 --> 00:18:51,826 ♪ WITH A FOOT AND A HALF OF WATER ♪ 487 00:18:51,895 --> 00:18:54,448 ♪ EVERYONE WAS ALL RIGHT, BUT I CRIED ALL NIGHT ♪ 488 00:18:54,517 --> 00:18:56,826 ♪ IT BLEW MY ALPHABET BLOCKS OUT OF ORDER ♪ 489 00:18:56,895 --> 00:18:59,517 ♪ AND THEY SAID THIS BOY'S BORN TO BE A BUREAUCRAT ♪ 490 00:18:59,586 --> 00:19:02,481 ♪ BORN TO BE ALL OBSESSIVE AND SNOTTY ♪ 491 00:19:02,550 --> 00:19:04,481 ♪ I MADE MY FRIENDS AND RELATIONS ♪ 492 00:19:04,550 --> 00:19:05,931 ♪ FILE LONG APPLICATIONS ♪ 493 00:19:06,000 --> 00:19:08,034 ♪ TO GET INTO MY TENTH BIRTHDAY PARTY ♪ 494 00:19:08,103 --> 00:19:11,034 ♪ BUT SOMETHING CHANGED WHEN MY MAN TURNED PRO ♪ 495 00:19:11,103 --> 00:19:13,309 ♪ I WAS SORTING BUT I WASN'T SMILING ♪ 496 00:19:13,378 --> 00:19:16,067 ♪ HE FORGOT THAT IT'S NOT ABOUT BADGES AND RANKS ♪ 497 00:19:16,136 --> 00:19:17,931 ♪ IT'S SUPPOSED TO BE ABOUT THE FILING ♪ 498 00:19:18,000 --> 00:19:19,205 ♪ PEOPLE ♪ 499 00:19:19,275 --> 00:19:21,344 ♪ WE DIDN'T CHOOSE TO BE BUREAUCRATS ♪ 500 00:19:21,413 --> 00:19:23,586 ♪ NO, THAT'S WHAT ALMIGHTY JAH MADE US ♪ 501 00:19:23,654 --> 00:19:26,758 ♪ WE'D TREAT PEOPLE LIKE SWINE AND MAKE 'EM STAND IN LINE ♪ 502 00:19:26,826 --> 00:19:28,586 ♪ EVEN IF NOBODY PAID US ♪ 503 00:19:28,654 --> 00:19:31,413 ♪ THEY SAY THE WORLD LOOKS DOWN ON THE BUREAUCRATS ♪ 504 00:19:31,481 --> 00:19:34,103 ♪ THEY SAY WE'RE ANAL, COMPULSIVE AND WEIRD ♪ 505 00:19:34,172 --> 00:19:37,413 ♪ BUT WHEN PUSH COMES TO SHOVE, YOU'VE GOT TO DO WHAT YOU LOVE ♪ 506 00:19:37,481 --> 00:19:39,964 ♪ EVEN IF IT'S NOT A GOOD IDEA. ♪ 507 00:19:40,034 --> 00:19:41,481 ZOIDBERG! 508 00:19:41,550 --> 00:19:43,481 ♪ THEY SAID I PROBABLY SHOULDN'T BE A SURGEON ♪ 509 00:19:43,550 --> 00:19:45,723 ♪ THEY POOH-POOHED MY ELECTRIC FRANKFURTER ♪ 510 00:19:45,792 --> 00:19:48,448 ♪ THEY SAID I PROBABLY SHOULDN'T FLY WITH JUST ONE EYE ♪ 511 00:19:48,517 --> 00:19:49,517 ♪ I AM BENDER ♪ 512 00:19:49,586 --> 00:19:50,826 ♪ PLEASE INSERT GIRDER ♪ 513 00:19:52,826 --> 00:19:54,378 ♪ EVERYBODY SING JAMAICA ♪ 514 00:19:54,448 --> 00:19:55,586 ♪ JAMAICA ♪ 515 00:19:55,654 --> 00:19:57,067 ♪ JUST THE BUREAUCRATS ♪ 516 00:19:57,136 --> 00:19:58,240 ♪ JAMAICA ♪ 517 00:19:58,309 --> 00:19:59,517 ♪ JUST THE GRADE 19s ♪ 518 00:19:59,586 --> 00:20:00,517 ♪ JAMAICA ♪ 519 00:20:00,586 --> 00:20:02,136 ♪ SING ME HOME ♪ 520 00:20:02,205 --> 00:20:04,689 ♪ WHEN PUSH COMES TO SHOVE YOU'VE GOT TO DO WHAT YOU LOVE ♪ 521 00:20:04,758 --> 00:20:06,344 ♪ EVEN IF IT'S NOT A GOOD IDEA. ♪ 522 00:20:07,964 --> 00:20:10,689 I'M BENDER, BABY! 523 00:20:10,758 --> 00:20:12,481 PLEASE INSERT LIQUOR! 524 00:20:12,550 --> 00:20:13,619 [ Cheering ] 525 00:20:13,689 --> 00:20:14,689 CONGRATULATIONS. 526 00:20:14,758 --> 00:20:15,689 WAY TO GO. 527 00:20:15,758 --> 00:20:16,931 CONGRATULATIONS INDEED. 528 00:20:17,000 --> 00:20:18,862 BUT YOU FINISHED WITH TWO SECONDS TO SPARE 529 00:20:18,931 --> 00:20:20,067 SO I'M DEMOTING YOU. 530 00:20:20,136 --> 00:20:22,136 A GOOD BUREAUCRAT NEVER FINISHES EARLY. 531 00:20:22,205 --> 00:20:23,654 THAT'S OKAY, HERMES. 532 00:20:23,723 --> 00:20:25,378 AT LEAST WE HAVE YOU BACK. 533 00:20:25,448 --> 00:20:27,034 [ Morgan ] NOT YET, YOU DON'T. 534 00:20:27,103 --> 00:20:29,792 I'M STILL ACTING BUREAUCRAT OF PLANET EXPRESS 535 00:20:29,862 --> 00:20:31,550 AND I HAVE SOME CHANGES TO MAKE. 536 00:20:31,619 --> 00:20:33,378 FIRST, FRY, YOU'RE FIRED. 537 00:20:33,448 --> 00:20:34,481 SECOND... 538 00:20:34,550 --> 00:20:35,619 NOT SO FAST. 539 00:20:35,689 --> 00:20:36,792 WHILE I WAS SORTING 540 00:20:36,862 --> 00:20:38,654 I CAME UPON A CERTAIN DOCUMENT 541 00:20:38,723 --> 00:20:40,205 FILED BY ONE MORGAN PROCTOR. 542 00:20:40,275 --> 00:20:41,550 FORM "B." 543 00:20:41,619 --> 00:20:44,517 NOTIFICATION OF ROMANTIC ENTANGLEMENT. 544 00:20:44,586 --> 00:20:46,413 THAT'S RIGHT. SHE FRATERNIZED ME. 545 00:20:46,481 --> 00:20:48,000 THAT FORM ISN'T ABOUT YOU. 546 00:20:48,067 --> 00:20:50,240 IT REFERS TO MY HIGH SCHOOL PROM DATE. 547 00:20:50,309 --> 00:20:52,240 IT WAS A REGULATION DATE THAT ENDED 548 00:20:52,309 --> 00:20:53,826 IN REGULATION DISAPPOINTMENT. 549 00:20:53,895 --> 00:20:57,619 YES, BUT YOU ONLY STAMPED IT FOUR TIMES. 550 00:20:57,689 --> 00:20:58,931 [ All Gasping ] 551 00:20:59,000 --> 00:21:00,344 NO, NO. 552 00:21:00,413 --> 00:21:02,275 I WAS YOUNG AND RECKLESS. 553 00:21:02,344 --> 00:21:05,481 BUREAUCRAT CONRAD, YOU ARE TECHNICALLY CORRECT. 554 00:21:05,550 --> 00:21:07,136 THE BEST KIND OF CORRECT. 555 00:21:07,205 --> 00:21:10,034 I HEREBY PROMOTE YOU TO GRADE 37. 556 00:21:11,413 --> 00:21:12,758 AND AS FOR YOU. 557 00:21:12,826 --> 00:21:13,792 GUARDS. 558 00:21:13,862 --> 00:21:15,000 BRING ME THE FORMS 559 00:21:15,067 --> 00:21:18,034 I NEED TO FILL OUT TO HAVE HER TAKEN AWAY. 560 00:21:20,344 --> 00:21:22,550 WELL, IT LOOKS LIKE I'LL BE NEEDING 561 00:21:22,619 --> 00:21:24,240 MY HEROIC BUREAUCRAT BACK. 562 00:21:24,309 --> 00:21:26,448 AT SEVERELY REDUCED PAY, OF COURSE. 563 00:21:26,517 --> 00:21:27,862 [ Cheering ] 564 00:21:27,931 --> 00:21:29,481 BETTER THAN NOTHING. 565 00:21:29,550 --> 00:21:32,000 WHAT ABOUT ME? CAN I COME BACK AT SEVERELY REDUCED PAY? 566 00:21:32,067 --> 00:21:33,275 YOU GOT IT, MON. 567 00:21:33,344 --> 00:21:36,586 IN FACT, SEVERELY REDUCED PAY ALL AROUND. 568 00:21:36,654 --> 00:21:39,136 [ Cheering ] 569 00:21:39,205 --> 00:21:40,619 COME ON, WIFE. 570 00:21:40,689 --> 00:21:42,964 LET'S BLOW THIS JOINT. 571 00:21:44,964 --> 00:21:46,964 NOW IT'S TIME FOR MY SONG. 572 00:21:47,034 --> 00:21:49,964 ♪ WHEN I WAS TWO THERE WAS A TIDAL WAVE IN... ♪ 573 00:21:50,034 --> 00:21:52,654 AW! 38744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.