Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,088 --> 00:00:10,111
My dad was the first to be told
the truth about what they found.
2
00:00:10,135 --> 00:00:12,738
- Big shoes to fill.
- He was buried five months ago.
3
00:00:12,762 --> 00:00:15,866
- How was this even possible?
- We're looking into it, Harris.
4
00:00:15,890 --> 00:00:19,704
That story that you shared
in the plane, it stuck with me.
5
00:00:19,728 --> 00:00:22,373
Why are you asking me
about my father, Bryan?
6
00:00:22,397 --> 00:00:25,042
Because your father's alive.
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,128
What are you not telling me?
8
00:00:27,152 --> 00:00:28,629
Something is going on
9
00:00:28,653 --> 00:00:30,172
that both of us
don't understand.
10
00:00:30,196 --> 00:00:32,049
I need to know
if I can trust you.
11
00:00:32,073 --> 00:00:34,743
You can.
12
00:00:35,744 --> 00:00:37,722
Do you see it?
13
00:00:37,746 --> 00:00:40,307
No.
14
00:00:40,331 --> 00:00:42,226
I told them we'd be
on the ferry by nine.
15
00:00:42,250 --> 00:00:45,730
I'm not gonna stress out because
your father has to micromanage
16
00:00:45,754 --> 00:00:47,231
every single thing, Linda.
17
00:00:47,255 --> 00:00:50,985
I guess I ruined that
the ferries are on time.
18
00:00:51,009 --> 00:00:52,737
What?
19
00:00:52,761 --> 00:00:56,222
Just text him and tell him
the ferries are off schedule.
20
00:00:57,891 --> 00:00:59,076
Excuse me, folks.
21
00:00:59,100 --> 00:01:00,578
Sorry for the delay.
22
00:01:00,602 --> 00:01:02,103
The ferry's about
15 minutes out.
23
00:01:22,791 --> 00:01:25,794
No. No.
24
00:03:07,479 --> 00:03:09,874
- Kenny, good to see you.
- Brian.
25
00:03:09,898 --> 00:03:11,417
Hey.
26
00:03:11,441 --> 00:03:14,003
Have a seat. I need
to get you up to speed.
27
00:03:14,027 --> 00:03:17,739
His name is Anson Ash.
28
00:03:19,741 --> 00:03:21,719
Ex-SAS.
29
00:03:21,743 --> 00:03:23,888
Long history of
recovery experience.
30
00:03:23,912 --> 00:03:27,892
British Intelligence says he
went AWOL six years ago.
31
00:03:27,916 --> 00:03:30,061
He was a decorated soldier
32
00:03:30,085 --> 00:03:32,480
and then became
an issue for them.
33
00:03:32,504 --> 00:03:35,733
Have you got any
more clarity on INFLUX?
34
00:03:35,757 --> 00:03:37,068
Where it started?
35
00:03:37,092 --> 00:03:39,278
Anti-government
ideological movement
36
00:03:39,302 --> 00:03:44,200
organized to dismantle the
government's control over the Debris.
37
00:03:44,224 --> 00:03:45,868
So far, we don't know
where they started,
38
00:03:45,892 --> 00:03:48,371
and we don't know where
the dark money's coming from.
39
00:03:48,395 --> 00:03:52,416
Largely, we think
they're autonomous cells.
40
00:03:52,440 --> 00:03:55,276
I, um... We got his phone,
41
00:03:57,278 --> 00:04:00,758
but there's some sort of
proprietary encryption on it.
42
00:04:00,782 --> 00:04:02,802
Have you ever seen
anything like that?
43
00:04:02,826 --> 00:04:05,429
- Calls keep coming into it.
- No.
44
00:04:05,453 --> 00:04:07,765
The caller's coming
from somewhere in Maine.
45
00:04:07,789 --> 00:04:11,185
- What's in Maine?
- Another operating cell,
46
00:04:11,209 --> 00:04:15,439
or an impending event.
47
00:04:15,463 --> 00:04:20,569
I need you to go and
investigate quietly.
48
00:04:20,593 --> 00:04:22,780
We wanna keep the lights off.
49
00:04:22,804 --> 00:04:27,076
At least then I can tell how
dark this thing is we're looking at.
50
00:04:27,100 --> 00:04:29,394
I don't wanna lose any
more lives, Bryan, okay?
51
00:04:31,062 --> 00:04:34,458
Has Anson Ash revealed what
they wanted with George Jones?
52
00:04:34,482 --> 00:04:36,484
Not yet, but he will.
53
00:04:39,654 --> 00:04:41,406
What?
54
00:04:42,657 --> 00:04:45,827
I think Finola and
MI6 know he's alive.
55
00:04:49,956 --> 00:04:51,142
How?
56
00:04:51,166 --> 00:04:52,977
Just intuition.
57
00:04:53,001 --> 00:04:54,854
I've spent a lot of
time with her recently,
58
00:04:54,878 --> 00:04:56,504
and she's acting differently.
59
00:04:57,922 --> 00:05:01,485
I just wanted you to be aware,
60
00:05:01,509 --> 00:05:03,803
in case what I'm saying is true.
61
00:05:05,513 --> 00:05:07,891
Okay. Thanks.
62
00:05:12,062 --> 00:05:15,023
Hey.
63
00:05:16,149 --> 00:05:19,986
I got new briefing from Maine.
64
00:05:24,824 --> 00:05:28,346
Did Maddox get any
more Intel about my father?
65
00:05:28,370 --> 00:05:31,182
No, not yet.
66
00:05:31,206 --> 00:05:34,352
Yeah, well, I think he's just going
to hold on to whatever he learns.
67
00:05:34,376 --> 00:05:37,313
If it is an INFLUX
cell out there,
68
00:05:37,337 --> 00:05:41,317
at least I'll be able to interview
them myself before Maddox,
69
00:05:41,341 --> 00:05:42,967
see what else I can find out.
70
00:05:44,469 --> 00:05:47,639
I told him you know
your father's alive.
71
00:05:52,727 --> 00:05:55,873
- Why?
- I didn't tell him I told you,
72
00:05:55,897 --> 00:05:59,669
but I can't let him be
vulnerable to Ferris.
73
00:05:59,693 --> 00:06:01,611
He needed to know.
74
00:06:03,363 --> 00:06:06,175
Until there's incontrovertible
evidence against him,
75
00:06:06,199 --> 00:06:08,535
I can't accept what
you've been told.
76
00:06:11,079 --> 00:06:13,039
Okay.
77
00:06:25,760 --> 00:06:28,280
AC-130s... I spent way too
many hours in those things.
78
00:06:28,304 --> 00:06:30,282
- Hey, guys.
- Hey, Tom.
79
00:06:30,306 --> 00:06:31,071
What do we got?
80
00:06:31,095 --> 00:06:33,369
We tracked the calls
made to Anson Ash's phone.
81
00:06:33,393 --> 00:06:36,163
They were placed from a burner
purchased a local Best Buy.
82
00:06:36,187 --> 00:06:40,418
Purchaser was a Bar Harbor
resident with a long rap sheet.
83
00:06:40,442 --> 00:06:42,753
He killed himself this morning.
84
00:06:42,777 --> 00:06:45,631
Thing is he did it in front of witnesses,
but nobody remembers anything.
85
00:06:45,655 --> 00:06:48,742
They say they don't
know what happened.
86
00:06:50,452 --> 00:06:54,432
It looks like everyone else
is in some kind of trance.
87
00:06:56,332 --> 00:06:58,960
She took that blue
bag he has with him.
88
00:07:00,920 --> 00:07:04,174
He's fighting against something.
89
00:07:08,053 --> 00:07:11,282
We found the woman wandering
on a highway six miles away.
90
00:07:11,306 --> 00:07:14,035
No bag or any Debris. She
doesn't remember a thing.
91
00:07:14,059 --> 00:07:17,872
He was clicking out at
240 when he brought him in.
92
00:07:17,896 --> 00:07:19,623
Well
93
00:07:19,647 --> 00:07:21,917
he was definitely
near Debris recently.
94
00:07:21,941 --> 00:07:23,169
New divorce,
95
00:07:23,193 --> 00:07:28,090
got into some small-time
trouble here in Maine,
96
00:07:28,114 --> 00:07:30,426
and he doesn't even
have a passport.
97
00:07:30,450 --> 00:07:30,777
So?
98
00:07:30,801 --> 00:07:34,597
Well, he doesn't seem
like an ideological terrorist.
99
00:07:34,621 --> 00:07:37,224
Well, clear-skins are usually
chosen by terrorist organizations
100
00:07:37,248 --> 00:07:38,934
for exactly that reason.
101
00:07:38,958 --> 00:07:40,478
They're unremarkable,
they're under the radar.
102
00:07:40,502 --> 00:07:42,146
Yeah, but he
didn't keep it clean.
103
00:07:42,170 --> 00:07:44,815
I mean, there's
check kiting, forgery,
104
00:07:44,839 --> 00:07:49,153
Liam Packard's been committing
petty crimes since he was 15 years old.
105
00:07:49,177 --> 00:07:53,282
He and Anson Ash were trading calls
several times. There had to be a reason.
106
00:07:53,306 --> 00:07:56,077
Yeah.
107
00:07:56,101 --> 00:08:00,122
Maybe he was part
of a sleeper cell.
108
00:08:00,146 --> 00:08:02,208
Maine is an easy hop
to the Canadian border.
109
00:08:02,232 --> 00:08:03,918
It's right on the Atlantic.
110
00:08:03,942 --> 00:08:06,337
I mean, it's the perfect
spot for Influx to set up.
111
00:08:06,361 --> 00:08:07,612
Let's go check out his house.
112
00:08:19,624 --> 00:08:21,001
Stand by.
113
00:08:30,885 --> 00:08:33,698
- You Luke Packard?
- I am.
114
00:08:33,722 --> 00:08:38,160
Hey. We've come to talk to
you about your brother Liam.
115
00:08:38,184 --> 00:08:41,646
That's a lot of man
power for a dead man.
116
00:08:43,565 --> 00:08:44,709
Is it about the UFO?
117
00:08:44,733 --> 00:08:46,818
Why would you say that?
118
00:08:48,278 --> 00:08:51,173
Liam found some small
pieces of a strange metal
119
00:08:51,197 --> 00:08:53,718
out in the wash
behind our property.
120
00:08:53,742 --> 00:08:57,054
- When was that?
- A few weeks ago.
121
00:08:57,078 --> 00:08:59,640
There's this group
on the Internet
122
00:08:59,664 --> 00:09:02,310
that tracks this sort of thing,
123
00:09:02,334 --> 00:09:05,563
like it's some
kind of alien tech.
124
00:09:05,587 --> 00:09:09,900
Supposedly, pieces of
this spacecraft fall to Earth.
125
00:09:09,924 --> 00:09:11,861
Liam said this was a part of it.
126
00:09:11,885 --> 00:09:13,446
And what did he do
with what he found?
127
00:09:13,470 --> 00:09:17,742
He was always chasing after
some get-rich-quick scheme.
128
00:09:17,766 --> 00:09:21,269
He was gonna sell it to some
people he met online on the dark web.
129
00:09:23,938 --> 00:09:26,250
Do you know who he
was gonna sell it to?
130
00:09:26,274 --> 00:09:29,003
It was a black
market type of thing
131
00:09:29,027 --> 00:09:31,255
he said offered
him a lot of money.
132
00:09:31,279 --> 00:09:33,424
Like, 50 thousand dollars.
133
00:09:33,448 --> 00:09:36,385
He said he was on his way to
Winter Harbor this morning to do it.
134
00:09:36,409 --> 00:09:39,996
To trade. At least
that's what he said.
135
00:09:41,831 --> 00:09:46,771
Caroline, hey,
sweetie, can you...
136
00:09:46,795 --> 00:09:48,648
Can you give us a few minutes?
137
00:09:48,672 --> 00:09:51,341
I'm just talking to
my friends here.
138
00:09:54,344 --> 00:09:55,762
It's okay.
139
00:10:04,938 --> 00:10:07,208
Caroline's Liam's daughter.
140
00:10:07,232 --> 00:10:09,984
I haven't found a
way to tell her yet.
141
00:10:11,695 --> 00:10:16,425
Luke, is there anything
else that you can tell us
142
00:10:16,449 --> 00:10:18,636
about the metal that Liam found?
143
00:10:18,660 --> 00:10:22,765
Yeah. Yeah, ever since he
found it, he'd been acting funny.
144
00:10:22,789 --> 00:10:25,142
Funny how?
145
00:10:25,166 --> 00:10:28,229
It made him intense.
146
00:10:28,253 --> 00:10:32,400
It reminded me what I used to
see when I was in Afghanistan.
147
00:10:32,424 --> 00:10:35,403
Almost like he was
suffering from shellshock,
148
00:10:35,427 --> 00:10:38,739
only there was no shells.
149
00:10:38,763 --> 00:10:40,741
You know what I mean?
150
00:10:40,765 --> 00:10:46,688
He'd just stare at
the walls for hours.
151
00:10:48,398 --> 00:10:50,960
But then it'd pass, and
he'd go back to himself.
152
00:10:50,984 --> 00:10:54,046
I was in Afghanistan.
153
00:10:54,070 --> 00:10:55,673
Yeah? What branch?
154
00:10:55,697 --> 00:10:58,342
Marines... MARSOC.
155
00:10:58,366 --> 00:11:01,911
Ho! MARSOC?
156
00:11:03,538 --> 00:11:05,040
You guys were no joke.
157
00:11:08,043 --> 00:11:10,771
We should probably
take a look at his laptop,
158
00:11:10,795 --> 00:11:13,149
- if that's okay.
- Yeah, sure.
159
00:11:13,173 --> 00:11:16,027
We're also gonna need to take a look at
the marsh, where Liam found the pieces.
160
00:11:16,051 --> 00:11:19,304
It's right out back.
I'll, grab the laptop.
161
00:11:29,314 --> 00:11:31,959
The guy fights to keep
from giving up a bag
162
00:11:31,983 --> 00:11:34,503
to a woman who doesn't
remember what she did with it,
163
00:11:34,527 --> 00:11:36,047
and then he kills himself.
164
00:11:36,071 --> 00:11:39,967
He said his brother was
acting strange after he found it.
165
00:11:39,991 --> 00:11:44,079
Maybe the Debris somehow
took control of them all.
166
00:11:45,330 --> 00:11:47,457
Like what happened
to me in Kansas.
167
00:11:50,293 --> 00:11:52,897
The Debris was in the
bag mind-controlling him.
168
00:11:52,921 --> 00:11:56,233
And it's still out there.
169
00:11:56,257 --> 00:11:57,985
We should get some
SAT scans going,
170
00:11:58,009 --> 00:12:00,946
see if we can pick anything up.
171
00:12:00,970 --> 00:12:03,074
I, wrote down the
password for you.
172
00:12:03,098 --> 00:12:05,785
Okay. Thank you.
173
00:12:05,809 --> 00:12:10,438
You don't have any experience
telling children of a loss, do you?
174
00:12:13,983 --> 00:12:17,004
Yeah, it's, um...
175
00:12:17,028 --> 00:12:19,256
It's not easy.
176
00:12:19,280 --> 00:12:23,135
But, um, no matter
what words are spoken,
177
00:12:23,159 --> 00:12:28,265
just... just focus on
being there for her.
178
00:12:28,289 --> 00:12:30,476
That's all that really matters.
179
00:12:30,500 --> 00:12:33,128
- Thanks.
- Yeah.
180
00:12:38,008 --> 00:12:39,902
Wow, yeah,
181
00:12:39,926 --> 00:12:43,364
he definitely did frequent all
sorts of conspiracy websites.
182
00:12:43,388 --> 00:12:46,617
There's a lot of
chat logs in here.
183
00:12:46,641 --> 00:12:47,702
Like what?
184
00:12:47,726 --> 00:12:48,911
Just things
185
00:12:48,935 --> 00:12:53,040
that people heard, saw.
186
00:12:53,064 --> 00:12:55,126
Hey, what was
his reaction about?
187
00:12:55,150 --> 00:12:59,070
Luke. When he heard what
unit you were involved with.
188
00:13:00,447 --> 00:13:02,633
Nothing.
189
00:13:02,657 --> 00:13:03,867
We were just both there.
190
00:13:14,419 --> 00:13:15,587
What?
191
00:13:17,797 --> 00:13:20,508
We never searched the marsh.
192
00:13:23,678 --> 00:13:25,889
How could we leave
without searching it?
193
00:13:37,359 --> 00:13:40,987
390. I don't wanna
get too close.
194
00:13:49,037 --> 00:13:51,289
I don't wanna be here.
195
00:13:54,876 --> 00:13:56,270
You okay?
196
00:13:56,294 --> 00:13:59,422
I don't think it
wants us to be here.
197
00:14:20,443 --> 00:14:21,695
You okay?
198
00:14:23,321 --> 00:14:26,676
What was going on back there?
199
00:14:26,700 --> 00:14:29,595
It was like it spoke to me.
200
00:14:29,619 --> 00:14:32,973
But it was different
201
00:14:32,997 --> 00:14:34,767
to what I experienced in Kansas.
202
00:14:34,791 --> 00:14:37,895
This was more like a...
203
00:14:37,919 --> 00:14:41,131
A whisper in my ear.
204
00:14:45,802 --> 00:14:47,947
Hey, Bryan.
205
00:14:47,971 --> 00:14:50,116
You pick up any signatures on where
that bag of Debris might've traveled?
206
00:14:50,140 --> 00:14:52,284
Nothing yet. Not a blip.
207
00:14:52,308 --> 00:14:54,787
All right, let's get that
family to a hotel for the night.
208
00:14:54,811 --> 00:14:58,708
Lock down the whole property and dispatch
the situation team to the location.
209
00:14:58,732 --> 00:15:02,169
We're gonna need a water unit,
so should give them a heads up.
210
00:15:02,193 --> 00:15:04,964
Got it. Closest
team is in Boston.
211
00:15:04,988 --> 00:15:06,590
Should be there by morning.
212
00:15:06,614 --> 00:15:08,509
Boston...
213
00:15:08,533 --> 00:15:12,555
Then drop me a pin on a
good, clean, hotel for the night
214
00:15:12,579 --> 00:15:16,017
with a reasonably
stocked minibar.
215
00:15:16,041 --> 00:15:17,459
Copy that.
216
00:16:32,450 --> 00:16:36,246
You're a soldier.
I respect that.
217
00:16:38,456 --> 00:16:41,435
It takes a certain, um
218
00:16:41,459 --> 00:16:42,979
discipline, right?
219
00:16:43,003 --> 00:16:46,798
A certain, ability to
endure, don't you think?
220
00:16:48,383 --> 00:16:50,403
You know, to have
the career you've had,
221
00:16:50,427 --> 00:16:52,762
you must have a
very strong spirit.
222
00:16:54,514 --> 00:16:57,159
I've been called obstinate.
223
00:16:57,183 --> 00:16:59,120
Yeah, me too.
224
00:16:59,144 --> 00:17:02,623
This new terrain that
we're all in with this Debris,
225
00:17:02,647 --> 00:17:07,461
it's not the first time I've found
myself in uncharted regions.
226
00:17:07,485 --> 00:17:08,879
But I've always
found it comfortable
227
00:17:08,903 --> 00:17:13,175
to make my own way
in times of great duress.
228
00:17:13,199 --> 00:17:15,761
You may have even benefitted
229
00:17:15,785 --> 00:17:18,305
from some of my work
230
00:17:18,329 --> 00:17:20,933
in the war on terror.
231
00:17:20,957 --> 00:17:23,853
Some of the information
I pulled from terrorists
232
00:17:23,877 --> 00:17:27,815
I shared with the UK
when you were a soldier.
233
00:17:27,839 --> 00:17:31,676
It's just Novocain.
It's better if it's numb.
234
00:18:01,998 --> 00:18:04,977
Breathe. Breathe!
235
00:18:05,001 --> 00:18:08,922
That's it. That's it.
236
00:18:21,393 --> 00:18:23,037
You're from Lancashire, right?
237
00:18:25,063 --> 00:18:26,540
Preston?
238
00:18:26,564 --> 00:18:27,541
You know I've been there?
239
00:18:27,565 --> 00:18:30,503
There's a church there,
240
00:18:30,527 --> 00:18:33,863
if I remember, a
beautiful, beautiful church.
241
00:18:37,033 --> 00:18:39,244
Is it still there, that church?
242
00:18:43,039 --> 00:18:48,270
You know, I... I always wanted
to do a painting of it in oils.
243
00:18:56,761 --> 00:18:59,031
I want you to
think of the church.
244
00:18:59,055 --> 00:19:01,200
Just picture it.
245
00:19:01,224 --> 00:19:03,786
Think of the spire.
246
00:19:03,810 --> 00:19:08,874
Think of the... of the way
the bell sounds in winter.
247
00:19:10,942 --> 00:19:12,420
The tone of that bell
248
00:19:12,444 --> 00:19:19,051
as it sends a vibration
right through your body.
249
00:19:23,288 --> 00:19:26,142
Now I want you to
think of George Jones.
250
00:19:36,634 --> 00:19:38,487
Maybe you just could just
pull up a chair to the buffet.
251
00:19:38,511 --> 00:19:40,114
It would be easier.
252
00:19:40,138 --> 00:19:43,117
I stayed up all night watching
the shopping network.
253
00:19:43,141 --> 00:19:46,329
Got a three-in-one titanium
strainer for the kitchen.
254
00:19:46,353 --> 00:19:48,372
It's definitely worth it,
255
00:19:48,396 --> 00:19:50,624
but I will be running off sugar
and coffee for the rest of the day.
256
00:19:50,648 --> 00:19:53,085
What? You couldn't sleep?
257
00:19:53,109 --> 00:19:54,652
By an active military base?
258
00:19:56,112 --> 00:19:58,841
Tom told me they
got into Liam's phone.
259
00:19:58,865 --> 00:20:01,385
The last number that
Liam dialed the day he died
260
00:20:01,409 --> 00:20:04,138
at the ferry slip
was not to INFLUX.
261
00:20:04,162 --> 00:20:06,640
- Who then?
- His ex-wife.
262
00:20:06,664 --> 00:20:09,876
Ten minutes before
he shot himself.
263
00:20:15,382 --> 00:20:17,902
Hi, Mrs. Hernandez?
264
00:20:17,926 --> 00:20:20,863
I'm Agent Finola Jones,
this is Agent Beneventi.
265
00:20:20,887 --> 00:20:22,698
Just wondering if we could
ask you a few questions
266
00:20:22,722 --> 00:20:25,951
about your ex-husband
and your daughter Caroline.
267
00:20:25,975 --> 00:20:28,579
We understand that
Liam contacted you
268
00:20:28,603 --> 00:20:30,790
the morning that he died.
269
00:20:30,814 --> 00:20:33,167
Can you tell us what he
was calling you about?
270
00:20:33,191 --> 00:20:36,879
He was upset. He told me if
something happened to him
271
00:20:36,903 --> 00:20:38,547
to go get Caroline
from his house.
272
00:20:38,571 --> 00:20:40,424
He was pleading with me.
273
00:20:40,448 --> 00:20:42,843
And then... And
what happened next?
274
00:20:42,867 --> 00:20:44,679
I told him no.
275
00:20:44,703 --> 00:20:46,889
How long were you
divorced from Liam?
276
00:20:46,913 --> 00:20:51,060
- Two years.
- Were you refused custody of Caroline?
277
00:20:51,084 --> 00:20:53,688
No. I won custody.
278
00:20:53,712 --> 00:20:56,524
It was a long,
drawn-out court battle.
279
00:20:56,548 --> 00:20:59,759
But I fought like
hell for my daughter.
280
00:21:01,386 --> 00:21:03,948
She's the most important
thing in the world to me.
281
00:21:03,972 --> 00:21:09,561
So why didn't you go get
Caroline when Liam asked?
282
00:21:11,730 --> 00:21:13,732
Because she belongs there.
283
00:21:17,068 --> 00:21:20,488
What do you mean,
she belongs there?
284
00:21:23,908 --> 00:21:25,744
That's where she belongs.
285
00:23:24,529 --> 00:23:26,257
- Luke?
- What's going on?
286
00:23:26,281 --> 00:23:28,324
- Where's Caroline?
- She's inside watching TV. Why?
287
00:23:50,638 --> 00:23:54,017
Why didn't you go to a
hotel, like we instructed?
288
00:23:55,226 --> 00:23:58,664
What's... I don't remember that.
289
00:23:58,688 --> 00:24:00,374
What's happening?
290
00:24:00,398 --> 00:24:02,376
We believe Caroline's involved
291
00:24:02,400 --> 00:24:03,735
with what your brother found.
292
00:24:21,836 --> 00:24:25,983
We think the material in the marsh
is controlling people's thoughts,
293
00:24:26,007 --> 00:24:27,926
trying to keep them away.
294
00:24:32,389 --> 00:24:34,015
Caroline?
295
00:24:35,517 --> 00:24:38,996
Hi. Do you remember me?
296
00:24:39,020 --> 00:24:43,858
I came here yesterday
to talk to your Uncle Luke.
297
00:24:46,861 --> 00:24:51,300
I saw your mom today.
298
00:24:51,324 --> 00:24:54,327
I told her I was going to check on
you to make sure that you're okay.
299
00:24:59,124 --> 00:25:02,770
This is just like a
no-touch thermometer.
300
00:25:02,794 --> 00:25:04,522
Like the ones they
use at the doctors?
301
00:25:04,546 --> 00:25:05,880
See?
302
00:25:07,382 --> 00:25:08,383
Can I?
303
00:25:10,427 --> 00:25:11,469
Okay.
304
00:25:18,226 --> 00:25:20,287
I'm getting signatures
all over the marsh bed.
305
00:25:20,311 --> 00:25:21,664
There's Debris
everywhere in here.
306
00:25:21,688 --> 00:25:23,207
I know there's a lot going on,
307
00:25:23,231 --> 00:25:26,252
but they're just looking
for something we think
308
00:25:26,276 --> 00:25:29,005
might have gotten
lost out there.
309
00:25:29,029 --> 00:25:31,298
And you know what I think?
310
00:25:31,322 --> 00:25:34,385
I think you know
what I'm talking about.
311
00:25:34,409 --> 00:25:36,554
Do you know what
your mom told me?
312
00:25:36,578 --> 00:25:39,473
She told me that you
313
00:25:39,497 --> 00:25:43,251
are the most important
person in the whole world.
314
00:25:45,587 --> 00:25:47,130
You miss your mom?
315
00:25:48,298 --> 00:25:50,008
Yeah.
316
00:25:53,219 --> 00:25:55,305
You don't need to worry
about them, Caroline.
317
00:25:57,349 --> 00:25:58,892
You have to leave.
318
00:26:00,060 --> 00:26:01,537
You'll be hurt.
319
00:26:01,561 --> 00:26:04,623
What do you think might hurt me?
320
00:26:04,647 --> 00:26:08,985
Is it the metal that
your dad found?
321
00:26:10,612 --> 00:26:13,841
Hey, I see how strong you are,
322
00:26:13,865 --> 00:26:17,678
trying to handle all
of this all by yourself.
323
00:26:17,702 --> 00:26:19,472
I'm here to help you now.
324
00:26:19,496 --> 00:26:22,874
You don't have to be
strong alone anymore.
325
00:26:28,797 --> 00:26:32,234
I'm the one who has to get it.
326
00:26:32,258 --> 00:26:34,862
We're concerned
about Caroline's safety.
327
00:26:34,886 --> 00:26:36,447
About what it might do to her.
328
00:26:36,471 --> 00:26:38,616
Until we have
this under control,
329
00:26:38,640 --> 00:26:41,160
we think that you should
collect a few of her items,
330
00:26:41,184 --> 00:26:44,622
enough for a few days, and,
331
00:26:44,646 --> 00:26:47,625
and as soon as they
get back, we'll get going.
332
00:26:47,649 --> 00:26:49,317
Okay. Of course.
333
00:26:53,029 --> 00:26:55,966
And do you know
why it comes to me?
334
00:26:55,990 --> 00:26:58,969
I don't want it to, but it does.
335
00:26:58,993 --> 00:27:00,870
Is it hurting you?
336
00:27:03,331 --> 00:27:06,268
He makes me get them for him,
337
00:27:06,292 --> 00:27:08,294
so he'll have enough.
338
00:27:35,030 --> 00:27:37,550
I think he hurt my father.
339
00:27:37,574 --> 00:27:39,200
And he keeps my mom away.
340
00:27:51,296 --> 00:27:54,025
With his thoughts,
341
00:27:54,049 --> 00:27:55,860
but he's not like me.
342
00:27:55,884 --> 00:27:59,196
He's angry.
343
00:27:59,220 --> 00:28:03,075
We were used as cannon
fodder by bureaucrats
344
00:28:03,099 --> 00:28:05,453
pulling war levers
in Washington.
345
00:28:05,477 --> 00:28:11,125
You know, rich politicians and
their children don't go to war.
346
00:28:11,149 --> 00:28:12,317
But the he rest of us...
347
00:28:14,819 --> 00:28:16,380
It isn't right.
348
00:28:16,404 --> 00:28:19,008
They are in control of
the will of us soldiers
349
00:28:19,032 --> 00:28:21,844
like we were machines.
350
00:28:21,868 --> 00:28:24,013
And all the while,
351
00:28:24,037 --> 00:28:27,266
they get no real
blood on their hands.
352
00:28:27,290 --> 00:28:32,313
Sometimes I hide pieces.
353
00:28:32,337 --> 00:28:36,817
But my uncle, he
always wants more,
354
00:28:36,841 --> 00:28:38,986
so he can get strong again.
355
00:28:39,010 --> 00:28:43,014
And they get used up fast.
356
00:28:44,849 --> 00:28:47,828
I need you to stop this, Luke,
357
00:28:47,852 --> 00:28:49,145
what you're doing.
358
00:28:54,025 --> 00:28:56,170
My brother found them.
359
00:28:56,194 --> 00:29:00,925
But he didn't care
what they can do,
360
00:29:00,949 --> 00:29:03,302
where the real power was.
361
00:29:03,326 --> 00:29:05,846
Well, what happened to him?
362
00:29:05,870 --> 00:29:08,373
I'm not gonna lie to you.
363
00:29:10,000 --> 00:29:14,421
What I did to him is gonna
hurt me for the rest of my life.
364
00:29:17,882 --> 00:29:19,509
And I gotta live with that.
365
00:29:22,387 --> 00:29:24,472
But he interfered
with the mission.
366
00:29:26,349 --> 00:29:30,538
And the mission
must be executed.
367
00:29:30,562 --> 00:29:32,355
What mission?
368
00:29:34,315 --> 00:29:36,711
You know the upper
levels of command,
369
00:29:36,735 --> 00:29:39,739
the guys who decide
what happens to us pawns?
370
00:29:39,763 --> 00:29:40,214
Yeah.
371
00:29:40,238 --> 00:29:42,258
Well, a few of them are
meeting for a conference
372
00:29:42,282 --> 00:29:45,011
at an Air Force
base right near here,
373
00:29:45,035 --> 00:29:48,889
no doubt making plans to do to
others what they did to my unit.
374
00:29:50,999 --> 00:29:53,168
I'll stop them.
375
00:29:55,086 --> 00:29:57,088
I don't want to hurt Caroline.
376
00:30:00,091 --> 00:30:02,361
But I need her to find more.
377
00:30:02,385 --> 00:30:06,907
I know that you're
haunted by regret,
378
00:30:06,931 --> 00:30:09,910
by what the military
put you through.
379
00:30:09,934 --> 00:30:13,331
They want us to be machines.
380
00:30:13,355 --> 00:30:15,857
I'll give them one.
381
00:30:17,317 --> 00:30:19,611
And when I tell you
that I understand
382
00:30:22,822 --> 00:30:24,115
it's not empty.
383
00:30:26,534 --> 00:30:31,140
When I was in
Surabi, I lost brothers.
384
00:30:31,164 --> 00:30:32,874
Destroyed families.
385
00:30:35,710 --> 00:30:37,938
There are people that
can help you get through
386
00:30:37,962 --> 00:30:40,316
what you're going
through right now,
387
00:30:40,340 --> 00:30:42,217
like they helped me.
388
00:30:44,886 --> 00:30:49,474
There is a way to get
back from this pain.
389
00:30:52,352 --> 00:30:55,456
I was where you were,
390
00:30:55,480 --> 00:30:57,607
and that darkness
almost ended me.
391
00:31:02,904 --> 00:31:05,490
And then somebody
put out his hand.
392
00:31:08,368 --> 00:31:10,554
He was there for me.
393
00:31:10,578 --> 00:31:12,664
I wanna be there for you
394
00:31:14,958 --> 00:31:16,167
if you'll let me.
395
00:31:27,387 --> 00:31:30,640
You should go find your partner.
396
00:32:00,545 --> 00:32:03,882
Bryan, Luke is the one
controlling the Debris.
397
00:32:06,051 --> 00:32:09,989
Agent Jones, there's
nothing down there.
398
00:32:10,013 --> 00:32:11,222
We've checked everything.
399
00:32:15,185 --> 00:32:17,312
Okay, let's get going.
400
00:32:18,897 --> 00:32:20,750
Let's pack it up.
401
00:32:25,403 --> 00:32:29,216
Bye. It was nice to meet you.
402
00:32:29,240 --> 00:32:30,575
You have such pretty eyes.
403
00:33:01,648 --> 00:33:03,942
See what you did, Caroline?
404
00:33:07,946 --> 00:33:11,032
You made me waste
too much on them.
405
00:33:13,326 --> 00:33:14,703
I need more now.
406
00:33:16,454 --> 00:33:19,624
You keep telling me that
you're not finding anything.
407
00:33:21,126 --> 00:33:23,104
But I know.
408
00:33:23,128 --> 00:33:25,731
I know that's a lie.
409
00:33:25,755 --> 00:33:29,300
I know you've been
hiding what you found.
410
00:33:40,478 --> 00:33:42,313
How is it protecting you?
411
00:33:46,901 --> 00:33:47,986
Where are you hiding it?
412
00:33:50,321 --> 00:33:52,323
Where?
413
00:33:53,992 --> 00:33:54,993
Where?
414
00:33:59,372 --> 00:34:01,499
Good. Good girl.
415
00:35:12,070 --> 00:35:13,964
Tom and the team are back.
416
00:35:13,988 --> 00:35:15,299
They're prepping to leave.
417
00:35:15,323 --> 00:35:17,718
Great.
418
00:35:17,742 --> 00:35:20,137
Tell him we'll see
him back in Virginia.
419
00:35:20,161 --> 00:35:22,223
Hey, what happened
with that little girl?
420
00:35:22,247 --> 00:35:24,100
Caroline? She's fine.
421
00:35:24,124 --> 00:35:25,726
She's at the house
with her uncle.
422
00:35:25,750 --> 00:35:27,269
There was nothing there.
423
00:35:27,293 --> 00:35:28,688
What are you talking about?
424
00:35:28,712 --> 00:35:31,089
It's all good. She
belongs there.
425
00:35:34,384 --> 00:35:35,635
Bryan.
426
00:35:38,638 --> 00:35:40,140
How did we get here?
427
00:36:47,582 --> 00:36:50,895
Luke! Stop! Stop, Luke!
428
00:36:50,919 --> 00:36:52,671
You can't shoot me.
429
00:36:55,298 --> 00:36:58,259
Don't move! Now
get on your knees!
430
00:37:04,974 --> 00:37:07,143
So you're with them now?
431
00:37:13,024 --> 00:37:15,026
I'm just getting started.
432
00:37:19,280 --> 00:37:21,342
Don't listen to him.
433
00:37:21,366 --> 00:37:25,096
Walk away. Go on.
434
00:37:25,120 --> 00:37:29,392
I said go on, do it.
435
00:37:29,416 --> 00:37:32,168
Do it. Pull the trigger.
436
00:37:33,503 --> 00:37:34,754
Do it!
437
00:38:20,383 --> 00:38:21,843
Did you do that?
438
00:38:22,969 --> 00:38:24,864
Or was that the first time?
439
00:38:24,888 --> 00:38:26,848
He was gonna hurt you.
440
00:38:28,183 --> 00:38:31,019
It's over now. You
did the right thing.
441
00:38:36,149 --> 00:38:38,502
I would never
leave you, Caroline.
442
00:38:38,526 --> 00:38:42,006
Do you understand?
443
00:38:42,030 --> 00:38:44,175
There are moments
when I would remember
444
00:38:44,199 --> 00:38:47,803
just how much I love you,
445
00:38:47,827 --> 00:38:49,829
that I had to come for you.
446
00:38:53,083 --> 00:38:57,420
But when I got to the house to
get you, it would be gone again.
447
00:39:01,174 --> 00:39:03,968
I am so sorry.
448
00:39:05,970 --> 00:39:08,115
There was nothing you could do,
449
00:39:08,139 --> 00:39:10,225
no matter how hard you fought.
450
00:39:11,601 --> 00:39:13,496
What did this?
451
00:39:13,520 --> 00:39:15,331
What did he find?
452
00:39:15,355 --> 00:39:18,834
We're still trying
to figure that out.
453
00:39:18,858 --> 00:39:22,987
But you... you were
the strongest of all.
454
00:39:25,281 --> 00:39:28,886
I'll forever be grateful
that you saved our lives.
455
00:39:28,910 --> 00:39:30,245
Thank you.
456
00:39:37,252 --> 00:39:39,129
Bye, Caroline.
457
00:39:54,936 --> 00:39:58,582
- What'd you tell her?
- Nothing.
458
00:40:03,945 --> 00:40:06,424
It's my sister. One second.
459
00:40:06,448 --> 00:40:09,260
- Hi, Dee Dee.
- Finola.
460
00:40:09,284 --> 00:40:11,679
Listen, I feel like I'm
in a downward spiral,
461
00:40:11,703 --> 00:40:13,764
and I need you to come home.
462
00:40:13,788 --> 00:40:15,433
Okay. What's going on?
463
00:40:15,457 --> 00:40:18,311
I just... I feel like
I'm gonna relapse,
464
00:40:18,335 --> 00:40:21,480
and I just really need you
back here, like, seriously.
465
00:40:21,504 --> 00:40:25,109
Okay, okay. Um, have
you called your sponsor?
466
00:40:25,133 --> 00:40:27,361
- No.
- Well, I need you to do that now.
467
00:40:27,385 --> 00:40:29,947
- Okay, but please...
- Dee Dee.
468
00:40:29,971 --> 00:40:32,116
You need to call your sponsor.
469
00:40:32,140 --> 00:40:35,578
Your place is in
London, Finola, with me.
470
00:40:35,602 --> 00:40:38,372
You're the only
person that could help.
471
00:40:38,396 --> 00:40:41,584
I was thinking we could go
to Michelle's country house.
472
00:40:41,608 --> 00:40:43,401
Just the two of us.
473
00:40:46,446 --> 00:40:49,091
You wanna go to
Michelle's country house?
474
00:40:49,115 --> 00:40:51,576
Something like that, yeah.
475
00:40:54,329 --> 00:40:55,890
Are you there?
476
00:40:55,914 --> 00:40:57,165
Yeah.
477
00:40:58,333 --> 00:41:00,001
Yeah, I'm.
478
00:41:01,127 --> 00:41:02,480
I'm still here.
479
00:41:02,504 --> 00:41:04,565
Well, nothing would
make me happier
480
00:41:04,589 --> 00:41:07,401
than to go to Michelle's
country house,
481
00:41:07,425 --> 00:41:09,987
but I can't make
it back right now.
482
00:41:10,011 --> 00:41:11,614
Yes, sir.
483
00:41:11,638 --> 00:41:13,240
Hey, so listen up.
484
00:41:13,264 --> 00:41:15,951
I just got done
interrogating Anson Ash.
485
00:41:15,975 --> 00:41:17,953
I need you and Finola
back here right away
486
00:41:17,977 --> 00:41:20,331
to prep for a raid.
487
00:41:20,355 --> 00:41:23,167
You're going to the
Washington Scablands.
488
00:41:23,191 --> 00:41:25,294
I already spoke with Ferris.
489
00:41:25,318 --> 00:41:28,506
And I'm gonna do my best to
come back and see you, okay?
490
00:41:28,530 --> 00:41:30,007
Promise?
491
00:41:30,031 --> 00:41:31,842
I promise.
492
00:41:31,866 --> 00:41:34,244
- I love you.
- I love you.
493
00:41:56,391 --> 00:41:57,475
Thank you.
494
00:42:01,146 --> 00:42:04,399
I just had the strangest
call with my sister.
495
00:42:06,026 --> 00:42:08,838
She used a code
from my childhood
496
00:42:08,862 --> 00:42:12,073
when our parents were around
and we didn't want them to hear us.
497
00:42:14,451 --> 00:42:17,412
It's like she was trying to
tell me something but couldn't.
498
00:42:19,789 --> 00:42:21,249
What?
499
00:42:22,500 --> 00:42:24,169
What's up?
500
00:42:25,587 --> 00:42:26,921
They found your father.
501
00:42:34,929 --> 00:42:39,577
Roger that. Approaching
Debris Field 56 now. Over.
502
00:42:48,151 --> 00:42:50,254
I see it.
503
00:42:50,278 --> 00:42:52,381
It appears to have a strange
shimmering wall near it.
504
00:42:52,405 --> 00:42:54,282
It's undulating, and it...
36763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.