All language subtitles for Dalziel.and.Pascoe.S01E02.An.Advancement.of.Learning.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:04,533 - We're gonna have to measure it first. 2 00:00:04,633 --> 00:00:07,567 (ladder clangs) 3 00:00:07,667 --> 00:00:10,400 What's you reckon it to be then? 4 00:00:11,300 --> 00:00:13,400 - It symbolizes youth. 5 00:00:13,500 --> 00:00:15,800 If you look carefully, you'll see a figure of a younger man. 6 00:00:15,900 --> 00:00:18,200 - Oh, she's a big lass for her age, 7 00:00:18,300 --> 00:00:20,167 she'll take a bit of shifting. 8 00:00:20,267 --> 00:00:21,433 Did you make it like? 9 00:00:21,533 --> 00:00:22,833 - I'm the artist, yes. 10 00:00:22,933 --> 00:00:25,033 Of course, it was five years ago. 11 00:00:25,133 --> 00:00:27,367 -[Builder] So you'll not want it cutten up into bits? 12 00:00:27,467 --> 00:00:29,467 That's the easy way. 13 00:00:28,433 --> 00:00:30,000 - Absolutely not! 14 00:00:30,100 --> 00:00:31,367 - Got the message. 15 00:00:31,467 --> 00:00:35,400 Don't worry, we'll call up the heavy artillery. 16 00:00:36,500 --> 00:00:39,433 (Marion speaking foreign language) 17 00:00:39,533 --> 00:00:40,633 You're not from around here, are ya? 18 00:00:40,733 --> 00:00:42,067 - No, I'm French. 19 00:00:42,167 --> 00:00:43,900 - Thought you must be something. 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Is Charlie there? 21 00:00:44,967 --> 00:00:47,833 (slow jazz music) 22 00:01:26,300 --> 00:01:28,533 - My name is Douglas Pearl. 23 00:01:28,633 --> 00:01:30,633 Here as the legal representative 24 00:01:30,733 --> 00:01:32,533 for Ms. Anita Sewell. 25 00:01:33,500 --> 00:01:36,400 The facts that bring us here today are, 26 00:01:36,500 --> 00:01:40,367 as far as I'm aware, not under dispute. 27 00:01:40,467 --> 00:01:42,833 Ms. Sewell is reading a joint degree course 28 00:01:42,933 --> 00:01:44,067 here at the college, 29 00:01:44,167 --> 00:01:46,700 but has been told she may not continue because 30 00:01:46,800 --> 00:01:49,933 her marks in biology have sunk below a point 31 00:01:50,067 --> 00:01:52,767 from which it is impossible to attain 32 00:01:52,867 --> 00:01:56,267 the lowest pass level by the end of the course. 33 00:01:56,367 --> 00:02:00,600 Perhaps the principal will confirm that this is so? 34 00:02:02,567 --> 00:02:04,067 - That is so. 35 00:02:04,167 --> 00:02:05,200 - Thank you. 36 00:02:06,300 --> 00:02:08,833 The grounds for this appeal to the governors 37 00:02:08,933 --> 00:02:11,400 are simple but painful. 38 00:02:11,500 --> 00:02:12,533 For the past two years, 39 00:02:12,633 --> 00:02:16,633 Ms. Sewell was the mistress of the Senior Lecturer 40 00:02:16,733 --> 00:02:19,100 in Biology, Dr. Fallowfield. 41 00:02:19,933 --> 00:02:22,567 She asserts that Dr. Fallowfield deliberately 42 00:02:22,667 --> 00:02:26,867 falsified her grades to bring about her apparent failure. 43 00:02:27,833 --> 00:02:30,967 She further asserts that Dr. Fallowfield ignored 44 00:02:31,067 --> 00:02:34,900 agreed procedures in not referring the situation 45 00:02:35,067 --> 00:02:36,533 to his head of department. 46 00:02:36,633 --> 00:02:38,867 Look, I really must object to all this noise, 47 00:02:38,967 --> 00:02:40,967 how can I be expected to present my-- 48 00:02:41,067 --> 00:02:43,767 (trucks rumble) 49 00:02:46,867 --> 00:02:50,467 (people muttering quietly) 50 00:02:56,633 --> 00:02:58,267 - How fair is the inquisition? 51 00:02:58,367 --> 00:03:01,400 - Adjourned because of inaudibility. 52 00:03:01,500 --> 00:03:03,733 I wasn't sure whether I'd be welcome in here. 53 00:03:03,833 --> 00:03:06,233 - The historians are on your side. 54 00:03:06,333 --> 00:03:08,367 - As is the Modern Languages Department. 55 00:03:08,467 --> 00:03:10,900 - Innocent until proven guilty. 56 00:03:11,067 --> 00:03:12,433 It's been in every civilized constitution 57 00:03:12,533 --> 00:03:15,067 in the history of history. 58 00:03:15,100 --> 00:03:16,467 - A united Europe is behind you. 59 00:03:16,567 --> 00:03:20,233 - With the possible exceptions of the dynamic duo, 60 00:03:20,333 --> 00:03:22,267 from the Paleolithic Age. 61 00:03:22,367 --> 00:03:24,267 - Mr. Fallowfield. 62 00:03:24,367 --> 00:03:25,867 - Ms. Scotby. 63 00:03:25,967 --> 00:03:27,967 - It has been suggested to me-- 64 00:03:27,067 --> 00:03:28,100 - By Ms. Disney? 65 00:03:28,200 --> 00:03:30,167 - That your suspension from duty makes it improper 66 00:03:30,267 --> 00:03:33,167 for you to be present in the senior common room. 67 00:03:33,267 --> 00:03:35,400 - I'm suspended from teaching, 68 00:03:35,500 --> 00:03:37,633 I'm not suspended from living. 69 00:03:37,733 --> 00:03:40,233 I'm not suspended from morning coffee breaks. 70 00:03:40,333 --> 00:03:43,833 - Or from spending time with his friends. 71 00:03:43,933 --> 00:03:45,933 - Hmm. 72 00:03:47,767 --> 00:03:51,667 - Exits left in a cloud of self-righteous indignation. 73 00:03:51,767 --> 00:03:53,767 (distant alarm blares) 74 00:03:52,800 --> 00:03:54,900 - That woman continues to flex her wings. 75 00:03:55,067 --> 00:03:57,067 (Henry laughs) 76 00:03:56,067 --> 00:03:58,067 - Excuse me. 77 00:04:00,400 --> 00:04:02,400 - What's going on? 78 00:04:01,467 --> 00:04:03,200 - Oh, the usual territorial battles 79 00:04:03,300 --> 00:04:05,300 over the high moral ground. 80 00:04:05,400 --> 00:04:07,167 - Ah, that old thing. 81 00:04:07,267 --> 00:04:08,400 - What's happening out there? 82 00:04:08,500 --> 00:04:10,333 - Looks like they're gonna move the sculpture. 83 00:04:10,433 --> 00:04:12,767 - What, they're shifting Big Al, 84 00:04:12,867 --> 00:04:15,333 our great symbol of virgin youth? 85 00:04:15,433 --> 00:04:17,767 - I believe the computer said it wasn't cost effective. 86 00:04:17,867 --> 00:04:20,900 - Oh, this is not to be missed. 87 00:04:21,067 --> 00:04:23,433 - The English tradition, yes? 88 00:04:23,533 --> 00:04:24,867 Watching people work? 89 00:04:24,967 --> 00:04:26,467 - Yes, we love it. 90 00:04:27,833 --> 00:04:30,067 Come in son, be our guest. 91 00:04:30,133 --> 00:04:32,067 - I don't think so, I always hated that thing. 92 00:04:32,167 --> 00:04:34,833 - Creative demolition, that's what higher education's 93 00:04:34,933 --> 00:04:36,067 all about. 94 00:04:36,133 --> 00:04:38,133 - Ellie? 95 00:04:36,967 --> 00:04:38,967 - Why not. 96 00:04:43,067 --> 00:04:44,500 - Mr. Fallowfield, 97 00:04:45,400 --> 00:04:47,067 I should warn you. 98 00:04:47,133 --> 00:04:49,333 Whatever the outcome of the present inquiry, 99 00:04:49,433 --> 00:04:51,133 even if you are acquitted. 100 00:04:51,233 --> 00:04:54,433 - I'm not on trial, Ms. Disney. 101 00:04:54,533 --> 00:04:57,800 - It will not be the end of the affair. 102 00:04:59,467 --> 00:05:02,067 Wages of sin, Mr. Fallowfield. 103 00:05:04,100 --> 00:05:06,267 - Is there nothing in your Christian doctrine 104 00:05:06,367 --> 00:05:07,933 about turning the other cheek, 105 00:05:08,067 --> 00:05:10,200 about loving your enemy? 106 00:05:10,300 --> 00:05:13,100 - How dare you preach to me about my Christianity. 107 00:05:13,200 --> 00:05:15,967 (equipment hums) 108 00:05:18,533 --> 00:05:21,133 (crowd cheers) 109 00:05:25,567 --> 00:05:28,067 (crowd chanting) 110 00:05:28,167 --> 00:05:29,767 There she goes, there she goes 111 00:05:29,867 --> 00:05:34,067 There she goes, there she goes, there she goes 112 00:05:34,900 --> 00:05:49,933 There she goes, there she goes, there she goes 113 00:05:50,067 --> 00:05:52,567 There she goes, there she goes 114 00:05:52,667 --> 00:05:54,533 - Who wants this then? 115 00:05:56,267 --> 00:05:57,567 - I'll take it. 116 00:05:58,700 --> 00:06:01,233 (equipment hums) 117 00:06:01,333 --> 00:06:04,300 -[Builder] It's all yours Conrad. 118 00:06:04,400 --> 00:06:05,967 (dramatic music) 119 00:06:06,067 --> 00:06:08,367 Away you go, nice and easy. 120 00:06:09,400 --> 00:06:12,133 (dramatic music) 121 00:06:19,633 --> 00:06:22,433 (machinery hums) 122 00:06:32,567 --> 00:06:34,567 Hold it. 123 00:06:41,067 --> 00:06:43,067 Bloody hell. 124 00:06:45,567 --> 00:06:48,267 (statue creaks) 125 00:06:50,667 --> 00:06:53,467 (dramatic music) 126 00:06:54,367 --> 00:06:57,067 (statue creaks) 127 00:07:27,867 --> 00:07:30,600 (skull thuds) 128 00:07:30,700 --> 00:07:34,433 (Ms. Disney gasps and moans) 129 00:07:34,533 --> 00:07:36,467 - Tell me about this seat of learning. 130 00:07:36,567 --> 00:07:38,067 - Home Kultram College, 131 00:07:38,100 --> 00:07:40,667 are now part of the new university of Mid Yorkshire. 132 00:07:40,767 --> 00:07:42,233 - Chopping block with intellectuals? 133 00:07:42,333 --> 00:07:43,900 - Very likely. 134 00:07:44,067 --> 00:07:45,500 - If the boogers get clever, 135 00:07:45,600 --> 00:07:47,200 pretend you didn't hear, 136 00:07:47,300 --> 00:07:49,500 then pretend you can't understand. 137 00:07:49,600 --> 00:07:52,233 Nothing's funny if it's repeated and explained. 138 00:07:52,333 --> 00:07:54,333 - Noted. 139 00:07:54,333 --> 00:07:55,600 - Home Kultram, 140 00:07:56,767 --> 00:07:59,200 it's where your doxie teaches, isn't it? 141 00:07:59,300 --> 00:08:03,567 - Yeah, Ellie lectures in the Social Sciences Department. 142 00:08:04,700 --> 00:08:07,967 -[Dalziel] But where am I gonna sleep? 143 00:08:11,400 --> 00:08:13,400 -[Policeman] That's the last one. 144 00:08:12,367 --> 00:08:15,633 - Alright, we'll get this to the lab. 145 00:08:15,733 --> 00:08:17,433 - So why were you moving this piece of sculpture 146 00:08:17,533 --> 00:08:19,167 in the first place? 147 00:08:20,067 --> 00:08:22,133 - It's to make room for a new block, 148 00:08:22,233 --> 00:08:23,700 computer studies. 149 00:08:24,500 --> 00:08:27,733 - Obviously, that was silly questions. 150 00:08:27,833 --> 00:08:30,333 And uh, when was it put there? 151 00:08:31,633 --> 00:08:34,100 - Five years ago, it was a memorial to my predecessor, 152 00:08:34,200 --> 00:08:37,933 designed by Ms. Carreaux, Head of Fine Arts. 153 00:08:38,067 --> 00:08:39,333 She's very gifted. 154 00:08:39,433 --> 00:08:41,433 - Sir. 155 00:08:45,933 --> 00:08:48,967 - Ah, Allison Girling, 1940 to 1990. 156 00:08:52,633 --> 00:08:54,867 She's well remembered, isn't she? 157 00:08:54,967 --> 00:08:58,233 An oil painting and a memorial. 158 00:08:58,333 --> 00:09:01,733 She wasn't very old, what happened to her? 159 00:09:01,833 --> 00:09:04,767 - She died on holiday in Austria, 160 00:09:04,867 --> 00:09:06,600 bus crash I believe. 161 00:09:06,700 --> 00:09:08,267 - You're not sure? 162 00:09:09,100 --> 00:09:11,467 - It happened before I arrived. 163 00:09:11,567 --> 00:09:12,767 - Well there must be an old guard 164 00:09:12,867 --> 00:09:14,967 that was around in her day. 165 00:09:15,067 --> 00:09:16,733 - Indeed there is. 166 00:09:16,833 --> 00:09:18,833 - Ah. 167 00:09:18,700 --> 00:09:20,467 I thought so. 168 00:09:20,567 --> 00:09:22,467 There's always an old guard. 169 00:09:22,567 --> 00:09:25,333 I'm a fully paid up member meself. 170 00:09:25,433 --> 00:09:28,367 We'll need their names and the place they're working. 171 00:09:28,467 --> 00:09:30,067 - Well, pitch camp here if you like, 172 00:09:30,167 --> 00:09:32,467 I can move in with the registrar. 173 00:09:32,567 --> 00:09:34,733 - And overnight accommodation, 174 00:09:34,833 --> 00:09:36,700 save us an hour's traveling time. 175 00:09:36,800 --> 00:09:39,233 Time's money, they keep telling me. 176 00:09:39,333 --> 00:09:40,500 - May I suggest? 177 00:09:40,600 --> 00:09:44,567 - Sargent Pascal deals with all my domestic arrangements. 178 00:09:47,467 --> 00:09:49,400 (door thuds) 179 00:09:49,500 --> 00:09:52,833 (police radio chatters) 180 00:09:58,100 --> 00:10:02,200 So, what do the witch doctors have to tell us, Sargent? 181 00:10:02,300 --> 00:10:04,767 - A woman's body, their educated guesses, 182 00:10:04,867 --> 00:10:06,500 she died about five years ago 183 00:10:06,600 --> 00:10:08,667 and in full post-mortem. 184 00:10:08,767 --> 00:10:10,767 - Five years ago, 185 00:10:09,633 --> 00:10:12,067 is when this hole was dug, right? 186 00:10:12,167 --> 00:10:13,333 - Yes, sir. 187 00:10:13,433 --> 00:10:17,000 - Trust the experts to tell you what you know already. 188 00:10:17,100 --> 00:10:19,633 Not long for a memorial, is it? 189 00:10:19,733 --> 00:10:23,933 I mean, proper memorials, they should last long enough 190 00:10:24,033 --> 00:10:26,267 for everybody to forget what it is they're supposed 191 00:10:26,367 --> 00:10:30,567 to be remembering right, like World Wars and such. 192 00:10:30,667 --> 00:10:33,467 My dad's on one of these, you know. 193 00:10:33,567 --> 00:10:36,267 Just outside of Sheffield. 194 00:10:36,367 --> 00:10:40,400 So, what manner of place is this, Sargent Wield? 195 00:10:40,500 --> 00:10:42,600 - What I gathered, it was a glorified polly, 196 00:10:42,700 --> 00:10:45,433 this became part of the university five years ago. 197 00:10:45,533 --> 00:10:48,467 - Ah, you make a place all thrusted and modern, 198 00:10:48,567 --> 00:10:51,333 the next minute, you got a woman's body in the hole, 199 00:10:51,433 --> 00:10:52,933 serves them right. 200 00:10:53,033 --> 00:10:55,733 - I couldn't agree more. 201 00:10:55,833 --> 00:10:57,633 - Oh, uh, perhaps uh, 202 00:10:59,700 --> 00:11:02,867 you could tell me why Ms. uh, Mrs uh? 203 00:11:02,967 --> 00:11:04,200 - Ms. Disney. 204 00:11:04,300 --> 00:11:07,067 - Ah, traditional values. 205 00:11:07,167 --> 00:11:09,200 Superintendent Dalziel. 206 00:11:09,300 --> 00:11:11,067 - This place was a shrine to Ms. Girling 207 00:11:11,167 --> 00:11:13,900 and all those things we knew to be of good report. 208 00:11:14,067 --> 00:11:16,600 - Well, what's your specialty, Ms. Disney? 209 00:11:16,700 --> 00:11:18,900 - Divinity and classics, though we are now, 210 00:11:19,067 --> 00:11:20,933 and I quote from the authorized text, 211 00:11:21,067 --> 00:11:25,733 subsumed in a module called Ancient and Medieval studies. 212 00:11:25,833 --> 00:11:29,467 - Decline and fall everywhere you look, eh? 213 00:11:31,233 --> 00:11:32,533 - I was a student here when this was a teacher 214 00:11:32,633 --> 00:11:35,167 training college for girls, 215 00:11:35,267 --> 00:11:39,467 specializing in arts, crafts and religious education. 216 00:11:39,567 --> 00:11:41,667 What do we have now? 217 00:11:41,767 --> 00:11:45,567 Computers, business studies, hotel management 218 00:11:49,133 --> 00:11:51,133 and men. 219 00:11:51,600 --> 00:11:53,600 - Men? 220 00:11:53,633 --> 00:11:56,500 - This is no longer a happy place. 221 00:11:56,600 --> 00:11:59,700 "They that wait upon the Lord shall renew their strength." 222 00:11:59,800 --> 00:12:01,833 - The book of Isiah, I think. 223 00:12:01,933 --> 00:12:03,167 - Indeed. 224 00:12:03,267 --> 00:12:06,667 - "There is no peace, saith the Lord, unto the wicked." 225 00:12:06,767 --> 00:12:09,400 - Amen to that, Superintendent. 226 00:12:10,533 --> 00:12:12,333 - That, I take it, is Ms. Disney. 227 00:12:12,433 --> 00:12:14,200 - Direct line to God. 228 00:12:15,067 --> 00:12:16,133 Mad as a hatter. 229 00:12:16,233 --> 00:12:18,333 Mind you, you can't beat a good old fashioned 230 00:12:18,433 --> 00:12:20,267 Sunday school education when groveling 231 00:12:20,367 --> 00:12:22,633 to the self-righteous. 232 00:12:22,733 --> 00:12:24,733 What's all that? 233 00:12:23,767 --> 00:12:25,267 - Your information pack, 234 00:12:25,367 --> 00:12:27,367 people that were here five years ago, 235 00:12:26,467 --> 00:12:28,467 people that are here now, 236 00:12:27,567 --> 00:12:29,067 telephone and fax numbers for your office 237 00:12:29,167 --> 00:12:30,300 plus useful intel numbers. 238 00:12:30,400 --> 00:12:31,533 - What took you so long? 239 00:12:31,633 --> 00:12:34,333 - You want a cup of tea, dial 101 and ask for Elizabeth. 240 00:12:34,433 --> 00:12:38,367 These are your room keys, sir, have a nice day. 241 00:12:39,733 --> 00:12:40,767 - How is it, 242 00:12:41,733 --> 00:12:43,567 how's it going with the skull and crossbones? 243 00:12:43,667 --> 00:12:45,667 - Off to the lab now. 244 00:12:44,700 --> 00:12:46,567 - I want some answers by seven o'clock alright? 245 00:12:46,667 --> 00:12:48,067 - We've got one answer. 246 00:12:48,100 --> 00:12:49,400 It wasn't her own hair. 247 00:12:49,500 --> 00:12:50,600 It was a wig. 248 00:12:51,567 --> 00:12:54,133 - I once knew a story about a bald headed woman. 249 00:12:54,233 --> 00:12:57,500 You're too young and sensitive. 250 00:12:57,600 --> 00:12:58,767 Are you still here? 251 00:12:58,867 --> 00:12:59,900 - Awaiting instructions, sir. 252 00:13:00,067 --> 00:13:01,600 - Go and find your lass, 253 00:13:01,700 --> 00:13:05,533 you need her to grass on her mates, tell her. 254 00:13:09,267 --> 00:13:10,467 Excuse me. 255 00:13:10,567 --> 00:13:14,533 Excuse me, we're all wasting tax payer's money. 256 00:13:17,367 --> 00:13:18,533 - What are you doing here? 257 00:13:18,633 --> 00:13:20,100 - Oh, the usual stuff, 258 00:13:20,200 --> 00:13:22,667 making the campus safe, bodies buried under statues. 259 00:13:22,767 --> 00:13:24,767 - Of course. 260 00:13:23,833 --> 00:13:26,300 - It's the job, lady, it's what I'm paid for. 261 00:13:26,400 --> 00:13:28,400 How are you? 262 00:13:27,267 --> 00:13:29,733 - Innocent, good, and you? 263 00:13:29,833 --> 00:13:31,267 - Alright, 264 00:13:31,367 --> 00:13:33,367 better now. 265 00:13:35,433 --> 00:13:36,567 - Is that police harassment? 266 00:13:36,667 --> 00:13:38,533 - Just routine, ma'am. 267 00:13:38,633 --> 00:13:39,833 - I'm lecturing in five minutes. 268 00:13:39,933 --> 00:13:41,633 - I'll carry your satchel for you. 269 00:13:41,733 --> 00:13:43,967 You give me a quick rundown on your colleagues. 270 00:13:44,067 --> 00:13:46,333 - And I thought you wanted me for my body. 271 00:13:46,433 --> 00:13:48,967 Right, my colleagues, let's see. 272 00:13:49,067 --> 00:13:50,833 Um, Jane Scotby and Ms. Disney, 273 00:13:50,933 --> 00:13:52,500 they're the oldest inhabitants. 274 00:13:52,600 --> 00:13:55,833 Marion Carreaux, Art Department, she made the statue. 275 00:13:55,933 --> 00:13:57,100 Henry Saltcombe, Head of History, 276 00:13:57,200 --> 00:13:58,633 he enjoys a gossip 277 00:13:58,733 --> 00:14:02,200 and Sam Fallowfield, oh no, that's another story. 278 00:14:02,300 --> 00:14:04,300 - What? 279 00:14:03,333 --> 00:14:04,367 - Not relevant. 280 00:14:04,467 --> 00:14:06,267 This is where I work. 281 00:14:07,267 --> 00:14:09,333 - Me, I work on the mean streets. 282 00:14:09,433 --> 00:14:11,433 - My hero. 283 00:14:11,167 --> 00:14:12,733 - Is there somewhere we could meet up later on? 284 00:14:12,833 --> 00:14:16,400 - Definitely not, eight o'clock in the bar. 285 00:14:18,167 --> 00:14:20,967 (peaceful music) 286 00:14:22,967 --> 00:14:24,467 - Am I intruding? 287 00:14:24,567 --> 00:14:26,567 - Not at all. 288 00:14:25,533 --> 00:14:26,900 - Oh, you missed all the fun. 289 00:14:27,067 --> 00:14:28,500 - I thought I was the fun. 290 00:14:28,600 --> 00:14:29,700 - Not anymore. 291 00:14:29,800 --> 00:14:32,367 What's a little extramural sexual peccadillo 292 00:14:32,467 --> 00:14:35,267 compared with buried bodies? 293 00:14:35,367 --> 00:14:37,367 - What's been happening? 294 00:14:36,433 --> 00:14:39,667 - Well, stand me a beer, I'll tell ya. 295 00:14:41,667 --> 00:14:44,333 - My money's on the simple, old-fashioned student prank. 296 00:14:44,433 --> 00:14:47,433 A plastic skeleton from a joke shop in Blackpool. 297 00:14:47,533 --> 00:14:49,233 - Students don't do that anymore. 298 00:14:49,333 --> 00:14:51,800 They only do things to look good on their CVs. 299 00:14:51,900 --> 00:14:53,367 - What about Ms. Anita Sewell, 300 00:14:53,467 --> 00:14:55,867 does she want you on her CV? 301 00:14:56,867 --> 00:14:58,967 Sorry Sam, it's none of my business. 302 00:14:59,067 --> 00:15:00,667 I don't give a damn whether or not you took her 303 00:15:00,767 --> 00:15:03,500 to your bed chamber, but I know what I think. 304 00:15:03,600 --> 00:15:04,867 - What do you think? 305 00:15:04,967 --> 00:15:08,933 - She's being used, sexual harassment of a female student 306 00:15:09,067 --> 00:15:11,533 by a respected lecturer. 307 00:15:11,633 --> 00:15:12,967 They're all at it in the States 308 00:15:13,067 --> 00:15:16,967 and it's spreading over here, like fast food. 309 00:15:17,067 --> 00:15:19,467 - The young can't help being young. 310 00:15:19,567 --> 00:15:22,333 - And you can't help thinking well of people. 311 00:15:22,433 --> 00:15:24,800 It's your tragic flaw. 312 00:15:24,900 --> 00:15:27,700 Oh damn, I've just remembered why I came here. 313 00:15:27,800 --> 00:15:30,333 - I'd assumed moral support in exchange for a beer 314 00:15:30,433 --> 00:15:32,700 on the way home to your wife and kids? 315 00:15:32,800 --> 00:15:35,400 - (laughs) This was in your pigeonhole. 316 00:15:35,500 --> 00:15:38,267 (dramatic music) 317 00:15:48,067 --> 00:15:49,433 Are you alright? 318 00:15:50,667 --> 00:15:53,867 - If not, you'll be the first to know. 319 00:15:56,100 --> 00:15:57,633 Shall I tell you why I didn't stay 320 00:15:57,733 --> 00:16:00,700 to see the fun, as you call it? 321 00:16:00,800 --> 00:16:02,800 - Go on. 322 00:16:05,067 --> 00:16:09,567 - Promise you won't ask me how I knew, but I knew, 323 00:16:09,667 --> 00:16:10,933 about the body. 324 00:16:19,867 --> 00:16:22,067 - Trouble with a place like this, 325 00:16:22,100 --> 00:16:24,367 they're all specialists. 326 00:16:24,467 --> 00:16:26,967 You're a typical example. 327 00:16:27,067 --> 00:16:28,733 You got one of them things. 328 00:16:28,833 --> 00:16:30,833 - A degree, sir? 329 00:16:29,700 --> 00:16:31,167 - I know it's a degree, 330 00:16:31,267 --> 00:16:32,467 but it's in something, innit? 331 00:16:32,567 --> 00:16:34,567 - Social sciences. 332 00:16:33,533 --> 00:16:35,233 - Yeah, which means, 333 00:16:35,333 --> 00:16:37,633 you're fully equipped with specialist knowledge 334 00:16:37,733 --> 00:16:39,733 to work in um-- 335 00:16:38,567 --> 00:16:40,567 - Society, sir? 336 00:16:39,533 --> 00:16:41,067 - But now you're a copper, allegedly, 337 00:16:41,167 --> 00:16:43,167 and working in-- 338 00:16:42,067 --> 00:16:43,367 - Society, sir? 339 00:16:44,567 --> 00:16:46,300 - You've just proved my point, 340 00:16:46,400 --> 00:16:48,167 especially smart ass. 341 00:16:49,133 --> 00:16:50,900 Why have you underlined these names in red? 342 00:16:51,067 --> 00:16:52,267 - People who went missing in this area 343 00:16:52,367 --> 00:16:54,067 immediately prior to December 1990. 344 00:16:54,100 --> 00:16:55,400 That's when the hole was dug. 345 00:16:55,500 --> 00:16:56,800 - See, I'd made that connection without 346 00:16:56,900 --> 00:16:58,700 the aid of a degree. 347 00:16:58,800 --> 00:17:00,167 Where's Sargent Wield? 348 00:17:00,267 --> 00:17:02,233 - Oh, he's out checking on all the local dentists. 349 00:17:02,333 --> 00:17:03,800 - The lab report? 350 00:17:04,600 --> 00:17:06,600 - Yeah. 351 00:17:06,567 --> 00:17:08,333 - It's about bloody time. 352 00:17:08,433 --> 00:17:10,933 Give me the edited highlights. 353 00:17:11,067 --> 00:17:13,100 (thunder rumbles) 354 00:17:13,200 --> 00:17:15,700 - Female, middle aged, been in the ground 355 00:17:15,800 --> 00:17:17,800 five or six years. 356 00:17:16,833 --> 00:17:18,833 - Brilliant. 357 00:17:17,767 --> 00:17:20,467 - Height five foot six, fractured skull, 358 00:17:20,567 --> 00:17:22,133 probably contributive factor in her death, 359 00:17:22,233 --> 00:17:25,933 left leg broken twice, but old breaks, 360 00:17:26,067 --> 00:17:29,100 and the teeth, three gold fillings, that should help. 361 00:17:29,200 --> 00:17:31,533 - Does anything match up? 362 00:17:31,633 --> 00:17:34,200 - Yeah, two people went missing in December 1990. 363 00:17:34,300 --> 00:17:36,267 - Check it out. 364 00:17:36,367 --> 00:17:39,067 (door squeaks) 365 00:17:39,100 --> 00:17:40,700 Back so soon, sunbeam? 366 00:17:40,800 --> 00:17:42,433 - Guess what? 367 00:17:42,533 --> 00:17:44,400 Those gold fillings are Allison Girling's. 368 00:17:44,500 --> 00:17:46,633 (dramatic music) 369 00:17:46,733 --> 00:17:49,300 Also, there's a nurse on campus who told us Girling 370 00:17:49,400 --> 00:17:53,167 broke her left leg twice while skiing. 371 00:17:53,267 --> 00:17:56,600 - Serves her right, stupid pastime. 372 00:17:56,700 --> 00:17:58,700 - And in one of the skiing accidents, 373 00:17:58,800 --> 00:18:03,067 she tore her scalp, leaving a scar, hence the wig. 374 00:18:03,900 --> 00:18:06,633 All matches up, doesn't it? 375 00:18:06,733 --> 00:18:09,833 - She's been buried under her own memorial 376 00:18:09,933 --> 00:18:11,233 for the last five years. 377 00:18:11,333 --> 00:18:12,633 - And nobody knew. 378 00:18:12,733 --> 00:18:14,533 - Somebody knew. 379 00:18:14,633 --> 00:18:17,433 Somebody dumped her in the hole. 380 00:18:17,533 --> 00:18:19,567 When need to talk to those two old biddies, 381 00:18:19,667 --> 00:18:21,500 Scotby and Disney. 382 00:18:21,600 --> 00:18:23,800 They sound like crosstalk camellias don't they? 383 00:18:23,900 --> 00:18:25,300 - Alright, it's 9:30, they're probably tucked 384 00:18:25,400 --> 00:18:27,333 up in bed by now, 9:30. 385 00:18:29,100 --> 00:18:31,233 - If she really loves ya, she'll wait. 386 00:18:31,333 --> 00:18:32,733 It's the only way to treat passion, 387 00:18:32,833 --> 00:18:34,933 test it to destruction. 388 00:18:35,067 --> 00:18:37,900 (thunder rumbles) 389 00:18:39,767 --> 00:18:41,767 - Cheers. 390 00:18:49,467 --> 00:18:51,467 - Sorry I'm late, been working. 391 00:18:51,567 --> 00:18:54,133 - Oh, the bar hasn't closed yet, almost. 392 00:18:54,233 --> 00:18:56,200 - Still working. 393 00:18:56,300 --> 00:18:59,733 - This is Sargent Pascoe, the one I was telling you about. 394 00:18:59,833 --> 00:19:02,167 - Pierre Ferret, enchante. 395 00:19:02,267 --> 00:19:04,800 - Aye, you and me both. 396 00:19:04,900 --> 00:19:07,833 It's very quiet, I was expecting student revelry. 397 00:19:07,933 --> 00:19:09,800 - They can only afford revelry at weekends. 398 00:19:09,900 --> 00:19:11,067 -[Student] Who threw that? 399 00:19:11,133 --> 00:19:13,633 (laughter) 400 00:19:13,733 --> 00:19:17,133 - Yeah, they did some revelry, special for you. 401 00:19:17,233 --> 00:19:20,100 - We've been trying to contact Ms. Scotby and/or Ms. Disney. 402 00:19:20,200 --> 00:19:21,933 - You'll find Disney in the senior common room, 403 00:19:22,067 --> 00:19:23,733 Christianity night. 404 00:19:23,833 --> 00:19:27,367 - At 10:15 they turn the water into cocoa. 405 00:19:29,367 --> 00:19:32,100 (students laugh) 406 00:19:33,267 --> 00:19:35,267 - Anita! 407 00:19:34,233 --> 00:19:36,067 What's wrong with midnight? 408 00:19:36,100 --> 00:19:39,400 It's a perfectly respectable time of day. 409 00:19:39,500 --> 00:19:43,100 You will hear the chimes at midnight. 410 00:19:43,200 --> 00:19:44,833 I give you my personal guarantee. 411 00:19:44,933 --> 00:19:47,833 - I'm supposed to be seeing someone. 412 00:19:47,933 --> 00:19:49,600 - Am I to believe there's someone in this world 413 00:19:49,700 --> 00:19:51,467 of greater importance to you then I am? 414 00:19:51,567 --> 00:19:53,667 - Obviously I don't mean that. 415 00:19:53,767 --> 00:19:55,500 - Well, tell me what you do mean? 416 00:19:55,600 --> 00:19:58,067 - You shouldn't have told me. 417 00:20:00,400 --> 00:20:03,200 (dramatic music) 418 00:20:04,167 --> 00:20:06,767 (rain patters) 419 00:20:13,233 --> 00:20:16,100 (thunder rumbles) 420 00:20:20,600 --> 00:20:22,700 - Ms. Scotby, Ms. Disney, 421 00:20:25,067 --> 00:20:28,600 I need your help, more or less off the record. 422 00:20:28,700 --> 00:20:32,900 On the basis of what I hope we can think of as friendship. 423 00:20:33,000 --> 00:20:35,567 - Of course, Superintendent. 424 00:20:35,667 --> 00:20:38,000 - It concerns Ms. Girling. 425 00:20:38,100 --> 00:20:41,433 Now, she died in Austria five years ago. 426 00:20:42,767 --> 00:20:43,900 Is that correct? 427 00:20:44,000 --> 00:20:46,467 - Five years last Christmas. 428 00:20:46,567 --> 00:20:50,200 - And what were the circumstances of her death? 429 00:20:50,300 --> 00:20:53,567 - Her hotel bus crashed near Ansfelden, 430 00:20:53,667 --> 00:20:55,167 skidded off the road and fell into a ravine 431 00:20:55,267 --> 00:20:59,300 and burst into flames, all the passengers were killed. 432 00:20:59,400 --> 00:21:01,400 - Dreadful, 433 00:21:02,367 --> 00:21:06,467 and Ms. Girling's body, if you'll forgive the expression, 434 00:21:06,567 --> 00:21:07,800 where? 435 00:21:07,900 --> 00:21:10,267 - None of the bodies were ever recovered. 436 00:21:10,367 --> 00:21:13,667 A memorial service was held there early in the new year, 437 00:21:13,767 --> 00:21:15,700 deeply moving ceremony. 438 00:21:16,900 --> 00:21:18,067 - You went there? 439 00:21:18,100 --> 00:21:19,800 - Of course. 440 00:21:19,900 --> 00:21:22,267 Allison was my oldest friend. 441 00:21:22,367 --> 00:21:23,967 - How were they able to identify, 442 00:21:24,067 --> 00:21:26,567 if you'll forgive the expression, the bodies, 443 00:21:26,667 --> 00:21:28,700 if they were never found? 444 00:21:28,800 --> 00:21:30,800 - The coach was on the way from the airport 445 00:21:30,900 --> 00:21:34,233 to the hotel that Ms. Girling went to every year. 446 00:21:34,333 --> 00:21:37,433 She was booked to arrive that night. 447 00:21:37,533 --> 00:21:38,933 - And the coach. 448 00:21:41,100 --> 00:21:43,200 - Take your time, Ms. Disney. 449 00:21:43,300 --> 00:21:45,300 The coach? 450 00:21:46,100 --> 00:21:48,600 - It was split it two, 451 00:21:48,700 --> 00:21:50,067 the luggage boot was recovered, 452 00:21:50,133 --> 00:21:53,767 Allison's cases were there, but the bodies. 453 00:21:57,067 --> 00:21:58,200 - The bodies? 454 00:21:59,067 --> 00:22:02,933 - All the bodies were burned beyond recognition. 455 00:22:03,067 --> 00:22:05,067 - I see. 456 00:22:05,400 --> 00:22:08,300 Sargent Pascoe, perhaps you could tell these 457 00:22:08,400 --> 00:22:12,167 good ladies what you discovered this evening? 458 00:22:14,333 --> 00:22:16,333 - We've identified the body found 459 00:22:15,433 --> 00:22:19,467 underneath the memorial is that of Allison Girling. 460 00:22:19,567 --> 00:22:21,600 - But that's impossible. 461 00:22:24,800 --> 00:22:26,100 Isn't it? 462 00:22:26,200 --> 00:22:27,600 - Seemingly not. 463 00:22:29,267 --> 00:22:31,833 - (speaking Latin) 464 00:22:31,933 --> 00:22:34,233 - Amen to that, Ms. Disney. 465 00:22:36,733 --> 00:22:39,967 Did she go to Austria then come back in time 466 00:22:40,067 --> 00:22:41,567 to get knocked off 467 00:22:42,433 --> 00:22:44,300 or did she never get there at all? 468 00:22:44,400 --> 00:22:46,067 In which case, 469 00:22:46,133 --> 00:22:48,500 who got barbecued in the hotel bus? 470 00:22:48,600 --> 00:22:49,867 - In all probability, you know-- 471 00:22:49,967 --> 00:22:51,900 - Oh, we'll sort that tomorrow. 472 00:22:52,067 --> 00:22:54,867 Now then, where's this academic guesthouse 473 00:22:54,967 --> 00:22:56,500 we've been dumped in? 474 00:22:56,600 --> 00:22:58,100 - This way. 475 00:22:58,200 --> 00:23:00,633 - Will there be hijinks in the dorm after lights out? 476 00:23:00,733 --> 00:23:02,733 - I doubt it. 477 00:23:01,600 --> 00:23:02,833 - Oh. 478 00:23:02,933 --> 00:23:10,367 She'll be coming 'round the mountain when she comes. 479 00:23:11,667 --> 00:23:14,200 (dance music) 480 00:23:14,300 --> 00:23:16,933 (crowd cheers) 481 00:23:45,700 --> 00:23:49,067 - This is a rare species indeed, Hadley. 482 00:23:53,933 --> 00:23:57,367 We seem to have caught the mating season. 483 00:24:01,200 --> 00:24:04,267 (suspenseful music) 484 00:24:11,767 --> 00:24:13,367 - When can we start clearing this out? 485 00:24:13,467 --> 00:24:14,933 - When I say so. 486 00:24:15,067 --> 00:24:17,633 - There's a penalty clause in the contract, you know. 487 00:24:17,733 --> 00:24:19,200 - You've caused enough trouble already. 488 00:24:19,300 --> 00:24:20,633 God knows what else you might dig up. 489 00:24:20,733 --> 00:24:22,167 Have a tea break. 490 00:24:25,600 --> 00:24:28,233 - I'm looking for the Commander in chief. 491 00:24:28,333 --> 00:24:29,467 - Superintendent Dalziel. 492 00:24:29,567 --> 00:24:30,933 - Dalziel, he's a scot. 493 00:24:31,067 --> 00:24:33,300 - Scottish parents, born in Yorkshire. 494 00:24:33,400 --> 00:24:34,700 - Pity. 495 00:24:34,800 --> 00:24:36,800 - How can I help? 496 00:24:35,767 --> 00:24:37,467 - Dunbar, Chemistry. 497 00:24:38,500 --> 00:24:40,267 - Pascoe, Sargent. 498 00:24:40,367 --> 00:24:41,900 - I'm on my way to work, 499 00:24:42,067 --> 00:24:43,200 I need to know what's afoot so as not 500 00:24:43,300 --> 00:24:46,933 to alarm the most sensitive of my students. 501 00:24:48,467 --> 00:24:49,967 Is it true? 502 00:24:50,067 --> 00:24:51,400 - Is what true? 503 00:24:51,500 --> 00:24:53,267 - It was Allison Girling, our late respected 504 00:24:53,367 --> 00:24:55,867 principal whom the builders excavated yesterday. 505 00:24:55,967 --> 00:24:58,233 - We have reason to believe so. 506 00:24:58,333 --> 00:24:59,367 - Which means yes, yes? 507 00:24:59,467 --> 00:25:01,467 - Yes. 508 00:25:01,767 --> 00:25:03,400 Were you here in 1990? 509 00:25:03,500 --> 00:25:04,667 - Arrived the previous summer, 510 00:25:04,767 --> 00:25:07,567 me and Henry Saltcombe, our eminent overweight historian. 511 00:25:07,667 --> 00:25:09,333 - Can you remember the end of the December term? 512 00:25:09,433 --> 00:25:12,100 - Through the mists of time and resentment, try me. 513 00:25:12,200 --> 00:25:15,200 - Term ended on Friday the 14th, according to the diary. 514 00:25:15,300 --> 00:25:16,400 Did everyone leave then? 515 00:25:16,500 --> 00:25:18,667 - The students, yes, it's common practice for the staff 516 00:25:18,767 --> 00:25:20,733 to hang around over the weekend for a staff meeting 517 00:25:20,833 --> 00:25:22,167 in the Monday morning. 518 00:25:22,267 --> 00:25:24,267 - Monday, the 17th? 519 00:25:23,300 --> 00:25:24,833 - If you say so, it was the Monday morning. 520 00:25:24,933 --> 00:25:26,367 - What time did you leave? 521 00:25:26,467 --> 00:25:29,067 - As soon as humanly possible. 522 00:25:32,433 --> 00:25:33,633 - So you've no idea when Ms. Girling 523 00:25:33,733 --> 00:25:34,833 was planning to leave for Austria? 524 00:25:34,933 --> 00:25:36,067 - None whatsoever. 525 00:25:36,167 --> 00:25:37,967 - Perhaps Ms. Disney would be a better person to ask. 526 00:25:38,067 --> 00:25:39,200 - Why Disney? 527 00:25:40,200 --> 00:25:41,700 - Well, it's a close of Ms. Girling. 528 00:25:41,800 --> 00:25:43,167 - Disney has no friends. 529 00:25:43,267 --> 00:25:45,267 - She said that-- 530 00:25:44,167 --> 00:25:46,067 - Look, God may be in Disney's sight, 531 00:25:46,167 --> 00:25:48,367 but the Lord our God a very jealous God 532 00:25:48,467 --> 00:25:51,067 with some exceedingly nasty habits, excuse me, 533 00:25:51,100 --> 00:25:52,633 I have work to do. 534 00:25:52,733 --> 00:25:55,333 (serene music) 535 00:26:07,233 --> 00:26:08,667 - It's not fair is it, Douglas, is it, son? 536 00:26:08,767 --> 00:26:10,100 - What? 537 00:26:10,200 --> 00:26:11,733 - They don't build golf courses to match the way 538 00:26:11,833 --> 00:26:13,300 you hit the ball. 539 00:26:16,400 --> 00:26:18,233 - This is the second time you stood in my way. 540 00:26:18,333 --> 00:26:20,167 What's your name, sunbeam? 541 00:26:20,267 --> 00:26:22,800 - Frances Roote, President, Student's Union. 542 00:26:22,900 --> 00:26:24,767 - Like the transport and general workers, 543 00:26:24,867 --> 00:26:27,067 but with clean hands. 544 00:26:27,133 --> 00:26:29,133 - We do like to keep our hands clean, yes. 545 00:26:29,233 --> 00:26:30,700 - That's a good policy. 546 00:26:30,800 --> 00:26:32,167 We recommend it. 547 00:26:35,567 --> 00:26:38,600 (suspenseful music) 548 00:26:57,733 --> 00:26:59,300 - Harold. 549 00:26:59,400 --> 00:27:01,067 -[Harold] What? 550 00:27:01,167 --> 00:27:02,933 - I think I found it. 551 00:27:04,700 --> 00:27:06,700 - Eh? 552 00:27:10,533 --> 00:27:12,533 My God. 553 00:27:12,933 --> 00:27:14,200 - Anita Sewell. 554 00:27:15,367 --> 00:27:17,100 - You know her then? 555 00:27:17,200 --> 00:27:19,467 - I've been acting for her. 556 00:27:20,433 --> 00:27:22,200 - I hope she's paid her bill. 557 00:27:22,300 --> 00:27:23,500 - I'm away for a couple of hours, 558 00:27:23,600 --> 00:27:26,633 groveling to the Chief and what happens? 559 00:27:26,733 --> 00:27:27,967 - It seems to me we've got two distinct 560 00:27:28,067 --> 00:27:29,633 and separate inquiries. 561 00:27:29,733 --> 00:27:31,533 - It seems to me two bodies in the same locale 562 00:27:31,633 --> 00:27:33,767 means a connection. 563 00:27:33,867 --> 00:27:35,867 Come on! 564 00:27:36,733 --> 00:27:38,267 - Don't you want to know what I found out? 565 00:27:38,367 --> 00:27:39,833 - Tell me. 566 00:27:39,933 --> 00:27:42,200 - Monday, December 17th, 1990, 567 00:27:42,300 --> 00:27:43,933 staff meeting at 11 o'clock. 568 00:27:44,067 --> 00:27:46,067 - Carry on. 569 00:27:46,333 --> 00:27:47,933 - Ms. Girling was booked on a flight that was 570 00:27:48,067 --> 00:27:49,667 leaving at midnight or thereabouts. 571 00:27:49,767 --> 00:27:51,100 - Thereabouts? 572 00:27:51,200 --> 00:27:52,767 That's a bit flabby, ain't it? 573 00:27:52,867 --> 00:27:54,767 Defending counsel can drive horses and carts 574 00:27:54,867 --> 00:27:56,733 with words like thereabouts. 575 00:27:56,833 --> 00:27:58,367 Go on. 576 00:27:58,467 --> 00:27:59,900 - She set off in her car at six. 577 00:28:00,067 --> 00:28:02,067 - Seen by? 578 00:28:01,133 --> 00:28:03,133 - Ms. Scotby. 579 00:28:02,067 --> 00:28:03,833 - But she never got to the ski slopes. 580 00:28:03,933 --> 00:28:07,900 She landed safely in a hole outside her own office, 581 00:28:08,067 --> 00:28:10,267 but we still got two bodies. 582 00:28:10,367 --> 00:28:14,400 An old one and a new one, what's the connection? 583 00:28:15,300 --> 00:28:16,467 - The college. 584 00:28:16,567 --> 00:28:20,767 - Leave your address, we'll put the medal in the post. 585 00:28:28,167 --> 00:28:30,633 Anita Sewell, isn't she the one who-- 586 00:28:30,733 --> 00:28:32,933 - Accusing a member of staff of sexual harassment, yeah, 587 00:28:33,067 --> 00:28:34,700 that's the one. 588 00:28:34,800 --> 00:28:36,200 - What's his name? 589 00:28:36,300 --> 00:28:37,967 - Fallowfield. 590 00:28:38,067 --> 00:28:39,933 - Lucky devil, 591 00:28:40,067 --> 00:28:42,867 mind you, can't say I blame him, 592 00:28:42,967 --> 00:28:44,333 place like that, 593 00:28:45,567 --> 00:28:48,300 it can do terrible things to an old man's libido. 594 00:28:48,400 --> 00:28:50,400 - Fallowfield isn't that hold. 595 00:28:49,467 --> 00:28:51,933 - I don't give a toss how old he is. 596 00:28:52,067 --> 00:28:53,667 I want to talk to him. 597 00:28:53,767 --> 00:28:54,833 Who found the body? 598 00:28:54,933 --> 00:28:56,200 - A man called Pearl. 599 00:28:56,300 --> 00:28:57,733 Oddly enough he was representing Anite Sewell 600 00:28:57,833 --> 00:29:01,067 in her case against Fallowfield. 601 00:29:01,133 --> 00:29:03,667 - There's too many coincidences on this case. 602 00:29:03,767 --> 00:29:05,267 I hate coincidences. 603 00:29:05,367 --> 00:29:07,133 - She's dead. 604 00:29:07,233 --> 00:29:08,700 -[Dalziel] Yeah. 605 00:29:10,700 --> 00:29:12,567 - But that's dreadful. 606 00:29:13,367 --> 00:29:14,900 - As I understand it, 607 00:29:15,067 --> 00:29:19,200 the girl was doing her best to ruin your career. 608 00:29:19,300 --> 00:29:20,633 - Sorry? 609 00:29:20,733 --> 00:29:21,900 You mean, oh, come on, 610 00:29:22,067 --> 00:29:23,133 you can't imagine that-- 611 00:29:23,233 --> 00:29:26,067 - Imagination doesn't come into my work, Dr. Fallowfield, 612 00:29:26,167 --> 00:29:30,267 only facts, evidence, other items of that nature. 613 00:29:32,833 --> 00:29:34,100 - In that case, 614 00:29:38,500 --> 00:29:40,167 you should see this. 615 00:29:42,600 --> 00:29:45,267 - A letter to you, signed Anita, 616 00:29:47,267 --> 00:29:49,633 Anita Sewell, the dead girl? 617 00:29:49,733 --> 00:29:51,400 - It's her writing, yes, please, 618 00:29:51,500 --> 00:29:53,267 feel free to read it. 619 00:29:53,367 --> 00:29:55,800 - Did she come to see you last night? 620 00:29:55,900 --> 00:29:58,333 - No, I stayed up till 1:00. 621 00:29:59,133 --> 00:30:01,167 - Being an educated man, 622 00:30:02,167 --> 00:30:05,700 you can probably guess the next question. 623 00:30:05,800 --> 00:30:09,567 - No, I didn't go out last night and I didn't see anything. 624 00:30:09,667 --> 00:30:11,800 - That's two good answers, 625 00:30:11,900 --> 00:30:15,300 but I was gonna ask a different question. 626 00:30:15,400 --> 00:30:18,367 These accusations about you and Anita Sewell, 627 00:30:18,467 --> 00:30:21,033 should we believe them? 628 00:30:21,133 --> 00:30:24,767 - I never denied there was a close relationship. 629 00:30:24,867 --> 00:30:27,333 - A close relationship? 630 00:30:27,433 --> 00:30:30,633 - These things can happen on a campus. 631 00:30:31,700 --> 00:30:34,600 - I wouldn't know about that. 632 00:30:34,700 --> 00:30:37,633 You know about campuses, close relationships, 633 00:30:37,733 --> 00:30:39,000 do these things happen? 634 00:30:39,100 --> 00:30:40,767 - Yeah, they happen. 635 00:30:41,633 --> 00:30:44,467 - And sometimes they turn sour. 636 00:30:44,567 --> 00:30:45,967 -[Pascoe] Yeah. 637 00:30:46,767 --> 00:30:48,767 - Yes. 638 00:30:48,767 --> 00:30:52,200 - I know, there nothin' funny about a broken heart, 639 00:30:52,300 --> 00:30:56,500 been there, done that, got custody of the microwave. 640 00:30:57,633 --> 00:31:00,133 Did you know Allison Girling? 641 00:31:02,500 --> 00:31:04,267 - I didn't take up my post here until 642 00:31:04,367 --> 00:31:06,800 the September after she died. 643 00:31:08,800 --> 00:31:10,800 - Noted. 644 00:31:11,267 --> 00:31:15,467 Right, we'll need a formal statement Dr. Fallowfield. 645 00:31:16,600 --> 00:31:18,900 I assume you're not planning to rush off 646 00:31:19,067 --> 00:31:21,133 on any skiing holidays? 647 00:31:21,233 --> 00:31:23,500 - I won't be going anywhere. 648 00:31:23,600 --> 00:31:25,100 - What do you reckon to him? 649 00:31:25,200 --> 00:31:27,733 - Well, he's gotta be a prime suspect. 650 00:31:27,833 --> 00:31:30,200 Don't see him as a killer though. 651 00:31:30,300 --> 00:31:31,967 Two murders in one place means a connection. 652 00:31:32,067 --> 00:31:33,833 - Very astute. 653 00:31:33,933 --> 00:31:37,200 My god, they have universities in some pretty places, 654 00:31:37,300 --> 00:31:38,467 don't they? 655 00:31:38,567 --> 00:31:41,767 Should I become an academic, eh? 656 00:31:41,867 --> 00:31:45,100 Sideways career move, I could take the first step, 657 00:31:45,200 --> 00:31:46,467 I could buy a book. 658 00:31:46,567 --> 00:31:48,067 - I could lend you a book. 659 00:31:48,167 --> 00:31:49,233 - You speak Austrian? 660 00:31:49,333 --> 00:31:50,467 - There's no such language. 661 00:31:50,567 --> 00:31:51,933 - How do they communicate? 662 00:31:52,067 --> 00:31:54,833 Sending from one alp to another? 663 00:31:57,900 --> 00:31:59,400 - You found another one then? 664 00:31:59,500 --> 00:32:01,500 - Afraid so. 665 00:32:00,433 --> 00:32:01,533 - Well, if I can be of any help. 666 00:32:01,633 --> 00:32:03,167 - Not unless you speak German. 667 00:32:03,267 --> 00:32:04,833 - Sorry, comrade, now if you said Italian, 668 00:32:04,933 --> 00:32:08,067 but I can tell you when that concrete slab were laid, 669 00:32:08,133 --> 00:32:09,667 the date and the time. 670 00:32:09,767 --> 00:32:11,767 - You can? 671 00:32:11,567 --> 00:32:15,200 - Laid the booger myself, didn't I? 672 00:32:15,300 --> 00:32:18,500 - You'll all be aware the double set of tragic circumstances 673 00:32:18,600 --> 00:32:20,467 which have necessitated the presence on the campus 674 00:32:20,567 --> 00:32:23,200 of Superintendent Dalziel. 675 00:32:23,300 --> 00:32:24,467 I thought it sensible to-- 676 00:32:24,567 --> 00:32:27,167 (Dalziel clears throat) 677 00:32:27,267 --> 00:32:29,800 Or rather, Mr. Dalziel thought it sensible 678 00:32:29,900 --> 00:32:32,600 to gather together staff and 679 00:32:32,700 --> 00:32:35,100 senior student representatives so that he might 680 00:32:35,200 --> 00:32:39,400 clarify the exact nature of his inquiries to date. 681 00:32:43,167 --> 00:32:44,367 - Facts first. 682 00:32:45,800 --> 00:32:49,067 The remains found under the statue have been identified 683 00:32:49,100 --> 00:32:51,200 as those of Ms. Girling. 684 00:32:51,300 --> 00:32:54,133 We are treating that as a case of murder 685 00:32:54,233 --> 00:32:56,767 and the body found this morning on the golf course 686 00:32:56,867 --> 00:32:59,867 is that of a student, Anita Sewell. 687 00:33:00,067 --> 00:33:03,367 We are treating that as a case of murder also. 688 00:33:03,467 --> 00:33:05,533 - Can you tell us the cause of death? 689 00:33:05,633 --> 00:33:06,967 - Which one? 690 00:33:07,067 --> 00:33:08,400 - Anita? 691 00:33:08,500 --> 00:33:10,067 - No, not yet. 692 00:33:10,100 --> 00:33:11,833 - And what guarantees can you give to the security 693 00:33:11,933 --> 00:33:13,867 of the other students? 694 00:33:13,967 --> 00:33:16,167 - Use your common sense. 695 00:33:16,267 --> 00:33:18,400 Don't wander abouts on your own after lights out, 696 00:33:18,500 --> 00:33:20,833 especially if you're the female of the species. 697 00:33:20,933 --> 00:33:23,067 That applies anywhere in the land. 698 00:33:23,167 --> 00:33:27,233 This is a godless age, as Ms. Disney will confirm. 699 00:33:27,333 --> 00:33:29,333 - Quite so. 700 00:33:29,533 --> 00:33:31,467 - But we're talking serial killers. 701 00:33:31,567 --> 00:33:33,567 - Once every five years makes him a bit slow reacting, 702 00:33:33,667 --> 00:33:35,600 which should give us a head start. 703 00:33:35,700 --> 00:33:37,367 (phone rings) 704 00:33:37,467 --> 00:33:39,767 Either switch that off or leave the room. 705 00:33:39,867 --> 00:33:44,200 - I'll leave my colleague to listen and report back. 706 00:33:44,300 --> 00:33:46,400 - I'll see what I can do. 707 00:33:48,300 --> 00:33:50,233 - Precisely when did you find out it was Ms. Girling 708 00:33:50,333 --> 00:33:52,067 under the statue? 709 00:33:52,100 --> 00:33:53,300 - Yesterday evening. 710 00:33:53,400 --> 00:33:55,067 - So how come half the campus seemed to know about it 711 00:33:55,133 --> 00:33:57,500 during the afternoon? 712 00:33:57,600 --> 00:33:59,067 - You mean staff? 713 00:33:59,100 --> 00:34:01,100 - Staff and students. 714 00:34:01,200 --> 00:34:02,467 - I can't imagine. 715 00:34:02,567 --> 00:34:05,500 Perhaps one of you will tell me when we meet face to face. 716 00:34:05,600 --> 00:34:07,233 - Are we all to be interviewed? 717 00:34:07,333 --> 00:34:09,700 - Sargent Wield is drawing up a timetable. 718 00:34:09,800 --> 00:34:11,400 See him before you go. 719 00:34:11,500 --> 00:34:13,200 - What about our timetables? 720 00:34:13,300 --> 00:34:16,267 - Disruption of your work is unfortunate, Ms. Soper. 721 00:34:16,367 --> 00:34:18,067 Disruption of mine is obstruction 722 00:34:18,167 --> 00:34:19,467 and an offense in law. 723 00:34:19,567 --> 00:34:21,567 - I realize that-- 724 00:34:20,600 --> 00:34:22,400 - If it'll help, I'll come and talk to you 725 00:34:22,500 --> 00:34:23,700 in situal, 726 00:34:23,800 --> 00:34:26,333 have a look at each of you in your native habitat. 727 00:34:26,433 --> 00:34:28,533 How is that for diplomacy, Ms. Soper? 728 00:34:28,633 --> 00:34:32,533 - Exactly what we've come to expect, Superintendent. 729 00:34:32,633 --> 00:34:35,467 (speaking German) 730 00:34:36,433 --> 00:34:38,533 - Pascoe, Sargent Pascoe. 731 00:34:42,900 --> 00:34:44,067 - What are you doing? 732 00:34:44,100 --> 00:34:46,367 - Trying to talk to the Austrian police 733 00:34:46,467 --> 00:34:47,733 about a five year old bus crash, 734 00:34:47,833 --> 00:34:49,167 what are you doing? 735 00:34:49,267 --> 00:34:52,767 - Free range interviews, mobile inquisition. 736 00:34:52,867 --> 00:34:54,133 - Hello? 737 00:34:54,233 --> 00:34:57,400 (blow torch crackles) 738 00:35:01,467 --> 00:35:05,933 - Marion Carreaux, head of the Fine Art Department? 739 00:35:06,067 --> 00:35:08,067 - Yes? 740 00:35:07,800 --> 00:35:10,700 - I have in tuned deductive powers. 741 00:35:12,633 --> 00:35:14,967 Does it symbolize something? 742 00:35:19,433 --> 00:35:24,167 - Oledzef, it's for my next exhibition in Paris. 743 00:35:24,267 --> 00:35:28,067 - Oh, I don't know anything about art but uh-- 744 00:35:28,133 --> 00:35:29,567 - But you know what you like. 745 00:35:29,667 --> 00:35:31,833 - I wasn't gonna say that. 746 00:35:32,733 --> 00:35:36,233 You must be very good to be head of department at your age. 747 00:35:36,333 --> 00:35:38,333 Are ya? 748 00:35:39,367 --> 00:35:40,467 Don't be coy. 749 00:35:42,267 --> 00:35:44,500 You're either very good 750 00:35:44,600 --> 00:35:46,800 or you got friends in high places. 751 00:35:46,900 --> 00:35:48,200 -[Marion] I'm very good. 752 00:35:48,300 --> 00:35:51,400 - (speaking French), so we should get on. 753 00:35:51,500 --> 00:35:54,167 (speaking French) 754 00:35:54,267 --> 00:35:58,300 - Oh, when you made the memorial to Ms. Girling, 755 00:36:02,133 --> 00:36:04,133 you must have been (speaking French). 756 00:36:04,233 --> 00:36:05,767 - Pardon? 757 00:36:05,867 --> 00:36:07,267 - A mere child. 758 00:36:07,367 --> 00:36:10,267 - I was in my final year here. 759 00:36:10,367 --> 00:36:13,967 - And then you came straight onto the staff? 760 00:36:14,067 --> 00:36:16,067 - No. 761 00:36:15,067 --> 00:36:17,167 I completed my finishing course here. 762 00:36:17,267 --> 00:36:19,233 I studies for two years at The Slade in London 763 00:36:19,333 --> 00:36:22,367 and I returned here as head of the department. 764 00:36:22,467 --> 00:36:24,567 - So, you paid your dues? 765 00:36:25,367 --> 00:36:26,400 - I hope so. 766 00:36:29,467 --> 00:36:32,200 (knocks on metal) 767 00:36:32,300 --> 00:36:36,300 - (laughs) 768 00:36:36,400 --> 00:36:40,267 - And how did you get on with Allison Girling? 769 00:36:43,733 --> 00:36:46,667 - She was the best friend I ever had. 770 00:36:46,767 --> 00:36:48,333 (knock at door) 771 00:36:48,433 --> 00:36:49,467 - It's open. 772 00:36:50,433 --> 00:36:53,467 (keyboard clacking) 773 00:36:53,567 --> 00:36:57,100 - Sam Fallowfield's famous ever-open door. 774 00:36:58,833 --> 00:37:01,233 I might have been the police. 775 00:37:01,333 --> 00:37:03,433 - They've already been. 776 00:37:03,533 --> 00:37:05,300 - They told you about Anita? 777 00:37:05,400 --> 00:37:07,400 - Yes. 778 00:37:09,433 --> 00:37:12,633 Was that what you came here to tell me? 779 00:37:12,733 --> 00:37:15,933 - It might have been my fault. 780 00:37:16,067 --> 00:37:17,333 - What? 781 00:37:17,433 --> 00:37:19,067 - I told her, 782 00:37:19,100 --> 00:37:22,133 shared our dreadful secret with her. 783 00:37:24,100 --> 00:37:26,200 - You bloody idiot. 784 00:37:26,300 --> 00:37:27,833 - I thought your gospel said say what you like, 785 00:37:27,933 --> 00:37:29,533 do what you like but always be responsible 786 00:37:29,633 --> 00:37:31,067 for your own actions. 787 00:37:31,133 --> 00:37:32,433 - It still says that. 788 00:37:32,533 --> 00:37:33,767 - Fine. 789 00:37:33,867 --> 00:37:38,700 I'm fully prepared to be responsible for my actions, 790 00:37:38,800 --> 00:37:40,800 and you? 791 00:37:41,400 --> 00:37:42,767 - What about me? 792 00:37:44,733 --> 00:37:47,367 (glass clinks) 793 00:37:49,700 --> 00:37:51,567 - You're history, Sam. 794 00:37:54,833 --> 00:37:58,667 - You may find this a difficult idea to grasp, 795 00:37:58,767 --> 00:38:00,367 but I loved Anita. 796 00:38:01,500 --> 00:38:04,267 - In your own peculiar way. 797 00:38:04,367 --> 00:38:08,200 - We all love in our own peculiar way. 798 00:38:08,300 --> 00:38:09,833 - Oh, yes, I know. 799 00:38:11,767 --> 00:38:14,067 I could show you the scars. 800 00:38:15,633 --> 00:38:17,333 - Why did you tell her? 801 00:38:17,433 --> 00:38:20,300 You showing off as usual, a demigod, 802 00:38:20,400 --> 00:38:22,667 a man who knows everything? 803 00:38:22,767 --> 00:38:25,400 - It takes one to know one. 804 00:38:25,500 --> 00:38:28,867 - And I suppose you know who killed her? 805 00:38:30,467 --> 00:38:33,100 - Oh yes, I know that too, Sam. 806 00:38:35,933 --> 00:38:39,367 - Was Allison Girling a well liked woman? 807 00:38:40,267 --> 00:38:43,167 - At the personal level, yes, 808 00:38:43,267 --> 00:38:44,933 but professionally-- 809 00:38:46,933 --> 00:38:50,267 - Finish the sentence if you will, Mr. Saltcombe. 810 00:38:50,367 --> 00:38:53,133 - It was the spirit of the times. 811 00:38:54,200 --> 00:38:57,433 - You have the advantage of me there, 812 00:38:57,533 --> 00:38:59,200 I'm not a historian. 813 00:39:00,733 --> 00:39:04,067 - December 1990, the time in question. 814 00:39:04,167 --> 00:39:05,967 We'd just been told the college was to become 815 00:39:06,067 --> 00:39:09,067 part of the high and mighty university, 816 00:39:09,100 --> 00:39:12,667 Girling's job was to be upgraded and advertised. 817 00:39:12,767 --> 00:39:14,067 - Who wanted the job? 818 00:39:14,133 --> 00:39:15,800 - Everybody inside. 819 00:39:15,900 --> 00:39:19,233 Scotby, Disney, Dunbar, Girling herself. 820 00:39:20,233 --> 00:39:22,233 - You? 821 00:39:22,333 --> 00:39:24,333 - Oh yes. 822 00:39:24,267 --> 00:39:26,333 - Are you an ambitious man? 823 00:39:26,433 --> 00:39:28,067 - Not anymore, was. 824 00:39:30,067 --> 00:39:32,933 It wore off after about 20 minutes. 825 00:39:35,100 --> 00:39:37,300 - You were telling me about the spirit of the times 826 00:39:37,400 --> 00:39:40,600 in the year of our Lord 1990 when Allison Girling 827 00:39:40,700 --> 00:39:41,900 met her death. 828 00:39:43,567 --> 00:39:45,067 - Poisonous. 829 00:39:45,100 --> 00:39:47,433 - Henry Saltcombe, I realize I'm not supposed to say 830 00:39:47,533 --> 00:39:49,967 such things, but the man is an old woman, 831 00:39:50,067 --> 00:39:52,567 a gossip and a maker of mischief. 832 00:39:52,667 --> 00:39:55,067 - So, things were peaceful enough in the college 833 00:39:55,100 --> 00:39:57,300 during the period of time we're talking about, 834 00:39:57,400 --> 00:40:01,500 no mischief, passions running higher than average? 835 00:40:01,600 --> 00:40:03,600 - Passions always run high 836 00:40:02,633 --> 00:40:05,033 in seats of learning, Mr. Dalziel, 837 00:40:05,133 --> 00:40:07,267 education is about passion, 838 00:40:07,367 --> 00:40:10,600 our need to know is informed by passion. 839 00:40:10,700 --> 00:40:12,267 - Is that right? 840 00:40:12,367 --> 00:40:15,500 (relaxed jazz music) 841 00:40:18,267 --> 00:40:21,333 Tell me about the memorial, Ms. Disney. 842 00:40:21,433 --> 00:40:23,367 - What would you like to know? 843 00:40:23,467 --> 00:40:26,367 - I'm afraid it's a bit of a crew policeman's question, 844 00:40:26,467 --> 00:40:28,267 but, who paid for it? 845 00:40:29,100 --> 00:40:31,233 - Allison paid for it. 846 00:40:31,333 --> 00:40:34,300 - Allison Girling paid for her own memorial? 847 00:40:34,400 --> 00:40:37,000 Not even Prince Albert did that. 848 00:40:37,100 --> 00:40:39,400 - It was planned as a memorial to the old college 849 00:40:39,500 --> 00:40:42,600 before it was swallowed up by that dreadful university, 850 00:40:42,700 --> 00:40:44,167 but when Allison died, 851 00:40:44,267 --> 00:40:48,333 it seemed the proper way to pay our tribute. 852 00:40:48,433 --> 00:40:51,933 - And Marion Carreaux got the job? 853 00:40:52,033 --> 00:40:53,933 - Yes, she was a brilliant student. 854 00:40:54,033 --> 00:40:56,567 She now has an international reputation, I'm told, 855 00:40:56,667 --> 00:40:59,200 though I do find her work a little perplexing. 856 00:40:59,300 --> 00:41:02,267 - Oh, I thought it was me being stupid. 857 00:41:02,367 --> 00:41:04,633 - No, I don't think so. 858 00:41:04,733 --> 00:41:07,333 - But she got the job on merit, that's the point, 859 00:41:07,433 --> 00:41:10,267 not because she was teacher's pet? 860 00:41:10,367 --> 00:41:11,700 - Ah. 861 00:41:11,800 --> 00:41:13,333 - Yes? 862 00:41:13,433 --> 00:41:16,600 - It is fair to say that Marian Carreaux 863 00:41:16,700 --> 00:41:20,067 and Allison Girling were very good friends. 864 00:41:20,167 --> 00:41:23,067 On the other hand, provided people observe Christian 865 00:41:23,100 --> 00:41:25,833 principles, there's nothing wrong in material friendships 866 00:41:25,933 --> 00:41:29,067 between students and staff members. 867 00:41:29,133 --> 00:41:30,733 In my time Mr. Dalziel, I have been 868 00:41:30,833 --> 00:41:35,067 both teacher and pet and it has done me no harm at all. 869 00:41:36,467 --> 00:41:38,867 - What about Dr. Fallowfield? 870 00:41:38,967 --> 00:41:42,167 - Dr. Fallowfield is beneath contempt. 871 00:41:44,200 --> 00:41:46,100 (phone rings) 872 00:41:46,200 --> 00:41:48,200 - Wield. 873 00:41:48,933 --> 00:41:50,933 Right. 874 00:41:51,067 --> 00:41:52,167 Big man's on his way, 875 00:41:52,267 --> 00:41:53,500 anything to tell him? 876 00:41:53,600 --> 00:41:54,900 - Well, according to the official record, 877 00:41:55,067 --> 00:41:56,433 Alison Girling flew overnight to Austria 878 00:41:56,533 --> 00:41:58,800 on December the 17th, however. 879 00:41:58,900 --> 00:42:00,900 - However? 880 00:41:59,800 --> 00:42:01,067 - Well, that concrete slab was laid 881 00:42:01,167 --> 00:42:03,700 the morning of the 18th. 882 00:42:03,800 --> 00:42:07,367 - Oh, I'm looking for the chief policeman. 883 00:42:08,800 --> 00:42:10,133 - Oh, it's Mr. Lapping. 884 00:42:10,233 --> 00:42:11,800 You found the body with Mr. Pearl. 885 00:42:11,900 --> 00:42:13,200 - Aye, 886 00:42:13,300 --> 00:42:15,467 it's not about that as such. 887 00:42:15,567 --> 00:42:17,567 - Well, is it something else you wish 888 00:42:16,600 --> 00:42:18,300 to tell us Mr. Lapping? 889 00:42:18,400 --> 00:42:20,400 - Well, obviously, 890 00:42:19,467 --> 00:42:22,900 but I wouldn't be here else, would I? 891 00:42:23,067 --> 00:42:24,667 - Anything specific? 892 00:42:25,800 --> 00:42:28,067 - Lads and lassies dancing at midnight 893 00:42:28,167 --> 00:42:32,367 with no clothes on, is that specific enough for ya? 894 00:42:32,467 --> 00:42:34,967 - It's specific enough for me. 895 00:42:38,967 --> 00:42:40,800 - Do you suppose that's a police dog? 896 00:42:40,900 --> 00:42:43,867 - Special branch, trained to sniff out student radicals. 897 00:42:43,967 --> 00:42:45,567 - Student radicals? 898 00:42:45,667 --> 00:42:48,100 I used to be one of those. 899 00:42:48,200 --> 00:42:49,367 -[Dalziel] And you just happen to have 900 00:42:49,467 --> 00:42:50,700 your binoculars with you? 901 00:42:50,800 --> 00:42:53,467 - Oh no, I always have them with me, 902 00:42:53,567 --> 00:42:55,200 including now, see? 903 00:42:59,633 --> 00:43:02,133 - Night sight lens, is it? 904 00:43:02,233 --> 00:43:04,467 - Ah, they're for birdwatching. 905 00:43:04,567 --> 00:43:07,267 I've got me eye on a little dunlin nest. 906 00:43:07,367 --> 00:43:08,800 - Dunlin? 907 00:43:08,900 --> 00:43:11,500 - Yeah, it's like a sand piper. 908 00:43:12,300 --> 00:43:14,600 - Ah, were you on your own? 909 00:43:15,967 --> 00:43:19,067 - Oh no, no, Hadley was with me. 910 00:43:19,167 --> 00:43:21,167 - Hadley? 911 00:43:20,167 --> 00:43:21,433 - The dog. 912 00:43:21,533 --> 00:43:24,067 He's named after Hadley Verite. 913 00:43:24,133 --> 00:43:26,933 - Yorkshire in England, left arm spinner, 914 00:43:27,067 --> 00:43:29,733 died during the war in a German POW camp. 915 00:43:29,833 --> 00:43:31,600 - Oh, lovely lad, lovely lad. 916 00:43:31,700 --> 00:43:34,200 Still, my Hadley being a dog, 917 00:43:35,500 --> 00:43:38,167 he's not much of a witness from your point of view, is it? 918 00:43:38,267 --> 00:43:40,267 - No. 919 00:43:39,933 --> 00:43:41,933 So you see, 920 00:43:41,067 --> 00:43:43,967 I'm relying on you Mr. Lapping. 921 00:43:44,067 --> 00:43:46,633 Now you say you saw these young people 922 00:43:46,733 --> 00:43:48,067 and they were dancing? 923 00:43:48,133 --> 00:43:51,467 - Ah, well, sure so, if you call it dancing, 924 00:43:51,567 --> 00:43:54,900 you know, the new music is such, well, 925 00:43:55,733 --> 00:43:58,067 it was coming from one of those machine things, 926 00:43:58,167 --> 00:43:59,867 uh a blaster, is that what they call them? 927 00:44:00,067 --> 00:44:01,200 - A ghetto blaster. 928 00:44:01,300 --> 00:44:05,733 - Ah, if you say so, Mr. uh, whatever your name is. 929 00:44:05,833 --> 00:44:09,067 Anyway, as I said, there were no real, 930 00:44:09,900 --> 00:44:12,533 what we call music, it was just a thumping, that's all, 931 00:44:12,633 --> 00:44:14,633 a thumping, you know, boo, drive you potty, 932 00:44:14,733 --> 00:44:18,267 but then this chap came along and he 933 00:44:18,367 --> 00:44:19,867 chased them all away. 934 00:44:19,967 --> 00:44:21,967 - A chap? 935 00:44:21,067 --> 00:44:23,433 - Aye, wearing a big hat. 936 00:44:23,533 --> 00:44:25,900 - Could you identify the chap? 937 00:44:26,067 --> 00:44:28,067 - Oh no, no. 938 00:44:28,133 --> 00:44:31,567 I was too far away to identify anybody. 939 00:44:31,667 --> 00:44:34,233 But, I could describe his hat. 940 00:44:35,567 --> 00:44:38,333 (peaceful music) 941 00:44:43,867 --> 00:44:46,600 - Is there a bird called a dunlin? 942 00:44:46,700 --> 00:44:49,500 - Yes, it's like a sand piper. 943 00:44:49,600 --> 00:44:51,600 - Good. 944 00:44:55,067 --> 00:44:57,867 Do you know what a pork pie hat looks like, Sargent? 945 00:44:57,967 --> 00:44:59,633 - Yeah, New York jazz musicians in the '40s 946 00:44:59,733 --> 00:45:01,067 and '50s used to wear them. 947 00:45:01,167 --> 00:45:02,567 Lester Young used to be famous for his. 948 00:45:02,667 --> 00:45:04,133 - I don't want a bloody thesis. 949 00:45:04,233 --> 00:45:05,867 I know what one looks like. 950 00:45:05,967 --> 00:45:08,533 I need to be sure you do. 951 00:45:08,633 --> 00:45:10,600 Why are you waving that dark paper about? 952 00:45:10,700 --> 00:45:12,700 - It's the medical report on Anita Sewell, 953 00:45:12,800 --> 00:45:14,067 very interesting. 954 00:45:14,100 --> 00:45:16,067 - Go on, fascinate me. 955 00:45:16,100 --> 00:45:17,567 - Cause of death was drowning, 956 00:45:17,667 --> 00:45:19,067 bruises suggest she was held face down 957 00:45:19,100 --> 00:45:22,133 at the edge of the lake, but no sign of sexual interference. 958 00:45:22,233 --> 00:45:23,567 - That's fairly interesting. 959 00:45:23,667 --> 00:45:25,400 - But bearing in mind, she's alleged to have had 960 00:45:25,500 --> 00:45:28,367 this long affair with Dr. Fallowfield, how about this? 961 00:45:28,467 --> 00:45:29,933 She was a virgin. 962 00:45:31,333 --> 00:45:33,500 - Sod you, Pascoe. 963 00:45:33,600 --> 00:45:34,867 I'm fascinated. 964 00:45:36,733 --> 00:45:38,733 - I've always thought that duty 965 00:45:37,800 --> 00:45:39,533 was a state of mind. 966 00:45:39,633 --> 00:45:41,433 - This place is getting to you. 967 00:45:41,533 --> 00:45:43,533 You're beginning to sound like them. 968 00:45:43,633 --> 00:45:45,367 Right you, you always did. 969 00:45:45,467 --> 00:45:47,467 There's the bar? 970 00:45:46,467 --> 00:45:48,467 - This way. 971 00:45:52,300 --> 00:45:55,267 (crowd chattering) 972 00:45:56,333 --> 00:45:58,767 (jazz music) 973 00:46:01,733 --> 00:46:03,333 - Two pints of Best and bottle of single malt 974 00:46:03,433 --> 00:46:04,867 to take out, 975 00:46:04,967 --> 00:46:07,600 oh, and you better start a tab. 976 00:46:08,467 --> 00:46:10,067 - Legally speaking, 977 00:46:11,233 --> 00:46:14,333 out sales are restricted to union members. 978 00:46:14,433 --> 00:46:18,333 - I'm sure the union president will sign me in. 979 00:46:18,433 --> 00:46:20,700 - Pleasure and a privilege. 980 00:46:23,667 --> 00:46:25,767 - No midnight raves tonight? 981 00:46:25,867 --> 00:46:27,867 - I'm sorry? 982 00:46:26,867 --> 00:46:28,567 - Dancing by the light of the moon 983 00:46:28,667 --> 00:46:30,133 with no kicks on. 984 00:46:31,900 --> 00:46:34,467 - I'm not familiar with the local vernacular, 985 00:46:34,567 --> 00:46:37,300 but if you mean what I think you mean, 986 00:46:37,400 --> 00:46:39,333 it was my birthday. 987 00:46:39,433 --> 00:46:41,500 - How old are you? 988 00:46:41,600 --> 00:46:42,933 - 23. 989 00:46:43,067 --> 00:46:45,733 - And Anita Sewell got the present. 990 00:46:45,833 --> 00:46:47,067 - I don't find that amusing. 991 00:46:47,167 --> 00:46:48,700 - Nor do I, 992 00:46:48,800 --> 00:46:51,367 well, if you want to put a smile on my face, 993 00:46:51,467 --> 00:46:54,300 speak to Sargent Wield in the morning. 994 00:46:54,400 --> 00:46:56,067 Give him the names of all your little friends 995 00:46:56,167 --> 00:46:58,100 who were at your party 996 00:46:58,200 --> 00:47:01,833 so we can compare notes with our witnesses. 997 00:47:03,800 --> 00:47:05,767 - I may invoke the 5th. 998 00:47:06,800 --> 00:47:09,533 - I once invoked the 5th with a fella, 999 00:47:09,633 --> 00:47:11,233 broke his nose, ta. 1000 00:47:14,867 --> 00:47:17,433 (blues music) 1001 00:47:29,200 --> 00:47:30,867 Where's your paramour tonight? 1002 00:47:30,967 --> 00:47:32,967 - No idea. 1003 00:47:34,567 --> 00:47:36,333 - Sargent Pascoe's lost his young lady, 1004 00:47:36,433 --> 00:47:38,300 any idea where she is? 1005 00:47:39,267 --> 00:47:42,967 - (speaking French), writing, (speaking French). 1006 00:47:43,067 --> 00:47:47,233 - Writing, of course, deeply indebted, merci monsieur. 1007 00:47:48,700 --> 00:47:50,700 - Enchente. 1008 00:47:51,567 --> 00:47:54,300 -[Pascoe] The French connection. 1009 00:47:55,167 --> 00:47:58,200 - They understand about sex. 1010 00:47:58,300 --> 00:48:01,833 That's the answer to the mystery, sex. 1011 00:48:01,933 --> 00:48:04,667 - You speaking professionally or philosophically? 1012 00:48:04,767 --> 00:48:07,567 - There's so much of it around here, 1013 00:48:07,667 --> 00:48:09,067 you could bottle the surplus and sell it to 1014 00:48:09,167 --> 00:48:10,667 old farts like me. 1015 00:48:13,500 --> 00:48:15,200 It's not a bad pint, 1016 00:48:17,767 --> 00:48:20,067 wasted on this lot. 1017 00:48:20,133 --> 00:48:22,100 You get me another before you go. 1018 00:48:22,200 --> 00:48:23,667 - Where am I going? 1019 00:48:23,767 --> 00:48:26,067 - You have to see your young lady. 1020 00:48:26,100 --> 00:48:27,900 She's writing, I think she needs help 1021 00:48:28,067 --> 00:48:31,067 with the long words, like virginity. 1022 00:48:38,867 --> 00:48:41,633 - I have to discuss virginity with ya. 1023 00:48:41,733 --> 00:48:43,667 - We did that several years ago, 1024 00:48:43,767 --> 00:48:45,967 reached a decision, put it into practice, 1025 00:48:46,067 --> 00:48:48,067 on that very rug. 1026 00:48:48,133 --> 00:48:50,633 I assume you remember. 1027 00:48:50,733 --> 00:48:54,067 - Not only that, I've never looked at another rug since. 1028 00:48:54,167 --> 00:48:56,300 - And what does he want to know about virginity. 1029 00:48:56,400 --> 00:48:57,867 - Well, he's like, we'd both like to know 1030 00:48:57,967 --> 00:48:59,567 how come Anita Sewell is a virgin 1031 00:48:59,667 --> 00:49:01,100 is she's supposed to be having this long, 1032 00:49:01,200 --> 00:49:03,100 steamy affair with Sam Fallowfield? 1033 00:49:03,200 --> 00:49:04,333 - Is that right? 1034 00:49:04,433 --> 00:49:05,767 - According to the medics. 1035 00:49:05,867 --> 00:49:07,167 - Hmm, doesn't surprise me. 1036 00:49:07,267 --> 00:49:10,267 I'd always assumed Sam Fallowfield was an old queen. 1037 00:49:10,367 --> 00:49:11,833 - What makes you think that? 1038 00:49:11,933 --> 00:49:13,067 - How should I know why I think that, 1039 00:49:13,167 --> 00:49:14,700 I just think that. 1040 00:49:14,800 --> 00:49:16,233 Maybe he's a bit AC/DC, 1041 00:49:16,333 --> 00:49:18,200 but I'm sure he's gay. 1042 00:49:19,100 --> 00:49:21,600 - Is there much of a gay scene here? 1043 00:49:21,700 --> 00:49:23,633 - There's every sort of scene if you know where to look, 1044 00:49:23,733 --> 00:49:25,867 Ms. Disney and her bible students. 1045 00:49:25,967 --> 00:49:27,967 - Disney? 1046 00:49:26,967 --> 00:49:28,267 - I don't think it's anything sinister, 1047 00:49:28,367 --> 00:49:29,900 girl talk and country walks 1048 00:49:30,067 --> 00:49:33,200 and a bit of shoulder patting and hair stroking. 1049 00:49:33,300 --> 00:49:35,767 - Ah, you make me feel so innocent and virginal. 1050 00:49:35,867 --> 00:49:38,133 - Read my novel, that should fix you. 1051 00:49:38,233 --> 00:49:41,067 - You know I only read in bed. 1052 00:49:41,100 --> 00:49:42,933 - If you'd like to take off your badge, Sheriff, 1053 00:49:43,067 --> 00:49:46,900 we'll solve two problems for the price of one. 1054 00:49:47,900 --> 00:49:50,600 (birds chirp) 1055 00:49:50,700 --> 00:49:53,733 (people chattering) 1056 00:50:08,433 --> 00:50:12,100 - Looks like Widdicombe Fair, what is it? 1057 00:50:12,200 --> 00:50:13,933 - Our annual open day. 1058 00:50:14,033 --> 00:50:15,767 - Designed to convince head teachers from across 1059 00:50:15,867 --> 00:50:17,767 the land that compared with our campus, 1060 00:50:17,867 --> 00:50:19,533 Oxford and Cambridge are mere pimples 1061 00:50:19,633 --> 00:50:22,200 on the intellectual landscape. 1062 00:50:22,300 --> 00:50:23,867 - We're selling higher education in much the same 1063 00:50:23,967 --> 00:50:26,233 way as you would sell double glazing. 1064 00:50:26,333 --> 00:50:28,333 - Does it work? 1065 00:50:27,167 --> 00:50:29,167 - Does it hell. 1066 00:50:28,033 --> 00:50:30,300 (laughter) 1067 00:50:35,267 --> 00:50:37,367 - Ms. Scotby, Ms. Disney. 1068 00:50:43,033 --> 00:50:45,067 YOu're looking very radiant today, my dear. 1069 00:50:45,167 --> 00:50:47,033 - Hmm, does that mean you want my fingerprints? 1070 00:50:47,133 --> 00:50:48,300 - I'll lay odds my Sargent's already 1071 00:50:48,400 --> 00:50:49,733 got your fingerprints. 1072 00:50:49,833 --> 00:50:52,400 - Really, Superintendent, I have no idea what you mean. 1073 00:50:52,500 --> 00:50:53,767 - I think you should marry the lad. 1074 00:50:53,867 --> 00:50:55,867 - What? 1075 00:50:54,700 --> 00:50:56,700 - You heard. 1076 00:50:55,567 --> 00:50:57,567 - Is it your business? 1077 00:50:56,400 --> 00:50:57,833 - You bet it's my business. 1078 00:50:57,933 --> 00:50:59,900 I need to keep my staff in good condition, 1079 00:51:00,067 --> 00:51:01,500 set in their mind and body. 1080 00:51:01,600 --> 00:51:02,800 - Oh, is that what marriage does? 1081 00:51:02,900 --> 00:51:04,067 - Yeah, 1082 00:51:04,167 --> 00:51:06,933 I'll allow him to leave in your case. 1083 00:51:07,067 --> 00:51:08,700 You're a good lass and he's a good lad 1084 00:51:08,800 --> 00:51:10,800 and if you tell him I said so, 1085 00:51:09,800 --> 00:51:11,300 I'll never speak to you again. 1086 00:51:11,400 --> 00:51:13,167 - Aye, it's a very tempting offer, 1087 00:51:13,267 --> 00:51:15,733 but I think my intended what's a word with you. 1088 00:51:15,833 --> 00:51:17,633 - Excuse me, my dear. 1089 00:51:22,200 --> 00:51:24,200 What's all this about? 1090 00:51:23,300 --> 00:51:25,067 - Meetings held the day Ms. Girling was killed. 1091 00:51:25,100 --> 00:51:27,100 - Meetings? 1092 00:51:25,933 --> 00:51:27,933 That's plural. 1093 00:51:27,067 --> 00:51:28,400 - Yeah, there was a staff meeting in the morning, 1094 00:51:28,500 --> 00:51:30,533 then interviews after lunch, 1095 00:51:30,633 --> 00:51:32,600 including interviews with applicants 1096 00:51:32,700 --> 00:51:35,067 for the post of Head of Biology. 1097 00:51:35,100 --> 00:51:36,900 - So Fallowfield was here that day. 1098 00:51:37,067 --> 00:51:38,700 - Yeah, for his job interview. 1099 00:51:38,800 --> 00:51:40,800 - But he didn't tell us that. 1100 00:51:40,900 --> 00:51:42,267 He started at the following September, 1101 00:51:42,367 --> 00:51:44,367 that's all he said. 1102 00:51:43,300 --> 00:51:45,300 Come on. 1103 00:51:48,200 --> 00:51:50,200 When I was your age, 1104 00:51:49,200 --> 00:51:52,133 we were too poor to have phones. 1105 00:51:52,233 --> 00:51:56,767 - Presumably they were still a recent invention. 1106 00:51:56,867 --> 00:51:57,900 Hi, it's me. 1107 00:52:00,767 --> 00:52:02,333 - If we need to fit anybody up, 1108 00:52:02,433 --> 00:52:05,100 that little turd will do nicely. 1109 00:52:06,600 --> 00:52:10,233 You were here being interviewed the day Girling was killed. 1110 00:52:10,333 --> 00:52:12,700 You had an assignation with Anita Sewell, 1111 00:52:12,800 --> 00:52:14,267 the girl you weren't sleeping with 1112 00:52:14,367 --> 00:52:16,067 the night she was killed. 1113 00:52:16,100 --> 00:52:17,700 Anything you say will be regarded with 1114 00:52:17,800 --> 00:52:20,633 great skepticism, especially as you're 1115 00:52:20,733 --> 00:52:22,833 queer as a nine bob note. 1116 00:52:23,967 --> 00:52:27,100 (door creaks) 1117 00:52:27,200 --> 00:52:28,533 Dr. Fallowfield? 1118 00:52:32,100 --> 00:52:33,467 Dr. Fallowfield? 1119 00:52:35,233 --> 00:52:37,233 Wait here. 1120 00:52:38,933 --> 00:52:41,467 (birds chirp) 1121 00:52:45,133 --> 00:52:47,133 - Afternoon. 1122 00:52:45,967 --> 00:52:47,967 - Hello. 1123 00:52:49,967 --> 00:52:52,167 - Sargent, come over here. 1124 00:52:54,600 --> 00:52:56,600 (static crackles) 1125 00:52:55,433 --> 00:52:57,233 Pull the curtains. 1126 00:52:57,333 --> 00:52:58,433 Mind where you walk, 1127 00:52:58,533 --> 00:53:00,967 sometimes crap on the floor. 1128 00:53:05,700 --> 00:53:08,367 (cat meows) 1129 00:53:08,467 --> 00:53:11,500 (suspenseful music) 1130 00:53:12,900 --> 00:53:16,367 Have a good look and tell me what you think. 1131 00:53:16,467 --> 00:53:18,167 I know what I think. 1132 00:53:18,967 --> 00:53:22,067 (suspenseful music) 1133 00:53:57,300 --> 00:53:59,300 Sargent! 1134 00:54:14,233 --> 00:54:15,767 - Doesn't look like anything's been taken. 1135 00:54:15,867 --> 00:54:18,900 - Ah, but something's been imported. 1136 00:54:19,067 --> 00:54:20,900 Anita Sewell's clothes. 1137 00:54:21,067 --> 00:54:23,067 - They match the description, 1138 00:54:22,167 --> 00:54:24,167 I'll check it out. 1139 00:54:23,167 --> 00:54:26,200 - Leave it, somebody's having us on. 1140 00:54:28,300 --> 00:54:30,700 So, tell me what you can see. 1141 00:54:31,633 --> 00:54:33,900 - Do you suppose Fallowfield's done all this himself? 1142 00:54:34,067 --> 00:54:36,167 -[Dalziel] I don't want psycho-bleeding-analysis, 1143 00:54:36,267 --> 00:54:38,067 I want observation. 1144 00:54:38,167 --> 00:54:40,667 - Nothing's been stolen, 1145 00:54:40,767 --> 00:54:42,600 nothing's been broken. 1146 00:54:42,700 --> 00:54:45,567 - Bloody civilized vandalism, 1147 00:54:45,667 --> 00:54:49,300 bottles and glasses and ponzi bits of ceramics 1148 00:54:49,400 --> 00:54:50,733 left alone and unarmed. 1149 00:54:50,833 --> 00:54:52,867 - Maybe they didn't want to make any noise. 1150 00:54:52,967 --> 00:54:56,633 - Good lad, give yourself two house points. 1151 00:54:56,733 --> 00:55:01,133 What can you tell me about the writing on the wall? 1152 00:55:01,233 --> 00:55:03,133 - Uh, some of it's in aerosol. 1153 00:55:03,233 --> 00:55:05,100 Some of it's in chalk. 1154 00:55:06,067 --> 00:55:09,067 Different style, two languages, 1155 00:55:09,167 --> 00:55:10,367 that one's Latin. 1156 00:55:10,467 --> 00:55:12,767 Don't know what it means. 1157 00:55:12,867 --> 00:55:14,867 Two people? 1158 00:55:14,667 --> 00:55:16,167 -[Dalziel] Together or apart? 1159 00:55:16,267 --> 00:55:18,267 - Sorry? 1160 00:55:17,967 --> 00:55:19,067 - Do some detecting, 1161 00:55:19,100 --> 00:55:22,300 go and have a word with the neighbors. 1162 00:55:33,833 --> 00:55:35,800 - No, we didn't hear anything. 1163 00:55:35,900 --> 00:55:37,433 - I saw that lady. 1164 00:55:37,533 --> 00:55:38,700 - That wasn't today. 1165 00:55:38,800 --> 00:55:40,900 (horse hooves clack) 1166 00:55:41,067 --> 00:55:42,267 - Tell me about the lady. 1167 00:55:42,367 --> 00:55:43,800 - That was the night before last. 1168 00:55:43,900 --> 00:55:46,733 - She was going next door to see Mr. Flabbyfield. 1169 00:55:46,833 --> 00:55:48,167 - Fallowfield. 1170 00:55:48,267 --> 00:55:49,500 - What time did you see her? 1171 00:55:49,600 --> 00:55:51,867 - Um, 2:00, not light 2:00, 1172 00:55:52,800 --> 00:55:54,133 dark 2:00. 1173 00:55:54,233 --> 00:55:55,600 - What are you doing up at 2:00 in the morning? 1174 00:55:55,700 --> 00:55:57,267 - I have having a dream of a dog. 1175 00:55:57,367 --> 00:55:59,367 - David! 1176 00:55:58,267 --> 00:56:01,133 - No, no, no, he's doing very well. 1177 00:56:01,233 --> 00:56:03,733 David, how old was this lady? 1178 00:56:03,833 --> 00:56:04,933 As old as your mother? 1179 00:56:05,067 --> 00:56:08,067 - Not old like my Mum, old like old Sharon. 1180 00:56:08,167 --> 00:56:10,167 - How old's Sharon? 1181 00:56:09,067 --> 00:56:11,067 - 24. 1182 00:56:12,200 --> 00:56:14,100 - Have you ever seen a man wearing a big hat? 1183 00:56:14,200 --> 00:56:15,300 - Yes. 1184 00:56:15,400 --> 00:56:16,633 - Can you remember when that was? 1185 00:56:16,733 --> 00:56:20,333 - This morning on me video, Clint Eastwood. 1186 00:56:21,667 --> 00:56:24,800 - So we've got Anita Sewell at the cottage at 2:00 1187 00:56:24,900 --> 00:56:26,167 in the morning, 1188 00:56:27,300 --> 00:56:29,800 but Mr. Lapping, the intrepid bird watcher, 1189 00:56:29,900 --> 00:56:32,200 says he saw the stranger in a big hat 1190 00:56:32,300 --> 00:56:35,367 break up the back in 80 orgy at midnight. 1191 00:56:35,467 --> 00:56:37,867 I'm open to brilliant offers. 1192 00:56:42,567 --> 00:56:44,533 - The party breaks up, Anita gets dressed, 1193 00:56:44,633 --> 00:56:46,733 goes to keep her date with Fallowfield. 1194 00:56:46,833 --> 00:56:49,633 - Well, who takes her to the lake and drowns her 1195 00:56:49,733 --> 00:56:52,400 and then undresses her and dumps her 1196 00:56:52,500 --> 00:56:53,767 and why is he bothering to take all her clothes 1197 00:56:53,867 --> 00:56:56,933 off anyway if he's a shirt lifter by trade, 1198 00:56:57,067 --> 00:56:58,367 it's all a bit too bloody bizarre, 1199 00:56:58,467 --> 00:56:59,700 like the rest of this place. 1200 00:56:59,800 --> 00:57:01,767 (phone rings) 1201 00:57:01,867 --> 00:57:03,300 - Pascoe. 1202 00:57:03,400 --> 00:57:04,433 Yeah, right. 1203 00:57:05,633 --> 00:57:07,633 - If we're assuming Fallowfield is the killer, 1204 00:57:07,733 --> 00:57:10,067 he left the body on the golf course to make it 1205 00:57:10,167 --> 00:57:11,967 look as if it was part of the midnight orgy. 1206 00:57:12,067 --> 00:57:14,067 -[Dalziel] Yeah. 1207 00:57:13,133 --> 00:57:16,067 - Which means he knew about the midnight orgy 1208 00:57:16,133 --> 00:57:17,600 in the first place. 1209 00:57:17,700 --> 00:57:19,700 -[Dalziel] Yeah. 1210 00:57:18,667 --> 00:57:20,600 - I think Fallowfield's the kind of man 1211 00:57:20,700 --> 00:57:22,400 young people confide in. 1212 00:57:22,500 --> 00:57:26,067 Maybe he's got too many secrets for his own good. 1213 00:57:26,133 --> 00:57:28,400 - We've been looking at the staff, 1214 00:57:28,500 --> 00:57:31,133 a conspiracy for grown-ups, 1215 00:57:31,233 --> 00:57:34,600 if we can dignify these teachers with such a word, 1216 00:57:34,700 --> 00:57:37,467 but you're talking about staff conspiring with students. 1217 00:57:37,567 --> 00:57:40,167 - I think I can help you there. 1218 00:57:40,267 --> 00:57:41,833 That was my man in Austria. 1219 00:57:41,933 --> 00:57:43,067 -[Dalziel] Oh yeah? 1220 00:57:43,133 --> 00:57:44,933 What did Dr. Freud have to tell you? 1221 00:57:45,067 --> 00:57:47,200 Keep on doing it until you need glasses? 1222 00:57:47,300 --> 00:57:48,600 - No, he dug up the records to the hotel 1223 00:57:48,700 --> 00:57:50,533 where Ms. Girling used to stay. 1224 00:57:50,633 --> 00:57:52,067 In the October, she booked an extra room 1225 00:57:52,167 --> 00:57:55,500 but in December it was canceled at the last minute. 1226 00:57:55,600 --> 00:57:56,700 - But that only helps if we know who she 1227 00:57:56,800 --> 00:57:57,867 was taking with her. 1228 00:57:57,967 --> 00:57:59,133 - We do. 1229 00:57:59,233 --> 00:58:00,967 The room was booked in the name of Marion Carreaux. 1230 00:58:01,067 --> 00:58:03,467 (dramatic music) 1231 00:58:03,567 --> 00:58:05,233 - Get on to HQ. 1232 00:58:05,333 --> 00:58:08,267 We need Fallowfield, prime suspect, 1233 00:58:08,367 --> 00:58:11,633 key witness, a little bit of each, but find him. 1234 00:58:11,733 --> 00:58:14,767 Alright, let's go start with Marion. 1235 00:58:16,833 --> 00:58:18,300 - There's not much to tell. 1236 00:58:18,400 --> 00:58:21,067 I was Ms. Girling's favorite, I suppose. 1237 00:58:21,133 --> 00:58:22,700 - Teacher's pet. 1238 00:58:22,800 --> 00:58:24,800 - That seems strange or unnatural. 1239 00:58:23,667 --> 00:58:25,500 She said I was talented. 1240 00:58:25,600 --> 00:58:27,600 - Ah, 1241 00:58:29,167 --> 00:58:30,833 and now you have an international reputation, 1242 00:58:30,933 --> 00:58:32,800 so she was right, yeah? 1243 00:58:32,900 --> 00:58:34,367 - I hope so. 1244 00:58:34,467 --> 00:58:36,933 - A flower that blossomed. 1245 00:58:37,067 --> 00:58:40,267 So, tell me about the holiday trip. 1246 00:58:40,367 --> 00:58:41,933 - She commissioned a sculpture, 1247 00:58:42,067 --> 00:58:43,833 cost a great deal of money 1248 00:58:43,933 --> 00:58:45,433 and then she suggested I go on holiday 1249 00:58:45,533 --> 00:58:47,567 with her at Christmas. 1250 00:58:47,667 --> 00:58:49,233 My mother had died during the summer 1251 00:58:49,333 --> 00:58:53,933 and I was dreading Christmas, so I thought, why not? 1252 00:58:54,067 --> 00:58:55,767 - But you didn't go. 1253 00:58:58,067 --> 00:59:00,067 Why not? 1254 00:59:09,367 --> 00:59:11,833 - Disney put a stop to it. 1255 00:59:11,933 --> 00:59:14,167 She came to my room, was all indignant, 1256 00:59:14,267 --> 00:59:15,700 said it was highly improper, 1257 00:59:15,800 --> 00:59:17,333 she would tell the press, she would make sure 1258 00:59:17,433 --> 00:59:19,667 Ms. Girling lost her job. 1259 00:59:19,767 --> 00:59:20,833 - With Isiah quotes 1260 00:59:20,933 --> 00:59:23,933 from the King James Bible, no doubt. 1261 00:59:24,067 --> 00:59:25,633 - I truly can't remember. 1262 00:59:25,733 --> 00:59:27,700 I remember I was very frightened. 1263 00:59:27,800 --> 00:59:29,067 I was only 20. 1264 00:59:29,867 --> 00:59:31,467 - And then you told Ms. Girling that you 1265 00:59:31,567 --> 00:59:34,067 weren't going with her? 1266 00:59:34,167 --> 00:59:35,467 - I was afraid. 1267 00:59:35,567 --> 00:59:36,933 I phoned her and invented a story about 1268 00:59:37,067 --> 00:59:40,533 my father needing me at home for Christmas. 1269 00:59:40,633 --> 00:59:43,533 She was very matter-of-fact, almost as if 1270 00:59:43,633 --> 00:59:45,367 she'd expected it. 1271 00:59:45,467 --> 00:59:47,600 Said she'd ring the agents, cancel the booking 1272 00:59:47,700 --> 00:59:49,700 and so on, 1273 00:59:48,767 --> 00:59:52,367 wished me a merry Christmas and that was that. 1274 00:59:53,500 --> 00:59:55,067 - When was this? 1275 00:59:55,167 --> 00:59:57,400 - On the Monday morning. 1276 00:59:57,500 --> 00:59:59,700 - And then you went home? 1277 00:59:59,800 --> 01:00:01,800 - No. 1278 01:00:01,833 --> 01:00:03,667 - She said no. 1279 01:00:03,767 --> 01:00:06,033 And now it's 5:00 in the afternoon, 1280 01:00:06,133 --> 01:00:08,533 all the meetings and interviews are over 1281 01:00:08,633 --> 01:00:12,667 and Marion Carreaux wants to fix the fences, huh? 1282 01:00:12,767 --> 01:00:16,233 She comes here to see Girling, say sorry. 1283 01:00:17,667 --> 01:00:19,633 The secretary's gone, 1284 01:00:19,733 --> 01:00:21,267 the study's empty. 1285 01:00:24,033 --> 01:00:25,800 So she knocked on Girling's front door. 1286 01:00:25,900 --> 01:00:27,467 (knocks on door) 1287 01:00:27,567 --> 01:00:29,033 - Is that where Girling lived? 1288 01:00:29,133 --> 01:00:30,600 - Up the stairs, there's a suite of rooms 1289 01:00:30,700 --> 01:00:32,367 used for storage now. 1290 01:00:32,467 --> 01:00:33,700 - We could get the key. 1291 01:00:33,800 --> 01:00:35,433 - No, leave it. 1292 01:00:35,533 --> 01:00:37,300 We'll probably find six more bodies. 1293 01:00:37,400 --> 01:00:39,833 - No, we won't, I've checked. 1294 01:00:40,733 --> 01:00:42,600 - So, Carreaux knocks at the door. 1295 01:00:42,700 --> 01:00:45,167 - She knocks at the door. 1296 01:00:45,267 --> 01:00:47,067 She hears voices, 1297 01:00:47,167 --> 01:00:50,667 very loud, very angry, a man and a woman. 1298 01:00:50,767 --> 01:00:52,500 - Disney, Fallowfield? 1299 01:00:52,600 --> 01:00:54,367 - She doesn't recognize them. 1300 01:00:54,467 --> 01:00:56,533 She does the sensible thing, 1301 01:00:56,633 --> 01:01:00,733 decides to clear off and come back later, right? 1302 01:01:01,800 --> 01:01:05,067 An hour later, 6:00, she's walking back 1303 01:01:07,167 --> 01:01:10,100 and she sees Girling's car leaving. 1304 01:01:10,200 --> 01:01:12,067 Here endeth her story. 1305 01:01:13,333 --> 01:01:14,867 - That checks with Scotby's statement. 1306 01:01:14,967 --> 01:01:17,900 She saw the car leave at 6:00. 1307 01:01:18,067 --> 01:01:19,733 ("I Can't Get No Satisfaction" by The Rolling Stones) 1308 01:01:19,833 --> 01:01:21,067 - What the hell is that? 1309 01:01:21,167 --> 01:01:24,633 - Saturday night disco, '60's revival night. 1310 01:01:24,733 --> 01:01:27,100 - Why would they want to revive them? 1311 01:01:27,200 --> 01:01:30,800 They were bad enough the first time 'round. 1312 01:01:32,833 --> 01:01:35,500 She promised you the last wells. 1313 01:01:36,300 --> 01:01:38,300 - Well. 1314 01:01:40,767 --> 01:01:43,533 - Have we found Sam Fallowfield yet? 1315 01:01:43,633 --> 01:01:45,667 - He took his car in for repair two days ago, 1316 01:01:45,767 --> 01:01:47,400 hasn't collected it. 1317 01:01:47,500 --> 01:01:49,533 - We might be wrong about him. 1318 01:01:49,633 --> 01:01:51,867 - Not a double murderer, you mean? 1319 01:01:51,967 --> 01:01:53,300 - When Marion joined the staff-- 1320 01:01:53,400 --> 01:01:55,400 - Marion. 1321 01:01:55,933 --> 01:01:57,700 - Even I'm allowed to like people. 1322 01:01:57,800 --> 01:02:01,200 - Alright, when Marion joined the staff. 1323 01:02:02,767 --> 01:02:04,767 - The old bats didn't like her much, 1324 01:02:04,867 --> 01:02:06,600 especially Disney. 1325 01:02:06,700 --> 01:02:08,500 Sam Fallowfield befriended her, 1326 01:02:08,600 --> 01:02:11,067 stood between her and the flying shit. 1327 01:02:11,167 --> 01:02:13,067 - Okay, so Fallowfield's a good guy, not a bad guy, 1328 01:02:13,133 --> 01:02:15,633 but someone's trying to tell us he's a bad guy. 1329 01:02:15,733 --> 01:02:17,867 - By planting the girl's clothes in the cottage. 1330 01:02:17,967 --> 01:02:19,367 - Bit obvious though, isn't it? 1331 01:02:19,467 --> 01:02:21,267 Leaving her suitcase on the bed. 1332 01:02:21,367 --> 01:02:22,700 - Unless they were interrupted. 1333 01:02:22,800 --> 01:02:24,933 - What, by those highly intellectual vandals 1334 01:02:25,067 --> 01:02:28,067 who didn't break anything of value? 1335 01:02:28,100 --> 01:02:30,933 They're not normal, these people. 1336 01:02:31,067 --> 01:02:33,533 (crowd chattering) 1337 01:02:33,633 --> 01:02:37,867 ("Whiter Shade of Pale" by Procol Harum) 1338 01:03:01,200 --> 01:03:05,200 We skipped the light fandango 1339 01:03:07,300 --> 01:03:11,500 Turned cartwheels 'cross the floor 1340 01:03:13,900 --> 01:03:15,267 I was feeling kind of seasick 1341 01:03:15,367 --> 01:03:17,367 - Ellie? 1342 01:03:16,200 --> 01:03:17,700 - Hmm? 1343 01:03:17,800 --> 01:03:21,400 - Has anyone seen anything of Sam Fallowfield today? 1344 01:03:21,500 --> 01:03:25,600 The crowd called out for more. 1345 01:03:27,433 --> 01:03:31,300 The room was humming harder 1346 01:03:33,067 --> 01:03:36,667 As the ceiling flew away 1347 01:03:40,067 --> 01:03:42,100 - What was the question? 1348 01:03:44,433 --> 01:03:45,867 - I've forgotten. 1349 01:03:46,667 --> 01:03:48,633 - I have a question. 1350 01:03:48,733 --> 01:03:52,767 - The answer's yes, just give me 10 minutes. 1351 01:03:52,867 --> 01:03:55,167 - Did you enjoy the novel? 1352 01:03:55,267 --> 01:03:57,267 - It's brilliant. 1353 01:03:56,367 --> 01:03:58,600 - You haven't even read it yet. 1354 01:03:58,700 --> 01:04:01,567 - But everything you do's brilliant. 1355 01:04:01,667 --> 01:04:05,433 - You'll never guess what your boss said to me today. 1356 01:04:05,533 --> 01:04:07,533 - What? 1357 01:04:09,067 --> 01:04:10,400 (students laughing) 1358 01:04:10,500 --> 01:04:12,600 -[Male Student] Come on! 1359 01:04:13,933 --> 01:04:15,933 -[Female Student] Come on! 1360 01:04:14,767 --> 01:04:16,200 (cat meows) 1361 01:04:16,300 --> 01:04:20,500 (students chattering and laughing) 1362 01:04:42,067 --> 01:04:46,267 Well, you know you make me wanna shout 1363 01:04:49,867 --> 01:04:53,067 Put my hands down 1364 01:04:53,100 --> 01:04:55,100 (knocks at door) 1365 01:04:54,100 --> 01:04:55,133 -[Dalziel] Yeah? 1366 01:04:55,233 --> 01:04:59,133 - (speaking foreign language), may I have a word? 1367 01:05:03,600 --> 01:05:05,600 - What? 1368 01:05:05,467 --> 01:05:07,333 - I hope I didn't wake you. 1369 01:05:07,433 --> 01:05:11,167 - That's the best joke I've heard since I got here. 1370 01:05:11,267 --> 01:05:13,567 - Sam Fallowfield wouldn't hurt a fly. 1371 01:05:13,667 --> 01:05:15,667 Apparently, he used to be the most 1372 01:05:14,633 --> 01:05:16,200 popular guy on the campus. 1373 01:05:16,300 --> 01:05:20,967 Green politics, women's lib, men's lib, everybody's lib. 1374 01:05:21,067 --> 01:05:22,633 He was the pied piper. 1375 01:05:22,733 --> 01:05:25,367 - Yeah and we all know who followed the pied piper. 1376 01:05:25,467 --> 01:05:27,467 -[Ellie] Children. 1377 01:05:26,300 --> 01:05:28,300 - Rats. 1378 01:05:28,100 --> 01:05:30,600 - Well there are a couple of rats. 1379 01:05:30,700 --> 01:05:33,400 - Hey, who's the policemen in this bed? 1380 01:05:33,500 --> 01:05:35,500 - Sorry. 1381 01:05:36,367 --> 01:05:39,467 (phone rings) 1382 01:05:39,567 --> 01:05:41,567 Hello? 1383 01:05:42,967 --> 01:05:44,300 Just a moment please. 1384 01:05:44,400 --> 01:05:46,467 (Pascoe groans) 1385 01:05:46,567 --> 01:05:50,233 I want to speak to young bloody Casanova. 1386 01:05:50,333 --> 01:05:52,633 - Some students have occupied the office. 1387 01:05:52,733 --> 01:05:54,733 - Landor's office? 1388 01:05:53,800 --> 01:05:55,200 - Our bloody office. 1389 01:05:55,300 --> 01:05:56,733 - Almost the '60s. 1390 01:05:56,833 --> 01:05:57,933 - What? 1391 01:05:58,067 --> 01:05:59,767 - Student occupations, they're all the rage in the '60s. 1392 01:05:59,867 --> 01:06:01,133 - Anybody paying homage on my patch 1393 01:06:01,233 --> 01:06:03,200 will get their asses kicked. 1394 01:06:03,300 --> 01:06:05,300 Come on. 1395 01:06:06,933 --> 01:06:08,433 We'll have some men here in 10 minutes, 1396 01:06:08,533 --> 01:06:10,500 no flashing lights, no sirens. 1397 01:06:10,600 --> 01:06:12,600 - Superintendent, I hope this can be handled discreetly. 1398 01:06:12,700 --> 01:06:14,067 - Subtlety's my middle name, 1399 01:06:14,167 --> 01:06:16,400 ask Sargent Pascoe will tell you. 1400 01:06:16,500 --> 01:06:18,467 - It's his middle name. 1401 01:06:21,533 --> 01:06:23,833 (knocks on door) 1402 01:06:23,933 --> 01:06:26,400 - This is Superintendent Dalziel. 1403 01:06:26,500 --> 01:06:28,167 The room you are in is no longer part 1404 01:06:28,267 --> 01:06:31,100 of the administrative offices of this college. 1405 01:06:31,200 --> 01:06:34,900 It is a temporary headquarters of a murder inquiry. 1406 01:06:35,067 --> 01:06:37,733 Interference with papers or other information 1407 01:06:37,833 --> 01:06:40,867 relating to that inquiry will make you libel 1408 01:06:40,967 --> 01:06:43,567 to very serious charges. 1409 01:06:43,667 --> 01:06:46,067 - Reinforcements are here. 1410 01:06:46,133 --> 01:06:48,367 - That was quick, are they on abolis? 1411 01:06:48,467 --> 01:06:49,767 - I took the liberty of phoning the police 1412 01:06:49,867 --> 01:06:51,200 when I heard the commotion. 1413 01:06:51,300 --> 01:06:53,300 - Thank you, Ms. Disney, 1414 01:06:52,267 --> 01:06:53,600 very public-spirited. 1415 01:06:53,700 --> 01:06:55,600 Doors and windows covered, front and back, 1416 01:06:55,700 --> 01:06:56,800 if they try to get out, 1417 01:06:56,900 --> 01:06:58,833 I want them grabbed and identified. 1418 01:06:58,933 --> 01:07:00,933 - Right. 1419 01:07:08,400 --> 01:07:11,100 - Won't you come in, gentlemen. 1420 01:07:11,200 --> 01:07:13,200 - Since it's our room, 1421 01:07:12,067 --> 01:07:14,800 I won't bother saying thank you. 1422 01:07:25,133 --> 01:07:26,933 - I'm sorry, Superintendent. 1423 01:07:27,067 --> 01:07:28,733 We genuinely did not realize that this 1424 01:07:28,833 --> 01:07:31,200 was no longer Dr. Landor's study. 1425 01:07:31,300 --> 01:07:33,600 (students laugh) 1426 01:07:33,700 --> 01:07:35,733 - Ho, ho, Mr. President. 1427 01:07:43,333 --> 01:07:45,533 Are you enjoying yourself? 1428 01:07:47,133 --> 01:07:48,567 Get off the desk. 1429 01:07:51,833 --> 01:07:53,833 Now! 1430 01:07:57,400 --> 01:08:00,733 I won't comment on the sentiment, 1431 01:08:00,833 --> 01:08:04,067 but I will correct the spelling. 1432 01:08:04,100 --> 01:08:06,900 (students laugh) 1433 01:08:07,800 --> 01:08:11,167 D-A-L-Z-I-E-L, 1434 01:08:14,133 --> 01:08:15,933 thus respecting the age old rule, 1435 01:08:16,067 --> 01:08:18,167 I before e except after c 1436 01:08:19,767 --> 01:08:23,367 and especially after the z in my name. 1437 01:08:23,467 --> 01:08:27,667 Whoever wrote this, you're a disgrace to your generation. 1438 01:08:30,200 --> 01:08:32,200 Was it you? 1439 01:08:34,500 --> 01:08:36,433 - I've got nothing to say. 1440 01:08:36,533 --> 01:08:39,600 - That confirms what everybody says about you, young man. 1441 01:08:39,700 --> 01:08:43,767 - Look, this is has all been rather stupid. 1442 01:08:43,867 --> 01:08:45,067 Please accept my apologies on behalf 1443 01:08:45,167 --> 01:08:46,767 of all the students. 1444 01:08:46,867 --> 01:08:50,200 (students laugh) 1445 01:08:50,300 --> 01:08:53,133 We'll clean everything up before we go. 1446 01:08:53,233 --> 01:08:55,833 - You won't touch anything. 1447 01:08:55,933 --> 01:08:58,733 And you're not going anywhere. 1448 01:08:58,833 --> 01:09:00,833 - Ooh. 1449 01:09:01,667 --> 01:09:03,633 Is the building surrounded? 1450 01:09:03,733 --> 01:09:05,267 - He's probably called out the SAS. 1451 01:09:05,367 --> 01:09:08,467 (students laugh) 1452 01:09:08,567 --> 01:09:10,167 - I'm holding everyone in this room 1453 01:09:10,267 --> 01:09:12,800 on suspicion of illegal entry, 1454 01:09:13,800 --> 01:09:16,067 interfering with evidence, 1455 01:09:17,933 --> 01:09:21,067 possession of the drug cannabis, 1456 01:09:21,133 --> 01:09:24,533 damage to property by defacing a wall 1457 01:09:24,633 --> 01:09:27,767 and someone's been at my single malt. 1458 01:09:28,567 --> 01:09:30,567 Now then, 1459 01:09:31,433 --> 01:09:33,067 who's got the keys? 1460 01:09:34,467 --> 01:09:36,467 - Keys? 1461 01:09:37,333 --> 01:09:39,067 - No forcible entry, 1462 01:09:40,067 --> 01:09:42,067 therefore, 1463 01:09:44,967 --> 01:09:47,067 you must have some keys. 1464 01:09:47,900 --> 01:09:50,667 - Somebody else has got them. 1465 01:09:50,767 --> 01:09:53,667 - Just like life, isn't it, eh? 1466 01:09:53,767 --> 01:09:55,367 Well, in that case, 1467 01:09:56,367 --> 01:09:58,867 we'll have all your names and then we'll negotiate 1468 01:09:58,967 --> 01:10:00,067 an armistice. 1469 01:10:01,100 --> 01:10:03,867 (students laugh) 1470 01:10:07,000 --> 01:10:08,700 - Is that necessary? 1471 01:10:09,633 --> 01:10:11,667 - Oh yes, Mr. President. 1472 01:10:13,300 --> 01:10:14,900 Not only necessary, 1473 01:10:16,467 --> 01:10:17,733 but compulsory. 1474 01:10:21,333 --> 01:10:25,000 (students chanting Dalziel) 1475 01:10:33,800 --> 01:10:35,600 Thank you, thank you. 1476 01:10:41,800 --> 01:10:44,233 - That was a bit OTT, wasn't it? 1477 01:10:44,333 --> 01:10:48,267 Oh, don't tell me, it's the job, lady, it's what I do. 1478 01:10:48,367 --> 01:10:50,367 - You don't like it, put it in the novel. 1479 01:10:50,467 --> 01:10:52,467 - Oh. 1480 01:10:52,433 --> 01:10:54,300 (siren blares) 1481 01:10:54,400 --> 01:10:55,500 -[Dalziel] Who's coming now, 1482 01:10:55,600 --> 01:10:58,167 the bloody French foreign legion? 1483 01:10:58,267 --> 01:11:00,267 - Come on! 1484 01:10:59,100 --> 01:11:00,700 - In the science hall! 1485 01:11:00,800 --> 01:11:02,700 - Are all university's like this? 1486 01:11:02,800 --> 01:11:04,633 - Nope, some of them are in towns. 1487 01:11:04,733 --> 01:11:06,733 - Shut up. 1488 01:11:23,467 --> 01:11:25,067 What's happened? 1489 01:11:25,100 --> 01:11:27,100 - It's Dr. Fallowfield. 1490 01:11:27,200 --> 01:11:28,733 I think he's dead. 1491 01:11:31,567 --> 01:11:33,267 - You call the ambulance? 1492 01:11:33,367 --> 01:11:34,433 - Yes. 1493 01:11:34,533 --> 01:11:36,533 - Name? 1494 01:11:35,633 --> 01:11:37,600 - Sandra Firth. 1495 01:11:37,700 --> 01:11:38,833 - You certainly know how to enjoy yourself 1496 01:11:38,933 --> 01:11:40,633 on a Saturday night, don't ya? 1497 01:11:40,733 --> 01:11:42,067 - It's not funny. 1498 01:11:42,167 --> 01:11:43,667 - I'm not laughing. 1499 01:11:43,767 --> 01:11:45,067 Am I laughing, Sargent? 1500 01:11:45,167 --> 01:11:47,733 - No, sir, definitely not laughing. 1501 01:11:47,833 --> 01:11:50,433 (Sandra weeps) 1502 01:11:55,067 --> 01:11:57,200 - What were you doing in here? 1503 01:11:57,300 --> 01:11:58,800 - This is where I work. 1504 01:11:58,900 --> 01:12:01,533 I was going to look at my files. 1505 01:12:01,633 --> 01:12:05,633 Franny said it would be in the spirit of the '60s. 1506 01:12:05,733 --> 01:12:08,100 - What did you use for keys? 1507 01:12:10,333 --> 01:12:12,333 (keys jingle) 1508 01:12:11,167 --> 01:12:13,167 - Keys. 1509 01:12:14,633 --> 01:12:16,667 - Taking over my office, 1510 01:12:16,767 --> 01:12:18,667 wasn't that good enough for you? 1511 01:12:18,767 --> 01:12:20,200 - I was there but 1512 01:12:21,600 --> 01:12:23,500 it seemed to be getting a bit out of hand. 1513 01:12:23,600 --> 01:12:24,800 - In what way? 1514 01:12:25,633 --> 01:12:27,200 - Oh, you know. 1515 01:12:27,300 --> 01:12:29,133 - I know about young people stuffing white powder 1516 01:12:29,233 --> 01:12:30,933 up their nostrils and taking pills and smoking 1517 01:12:31,067 --> 01:12:32,367 exotic 'shrooms. 1518 01:12:33,933 --> 01:12:36,333 Is that what I'm supposed to know? 1519 01:12:36,433 --> 01:12:38,433 - Yeah. 1520 01:12:39,267 --> 01:12:42,333 - We'll talk about that later. 1521 01:12:42,433 --> 01:12:45,200 Tell me about finding the corpse. 1522 01:12:46,533 --> 01:12:48,533 - I came in 1523 01:12:48,400 --> 01:12:51,833 and it was dark and it was spooky. 1524 01:12:51,933 --> 01:12:53,633 Franny says you should always walk towards 1525 01:12:53,733 --> 01:12:55,467 the thing that frightens you. 1526 01:12:55,567 --> 01:12:56,833 -[Dalziel] Franny? 1527 01:12:56,933 --> 01:12:58,767 - Franny Roote. 1528 01:12:58,867 --> 01:13:01,067 - President and a profit. 1529 01:13:02,133 --> 01:13:03,567 - And there was this light coming from 1530 01:13:03,667 --> 01:13:06,133 Dr. Fallowfield's study. 1531 01:13:06,233 --> 01:13:07,567 - Okay, show me. 1532 01:13:10,533 --> 01:13:13,400 (slow jazz music) 1533 01:13:18,967 --> 01:13:21,067 - Superintendent Dalziel. 1534 01:13:22,533 --> 01:13:24,533 - Dead? 1535 01:13:23,533 --> 01:13:24,900 - Yes. 1536 01:13:25,067 --> 01:13:27,067 - How long. 1537 01:13:26,067 --> 01:13:27,900 - An hour, maybe more. 1538 01:13:28,767 --> 01:13:30,767 - God. 1539 01:13:35,600 --> 01:13:37,600 Bag that. 1540 01:13:42,067 --> 01:13:44,167 Did you find the note? 1541 01:13:44,267 --> 01:13:45,633 - Note? 1542 01:13:45,733 --> 01:13:47,233 - If Dr. Fallowfield took his own life, 1543 01:13:47,333 --> 01:13:49,733 it's custom and practice to leave a note. 1544 01:13:49,833 --> 01:13:51,100 - No, I didn't see anything, 1545 01:13:51,200 --> 01:13:52,900 I didn't touch anything, honestly. 1546 01:13:53,067 --> 01:13:57,067 - Except the telephone. 1547 01:14:01,400 --> 01:14:03,400 - Come on. 1548 01:14:05,600 --> 01:14:07,633 - Sealing off the place to forensics, alright? 1549 01:14:07,733 --> 01:14:09,133 - I'd seal off the whole campus if it wasn't 1550 01:14:09,233 --> 01:14:12,133 for civil bleeding liberties. 1551 01:14:12,233 --> 01:14:14,333 (bells ring) 1552 01:14:14,433 --> 01:14:16,267 The question is, do we still have a case to investigate 1553 01:14:16,367 --> 01:14:17,800 or not? 1554 01:14:17,900 --> 01:14:19,433 - We'll hang it all on Fallowfield. 1555 01:14:19,533 --> 01:14:21,900 - A good suspect for one, possibly two murders, 1556 01:14:22,067 --> 01:14:23,467 tops himself, 1557 01:14:23,567 --> 01:14:24,933 tie it up with pink ribbon, 1558 01:14:25,067 --> 01:14:28,133 we could all be back in our own beds tonight. 1559 01:14:28,233 --> 01:14:30,067 You've got different ideas. 1560 01:14:30,133 --> 01:14:31,467 - Can we be sure he topped himself? 1561 01:14:31,567 --> 01:14:33,867 - Hmm, an overdose of phenol, 1562 01:14:33,967 --> 01:14:35,833 probably self-administered. 1563 01:14:35,933 --> 01:14:38,767 - Anita Sewell, possibly, Allison Girling I don't buy. 1564 01:14:38,867 --> 01:14:41,300 He was only here for one day for his interview. 1565 01:14:41,400 --> 01:14:43,967 - You still fancy one of the golden oldies? 1566 01:14:44,067 --> 01:14:45,233 - Henry Saltcombe took that letter to Fallowfield 1567 01:14:45,333 --> 01:14:47,733 and he wears a pork pie hat. 1568 01:14:47,833 --> 01:14:51,333 - My god, that will really make 'em sit up in court. 1569 01:14:51,433 --> 01:14:53,833 - And why didn't Fallowfield leave a note? 1570 01:14:53,933 --> 01:14:57,067 - He left these, found in his wallet. 1571 01:15:00,167 --> 01:15:02,567 - Well, well, Fanny Roote. 1572 01:15:02,667 --> 01:15:04,100 To Sam with love, 1573 01:15:04,967 --> 01:15:07,333 but I still fancy a note, suicide, 1574 01:15:07,433 --> 01:15:10,633 nearly all attention seeking bastards. 1575 01:15:11,633 --> 01:15:13,567 - Are we still interested in big hats? 1576 01:15:13,667 --> 01:15:16,700 (slow string music) 1577 01:15:24,067 --> 01:15:26,067 - Good morning, Sargent. 1578 01:15:24,933 --> 01:15:26,933 - Good morning. 1579 01:15:25,767 --> 01:15:27,233 - Are you coming to church? 1580 01:15:27,333 --> 01:15:29,367 - I'm afraid I'm working. 1581 01:15:29,467 --> 01:15:30,600 - On the day of rest? 1582 01:15:30,700 --> 01:15:32,133 - While I respect your feelings but 1583 01:15:32,233 --> 01:15:34,133 I have to ask you about your hat. 1584 01:15:34,233 --> 01:15:36,233 - My hat? 1585 01:15:36,067 --> 01:15:37,600 What about my hat? 1586 01:15:38,433 --> 01:15:41,433 - Were you wearing it the night Anita Sewell was killed? 1587 01:15:41,533 --> 01:15:44,933 - These autumn nights can be very chilly. 1588 01:15:46,867 --> 01:15:50,067 You may have five minutes, young man, 1589 01:15:53,533 --> 01:15:54,767 though I am prepared to make myself available 1590 01:15:54,867 --> 01:15:56,867 for a further statement after morning service, 1591 01:15:56,967 --> 01:15:59,067 what do you wish to know? 1592 01:15:59,133 --> 01:16:02,633 - Was it you who chased the students from the woods? 1593 01:16:02,733 --> 01:16:04,500 - I believe we have a pastoral responsibility 1594 01:16:04,600 --> 01:16:07,233 to protect our young people. 1595 01:16:07,333 --> 01:16:09,267 It isn't a fashionable point of view, 1596 01:16:09,367 --> 01:16:10,500 but if I were a slave to fashion, 1597 01:16:10,600 --> 01:16:12,867 perhaps I would wear a different hat. 1598 01:16:12,967 --> 01:16:15,133 Is that all you wish to know? 1599 01:16:15,233 --> 01:16:17,700 - In your lectures, do you use chalk? 1600 01:16:17,800 --> 01:16:20,200 - Goodness me, is that now an offense? 1601 01:16:20,300 --> 01:16:22,233 Technologically incorrect? 1602 01:16:22,333 --> 01:16:25,400 - Well, perhaps you could translate, 1603 01:16:25,500 --> 01:16:27,733 (speaking Latin). 1604 01:16:27,833 --> 01:16:32,433 - (speaking Latin), a snake lurks in the grass. 1605 01:16:32,533 --> 01:16:34,767 Virgil wrote that 2,000 years ago. 1606 01:16:34,867 --> 01:16:39,500 - And you wrote it again, on Dr. Fallowfield's wall. 1607 01:16:39,600 --> 01:16:42,233 - I went to his cottage yesterday afternoon. 1608 01:16:42,333 --> 01:16:44,233 I was going to confront him. 1609 01:16:44,333 --> 01:16:46,100 I'm not afraid of anyone, you see, 1610 01:16:46,200 --> 01:16:48,133 but someone had already been there 1611 01:16:48,233 --> 01:16:50,333 and made a dreadful mess. 1612 01:16:50,433 --> 01:16:52,367 I made my small contribution and left, 1613 01:16:52,467 --> 01:16:55,067 I'm not ashamed of anything I've done. 1614 01:16:55,100 --> 01:16:57,700 - And who is the snake, Sam Fallowfield? 1615 01:16:57,800 --> 01:17:02,267 - Forgive me, I'm not prepared to cast the first stone. 1616 01:17:02,367 --> 01:17:04,100 - The first stone, isn't that from the story 1617 01:17:04,200 --> 01:17:06,467 of the woman taking in adultery? 1618 01:17:06,567 --> 01:17:08,433 - Quite so, I must go. 1619 01:17:09,700 --> 01:17:12,900 I shall be at your service if required. 1620 01:17:13,067 --> 01:17:14,833 These lovely old trees are to be torn up 1621 01:17:14,933 --> 01:17:17,867 to make way for a car park. 1622 01:17:17,967 --> 01:17:22,367 Why does progress always make things worse, I wonder? 1623 01:17:22,467 --> 01:17:25,333 (slow jazz music) 1624 01:17:27,067 --> 01:17:28,933 - Does the bar open Sunday lunchtime? 1625 01:17:29,067 --> 01:17:30,800 - Um, yeah, I believe so. 1626 01:17:30,900 --> 01:17:32,900 - Good. 1627 01:17:31,967 --> 01:17:34,733 I'll get myself a refill. 1628 01:17:34,833 --> 01:17:36,833 Hang on, 1629 01:17:37,100 --> 01:17:39,067 if I was gonna top myself, 1630 01:17:39,133 --> 01:17:40,700 I might post my suicide note 1631 01:17:40,800 --> 01:17:42,933 with a first class stamp. 1632 01:17:43,800 --> 01:17:45,800 - In a place like this, 1633 01:17:44,767 --> 01:17:45,933 you could put it through the internal mail, 1634 01:17:46,067 --> 01:17:47,533 save the stamp. 1635 01:17:47,633 --> 01:17:49,067 - You're a bright light, 1636 01:17:49,167 --> 01:17:50,633 whatever people say. 1637 01:17:50,733 --> 01:17:52,733 - There's more. 1638 01:17:51,800 --> 01:17:52,900 When Fallowfield came for his interview, 1639 01:17:53,067 --> 01:17:54,333 he stayed the weekend. 1640 01:17:54,433 --> 01:17:56,800 Arrived on Friday and was paid traveling expenses 1641 01:17:56,900 --> 01:17:59,333 and three overnights, 1642 01:17:59,433 --> 01:18:01,167 all in the accounts. 1643 01:18:02,067 --> 01:18:05,200 - No wonder the country's going broke. 1644 01:18:09,800 --> 01:18:12,867 - Sam again, don't forget the two pence on the bottle. 1645 01:18:12,967 --> 01:18:15,900 - Are we to expect an early arrest, Superintendent? 1646 01:18:16,067 --> 01:18:17,767 - I'll do better, if I stay much longer, 1647 01:18:17,867 --> 01:18:19,433 they're giving me a degree. 1648 01:18:19,533 --> 01:18:20,633 - Third degree, no doubt. 1649 01:18:20,733 --> 01:18:23,900 (students laugh) 1650 01:18:24,067 --> 01:18:26,067 - So, put it on the tab. 1651 01:18:28,700 --> 01:18:30,900 Oh, if you'll forgive the expression, 1652 01:18:31,067 --> 01:18:33,967 I have to scour your seat of learning 1653 01:18:34,067 --> 01:18:36,433 in search of a suicide note. 1654 01:18:42,367 --> 01:18:44,367 - Where's Big D? 1655 01:18:43,233 --> 01:18:44,433 - Senior Common Room, probably, 1656 01:18:44,533 --> 01:18:45,567 going through the pigeonholes, 1657 01:18:45,667 --> 01:18:46,900 seeing who's got the golden egg. 1658 01:18:47,067 --> 01:18:49,067 - Right. 1659 01:18:47,900 --> 01:18:49,900 - Oh, I've got something new to tell him. 1660 01:18:48,767 --> 01:18:50,767 - What? 1661 01:18:50,567 --> 01:18:52,267 - Fallowfield's previous job was teaching 1662 01:18:52,367 --> 01:18:54,267 at a minor public school near Chester. 1663 01:18:54,367 --> 01:18:56,767 Franny Roote was in the sixth form then 1664 01:18:56,867 --> 01:19:00,333 and came here for his interview on the Friday. 1665 01:19:00,433 --> 01:19:02,067 - As in the Friday before the Monday in question? 1666 01:19:02,100 --> 01:19:03,233 - Right. 1667 01:19:03,333 --> 01:19:05,867 (lock clicks) 1668 01:19:06,933 --> 01:19:09,967 (suspenseful music) 1669 01:19:16,300 --> 01:19:18,600 - Carreaux, Disney, Dunbar, 1670 01:19:25,067 --> 01:19:26,267 Soper, Scotby. 1671 01:19:29,133 --> 01:19:32,133 (suspenseful music) 1672 01:19:33,300 --> 01:19:34,667 Henry Saltcombe. 1673 01:19:37,333 --> 01:19:40,633 (glass shatters) 1674 01:19:40,733 --> 01:19:43,167 (body thuds) 1675 01:19:44,267 --> 01:19:47,067 (Dalziel groans) 1676 01:20:05,800 --> 01:20:06,867 Go and get him! 1677 01:20:06,967 --> 01:20:08,033 - What? 1678 01:20:08,133 --> 01:20:10,133 - Mr. Sodding President. 1679 01:20:11,500 --> 01:20:13,500 Oh. 1680 01:20:20,667 --> 01:20:23,667 (birds squawk) 1681 01:20:23,767 --> 01:20:26,533 (dramatic music) 1682 01:20:53,500 --> 01:20:56,300 (water splashes) 1683 01:21:00,367 --> 01:21:03,067 (punches thud) 1684 01:21:20,100 --> 01:21:23,200 - I have here a copy of the letter 1685 01:21:23,300 --> 01:21:26,433 from the late Sam Fallowfield addressed to 1686 01:21:26,533 --> 01:21:28,767 Mr. Henry Saltcombe. 1687 01:21:28,867 --> 01:21:32,833 Dr. Fallowfield being a modern and methodical man 1688 01:21:32,933 --> 01:21:36,367 had written it on his personal computer, 1689 01:21:36,467 --> 01:21:38,500 saving it for posterity. 1690 01:21:39,467 --> 01:21:41,667 With Mr. Henry Saltcombe's permission, 1691 01:21:41,767 --> 01:21:45,967 I read the letter and taken due note of it's contents. 1692 01:21:50,267 --> 01:21:51,633 On the computer, 1693 01:21:54,133 --> 01:21:58,233 we also found Dr. Fallowfield's personal diaries, 1694 01:21:59,233 --> 01:22:01,400 all the intimate details, 1695 01:22:02,967 --> 01:22:06,733 going back several years, five to be precise. 1696 01:22:09,167 --> 01:22:11,467 It's your lucky day, sunbeam, 1697 01:22:11,567 --> 01:22:15,767 the autumn double, Alison Girling and Anita Sewell. 1698 01:22:17,067 --> 01:22:18,900 - That's absolute rubbish. 1699 01:22:19,067 --> 01:22:22,567 Sam wouldn't tell lies, he couldn't tell lies. 1700 01:22:22,667 --> 01:22:23,933 What about her? 1701 01:22:26,367 --> 01:22:28,133 - It's good now, huh? 1702 01:22:35,467 --> 01:22:37,333 - That's all on the record. 1703 01:22:37,433 --> 01:22:39,600 Fallowfield meets Roote when he's at school, 1704 01:22:39,700 --> 01:22:41,133 falls madly in love with him, 1705 01:22:41,233 --> 01:22:44,433 then he finds out the boy's mad, bad and dangerous 1706 01:22:44,533 --> 01:22:46,533 to know. 1707 01:22:47,700 --> 01:22:50,133 Tries to protect Anita Sewell from him, 1708 01:22:50,233 --> 01:22:53,833 so Roote invents that phony sexual harassment charge. 1709 01:22:53,933 --> 01:22:55,300 - All Fallowfield had to do was come out 1710 01:22:55,400 --> 01:22:56,967 the closet and admit he was gay. 1711 01:22:57,067 --> 01:22:58,933 - He decided to fight it, 1712 01:22:59,067 --> 01:23:01,067 to the death, as it turned out. 1713 01:23:01,100 --> 01:23:02,500 - Marion? 1714 01:23:02,600 --> 01:23:05,767 - I'm sure she'll tell you everything. 1715 01:23:20,233 --> 01:23:22,533 (cars hum) 1716 01:23:25,633 --> 01:23:29,267 Your problem is people fall in love with you. 1717 01:23:29,367 --> 01:23:31,067 - That's a problem? 1718 01:23:31,100 --> 01:23:32,500 - Men and women. 1719 01:23:34,433 --> 01:23:35,833 - If you say so, 1720 01:23:37,400 --> 01:23:39,400 sweetie. 1721 01:23:39,533 --> 01:23:41,733 (Dalziel laughs) 1722 01:23:41,833 --> 01:23:43,767 - I'm nobody's sweetie. 1723 01:23:44,867 --> 01:23:48,200 You might say that's my tragedy, 1724 01:23:48,300 --> 01:23:51,900 but it's a better tragedy than Marion's arraign. 1725 01:23:52,067 --> 01:23:54,367 Is that when you met her, 1726 01:23:54,467 --> 01:23:56,733 that weekend you went for the interview? 1727 01:23:56,833 --> 01:23:58,800 - Certainly I did. 1728 01:23:58,900 --> 01:24:02,800 It isn't against the law to meet people. 1729 01:24:02,900 --> 01:24:05,367 - And you had to make up your mind, 1730 01:24:05,467 --> 01:24:08,433 Sam Fallowfield or Marion Carreaux. 1731 01:24:11,367 --> 01:24:14,167 - We met when he came for his interview. 1732 01:24:14,267 --> 01:24:15,400 People tend to fall in love with him 1733 01:24:15,500 --> 01:24:17,600 and then later regret it. 1734 01:24:19,133 --> 01:24:21,767 We had a bit of a fling over the weekend. 1735 01:24:21,867 --> 01:24:24,833 He invited me to spend Christmas with him. 1736 01:24:24,933 --> 01:24:26,633 It seemed like more fun than skiing in Austria 1737 01:24:26,733 --> 01:24:28,167 with Ms. Girling. 1738 01:24:29,800 --> 01:24:32,967 We went to see her, to tell her. 1739 01:24:33,067 --> 01:24:35,500 -[Pascoe] She took it badly? 1740 01:24:37,433 --> 01:24:39,933 - There was a lot of shouting. 1741 01:24:41,633 --> 01:24:44,133 - A man and a woman shouting? 1742 01:24:44,233 --> 01:24:46,200 That's what you said you heard, 1743 01:24:46,300 --> 01:24:49,067 but it was you doing the shouting, yes? 1744 01:24:49,100 --> 01:24:51,100 - Yes. 1745 01:24:53,900 --> 01:24:56,833 - There was a sort of a fight, 1746 01:24:56,933 --> 01:24:59,100 Girling slapped her face, 1747 01:24:59,200 --> 01:25:03,100 Marion grabbed hold of Girling's hair. 1748 01:25:03,200 --> 01:25:04,700 - And it came off. 1749 01:25:07,067 --> 01:25:09,267 - It was a wig, wasn't it? 1750 01:25:10,133 --> 01:25:14,500 She fell back, banged her head on the fireplace. 1751 01:25:14,600 --> 01:25:16,633 I've taken legal advice, 1752 01:25:17,567 --> 01:25:19,467 it's accidental death. 1753 01:25:20,633 --> 01:25:22,067 - She attacked me 1754 01:25:23,067 --> 01:25:25,733 and Franny hit her with a poker. 1755 01:25:27,533 --> 01:25:30,100 -[Pascoe] And Dr. Fallowfield? 1756 01:25:30,200 --> 01:25:33,333 - Franny phoned him, said we had a problem, 1757 01:25:33,433 --> 01:25:35,800 he'd do anything for Franny. 1758 01:25:36,633 --> 01:25:39,233 He helped us clear up the mess. 1759 01:25:40,867 --> 01:25:42,400 He was a good man. 1760 01:25:43,500 --> 01:25:45,800 - Marion was brilliant. 1761 01:25:45,900 --> 01:25:48,867 She canceled her flight and her hotel booking, 1762 01:25:48,967 --> 01:25:50,833 flew to Austria in Girling's spare wig 1763 01:25:50,933 --> 01:25:55,333 and a pair of shades and then flew back again. 1764 01:25:55,433 --> 01:25:57,233 -[Dalziel] Who buried the body? 1765 01:25:57,333 --> 01:25:59,800 - Well, Sam and I did that between us. 1766 01:25:59,900 --> 01:26:02,133 It's amazingly hard work. 1767 01:26:03,067 --> 01:26:05,533 -[Dalziel] And who organized the bus crash? 1768 01:26:05,633 --> 01:26:08,467 - Well, that really was an act of God. 1769 01:26:08,567 --> 01:26:10,567 - Oh. 1770 01:26:12,067 --> 01:26:13,200 You mean you really believe there's 1771 01:26:13,300 --> 01:26:14,733 a superior being? 1772 01:26:17,500 --> 01:26:18,867 Superior to you? 1773 01:26:21,467 --> 01:26:23,467 - Maybe, 1774 01:26:23,700 --> 01:26:27,467 but if the job falls vacant, I'll be applying. 1775 01:26:27,567 --> 01:26:29,900 - He's a control freak. 1776 01:26:30,067 --> 01:26:31,267 - I don't speak jargon, 1777 01:26:31,367 --> 01:26:33,067 try me with English. 1778 01:26:33,133 --> 01:26:35,467 - He likes to think the whole world depends on him. 1779 01:26:35,567 --> 01:26:38,433 He's got half the campus in his pocket, staff and students. 1780 01:26:38,533 --> 01:26:39,600 - Anita Sewell? 1781 01:26:39,700 --> 01:26:41,300 - Was potty about him. 1782 01:26:41,400 --> 01:26:43,567 - They all were in that time. 1783 01:26:43,667 --> 01:26:47,567 Sam Fallowfield, Marion Carreaux, Anita Sewell, 1784 01:26:47,667 --> 01:26:49,100 Sandra Firth. 1785 01:26:49,200 --> 01:26:51,067 - Sure, I talk a lot. 1786 01:26:51,833 --> 01:26:53,133 I'm good at it. 1787 01:26:54,400 --> 01:26:57,567 I told Anita I'd got the goods on everybody on campus. 1788 01:26:57,667 --> 01:26:59,833 I told her about Girling, 1789 01:27:00,067 --> 01:27:01,867 well, what's there to hide? 1790 01:27:01,967 --> 01:27:03,833 It's accidental death. 1791 01:27:04,933 --> 01:27:09,200 - And you were high on drugs and showing off. 1792 01:27:09,300 --> 01:27:11,167 - Single malt is an addictive drug 1793 01:27:11,267 --> 01:27:12,567 or so I'm told. 1794 01:27:15,167 --> 01:27:19,167 - Marion doesn't think it was accidental death. 1795 01:27:19,267 --> 01:27:22,967 - (scoffs) She sees everything as art. 1796 01:27:23,067 --> 01:27:24,433 - And then you realized that if Anita told, 1797 01:27:24,533 --> 01:27:26,533 that'd be your brilliant 1798 01:27:25,633 --> 01:27:28,833 international career down the tubes. 1799 01:27:28,933 --> 01:27:30,533 What's the life of one young student compared 1800 01:27:30,633 --> 01:27:32,433 with the work of a true artist? 1801 01:27:32,533 --> 01:27:33,567 - Precisely. 1802 01:27:34,833 --> 01:27:37,233 (dramatic music) 1803 01:27:37,333 --> 01:27:40,067 - Well, at least it was nothing personal. 1804 01:27:40,167 --> 01:27:42,067 - It was also personal. 1805 01:27:42,133 --> 01:27:43,533 - You didn't like Anita Sewell? 1806 01:27:43,633 --> 01:27:45,133 - She had Franny. 1807 01:27:46,067 --> 01:27:48,700 - People fall in love with him. 1808 01:27:48,800 --> 01:27:50,133 - Of course. 1809 01:27:50,233 --> 01:27:51,733 - And you stayed that way. 1810 01:27:51,833 --> 01:27:53,833 - Yes. 1811 01:27:55,400 --> 01:27:58,300 Do you have crimes of passion in this country? 1812 01:27:58,400 --> 01:28:00,333 - Looks like it, yeah. 1813 01:28:03,067 --> 01:28:06,133 - So it was alright to stitch him up, 1814 01:28:07,300 --> 01:28:09,833 make it look like a sex crime, 1815 01:28:09,933 --> 01:28:12,433 trash the cottage, leave Anita-- 1816 01:28:12,533 --> 01:28:14,800 - Sam was on a serious guilt trip, 1817 01:28:14,900 --> 01:28:18,133 Jewish mother to the world, that was Sam. 1818 01:28:18,233 --> 01:28:20,067 He'd have handled it. 1819 01:28:21,167 --> 01:28:22,967 - And what about you? 1820 01:28:23,800 --> 01:28:26,800 You'll take responsibility for ruining it? 1821 01:28:26,900 --> 01:28:28,900 - God no. 1822 01:28:29,767 --> 01:28:31,300 I'm a child of the '80s, 1823 01:28:31,400 --> 01:28:34,167 there's no such thing as society, 1824 01:28:35,300 --> 01:28:36,500 next question. 1825 01:28:39,133 --> 01:28:40,833 (thunder rumbles) 1826 01:28:40,933 --> 01:28:43,800 (slow jazz music) 121890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.