All language subtitles for DV-1673 A Reunion After Ten Years With The Uncle Who Raped Me Tsukasa Aoi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,004 --> 00:00:06,404 "Reunion with my uncle for 10 years who forced me to commit a crime." DV-1673 Aoi Tsukasa. "Secondary translation of the Chinese subtitles, including a number of mistranslations and medical translations" 1 00:00:31,419 --> 00:00:34,679 Don't! No! 2 00:00:48,066 --> 00:00:50,478 (I sometimes have nightmares.) 3 00:00:51,139 --> 00:00:55,099 (Is it because of the reason I had my mother three years ago?) 4 00:00:56,139 --> 00:01:00,984 (No, I'm sure it was a long time ago.)) 5 00:01:07,340 --> 00:01:09,565 (My name is Aoi Tsukasa.) 6 00:01:10,230 --> 00:01:12,398 (I'm the only daughter of this family.) 7 00:01:13,033 --> 00:01:19,522 (University graduated, now Japan) I am a graduate student majoring in literature.) 8 00:01:23,580 --> 00:01:26,720 1! 2! 3! 4! 9 00:01:27,942 --> 00:01:31,570 1! 2! 3! 4! (That's my father.) 10 00:01:34,387 --> 00:01:40,879 (After my grandfather died half a year ago, my father, I took over the chairmanship of my grandfather's construction company.) 11 00:01:41,837 --> 00:01:48,870 (He's been running the company for years, I had to have a hard time after taking office.) 12 00:01:49,788 --> 00:01:52,908 (However, the company's situation has stabilized recently.) 13 00:01:58,592 --> 00:02:04,334 (I think this peaceful life will continue until when.) 14 00:02:05,480 --> 00:02:11,816 (Man who can overcome any difficulty) I'm sure I can grow) 15 00:02:28,520 --> 00:02:32,758 It's Sunday today, do you have any plans? 16 00:02:33,693 --> 00:02:37,063 I don't have anything on my calendar. Why? 17 00:02:37,791 --> 00:02:40,857 Aunt Eriko from Kawasaki is coming to my house. 18 00:02:40,997 --> 00:02:42,597 Stay home with me today. 19 00:02:43,107 --> 00:02:51,933 It's been over half a year since my grandfather died, Now I'm ready to inherit the inheritance. 20 00:02:53,044 --> 00:02:56,332 Was there a problem with the company's succession? 21 00:02:57,065 --> 00:03:03,196 That wasn't a problem. But my grandfather's. I'm having a lot of trouble with my personal 22 00:03:03,652 --> 00:03:09,132 You know, I've got all my grandfather's property spread out here and there. It took me half a year to fully investigate! 23 00:03:10,199 --> 00:03:14,940 Because this is going to have something to do with you. Listen to me carefully! 24 00:03:15,343 --> 00:03:16,746 Okay. 25 00:03:20,415 --> 00:03:23,573 By the way, do you remember Uncle Ziro? 26 00:03:24,451 --> 00:03:26,339 My youngest sister said. 27 00:03:26,630 --> 00:03:27,651 Do you remember. 28 00:03:28,837 --> 00:03:31,154 It is already ten years. 29 00:03:32,010 --> 00:03:38,146 Suddenly, gone to Singapore and declare that independence! 30 00:03:39,077 --> 00:03:41,609 I came back to Japan two or three days ago.Look at me. 31 00:03:43,117 --> 00:03:47,636 I told him we'd meet for inheritance. 32 00:03:48,455 --> 00:03:50,922 It's Sunday, so I'm going to come to my house today. 33 00:03:52,495 --> 00:03:58,885 (Ten years ago, yes.) I was a little kid then.) 34 00:04:12,905 --> 00:04:14,494 Yes! Who are you? 35 00:04:14,795 --> 00:04:17,469 Aunt Erico of Kawasaki! 36 00:04:18,160 --> 00:04:20,682 I've been waiting a long time! Please wait a minute. 37 00:04:34,342 --> 00:04:38,662 - Welcome. Auntie! - Hi, Tsukasa! Long time no see. You look healthy. 38 00:04:39,334 --> 00:04:43,817 - You look good, too. - That's enough. Live with life! 39 00:04:44,295 --> 00:04:48,102 Oh! You went to graduate school? - Yeah, I still want to study more. 40 00:04:48,282 --> 00:04:50,235 Take care of your health and study! 41 00:04:53,107 --> 00:04:55,640 In fact, you don't have to rush into a job like that. 42 00:04:55,692 --> 00:04:58,301 It's okay to wait for a really good chance and get a job. 43 00:04:58,942 --> 00:05:00,632 Do you really think so? 44 00:05:01,069 --> 00:05:02,959 This! This is what your father likes. 45 00:05:03,268 --> 00:05:08,452 Thank you, Auntie. I'm going to get the car out, so just hold on a second. My father will be back soon. 46 00:05:20,157 --> 00:05:24,997 Tsukasa! Did you know that Jiro is back in Japan? 47 00:05:25,426 --> 00:05:27,239 Yes, my father told me. 48 00:05:27,471 --> 00:05:32,237 I see. I was really surprised. Are you home yet? 49 00:05:32,730 --> 00:05:34,520 Yes, he hasn't come yet. 50 00:05:41,968 --> 00:05:45,063 - Ah! You're early? - Excuse me. 51 00:05:45,596 --> 00:05:48,246 I just started talking about it with Tsukasa. 52 00:05:48,461 --> 00:05:50,531 Huh? Oh, a story with Giro? 53 00:05:50,743 --> 00:05:54,660 Yeah, that's right. He's in Singapore. I heard you moved to Hong Kong. 54 00:05:54,958 --> 00:05:59,835 I don't think I'm going to come back to my father's company after all. I don't know what the hell you're doing. 55 00:06:00,333 --> 00:06:06,566 international trade with a little more effort and study I think it'd be nice if you could take on a job in the sector. 56 00:06:08,636 --> 00:06:11,223 I'm not as weak as my sister said! 57 00:06:11,547 --> 00:06:15,547 What is it? Surprise! How'd you get in? 58 00:06:15,865 --> 00:06:18,055 I just walked in because the front door wasn't locked. 59 00:06:18,375 --> 00:06:21,635 Long time no see. Brother, sister, Tsubasa! 60 00:06:22,400 --> 00:06:23,462 How have you been? 61 00:06:23,629 --> 00:06:24,829 That's right. 62 00:06:24,957 --> 00:06:26,908 You really haven't changed a bit. 63 00:06:27,445 --> 00:06:30,655 - My sister is a bit changed? - What do you mean? 64 00:06:42,303 --> 00:06:44,973 My father is a take off my clothes again, why here? 65 00:06:56,623 --> 00:07:00,245 Yes? Oh, come on, cheukasa You don't look good? 66 00:07:00,562 --> 00:07:03,222 Huh? Is something wrong? Are you alright? 67 00:07:03,936 --> 00:07:07,998 I'm sorry. I'll go in and rest for a while. 68 00:07:13,967 --> 00:07:20,255 (Right. Ten years ago, he made me dirty. At that time, I was at an age when I knew nothing.) 69 00:07:22,000 --> 00:07:24,598 (I couldn't tell anyone.) 70 00:07:24,731 --> 00:07:28,171 (I couldn't help but hide it deep inside my heart.) 71 00:07:32,940 --> 00:07:36,139 Tsukasa, are you all right? 72 00:07:36,660 --> 00:07:39,360 I'm sorry, Auntie! It's okay. 73 00:07:40,249 --> 00:07:44,480 I'm resting because I'm dizzy for a while. I'll be out in a minute. 74 00:07:45,281 --> 00:07:47,861 Is not to kill yourself! 75 00:07:52,381 --> 00:07:56,931 That's all right! There's nothing like what it used to be! 76 00:07:58,329 --> 00:08:00,529 I am now, grown men! 77 00:08:04,450 --> 00:08:07,900 It's sort of like this way. 78 00:08:10,171 --> 00:08:12,163 I think this is a reasonable line. 79 00:08:15,680 --> 00:08:17,361 What's your opinion? 80 00:08:17,850 --> 00:08:21,300 If there's no problem, we can follow up, right? 81 00:08:22,350 --> 00:08:23,419 Yeah! 82 00:08:23,850 --> 00:08:28,200 Well, I don't like the value of this house. I won't lift it, but I'll just forget it. 83 00:08:30,050 --> 00:08:34,000 All right! It's over! But the bottom line is beer! 84 00:08:35,266 --> 00:08:37,921 - Tsukasa! Give me a cold beer, please! - Yes! 85 00:08:38,847 --> 00:08:44,897 I'm sorry, but I'll get up first. This is the busiest time for a stay-at-home mom! 86 00:08:45,504 --> 00:08:46,897 Oh! Really? 87 00:08:52,122 --> 00:08:56,448 - Tsukasa, I'm going first! You don't have to see him off. - Ah! Wait a minute! 88 00:09:06,127 --> 00:09:09,022 Over the course of 10 years, men and women are really different. 89 00:09:09,801 --> 00:09:11,328 It's about Uncle Giro. 90 00:09:12,552 --> 00:09:15,670 A woman's 10 years is a big deal unlike a man's. 91 00:09:15,966 --> 00:09:17,037 Then we're going! 92 00:09:17,290 --> 00:09:19,190 Yes, take care of yourself. 93 00:09:24,300 --> 00:09:26,850 You've had a lot of trouble in recent years. 94 00:09:27,161 --> 00:09:32,705 But compared to you, I'm nothing. 95 00:09:34,588 --> 00:09:37,388 Giro, I can't believe you can hear that in your mouth. 96 00:09:38,268 --> 00:09:40,141 So you've proven that I'm an adult? 97 00:09:42,432 --> 00:09:43,782 Haha. Yeah. 98 00:09:44,955 --> 00:09:50,739 Ah! Tsukasa, my uncle will stay at my house for a few days. 99 00:09:51,700 --> 00:09:53,210 Oh! I see. 100 00:09:53,687 --> 00:09:54,787 Good luck! 101 00:10:04,913 --> 00:10:08,596 It's been a long time since I saw Tsukasa is more feminine. 102 00:10:09,250 --> 00:10:12,038 What is it? No. He's still a kid! 103 00:10:12,328 --> 00:10:15,880 - It's because he's your brother. It's because he's. - Is that so? 104 00:10:25,311 --> 00:10:27,466 I'll take this green bean dish. 105 00:10:27,925 --> 00:10:31,160 Oh! I see. Please. 106 00:10:39,472 --> 00:10:43,559 You're all grown up now. It's very nice to see you. 107 00:10:44,560 --> 00:10:47,210 I think I'm getting more like your mother. 108 00:11:08,756 --> 00:11:11,606 Who are you, Father? 109 00:12:45,521 --> 00:12:46,788 I've been there. 110 00:13:08,997 --> 00:13:11,947 My father's got his clothes mangled again. 111 00:13:50,580 --> 00:13:54,117 Uncle! What are you doing there? 112 00:13:56,000 --> 00:13:58,154 I finally found it! 113 00:13:59,113 --> 00:14:02,563 I've been looking for this for a long time. 114 00:14:10,400 --> 00:14:11,470 Look! 115 00:14:13,024 --> 00:14:15,563 There's this thing here. 116 00:14:19,199 --> 00:14:20,627 Look at the bell. 117 00:14:24,871 --> 00:14:26,627 Do you know what this is? 118 00:14:31,082 --> 00:14:32,232 Is it a ring? 119 00:14:34,053 --> 00:14:37,153 Yeah, it's a ring. 120 00:14:38,106 --> 00:14:44,756 This is the wind I wanted to give your mom. 121 00:14:52,408 --> 00:14:53,719 I'm... I'm sorry. 122 00:14:55,217 --> 00:14:56,567 I've been looking closely at... 123 00:14:57,644 --> 00:15:00,044 You look really like your mom. 124 00:15:01,534 --> 00:15:06,749 Ten years ago, I was betrayed by your mother and I held you in my arms! 125 00:15:07,893 --> 00:15:11,893 It's like this scene went back 10 years. 126 00:15:13,659 --> 00:15:14,909 Don't tell me mom and uncle... 127 00:15:15,503 --> 00:15:16,508 That's right! 128 00:15:18,488 --> 00:15:24,838 Your mother hangs this under her eaves. He used to call me out with the sound of the wind. 129 00:15:25,538 --> 00:15:26,715 Don't lie to me! 130 00:15:31,348 --> 00:15:32,867 I'm not lying. 131 00:15:34,078 --> 00:15:36,306 Your mom loved that. 132 00:15:37,200 --> 00:15:38,221 No! 133 00:15:38,653 --> 00:15:45,923 Stop it! Stop it. Please, uh, no. 134 00:15:49,726 --> 00:15:53,601 Your father knew about me and your mother! 135 00:15:54,624 --> 00:15:57,092 That's why I had to leave Japan! 136 00:15:57,785 --> 00:15:59,435 That's the truth! 137 00:15:59,743 --> 00:16:01,353 I don't believe that! 138 00:16:05,135 --> 00:16:06,448 Please let me go. 139 00:16:30,076 --> 00:16:31,890 Let's play with my uncle for a while. 140 00:17:10,800 --> 00:17:14,450 Tsukasa wants to play with his uncle. 141 00:17:30,987 --> 00:17:32,170 No, no, no, no. 142 00:17:34,228 --> 00:17:35,292 No, no, no, no, no, no, no. Uh... 143 00:17:36,555 --> 00:17:40,387 - Huh? - Please stop... Ugh, stop it. 144 00:18:12,192 --> 00:18:13,343 No, no, no, no, no, no, no. 145 00:18:15,939 --> 00:18:18,200 Wow, this is your chest. 146 00:20:13,047 --> 00:20:14,707 My pouch's getting hard. 147 00:21:12,614 --> 00:21:14,145 No. Black black ... 148 00:21:33,744 --> 00:21:35,046 Wide apart! 149 00:21:36,270 --> 00:21:37,603 Quickly! 150 00:21:38,388 --> 00:21:40,864 Come on! Come on! 151 00:21:42,837 --> 00:21:44,837 With one's legs apart! 152 00:21:46,719 --> 00:21:49,440 Why don't you tell him to stop? Yes? 153 00:21:56,274 --> 00:21:58,636 You haven't played with your uncle in a long time! 154 00:22:20,567 --> 00:22:22,765 Oh, um, Uncle... No... 155 00:22:25,217 --> 00:22:27,086 No, no, no, no, no, no, no. No, uh... 156 00:22:28,048 --> 00:22:29,351 Uncle! 157 00:22:46,359 --> 00:22:47,624 Feels good, doesn't you? 158 00:24:22,435 --> 00:24:25,498 Don't rebel against me! Open it! 159 00:25:21,397 --> 00:25:22,847 Do you remember? 160 00:25:28,005 --> 00:25:29,458 Practice with my uncle. 161 00:25:30,122 --> 00:25:31,944 Think about it. 162 00:26:28,604 --> 00:26:30,127 You have to be a good kid. 163 00:29:53,050 --> 00:29:56,350 Tsukasa! Turn around and lift your butt! 164 00:30:03,587 --> 00:30:05,487 About face! 165 00:31:00,214 --> 00:31:01,665 Freeze! 166 00:31:03,302 --> 00:31:08,522 You hear that? and cheukasa Don't move! 167 00:33:54,643 --> 00:33:56,473 You like it? 168 00:33:59,671 --> 00:34:01,488 You like it, don't you? 169 00:34:03,067 --> 00:34:04,186 Tsukasa! 170 00:34:05,804 --> 00:34:08,933 You're gonna love doing this with me. 171 00:38:16,800 --> 00:38:18,600 Look at this little look. 172 00:40:07,839 --> 00:40:10,739 Open it up, huh? Tsukasa! 173 00:40:11,660 --> 00:40:13,963 Anyway, you're going to finish it! 174 00:40:15,101 --> 00:40:16,803 Have to do, and nephew, you! 175 00:40:36,440 --> 00:40:37,940 Raise your leg! 176 00:44:18,685 --> 00:44:21,195 Now, I'll pack. and cheukasa 177 00:44:27,851 --> 00:44:29,621 You used to wrap it up in a boogie, didn't you? 178 00:44:31,609 --> 00:44:33,309 Do you remember? 179 00:45:58,400 --> 00:46:00,240 I think it's going to be cold. 180 00:48:11,969 --> 00:48:17,086 It's good to come home early every once in a while. You can taste the delicious food of Tsukasa. 181 00:48:18,922 --> 00:48:21,940 Oh, Tsukasa, this soup is really good. 182 00:48:24,083 --> 00:48:25,650 Thank you. 183 00:48:26,103 --> 00:48:28,365 I learned it from my mother. 184 00:48:28,976 --> 00:48:31,673 Um... I see. 185 00:48:33,805 --> 00:48:36,337 You're a good cook! 186 00:48:40,798 --> 00:48:43,722 How long are you going to stay in Japan? 187 00:48:45,048 --> 00:48:47,459 I'll be back in two or three days! 188 00:48:49,115 --> 00:48:50,784 What are you so busy with? 189 00:48:51,646 --> 00:48:56,377 Next week, the inheritance process will be completed. Why don't you stay longer until then? 190 00:48:57,301 --> 00:49:01,461 I can't! Just send me the file. 191 00:49:01,844 --> 00:49:04,582 Um... I get it. 192 00:49:24,753 --> 00:49:34,559 Yeah, your mom hangs this under her eaves. He used to call me out with the sound of the wind. 193 00:49:41,079 --> 00:49:44,920 Your father knew about me and your mother! 194 00:49:45,702 --> 00:49:48,079 That's why I had to leave Japan! 195 00:49:49,654 --> 00:49:51,054 This is the truth! 196 00:50:01,814 --> 00:50:06,887 I'm thinking about what happened with you this afternoon. I'm so excited that I can't fall asleep. 197 00:50:16,488 --> 00:50:18,221 Choose! 198 00:50:20,758 --> 00:50:24,653 You're gonna yell at him so he knows about this? 199 00:50:26,027 --> 00:50:28,443 Or will you just listen to me? 200 00:50:30,714 --> 00:50:32,444 Choose one! 201 00:50:50,937 --> 00:50:52,937 That's a good boy. 202 00:52:47,917 --> 00:52:50,673 Oh, I really want to... 203 00:55:09,523 --> 00:55:13,889 You don't have to put up with it, but you're talking too loud. If you throw it away, I'll drop it off with your father. 204 00:55:59,159 --> 00:56:00,691 I see. 205 00:56:10,860 --> 00:56:12,727 You like this, don't you? 206 00:56:23,182 --> 00:56:25,842 Tsukasa likes to do this. 207 00:57:48,019 --> 00:57:50,849 Show him your vagina. 208 00:58:16,277 --> 00:58:18,077 I'm biting this. 209 00:58:24,421 --> 00:58:26,420 Don't move! 210 00:58:32,823 --> 00:58:35,099 Yeah, don't move in this way! 211 01:00:31,998 --> 01:00:36,821 Tsukasa! Now move to the point where you feel good. 212 01:00:38,391 --> 01:00:40,191 Move it! 213 01:00:44,958 --> 01:00:46,425 Like this! 214 01:00:53,711 --> 01:00:55,641 You don't have to... 215 01:04:35,023 --> 01:04:38,610 You want to do it, right? Tsukasa wants to do it, too? 216 01:04:57,787 --> 01:04:59,764 You want to harden my sack, don't you? 217 01:05:01,129 --> 01:05:02,246 Does it? 218 01:05:16,968 --> 01:05:19,630 Put it in your mouth! 219 01:07:06,330 --> 01:07:11,470 It's a long way from now! Just a little more... 220 01:07:14,059 --> 01:07:17,382 Clean me up by washing Okay? 221 01:07:36,751 --> 01:07:38,588 Come here. This way. 222 01:07:44,084 --> 01:07:45,243 More! 223 01:07:49,270 --> 01:07:50,643 A little more! 224 01:09:38,913 --> 01:09:40,485 Look this way! 225 01:09:42,365 --> 01:09:44,298 Open your legs. 226 01:09:45,599 --> 01:09:47,117 Look at me! 227 01:10:49,369 --> 01:10:51,369 The groan is just a huff. 228 01:12:11,714 --> 01:12:13,791 I'm holding on with my hands. 229 01:13:17,206 --> 01:13:20,806 Try moving in a way that makes you feel good. 230 01:14:05,801 --> 01:14:07,371 A little more! 231 01:15:52,263 --> 01:15:54,763 Put your hands on the bed. 232 01:17:21,612 --> 01:17:27,318 Tsukasa is lewd. It's a dirty look. 233 01:18:38,817 --> 01:18:43,157 Listen to me... (laughs) 234 01:19:59,856 --> 01:20:01,356 Look here! 235 01:20:08,005 --> 01:20:09,854 Raise your legs. 236 01:22:39,318 --> 01:22:42,535 Oh, Tsukasa... That's good. 237 01:23:37,536 --> 01:23:41,706 All of them! Swallow them all. 238 01:24:18,647 --> 01:24:19,953 It's a very sophisticated house. 239 01:24:22,404 --> 01:24:26,036 The papers are all set, so I decided to proceed with the inheritance right away. 240 01:24:26,534 --> 01:24:29,825 - Check it out and let me know if there's anything wrong! - All right. 241 01:24:30,485 --> 01:24:32,040 Enjoy eating. 242 01:24:32,682 --> 01:24:34,676 Oh! Right! I forgot to introduce myself. 243 01:24:35,285 --> 01:24:36,866 This is my nephew, Tsukasa. 244 01:24:38,351 --> 01:24:42,906 You're the only daughter of this family! 245 01:24:43,247 --> 01:24:45,965 Uncle! Wait! Stop... 246 01:24:46,187 --> 01:24:47,234 This is wrong. 247 01:24:47,401 --> 01:24:52,456 Oh! Really? We haven't had a good time since. 248 01:24:53,060 --> 01:24:57,730 At this time of year, the body doesn't listen. She's always trying to be a woman. 249 01:24:59,198 --> 01:25:03,220 Last night, I told this kid that I was a woman. He taught me joy. "Sakaguchi District, Miyazaki" 250 01:25:03,830 --> 01:25:05,833 Stop it! 251 01:25:06,397 --> 01:25:07,945 Are you all right? 252 01:25:08,223 --> 01:25:10,063 What if it's not okay? 253 01:25:10,580 --> 01:25:12,752 I've already committed this child. 254 01:25:13,562 --> 01:25:14,828 And 255 01:25:15,855 --> 01:25:17,722 I can't stop it. 256 01:25:18,311 --> 01:25:20,044 Aren't you the same? 257 01:25:20,785 --> 01:25:25,756 You know, Sakaguchi likes to do. 258 01:25:30,208 --> 01:25:32,061 Please stop. Wait... 259 01:25:33,477 --> 01:25:36,245 You look pretty like this. 260 01:25:38,474 --> 01:25:40,457 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 261 01:25:44,353 --> 01:25:46,467 I like a girl who is as passive as you! 262 01:25:47,247 --> 01:25:49,678 Your face is so cute with fear! 263 01:25:53,233 --> 01:25:55,083 He's pretty resistant. 264 01:25:56,236 --> 01:25:57,903 You want to run? 265 01:25:58,733 --> 01:26:01,021 Let's see where you're running! 266 01:26:03,179 --> 01:26:06,009 You still want to run? 267 01:26:10,436 --> 01:26:12,788 - You have a really soft heart. - Stop it. Ugh. 268 01:26:17,679 --> 01:26:21,149 Don't take it out. Show it to me! 269 01:26:24,076 --> 01:26:28,032 You're gonna have a hell of a heart. 270 01:26:29,329 --> 01:26:34,047 I'm Tsukasa, and I'm the one who's forced into a woman. I love to see things. 271 01:26:36,868 --> 01:26:38,698 Don't move! 272 01:26:43,190 --> 01:26:45,376 The nipple is pink. 273 01:26:51,413 --> 01:26:57,196 With this big booby chest Don't know the joy of touching your nipples! 274 01:27:31,563 --> 01:27:35,160 Put your tongue in and wash it! Come on! 275 01:27:37,160 --> 01:27:40,132 Put out your tongue! 276 01:27:53,797 --> 01:27:57,409 I will make you pretty enough today. 277 01:27:57,820 --> 01:27:59,772 You like to hold him, don't you? 278 01:28:06,939 --> 01:28:09,739 You like being beaten by men. 279 01:28:32,904 --> 01:28:35,434 Listen to your butt! Yes? 280 01:28:39,794 --> 01:28:42,462 This ass is so soft. 281 01:28:48,624 --> 01:28:50,368 That's a good ass. 282 01:28:54,166 --> 01:28:55,980 It's really great. 283 01:29:00,526 --> 01:29:02,469 You were wet enough last night, weren't you? Yes? 284 01:29:05,612 --> 01:29:07,638 I'll make sure you get wet today. 285 01:29:12,575 --> 01:29:15,664 She'll get wet soon after she's washed. 286 01:29:27,698 --> 01:29:30,358 Lift your butt! 287 01:29:34,129 --> 01:29:38,779 It's a clean butt. You can see the hole in the eye. 288 01:29:39,255 --> 01:29:41,370 Huh? Are you good at waxing? 289 01:30:10,415 --> 01:30:12,764 - Take this off! - I don't... I don't... 290 01:30:13,154 --> 01:30:15,007 Don't you want it? 291 01:30:18,874 --> 01:30:21,074 In fact, you want to! 292 01:30:31,556 --> 01:30:34,226 You're addicted to sex, aren't you? 293 01:30:54,917 --> 01:30:57,103 - You're okay with Beauzi, right? - That's a brand name. 294 01:30:57,191 --> 01:30:59,047 - Let me see it, too. - That's! 295 01:31:00,672 --> 01:31:04,460 Hey! Tsukasa! Let me see... Open your legs. 296 01:31:05,142 --> 01:31:06,333 You know how! 297 01:31:14,127 --> 01:31:16,404 Open it up a little bit more. 298 01:31:21,583 --> 01:31:24,274 - Isn't that a good idea? Sakaguchi? - Yeah, that's great. 299 01:31:25,149 --> 01:31:27,750 - Make her so cute! - I can't stand it. It's... 300 01:31:30,280 --> 01:31:32,013 Look at me with a pretty face. Yes? 301 01:31:34,119 --> 01:31:35,270 - Hey! - Yeah. 302 01:31:35,664 --> 01:31:37,615 Shouldn't you let him see first? 303 01:31:38,330 --> 01:31:40,210 And then you're gonna have to... 304 01:31:41,053 --> 01:31:42,517 Look at me! 305 01:31:43,643 --> 01:31:45,271 Look at your uncle! 306 01:31:49,572 --> 01:31:52,616 I'm watching you get raped. Look here! 307 01:32:02,504 --> 01:32:04,334 Look here! 308 01:32:07,778 --> 01:32:09,960 You have a nice face. 309 01:32:12,319 --> 01:32:14,601 Tsukasa! Put it better. 310 01:32:30,369 --> 01:32:33,339 Let's take a look at what 311 01:32:39,623 --> 01:32:42,521 Are you ashamed now? 312 01:32:50,467 --> 01:32:54,587 Oh, I'm soaking wet inside. 313 01:32:55,547 --> 01:32:58,144 Do you want me to drive you in my pocket? 314 01:33:09,667 --> 01:33:13,037 You'd better move your fingers faster, right? 315 01:33:29,869 --> 01:33:34,446 What does this groan mean? 316 01:33:39,599 --> 01:33:41,521 You feel good, don't you? 317 01:33:44,907 --> 01:33:49,142 Hey! Tsukasa! How does it feel to have a little bogey hole? 318 01:33:49,982 --> 01:33:51,982 Tell me what you think! 319 01:33:54,712 --> 01:33:56,311 It's so cool? 320 01:34:11,365 --> 01:34:13,565 Open your eyes straight! 321 01:34:37,400 --> 01:34:39,270 Look here! 322 01:34:45,278 --> 01:34:47,418 Yeah, that's the look on my face 323 01:34:49,104 --> 01:34:51,971 Open your legs a little bit more. Open up! 324 01:35:03,733 --> 01:35:05,903 My fingers are wet. 325 01:35:47,466 --> 01:35:49,578 I'm gonna make you feel a little bit worse. 326 01:36:00,393 --> 01:36:02,664 Open your legs! 327 01:36:03,041 --> 01:36:04,281 Hey! Tsukasa! 328 01:36:05,449 --> 01:36:07,915 I'm watching you being raped. 329 01:36:11,766 --> 01:36:13,596 Look here. 330 01:36:23,838 --> 01:36:25,626 It's a sight you can't see with your eyes open. 331 01:36:30,285 --> 01:36:32,888 There's no man who won't be excited to see this. 332 01:36:35,191 --> 01:36:37,388 Right? Tsukasa! 333 01:36:40,330 --> 01:36:42,712 It's a fish cake with? (Note: It means she looks like Tsukasa's mother.) 334 01:36:45,480 --> 01:36:48,750 It's so soft. That's a good ass. 335 01:36:52,949 --> 01:36:54,641 That's amazing. 336 01:37:04,897 --> 01:37:07,569 You'll see yourself in a bad posture. 337 01:37:42,639 --> 01:37:44,204 Can you feel it? 338 01:37:55,945 --> 01:37:57,739 You want to be raped, right? 339 01:37:59,993 --> 01:38:02,105 I know everything! 340 01:38:18,346 --> 01:38:21,736 Move your tongue. Shaking up and down... 341 01:38:45,778 --> 01:38:48,481 I'm sure it's good for you, too? 342 01:39:00,858 --> 01:39:05,136 Here, lick it too! Yeah? I want you to suck this way. 343 01:39:26,327 --> 01:39:27,750 Stop licking your boobs. 344 01:39:28,196 --> 01:39:30,196 Next is licking this. 345 01:39:38,816 --> 01:39:40,883 Just touch it. 346 01:39:44,652 --> 01:39:46,452 Why do you look like that? 347 01:39:47,324 --> 01:39:49,208 You can't wait to put it in? 348 01:39:50,241 --> 01:39:51,609 Here? 349 01:40:00,849 --> 01:40:02,095 Come on! Tsukasa! 350 01:40:03,863 --> 01:40:06,046 You suck his sack up like a lot 351 01:40:11,196 --> 01:40:13,775 - Come on! - I don't want to... 352 01:40:14,802 --> 01:40:16,525 Quickly! 353 01:40:20,596 --> 01:40:22,366 Raise your head! 354 01:40:33,407 --> 01:40:35,772 Smell well! Yes? 355 01:40:38,020 --> 01:40:41,620 Come on, smell the sleep! 356 01:40:44,662 --> 01:40:51,150 I'll stick you in as soon as the sack hardens. 357 01:40:56,587 --> 01:40:59,387 Open your mouth! Tsukasa! Come on! 358 01:41:04,033 --> 01:41:09,098 What are you waiting for? Huh? What are you doing? 359 01:41:10,957 --> 01:41:12,513 Open your mouth. 360 01:41:15,574 --> 01:41:17,078 Quickly! 361 01:41:30,086 --> 01:41:32,052 Oh, I feel good. 362 01:41:34,212 --> 01:41:36,364 It's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's... it's okay. 363 01:41:40,000 --> 01:41:42,576 Don't take it out. Keep it going. 364 01:41:55,723 --> 01:41:58,490 Don't stop! Feel good... 365 01:42:23,179 --> 01:42:25,721 Hey! Don't spit it out! Yes? 366 01:42:38,470 --> 01:42:42,639 I'm gonna make you so cute Huh? Come on! 367 01:42:52,436 --> 01:42:54,432 Huh? What's going on? 368 01:42:55,117 --> 01:42:58,909 You want to finish it? Huh? Just suck it back. Yes? 369 01:43:37,314 --> 01:43:39,052 Come on, talk to me. 370 01:43:40,234 --> 01:43:41,767 "Put it in, please. Please..." 371 01:43:45,983 --> 01:43:48,219 Hurry up and say it! "Please, please do me a favor." 372 01:44:00,674 --> 01:44:03,171 Please, please, please. 373 01:44:03,576 --> 01:44:06,258 "Please, please make a mistake on me." More loudly! 374 01:44:08,036 --> 01:44:10,585 Please, please, please. 375 01:44:13,000 --> 01:44:16,164 Yeah, I'm gonna make you do what you just said. 376 01:44:17,144 --> 01:44:18,941 You're about to go in there. 377 01:44:22,133 --> 01:44:23,594 We're going in now! 378 01:44:25,987 --> 01:44:27,254 Ah! It's in! 379 01:44:27,422 --> 01:44:28,892 Yes~ It's in! 380 01:44:30,387 --> 01:44:31,983 Puck! He's in! 381 01:44:36,819 --> 01:44:38,927 You're soaking wet! 382 01:44:42,697 --> 01:44:45,027 She's so wet. 383 01:44:49,969 --> 01:44:52,077 Don't you feel good? 384 01:46:19,880 --> 01:46:22,838 Wow, I feel good. 385 01:46:27,520 --> 01:46:31,075 All right! Now get down on the ground. 386 01:46:44,575 --> 01:46:47,043 Your vagina's just sucking in your sacks. 387 01:46:50,267 --> 01:46:52,734 It's sucking it out! 388 01:47:06,420 --> 01:47:08,007 Are you feeling good? 389 01:47:08,390 --> 01:47:09,954 I like the groans. 390 01:47:11,333 --> 01:47:12,533 I can't stop it! 391 01:47:47,378 --> 01:47:50,738 What a nice girl! 392 01:47:51,923 --> 01:47:54,390 She's the best beauty! 393 01:48:35,620 --> 01:48:38,327 I can see it from here. 394 01:48:39,622 --> 01:48:42,380 I can see clearly from here. 395 01:48:59,469 --> 01:49:01,308 Come on, make me cheap! 396 01:49:02,330 --> 01:49:04,223 Zola, make it feel good! 397 01:49:13,357 --> 01:49:14,424 Stand up! 398 01:49:27,883 --> 01:49:29,933 Do you feel good? 399 01:49:32,220 --> 01:49:34,624 If you think you're going, say, "I think I'm going." 400 01:49:35,526 --> 01:49:36,666 Quickly! 401 01:49:37,523 --> 01:49:38,800 Did you hear that? 402 01:49:41,303 --> 01:49:42,636 Did you hear that? 403 01:49:56,408 --> 01:49:58,853 Tell me! Tell me! 404 01:50:01,630 --> 01:50:03,023 I think I'm going. 405 01:50:05,889 --> 01:50:10,341 - A little more! - Go, go, go, go, go, go. Let's go. 406 01:50:51,482 --> 01:50:52,447 Talk to me! 407 01:50:52,651 --> 01:50:54,651 I think I'm going. 408 01:51:09,315 --> 01:51:11,600 Let's lie down now! 409 01:51:12,034 --> 01:51:14,232 You move it! 410 01:51:20,321 --> 01:51:22,490 Move yourself well. 411 01:51:35,335 --> 01:51:36,867 I can see it! 412 01:51:37,294 --> 01:51:38,763 I can see it clearly! 413 01:51:49,033 --> 01:51:52,548 I want you to move on to the point where you feel good. 414 01:51:55,019 --> 01:51:56,543 You feel good, don't you? 415 01:52:19,609 --> 01:52:21,167 Do it faster! 416 01:52:24,261 --> 01:52:26,050 Oh, that's good! 417 01:52:42,530 --> 01:52:44,600 Move it like this! 418 01:52:51,593 --> 01:52:53,888 Oh, it's not bad! 419 01:53:34,854 --> 01:53:37,654 How good are you? 420 01:53:49,379 --> 01:53:53,515 I'm gonna put you in the deep end of your uterus. 421 01:54:07,491 --> 01:54:11,021 I'm not going to end this like this! 422 01:55:00,322 --> 01:55:01,655 Feels good, doesn't you? 423 01:55:02,333 --> 01:55:03,552 I know! 424 01:55:09,710 --> 01:55:11,909 How does it feel to be beaten by Sakaguchi? 425 01:55:14,000 --> 01:55:15,605 Say, "I feel good"! 426 01:55:17,304 --> 01:55:19,610 How do I know if you don't tell me? 427 01:55:22,126 --> 01:55:23,526 Look at me and tell me! 428 01:55:33,160 --> 01:55:34,707 - I feel good! - A little more! 429 01:55:35,813 --> 01:55:37,328 Look at me and tell me! 430 01:55:37,510 --> 01:55:39,340 I feel good. 431 01:55:40,214 --> 01:55:43,971 Say, "I feel good about being raped!" 432 01:55:45,893 --> 01:55:48,739 - I feel good about being raped. - A little more! Bigger! 433 01:55:48,899 --> 01:55:50,861 - I feel good about being raped. - A little more! 434 01:55:50,886 --> 01:55:52,841 I feel good about being raped. 435 01:56:38,650 --> 01:56:40,990 I'm gonna suck everything out. 436 01:57:04,171 --> 01:57:06,211 I saw a really good performance. 437 01:57:07,666 --> 01:57:11,716 Now I think I can go back safe. 438 01:57:14,349 --> 01:57:17,690 Oh, this is not good. It's already time! 439 01:57:18,876 --> 01:57:22,938 Then Tsukasa! See you next time! 440 01:57:44,635 --> 01:57:46,810 (Another fresh morning dawned.) 441 01:57:47,527 --> 01:57:50,050 (I'm not what I used) 442 01:57:50,789 --> 01:57:53,453 (In any case, the storm is finally over.) 443 01:58:10,044 --> 01:58:12,449 Why is it hanging here? 444 01:58:13,952 --> 01:58:15,329 No deal. 445 01:58:19,234 --> 01:58:22,404 Who's this early in the morning? 446 01:58:30,044 --> 01:58:32,044 Oh wait! 447 01:58:34,437 --> 01:58:35,637 Hello. 448 01:58:37,182 --> 01:58:40,375 I'm here to meet the chairman. 449 01:58:41,204 --> 01:58:44,744 From today, I'm going to work as your exclusive driver 450 01:58:46,004 --> 01:58:48,432 My name is Sakaguchi.32920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.