Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,320 --> 00:02:35,674
- Go, go, go!
- Go, go!
2
00:02:50,440 --> 00:02:52,079
Yes! Yes!
3
00:02:53,560 --> 00:02:54,994
Oh, my God!
4
00:03:07,800 --> 00:03:09,029
Don't cry.
5
00:03:10,160 --> 00:03:12,914
Don't let 'em
see you cry, Haley.
6
00:03:13,000 --> 00:03:14,832
You will get them next time.
7
00:03:18,440 --> 00:03:20,318
All right?
'Cause what are you?
8
00:03:22,080 --> 00:03:24,117
Huh? What are you?
9
00:03:25,200 --> 00:03:26,680
The apex predator.
10
00:03:26,760 --> 00:03:28,080
Yeah, you are.
11
00:03:28,800 --> 00:03:30,871
Apex predator. All day.
12
00:03:37,600 --> 00:03:39,717
- Hey, what's up?
- Is everything okay?
13
00:03:39,800 --> 00:03:41,160
I've been calling you all morning.
14
00:03:41,280 --> 00:03:43,590
Sorry. Late night, early practice.
15
00:03:44,760 --> 00:03:47,275
You're having practice during a hurricane?
16
00:03:47,360 --> 00:03:52,674
More than one million people
now facing mandatory evacuation orders.
17
00:03:52,760 --> 00:03:54,399
They said it was gonna miss us.
18
00:03:54,480 --> 00:03:55,616
Don't you get alerts on your phone?
19
00:03:55,640 --> 00:03:57,120
It's gonna hit really hard.
20
00:03:57,200 --> 00:03:59,112
- Louie, honey.
- Hey, bubba. Look at you.
21
00:03:59,200 --> 00:04:00,793
Hi. Hi.
22
00:04:00,880 --> 00:04:03,315
Anyway, Haley, listen.
Have you heard from Dad?
23
00:04:03,400 --> 00:04:04,880
No. Why?
24
00:04:04,960 --> 00:04:06,792
Oh, he's not answering my calls.
25
00:04:06,880 --> 00:04:08,712
Well, he probably had a late night too.
26
00:04:08,800 --> 00:04:10,757
Yeah, I just need to know he's okay.
27
00:04:10,840 --> 00:04:12,456
They've already evacuated
the whole south coast.
28
00:04:12,480 --> 00:04:14,153
Well, maybe he left already.
29
00:04:14,240 --> 00:04:15,616
Or maybe he's doing
something stupid,
30
00:04:15,640 --> 00:04:16,756
like trying to ride it out.
31
00:04:16,840 --> 00:04:18,194
You know what he's like.
32
00:04:19,400 --> 00:04:20,959
Well, what does Mom say?
33
00:04:21,600 --> 00:04:23,193
Mom's in Paris.
34
00:04:23,280 --> 00:04:25,556
Ah, with Prince Charming?
35
00:04:25,640 --> 00:04:27,313
Give her a break.
36
00:04:27,400 --> 00:04:28,656
Dad should've returned my calls by now.
37
00:04:28,680 --> 00:04:30,194
He always does.
38
00:04:30,280 --> 00:04:32,158
Look, I'll drive down
and check on him.
39
00:04:32,240 --> 00:04:34,835
- Are you crazy?
- 75 South will be empty.
40
00:04:34,960 --> 00:04:36,792
I can be there in, like, two hours.
41
00:04:36,920 --> 00:04:39,435
I'm not having both of you
down there in a Category 5.
42
00:04:39,520 --> 00:04:40,520
Then why did you call me?
43
00:04:40,600 --> 00:04:42,216
Because I thought you might
have heard from him.
44
00:04:42,240 --> 00:04:43,390
Well, I haven't.
45
00:04:44,200 --> 00:04:45,395
Not for a while.
46
00:04:46,520 --> 00:04:48,477
- Did you fight again?
- He fights with me.
47
00:04:48,600 --> 00:04:50,831
Because you're exactly alike.
48
00:04:50,920 --> 00:04:53,151
Yeah, and you're more like Mom.
49
00:04:53,240 --> 00:04:55,277
Empathetic from a safe distance.
50
00:04:56,840 --> 00:04:58,479
Okay, forget it.
51
00:04:58,560 --> 00:05:00,153
- Beth, I gotta go.
- Stay safe.
52
00:05:00,240 --> 00:05:01,720
If you hear from him, text me.
53
00:05:01,800 --> 00:05:03,553
- Okay. I love you.
- Love you too.
54
00:05:04,520 --> 00:05:06,637
- Bye.
- Bye, little cutie.
55
00:05:07,560 --> 00:05:10,155
...maybe 150 miles per hour.
56
00:05:10,240 --> 00:05:13,916
That is ridiculous. That can't be true.
57
00:05:14,040 --> 00:05:16,136
I'm telling you,
if you think that's funny, get this.
58
00:05:16,160 --> 00:05:17,753
- Go ahead.
- Pasco County
59
00:05:17,840 --> 00:05:19,479
sheriff's office have warned people
60
00:05:19,560 --> 00:05:21,438
to not shoot guns into the hurricane.
61
00:05:21,520 --> 00:05:23,432
What?
You can't shoot guns in a hurricane?
62
00:05:23,520 --> 00:05:25,000
Well, it's dangerous!
63
00:05:25,080 --> 00:05:27,470
Florida is a stand-your-ground
state after all.
64
00:05:27,560 --> 00:05:30,712
Hell yeah, it is! That's why I'm here.
65
00:05:35,760 --> 00:05:38,116
You've reached Dave Keller,
Dave Keller Construction.
66
00:05:38,200 --> 00:05:41,079
Probably up a ladder somewhere,
so please leave a message.
67
00:05:41,160 --> 00:05:45,279
Dad, it's Haley. Call me back.
68
00:05:46,760 --> 00:05:48,353
Beth's worried about you.
69
00:05:51,760 --> 00:05:53,194
Okay.
70
00:05:54,480 --> 00:05:57,075
Oh, man. What a shit show.
71
00:05:58,440 --> 00:06:00,511
I swear to God,
if you've already left...
72
00:06:08,080 --> 00:06:11,232
Whoa, whoa, whoa, slow down.
Slow down, slow down.
73
00:06:14,240 --> 00:06:16,391
Sorry, miss, we can't let you...
74
00:06:17,000 --> 00:06:18,354
Haley! What's up?
75
00:06:18,480 --> 00:06:19,630
Hey, Wayne.
76
00:06:20,400 --> 00:06:22,392
How's it going?
77
00:06:22,480 --> 00:06:25,154
We've had better days.
The evacuation drives people nuts.
78
00:06:25,280 --> 00:06:26,953
This guy tried to go around.
79
00:06:27,040 --> 00:06:28,394
No hurricane party this year?
80
00:06:28,480 --> 00:06:30,949
I don't think so.
81
00:06:31,040 --> 00:06:34,317
Hey, how's your sister? Your old man says
she's living up in Boston.
82
00:06:34,400 --> 00:06:36,278
Yeah. Yeah, she's good.
83
00:06:36,360 --> 00:06:38,716
She actually asked me
to go check on him.
84
00:06:39,720 --> 00:06:43,031
Uh, I'm afraid I can't let you do that.
85
00:06:43,120 --> 00:06:45,176
The storm's turning west
and heading straight for us.
86
00:06:45,200 --> 00:06:47,016
- We're not letting anyone through.
- Come on, Wayne.
87
00:06:47,040 --> 00:06:48,200
He's not answering his phone.
88
00:06:48,280 --> 00:06:49,555
Look, I know the roads.
89
00:06:49,640 --> 00:06:51,359
I'll be in and out, I promise.
90
00:06:54,520 --> 00:06:58,070
I'm really sorry, Haley.
I wish I could help you out, but I just...
91
00:06:58,160 --> 00:06:59,992
I can't.
I wouldn't want you to get hurt.
92
00:07:01,360 --> 00:07:03,079
Okay, I understand.
93
00:07:03,160 --> 00:07:05,595
Maybe you could check on him later
if you get a chance?
94
00:07:05,680 --> 00:07:07,558
- Sure, I'll try.
- Thanks.
95
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
Drive safe.
96
00:07:09,560 --> 00:07:11,552
Uh, say hi to your sister for me.
97
00:07:12,520 --> 00:07:14,000
- Sure.
- Okay.
98
00:07:19,120 --> 00:07:20,474
Turn around.
99
00:07:35,160 --> 00:07:36,355
Fuck it.
100
00:07:38,160 --> 00:07:41,471
Hey! Hey! Hey! Stop!
101
00:07:43,280 --> 00:07:45,954
All roads are closed up ahead.
102
00:07:46,040 --> 00:07:47,679
Uh, come in.
103
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
Stop!
104
00:07:49,840 --> 00:07:51,718
Just wait! Stay where you are.
105
00:07:52,520 --> 00:07:54,216
It looks like Wendy's now gonna go
106
00:07:54,240 --> 00:07:56,357
right through the middle of our state.
107
00:07:56,440 --> 00:08:00,150
We strongly urge local residents
to listen to all warnings from officials.
108
00:08:00,240 --> 00:08:02,835
If you're in an evacuation zone,
you gotta get out.
109
00:08:02,960 --> 00:08:04,633
You can't wait.
110
00:08:04,720 --> 00:08:07,554
We... We won't be able
to come for you.
111
00:08:09,000 --> 00:08:11,151
I hope every parent in the state
is thinking,
112
00:08:12,080 --> 00:08:14,197
"How do I keep my family safe?"
113
00:08:52,680 --> 00:08:55,275
Dad?
114
00:09:05,520 --> 00:09:06,795
Dad?
115
00:09:08,360 --> 00:09:10,238
Dad!
116
00:09:10,360 --> 00:09:13,319
Hi. Hey, Sugar.
117
00:09:13,400 --> 00:09:14,400
Hey, girl.
118
00:09:14,920 --> 00:09:16,434
Where's Daddy?
119
00:09:16,520 --> 00:09:18,159
I missed you.
120
00:09:18,240 --> 00:09:20,516
Where's Dad, hey?
Where is he?
121
00:09:53,120 --> 00:09:55,237
No sign of Dad, but Sugar's here.
122
00:09:55,320 --> 00:09:57,516
He wouldn't have gone without her.
123
00:09:57,600 --> 00:10:00,240
It's weird. It's like a ghost town.
Everyone's gone.
124
00:10:00,320 --> 00:10:02,960
Please,
just get yourself somewhere safe,
125
00:10:03,080 --> 00:10:05,356
even if you have to stop at a shelter.
126
00:10:05,440 --> 00:10:07,636
You think he went to the old house?
127
00:10:07,720 --> 00:10:10,474
No, I think it's been in escrow
since the divorce.
128
00:10:10,560 --> 00:10:13,598
Beth, there's pictures of you, me, and Mom
laid out everywhere.
129
00:10:14,720 --> 00:10:17,872
This condo is horrible.
It's depressing.
130
00:10:17,960 --> 00:10:21,874
Haley, you have to stop blaming them.
It was their mutual decision.
131
00:10:22,880 --> 00:10:25,156
Whatever. I'm gonna check the house.
132
00:10:25,240 --> 00:10:27,096
- No, don't you dare. I'm not hav...
- Hey, I bumped into
133
00:10:27,120 --> 00:10:28,918
your ex-boyfriend Wayne
on the way down.
134
00:10:29,000 --> 00:10:30,912
He was not my boyfriend.
135
00:10:31,000 --> 00:10:34,118
Whatever you say. I still remember
the time Dad caught you guys.
136
00:10:34,200 --> 00:10:37,352
Stop! Oh, my God.
How do you remember that? You were like...
137
00:10:37,440 --> 00:10:39,113
I was eight.
138
00:10:39,240 --> 00:10:40,833
- God.
- Scarred me for life.
139
00:10:40,920 --> 00:10:42,673
I'm never gonna live that down.
140
00:10:42,760 --> 00:10:44,672
No. Never ever.
141
00:10:56,760 --> 00:10:57,910
Don't give me that look.
142
00:10:58,240 --> 00:10:59,754
I was gonna visit more. I just...
143
00:11:00,960 --> 00:11:02,110
got busy.
144
00:11:02,800 --> 00:11:04,632
I'm trying to have
a life of my own, you know.
145
00:11:05,360 --> 00:11:06,794
I love visiting the swamp.
146
00:11:07,800 --> 00:11:09,917
Heat, humidity,
147
00:11:11,040 --> 00:11:12,554
mosquitoes.
148
00:11:13,800 --> 00:11:15,359
What's not to like, eh?
149
00:11:15,440 --> 00:11:16,874
Oh, yeah, except you.
150
00:11:17,520 --> 00:11:19,079
My little fur baby.
151
00:11:45,720 --> 00:11:47,279
Oh, thank God.
152
00:12:03,880 --> 00:12:05,553
Come on, Sugar.
153
00:12:24,120 --> 00:12:25,270
Dad!
154
00:12:34,880 --> 00:12:36,030
Hello?
155
00:12:58,080 --> 00:12:59,560
Dad, you here?
156
00:13:07,680 --> 00:13:08,875
Dad?
157
00:13:22,320 --> 00:13:24,471
Marco! Polo! Anybody?
158
00:13:30,960 --> 00:13:31,960
Dad!
159
00:13:38,320 --> 00:13:39,515
Dad!
160
00:13:58,840 --> 00:14:00,115
Where is he, girl?
161
00:14:04,480 --> 00:14:06,233
Come on.
162
00:14:26,040 --> 00:14:28,077
Shit.
163
00:14:55,440 --> 00:14:56,590
Oh, my God.
164
00:15:18,840 --> 00:15:20,593
Sugar? What is it, girl?
165
00:15:28,960 --> 00:15:30,030
Shit.
166
00:15:32,000 --> 00:15:34,515
Is he there?
Can you hear him? Dad?
167
00:15:35,320 --> 00:15:37,596
Dad? Dad!
168
00:15:40,840 --> 00:15:42,638
I gotta go down there, don't I?
169
00:15:45,480 --> 00:15:46,480
Okay.
170
00:15:54,960 --> 00:15:56,155
Ah.
171
00:15:56,880 --> 00:15:57,950
Okay.
172
00:15:58,720 --> 00:15:59,915
It's cool.
173
00:16:01,680 --> 00:16:03,672
Cable guys do it all the time.
174
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
Dad?
175
00:16:25,360 --> 00:16:26,714
Stay here, okay?
176
00:16:36,880 --> 00:16:38,280
Uh!
177
00:17:07,080 --> 00:17:08,753
Ohh!
178
00:17:09,400 --> 00:17:10,470
Oh, God!
179
00:17:21,360 --> 00:17:22,430
Dad?
180
00:17:24,640 --> 00:17:26,074
Aww!
181
00:17:26,720 --> 00:17:28,313
Ugh, shit.
182
00:17:35,040 --> 00:17:36,110
Dad!
183
00:17:53,240 --> 00:17:54,833
I swear to God, Dad.
184
00:17:56,160 --> 00:17:58,800
Only you would come down here
in a frickin' hurricane.
185
00:18:00,440 --> 00:18:03,990
Hard and loud.
Florida's best hard and heavy music.
186
00:18:04,080 --> 00:18:06,390
Hard Rock Radio 98.5.
187
00:18:06,520 --> 00:18:09,080
Florida's best hard rock radio.
188
00:18:25,760 --> 00:18:26,910
Dad!
189
00:18:43,880 --> 00:18:44,880
Dad!
190
00:18:46,760 --> 00:18:48,558
Dad. No.
191
00:18:48,640 --> 00:18:49,640
Shit.
192
00:18:57,440 --> 00:18:58,556
Shit.
193
00:19:00,080 --> 00:19:02,549
Oh, shit. Daddy.
194
00:19:03,160 --> 00:19:04,310
Dad.
195
00:19:13,400 --> 00:19:15,437
Okay, you're breathing. All right.
196
00:19:15,520 --> 00:19:17,477
What's happened? Dad?
197
00:19:19,040 --> 00:19:20,040
Oh, my God.
198
00:19:21,880 --> 00:19:26,193
Okay. We need to get to a hospital,
all right? We need to go right now.
199
00:19:27,320 --> 00:19:28,320
Okay.
200
00:19:41,920 --> 00:19:42,920
Fuck.
201
00:20:25,200 --> 00:20:26,200
Okay.
202
00:20:38,920 --> 00:20:41,515
Windows for hurricane-force winds
203
00:20:41,600 --> 00:20:44,752
Sunday morning
until Sunday evening.
204
00:21:03,720 --> 00:21:05,120
We're almost there, Dad.
205
00:21:14,880 --> 00:21:16,678
Ahh! Shit!
206
00:21:21,400 --> 00:21:22,400
Oh, my...
207
00:21:36,120 --> 00:21:37,759
No, no.
208
00:23:13,120 --> 00:23:14,120
Dad.
209
00:23:17,680 --> 00:23:18,680
Beth?
210
00:23:21,600 --> 00:23:22,600
Beth?
211
00:23:23,240 --> 00:23:24,356
It's Haley, Dad.
212
00:23:36,080 --> 00:23:38,231
Hang on, hang on.
213
00:24:05,360 --> 00:24:06,476
Be careful.
214
00:24:07,120 --> 00:24:09,271
There's a big gator.
215
00:24:09,360 --> 00:24:12,398
Yeah, I know.
We've already met.
216
00:24:12,480 --> 00:24:14,080
How'd it even get down here?
217
00:24:18,240 --> 00:24:19,435
I don't know.
218
00:24:21,040 --> 00:24:22,952
It must've come through the...
219
00:24:23,040 --> 00:24:25,635
through the overflow drainpipe
on the lake side.
220
00:24:28,600 --> 00:24:31,399
Ohh.
Why did you come here?
221
00:24:32,920 --> 00:24:34,798
You're welcome.
222
00:24:34,880 --> 00:24:37,111
Listen to me.
Listen to me.
223
00:24:37,200 --> 00:24:40,238
You need to go. Now.
224
00:24:40,320 --> 00:24:42,710
- Not without you.
- I don't need your help.
225
00:24:48,120 --> 00:24:49,679
Ah, ah...
226
00:24:49,800 --> 00:24:51,996
Yeah, I can clearly see that.
227
00:24:53,840 --> 00:24:56,355
Wait.
228
00:24:59,920 --> 00:25:01,036
Sugar?
229
00:25:01,120 --> 00:25:03,112
Yeah. She helped me find you.
230
00:25:06,240 --> 00:25:07,240
You look good.
231
00:25:08,920 --> 00:25:10,832
You look like shit.
232
00:25:12,560 --> 00:25:13,880
What's with the beard?
233
00:25:14,840 --> 00:25:16,559
Oh, it's for my Internet dating.
234
00:25:19,320 --> 00:25:21,152
What's happening with the storm?
235
00:25:23,040 --> 00:25:25,475
It's pretty bad.
Everyone's gone.
236
00:25:25,560 --> 00:25:27,756
What are you even doing here?
237
00:25:28,680 --> 00:25:30,273
I wanted to board up some vents.
238
00:25:30,360 --> 00:25:32,920
I mean, in this house.
I thought you sold the place.
239
00:25:34,000 --> 00:25:35,480
Deal fell through.
240
00:25:43,080 --> 00:25:46,517
Oh, my God!
Oh, shit. What happened?
241
00:25:49,040 --> 00:25:52,192
Got tangled up in the pipes
when he tried to drag me.
242
00:25:52,320 --> 00:25:55,074
That's how I escaped.
243
00:25:55,160 --> 00:25:57,197
We're okay
on this side of the pipes.
244
00:25:57,280 --> 00:25:59,556
It's too big to get back here.
245
00:26:04,520 --> 00:26:06,239
I've gotta go get my phone.
246
00:26:06,320 --> 00:26:09,119
Nobody is coming
in this storm, Haley.
247
00:26:09,200 --> 00:26:10,429
I have to try.
248
00:26:12,120 --> 00:26:13,315
I'm getting us out of here.
249
00:26:13,400 --> 00:26:14,993
Okay, okay.
250
00:26:15,080 --> 00:26:17,993
Go this way. It's safer. Okay.
251
00:26:18,080 --> 00:26:19,799
You keep your eye on him.
252
00:26:19,880 --> 00:26:21,712
They can't hear you out of the water.
253
00:26:21,800 --> 00:26:23,359
They can see you in the dark.
254
00:26:24,680 --> 00:26:26,831
- They're not as fast out of...
- I know, Dad.
255
00:26:27,640 --> 00:26:29,154
Stay here.
256
00:26:29,240 --> 00:26:31,152
Well, I thought I'd go for a run.
257
00:26:46,280 --> 00:26:48,272
Dad? Keep talking to me.
258
00:26:50,000 --> 00:26:51,798
How's your split
in the hundred free?
259
00:26:53,040 --> 00:26:55,919
- Really?
- You asked me to talk.
260
00:26:57,000 --> 00:26:58,832
We already talked
about the weather.
261
00:27:00,360 --> 00:27:01,794
I lost my last relay.
262
00:27:01,880 --> 00:27:04,918
- When?
- This morning at practice.
263
00:27:05,000 --> 00:27:06,753
By two hundredths.
264
00:27:06,840 --> 00:27:08,991
Two hundredths, that's nothing.
You got that.
265
00:27:10,320 --> 00:27:12,516
You just gotta want it, baby.
266
00:27:12,600 --> 00:27:16,674
If I lose my spot on the travel team,
I lose my scholarship.
267
00:27:18,560 --> 00:27:21,598
- Maybe I've reached my limit.
- No.
268
00:27:21,680 --> 00:27:24,559
I keep telling you, it's not your body
that's holding you back.
269
00:27:25,480 --> 00:27:27,517
Because what are you?
270
00:27:27,600 --> 00:27:29,239
You're not my coach anymore, Dad.
271
00:27:29,320 --> 00:27:31,437
That apex-predator shit doesn't help.
272
00:27:31,520 --> 00:27:34,558
I'm just saying, you could
believe in yourself a little more.
273
00:27:34,640 --> 00:27:36,836
Oh, yeah. Look who's talking.
274
00:27:36,920 --> 00:27:39,196
Every athlete reaches a plateau.
275
00:27:39,280 --> 00:27:41,112
- Dad, just stop.
- It's normal.
276
00:27:41,200 --> 00:27:42,873
I need to focus, okay?
277
00:27:43,960 --> 00:27:46,634
Haley, just forget about the team.
278
00:27:46,720 --> 00:27:50,839
Just remember what got you
into swimming in the first place.
279
00:27:50,920 --> 00:27:51,920
You did.
280
00:27:53,600 --> 00:27:55,717
You're gonna blame me
'cause you have a gift.
281
00:27:57,000 --> 00:27:59,151
And I needed
to kick you in the butt a little.
282
00:28:00,160 --> 00:28:01,879
I know you, Haley.
283
00:28:06,720 --> 00:28:08,552
You're not gonna give up now.
284
00:28:10,200 --> 00:28:12,271
You don't know anything about me.
285
00:29:23,240 --> 00:29:25,277
Yes.
286
00:29:38,280 --> 00:29:39,509
Ahh, Haley!
287
00:29:43,480 --> 00:29:45,199
No!
288
00:29:48,680 --> 00:29:50,353
Haley!
289
00:30:08,960 --> 00:30:10,440
Ah, ahh!
290
00:30:11,560 --> 00:30:13,392
Haley! No!
291
00:30:16,600 --> 00:30:17,954
Haley!
292
00:30:20,320 --> 00:30:21,436
Ahh!
293
00:30:25,320 --> 00:30:26,470
Ah!
294
00:30:47,720 --> 00:30:49,200
Ah, ahh!
295
00:30:56,920 --> 00:30:58,320
Ahh!
296
00:31:29,120 --> 00:31:30,315
Haley!
297
00:31:30,960 --> 00:31:32,394
Are you all right?
298
00:31:38,640 --> 00:31:39,835
Ah!
299
00:32:14,520 --> 00:32:15,636
Haley!
300
00:32:16,800 --> 00:32:18,792
Haley, answer me!
301
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
Haley!
302
00:32:22,640 --> 00:32:23,640
Dad!
303
00:32:25,560 --> 00:32:26,835
There's two of 'em!
304
00:32:28,120 --> 00:32:29,440
Are you hurt?
305
00:32:32,760 --> 00:32:34,114
Are you hurt?
306
00:32:34,680 --> 00:32:35,909
I'm fine.
307
00:32:36,320 --> 00:32:38,312
You don't sound like you're fine.
308
00:32:41,640 --> 00:32:42,835
I'm safe.
309
00:33:06,720 --> 00:33:08,040
Uhh.
310
00:34:59,520 --> 00:35:03,116
The National Weather
Service has issued a flash flood warning
311
00:35:03,200 --> 00:35:05,669
for all of southern and western Florida.
312
00:35:05,760 --> 00:35:08,070
Catastrophic levee failure may occur.
313
00:35:08,160 --> 00:35:10,629
Residents should avoid low-lying areas.
314
00:35:10,720 --> 00:35:11,949
No shit.
315
00:35:19,920 --> 00:35:21,991
- Dad?
- Yeah?
316
00:35:22,080 --> 00:35:23,480
Can you see them?
317
00:35:25,320 --> 00:35:26,320
Hang on.
318
00:35:28,000 --> 00:35:29,150
Where are they?
319
00:35:30,720 --> 00:35:34,236
I'm gonna go to the front of the house
to see if I can call for help.
320
00:35:34,360 --> 00:35:37,398
I hear something moving
over near the stairs.
321
00:35:39,960 --> 00:35:41,599
I think they're still over there.
322
00:36:44,160 --> 00:36:45,456
The wind threat has increased
323
00:36:45,480 --> 00:36:47,119
from the previous assessment.
324
00:36:47,200 --> 00:36:49,590
Emergency planning
includes a reasonable...
325
00:36:49,680 --> 00:36:51,160
...for major hurricane...
326
00:37:28,840 --> 00:37:30,115
Ah.
327
00:37:30,200 --> 00:37:32,431
Dad! Dad, I see some people!
328
00:37:33,080 --> 00:37:34,719
Help! Help!
329
00:37:38,640 --> 00:37:40,836
- You check the register?
- Empty.
330
00:37:43,840 --> 00:37:46,036
- It's heavy.
- You got it? Wait, wait, wait.
331
00:37:50,080 --> 00:37:51,719
- You got it?
- Yeah.
332
00:37:55,360 --> 00:37:58,080
Whoo!
How we gonna open this baby?
333
00:37:58,160 --> 00:38:01,278
Who cares? Think of all the shit
we'll get with all this cash.
334
00:38:04,880 --> 00:38:06,758
Maybe it's empty too.
335
00:38:06,840 --> 00:38:08,479
Feels pretty loaded to me.
336
00:38:09,360 --> 00:38:11,033
Come on, Stan, time to go!
337
00:38:25,800 --> 00:38:28,440
Will you go get your brother?
We have to leave.
338
00:38:37,640 --> 00:38:39,393
Come on, Stan!
339
00:38:43,000 --> 00:38:45,560
What the fuck are you doing? Marv!
340
00:38:45,640 --> 00:38:48,075
I think there's some people
in that house over there.
341
00:38:48,160 --> 00:38:49,560
Help!
342
00:38:54,440 --> 00:38:58,229
Help! Help!
343
00:38:58,320 --> 00:39:02,792
Marv! Marv, there's nothing there.
Let's go. You're gonna get shot.
344
00:39:09,760 --> 00:39:12,434
Hey! Hey, we're here!
345
00:39:13,120 --> 00:39:14,120
Come on!
346
00:39:14,840 --> 00:39:15,840
Please!
347
00:39:38,480 --> 00:39:40,756
See, I told you... Fuck!
348
00:39:48,520 --> 00:39:49,520
Shit.
349
00:39:51,200 --> 00:39:52,429
No!
350
00:39:52,960 --> 00:39:54,280
No!
351
00:40:10,520 --> 00:40:11,840
Stan!
352
00:40:11,920 --> 00:40:13,673
Stan, get out of the water!
353
00:40:13,760 --> 00:40:15,274
Get out of the water, Stan!
354
00:40:19,120 --> 00:40:20,120
Stan!
355
00:40:21,280 --> 00:40:22,280
Ah!
356
00:41:07,520 --> 00:41:09,512
Haley? Listen to me.
357
00:41:10,600 --> 00:41:12,512
There's another way out.
358
00:41:12,600 --> 00:41:15,240
Go over to the other access hatch.
359
00:41:15,320 --> 00:41:16,959
By the entrance to the house.
360
00:41:18,280 --> 00:41:20,590
- Can you hear me?
- Yeah!
361
00:41:20,680 --> 00:41:24,037
Crawl along the foundation
till you reach the wet wall.
362
00:41:26,120 --> 00:41:27,634
They're all wet, Dad.
363
00:41:27,720 --> 00:41:29,757
No, listen.
364
00:41:29,880 --> 00:41:31,872
It's where all the pipes go up
into the house.
365
00:41:31,960 --> 00:41:34,919
But be careful.
You'll be pretty exposed over there.
366
00:41:35,920 --> 00:41:37,320
Okay.
367
00:43:06,920 --> 00:43:09,958
Ahh, ahh.
368
00:43:44,920 --> 00:43:46,593
Oh.
369
00:43:47,320 --> 00:43:49,391
Hey, Sugar. Hey.
370
00:43:49,520 --> 00:43:51,239
Good girl.
371
00:43:51,320 --> 00:43:52,720
Hey, girl.
372
00:43:53,320 --> 00:43:54,834
Good girl.
373
00:43:57,600 --> 00:43:58,829
Did you find it?
374
00:44:00,920 --> 00:44:02,354
Yeah, it's stuck.
375
00:44:05,640 --> 00:44:07,199
There's something on top of it.
376
00:44:08,080 --> 00:44:09,673
Is there a plan B?
377
00:44:09,760 --> 00:44:11,433
That was our plan B.
378
00:44:14,880 --> 00:44:17,793
In less than an hour,
this crawl space will be under water.
379
00:44:18,800 --> 00:44:20,951
What about the overflow drainpipe?
380
00:44:21,040 --> 00:44:24,192
No. They came in from there.
381
00:44:24,280 --> 00:44:27,273
Come back to this side of the pipes.
We'll figure something out.
382
00:44:56,320 --> 00:44:57,959
There's somebody out there.
383
00:45:11,840 --> 00:45:13,672
Dad, it's the police!
384
00:45:13,760 --> 00:45:15,797
Help! Hello!
385
00:45:15,880 --> 00:45:17,837
- Hey!
- It's Wayne. Help!
386
00:45:28,880 --> 00:45:30,712
Stay with the boat. I'll be right back.
387
00:45:45,240 --> 00:45:46,240
Haley?
388
00:45:50,240 --> 00:45:52,391
- Hey, Wayne!
- Wayne!
389
00:45:54,920 --> 00:45:56,036
Wayne!
390
00:45:56,680 --> 00:45:57,680
Down here!
391
00:45:58,400 --> 00:45:59,400
Wayne!
392
00:46:00,680 --> 00:46:01,680
Hey!
393
00:46:02,480 --> 00:46:03,755
Mr. Keller!
394
00:46:23,000 --> 00:46:24,116
Mr. Keller!
395
00:46:24,200 --> 00:46:26,590
Wayne! Wayne!
396
00:46:26,720 --> 00:46:28,359
- Wayne!
- Wayne!
397
00:46:30,040 --> 00:46:31,713
Wayne!
398
00:46:43,840 --> 00:46:44,910
Wayne!
399
00:46:45,000 --> 00:46:46,275
He's heading to the garage!
400
00:48:02,240 --> 00:48:03,240
Haley!
401
00:48:05,520 --> 00:48:06,840
Wayne?
402
00:48:08,200 --> 00:48:10,237
No, Wayne, wait! Stop!
403
00:48:10,320 --> 00:48:12,437
Stop! Wait, don't come down!
404
00:48:12,520 --> 00:48:14,512
- No! Stay there!
- Hey!
405
00:48:14,600 --> 00:48:17,354
Wait! There's two gators down here!
406
00:48:18,920 --> 00:48:21,151
Okay, hold on.
Don't move. Hold on!
407
00:48:23,400 --> 00:48:25,915
Come in, Pete.
408
00:48:27,480 --> 00:48:28,675
Pete, you copy?
409
00:48:28,800 --> 00:48:30,234
Pete, do you copy?
410
00:48:34,280 --> 00:48:35,720
Pete, goddamn it, man.
Where are you?
411
00:48:35,760 --> 00:48:37,717
I need you down here now
with a snare pole!
412
00:48:39,400 --> 00:48:41,039
Pete, did you hear that?
413
00:49:05,920 --> 00:49:07,274
Help me!
414
00:49:08,600 --> 00:49:10,557
Haley, help me!
415
00:49:10,640 --> 00:49:12,597
Wayne!
416
00:49:19,360 --> 00:49:20,794
Grab my hand!
417
00:50:02,520 --> 00:50:03,556
I got you.
418
00:50:06,280 --> 00:50:07,555
I couldn't save him.
419
00:50:14,840 --> 00:50:16,832
It's okay. Shh.
420
00:50:18,080 --> 00:50:20,117
It's okay. They can't get in here.
421
00:50:20,840 --> 00:50:22,069
We're safe here.
422
00:50:25,720 --> 00:50:26,756
Dad.
423
00:50:26,840 --> 00:50:27,840
Okay.
424
00:50:29,640 --> 00:50:31,711
Shh. It's okay.
425
00:50:31,840 --> 00:50:32,910
It's okay.
426
00:50:40,280 --> 00:50:42,237
I never thought it would end like this.
427
00:50:43,720 --> 00:50:46,076
We should never have come back here.
428
00:50:46,160 --> 00:50:49,471
Haley, you stay strong.
We're getting out of here.
429
00:51:00,080 --> 00:51:03,152
You remember when you were little,
430
00:51:03,240 --> 00:51:07,393
and Beth could hold her breath for
the length of the pool and you couldn't?
431
00:51:07,480 --> 00:51:10,200
I'm not really up for memory lane
right now, Dad.
432
00:51:10,280 --> 00:51:13,956
Yeah, well, you got so mad
and you stormed off.
433
00:51:14,040 --> 00:51:16,430
Yeah, I was a little jerk.
434
00:51:16,520 --> 00:51:19,479
Yeah, well, Haley, that night,
435
00:51:19,560 --> 00:51:23,270
I woke up about 2:00 in the morning
'cause I heard something outside.
436
00:51:23,360 --> 00:51:25,352
I thought it was a burglar,
so I snuck down,
437
00:51:25,440 --> 00:51:27,397
and I saw you in the pool,
438
00:51:27,520 --> 00:51:30,638
taking your giant breaths again and again.
439
00:51:32,200 --> 00:51:33,953
And you did it, Haley.
440
00:51:35,000 --> 00:51:37,560
You figured that shit out all by yourself.
441
00:51:40,240 --> 00:51:43,756
And that's when I knew,
this kid's a fighter.
442
00:51:46,400 --> 00:51:49,313
So we may be stubborn,
but we do not give up.
443
00:51:52,360 --> 00:51:53,999
You gave up on Mom.
444
00:51:55,360 --> 00:51:58,478
Mom was not happy,
and I was selfish,
445
00:51:58,560 --> 00:52:00,358
and I didn't pay enough attention to her.
446
00:52:00,440 --> 00:52:01,920
- Because of me.
- No.
447
00:52:02,000 --> 00:52:05,072
Yes, because you were always with me.
448
00:52:05,160 --> 00:52:09,154
Every weekend at the meets.
On the road away from home.
449
00:52:09,240 --> 00:52:12,074
It had nothing to do with you.
Is that what you think?
450
00:52:20,000 --> 00:52:22,834
It was you and Beth
that kept us together.
451
00:52:24,560 --> 00:52:27,200
When you girls left, we were just...
452
00:52:29,600 --> 00:52:32,718
two lonely people
in a big, empty house.
453
00:52:34,240 --> 00:52:36,391
Nobody to even pretend for.
454
00:52:38,440 --> 00:52:42,434
Your mom got a second chance, Haley,
and she deserves to be happy.
455
00:52:43,480 --> 00:52:44,630
So do you.
456
00:52:46,640 --> 00:52:48,632
I don't think I deserve one.
457
00:52:51,680 --> 00:52:52,955
I miss you.
458
00:52:54,280 --> 00:52:56,954
I miss seeing your face
in the stands when I win.
459
00:52:57,960 --> 00:52:59,519
Why don't you come anymore?
460
00:52:59,600 --> 00:53:02,240
- I thought you were mad at me.
- I am!
461
00:53:03,280 --> 00:53:04,475
I know.
462
00:53:24,240 --> 00:53:27,836
We are gonna beat
these pea-brained lizard shits.
463
00:53:28,480 --> 00:53:29,834
You and me.
464
00:53:31,920 --> 00:53:34,992
They didn't like it
when I was banging on the pipes.
465
00:53:35,080 --> 00:53:37,834
I think I can distract them
if you can dive
466
00:53:37,920 --> 00:53:40,560
all the way under
until you get to the stairs.
467
00:53:40,640 --> 00:53:42,313
Yeah, I can do it.
468
00:53:43,840 --> 00:53:45,479
You ready?
469
00:53:45,560 --> 00:53:46,560
Yeah.
470
00:53:47,480 --> 00:53:49,472
I'm coming back for you, okay?
471
00:53:49,560 --> 00:53:50,960
You'd better.
472
00:53:53,560 --> 00:53:54,560
Okay.
473
00:54:25,680 --> 00:54:26,680
Okay.
474
00:54:47,160 --> 00:54:48,230
Go.
475
00:56:44,720 --> 00:56:45,790
Ahh!
476
00:57:09,160 --> 00:57:10,160
Dad?
477
00:57:10,600 --> 00:57:12,273
I can't make it to the stairs.
478
00:57:15,280 --> 00:57:17,431
I'm going for the drainpipe, okay?
479
00:57:17,920 --> 00:57:18,920
No.
480
00:57:19,800 --> 00:57:21,154
It's too dangerous.
481
00:57:23,080 --> 00:57:24,196
You hear me?
482
00:57:27,720 --> 00:57:28,720
Haley?
483
00:58:13,240 --> 00:58:15,277
Oh.
484
00:58:38,040 --> 00:58:39,872
Oh, shit.
485
01:00:19,440 --> 01:00:20,715
Ah!
486
01:00:25,200 --> 01:00:26,475
Haley!
487
01:00:40,440 --> 01:00:42,716
Haley! Answer me!
488
01:00:44,760 --> 01:00:46,160
I killed one.
489
01:02:28,360 --> 01:02:30,431
Haley? Hey.
490
01:03:37,520 --> 01:03:38,520
Ah!
491
01:03:46,120 --> 01:03:47,120
Hey!
492
01:03:48,000 --> 01:03:50,595
We're over here! Help!
493
01:03:52,680 --> 01:03:55,320
Haley?
494
01:04:14,480 --> 01:04:15,630
Dad!
495
01:04:20,640 --> 01:04:22,552
Haley! Help!
496
01:04:25,240 --> 01:04:26,515
Haley!
497
01:04:53,920 --> 01:04:55,559
Dad, I'm coming!
498
01:05:20,560 --> 01:05:21,755
No!
499
01:05:21,840 --> 01:05:23,320
No.
500
01:05:23,440 --> 01:05:26,831
One, two, three, four.
501
01:05:29,760 --> 01:05:31,877
Come on! Wake up!
502
01:05:31,960 --> 01:05:33,076
No.
503
01:05:36,920 --> 01:05:39,276
Come on. Four, five, six.
504
01:05:39,360 --> 01:05:41,511
Don't quit on me, Daddy, come on!
505
01:05:41,600 --> 01:05:45,560
One, two, three, four.
506
01:05:47,280 --> 01:05:49,397
No, no, no!
507
01:05:52,200 --> 01:05:53,873
Come on, Daddy, wake up!
508
01:05:55,920 --> 01:05:58,230
Come on!
509
01:06:00,960 --> 01:06:03,714
Yes, Daddy, yes! Yes!
510
01:06:06,320 --> 01:06:08,880
Yes, yes, yes!
511
01:06:11,720 --> 01:06:13,791
- You're okay. You're okay.
- Oh, God.
512
01:06:27,080 --> 01:06:28,080
Hey, Sugar.
513
01:06:29,080 --> 01:06:31,959
Okay, Sugar. It's okay.
514
01:06:33,600 --> 01:06:36,718
Come on. Let's get to the car.
515
01:06:45,320 --> 01:06:46,879
Oh, shit.
516
01:06:48,120 --> 01:06:49,120
No way!
517
01:06:53,920 --> 01:06:55,434
Dad, what do we do?
518
01:07:02,440 --> 01:07:04,636
Boat! You see over there?
519
01:07:04,720 --> 01:07:07,474
No, there are too many of 'em.
We need to stay here.
520
01:07:08,400 --> 01:07:09,720
No, those levees are gonna break,
521
01:07:09,760 --> 01:07:12,150
and when they do we can't be here.
522
01:07:12,240 --> 01:07:14,516
That boat's our only chance to leave.
523
01:07:14,600 --> 01:07:16,159
I think we can make it.
524
01:07:17,560 --> 01:07:18,880
It's impossible.
525
01:07:21,080 --> 01:07:24,118
They gather in the floodwaters
'cause it's easier to hunt.
526
01:07:24,200 --> 01:07:26,271
They hunt what splashes.
527
01:07:26,360 --> 01:07:29,671
So no splashing, no hunting.
528
01:07:31,640 --> 01:07:33,597
I think the rain should cover us.
529
01:07:33,680 --> 01:07:34,680
Okay.
530
01:07:37,320 --> 01:07:38,640
Come on, girl.
531
01:07:40,240 --> 01:07:42,709
It's okay. All right.
532
01:08:51,200 --> 01:08:52,714
The eye is above us.
533
01:09:03,440 --> 01:09:04,920
We'd better hurry.
534
01:09:06,440 --> 01:09:07,669
Ohh.
535
01:09:09,840 --> 01:09:11,274
Don't move.
536
01:09:28,000 --> 01:09:29,320
Levees just broke!
537
01:09:30,120 --> 01:09:32,396
Haley, you need to swim.
538
01:09:34,200 --> 01:09:37,477
You got this!
You're faster than they are!
539
01:09:37,560 --> 01:09:39,119
What are you?
540
01:09:39,960 --> 01:09:41,076
Swim!
541
01:10:15,000 --> 01:10:16,195
Whoo!
542
01:10:18,040 --> 01:10:19,872
Apex predator all day!
543
01:10:29,200 --> 01:10:30,200
Come on!
544
01:10:41,000 --> 01:10:42,275
- Hold on!
- Get down!
545
01:11:10,760 --> 01:11:12,672
- Dad! Dad!
- Take my hand!
546
01:11:15,160 --> 01:11:16,640
Help!
547
01:11:19,360 --> 01:11:20,953
- Haley!
- No! No!
548
01:11:51,720 --> 01:11:53,473
You gotta be fucking kidding me.
549
01:11:59,560 --> 01:12:01,552
Dad! Where are you?
550
01:12:02,880 --> 01:12:03,880
Haley!
551
01:12:04,680 --> 01:12:06,273
I'm here!
552
01:12:08,080 --> 01:12:09,230
Oh.
553
01:12:42,280 --> 01:12:43,555
Hey!
554
01:12:44,360 --> 01:12:46,079
Meet me at the stairs.
555
01:13:18,200 --> 01:13:19,839
Oh! Ohh!
556
01:14:48,800 --> 01:14:51,520
Hello? Hello.
Can anybody hear me?
557
01:14:53,400 --> 01:14:56,120
Yes! Yes, hello!
558
01:14:56,200 --> 01:14:58,874
I'm trapped with my father
in our house in Coral Lake.
559
01:14:59,440 --> 01:15:01,113
It's flooded.
560
01:15:01,200 --> 01:15:03,157
There's alligators everywhere.
561
01:15:03,760 --> 01:15:05,035
Please send help.
562
01:15:05,840 --> 01:15:07,752
Please, can you hear me?
563
01:15:09,560 --> 01:15:10,880
No, come on!
564
01:15:34,720 --> 01:15:35,756
Sugar?
565
01:15:39,720 --> 01:15:41,916
Come on. Come here, girl.
566
01:15:43,240 --> 01:15:44,240
Come on.
567
01:15:50,120 --> 01:15:51,554
Good girl.
568
01:15:52,840 --> 01:15:54,320
Good girl.
569
01:15:56,080 --> 01:15:57,116
Haley!
570
01:16:09,520 --> 01:16:10,520
Dad!
571
01:16:12,200 --> 01:16:13,200
Dad!
572
01:16:24,480 --> 01:16:25,709
Dad!
573
01:16:25,800 --> 01:16:27,757
- Dad!
- Go!
574
01:16:28,240 --> 01:16:29,310
Go!
575
01:16:34,880 --> 01:16:36,314
Swim!
576
01:17:34,800 --> 01:17:36,234
Come on, you son of a bitch!
577
01:17:54,560 --> 01:17:56,950
Come on, we gotta
get to the roof. Come on.
578
01:17:59,520 --> 01:18:00,749
Come on, we gotta go.
579
01:18:01,720 --> 01:18:03,439
Keep the pressure on your arm.
580
01:18:04,560 --> 01:18:05,676
Stay with me!
581
01:18:18,240 --> 01:18:21,631
- The house made it after all.
- Yeah, she's a strong one.
582
01:18:21,720 --> 01:18:22,756
Come on.
583
01:18:25,840 --> 01:18:27,991
I lied to you about the deal.
584
01:18:30,240 --> 01:18:32,277
I just couldn't sign the papers.
585
01:18:32,360 --> 01:18:35,319
- I don't want to sell.
- It doesn't matter, Dad.
586
01:18:35,400 --> 01:18:39,030
- It's just a house.
- It's not just a house. It's our home.
587
01:18:39,120 --> 01:18:41,635
The last place we were a family.
588
01:18:41,720 --> 01:18:43,120
This house isn't our home.
589
01:18:43,840 --> 01:18:46,639
Me and you, that's home.
590
01:18:46,720 --> 01:18:49,030
- Come on. You okay?
- Yeah.
591
01:18:51,520 --> 01:18:53,079
- Did you see that?
- What?
592
01:18:53,840 --> 01:18:55,593
It's the rescue helicopter.
593
01:18:55,680 --> 01:18:56,955
All right, go. Hurry!
594
01:19:02,160 --> 01:19:04,755
Here! We're here!
595
01:19:04,840 --> 01:19:05,840
Help!
596
01:19:07,320 --> 01:19:08,356
Do they see it?
597
01:19:09,120 --> 01:19:10,120
Come on!
598
01:19:17,200 --> 01:19:18,270
Haley!
599
01:19:22,840 --> 01:19:23,876
You okay?
600
01:19:24,560 --> 01:19:25,914
Dad, get to the roof!
601
01:19:26,760 --> 01:19:28,638
- Okay.
- I see a way out!
602
01:20:52,480 --> 01:20:53,480
Ah!
603
01:20:58,760 --> 01:20:59,989
Ah!
604
01:21:15,840 --> 01:21:16,840
Ahh!
605
01:22:08,120 --> 01:22:09,156
Wha...
606
01:23:11,240 --> 01:23:13,471
♪ See you later, alligator ♪
607
01:23:14,440 --> 01:23:16,159
♪ After a while, crocodile ♪
608
01:23:17,480 --> 01:23:20,393
♪ See you later, alligator ♪
609
01:23:20,480 --> 01:23:23,439
♪ After a while, crocodile ♪
610
01:23:23,560 --> 01:23:26,553
♪ Can't you see
You're in my way now ♪
611
01:23:26,640 --> 01:23:28,359
♪ Don't you know you cramp my style ♪
612
01:23:29,640 --> 01:23:31,677
♪ When I thought
Of what she told me ♪
613
01:23:32,800 --> 01:23:34,553
♪ Nearly made me lose my head ♪
614
01:23:35,800 --> 01:23:37,792
♪ When I thought
Of what she told me ♪
615
01:23:38,920 --> 01:23:40,593
♪ Nearly made me lose my head ♪
616
01:23:41,920 --> 01:23:44,754
♪ But the next time
That I saw her ♪
617
01:23:44,840 --> 01:23:46,672
♪ Reminded her of what she said ♪
618
01:23:48,000 --> 01:23:49,992
♪ See you later, alligator ♪
619
01:23:51,120 --> 01:23:52,918
♪ After a while, crocodile ♪
620
01:23:54,200 --> 01:23:56,192
♪ See you later, alligator ♪
621
01:23:57,320 --> 01:23:59,039
♪ After a while, crocodile ♪
622
01:24:00,360 --> 01:24:02,079
♪ Can't you see you're
In my way now ♪
623
01:24:03,360 --> 01:24:05,113
♪ Don't you know you cramp my style ♪
624
01:24:24,560 --> 01:24:26,279
♪ She said
I'm sorry, pretty daddy ♪
625
01:24:27,840 --> 01:24:29,399
♪ You know my love
Is just for you ♪
626
01:24:30,720 --> 01:24:32,632
♪ She said
I'm sorry, pretty daddy ♪
627
01:24:33,920 --> 01:24:35,593
♪ You know my love
Is just for you ♪
628
01:24:36,920 --> 01:24:39,958
♪ Won't you say
That you'll forgive me ♪
629
01:24:40,040 --> 01:24:41,713
♪ And say your love for me is true ♪
630
01:24:43,120 --> 01:24:45,112
♪ See you later, alligator ♪
631
01:24:46,240 --> 01:24:48,038
♪ After a while, crocodile ♪
632
01:24:49,320 --> 01:24:51,312
♪ See you later, alligator ♪
633
01:24:52,480 --> 01:24:54,153
♪ After a while, crocodile ♪
634
01:24:55,440 --> 01:24:58,274
♪ Can't you see you're
In my way now ♪
635
01:24:58,360 --> 01:25:00,079
♪ Don't you know you cramp my style ♪
636
01:25:01,440 --> 01:25:03,432
♪ See you later, alligator ♪
637
01:25:04,560 --> 01:25:06,358
♪ After a while, crocodile ♪
638
01:25:07,640 --> 01:25:09,632
♪ See you later, alligator ♪
639
01:25:10,760 --> 01:25:13,070
♪ So long, that's all ♪
640
01:25:13,760 --> 01:25:15,672
♪ Goodbye ♪
39633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.