All language subtitles for Command.Performance.2009.1080p.BluRay.x265-RARBGEnglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,563 --> 00:01:04,941 Another one, this is incredible. 2 00:03:28,334 --> 00:03:32,088 Fl all I want to do is get me to you fl 3 00:03:32,171 --> 00:03:34,632 Miss Venus, did you get the message? 4 00:03:34,715 --> 00:03:36,467 No, what? 5 00:03:36,550 --> 00:03:38,779 They found your last piece of luggage, the Louis Vuitton. 6 00:03:38,803 --> 00:03:40,638 Thank you, honey you're a life saver. 7 00:03:40,721 --> 00:03:41,721 Okay, great. 8 00:03:41,764 --> 00:03:43,182 Who are they? 9 00:03:43,265 --> 00:03:45,434 Cmf. Local band. 10 00:03:45,559 --> 00:03:49,146 And since pilgrim are moving to la. To record their new album, 11 00:03:49,230 --> 00:03:51,315 ta da. Your new opening act. 12 00:03:51,399 --> 00:03:52,566 Very old school. 13 00:03:52,650 --> 00:03:53,901 About to break wide. 14 00:03:53,984 --> 00:03:55,694 They just signed with your label. 15 00:03:57,530 --> 00:04:00,950 Who's the drummer? 16 00:04:01,033 --> 00:04:03,994 I don't know. I, I think it was Joe. 17 00:04:04,078 --> 00:04:05,579 Joe, something. 18 00:04:29,311 --> 00:04:31,063 Oh, Joe. 19 00:04:38,279 --> 00:04:40,698 So you guys going to L.A., huh, to record? 20 00:04:40,781 --> 00:04:43,492 What are you gonna be, uh, freakin' movie stars now? 21 00:04:47,663 --> 00:04:49,999 0h, Pamela! 22 00:04:58,466 --> 00:05:01,802 Fl lost in love fl 23 00:05:01,886 --> 00:05:05,973 fl I'm lost in love I'm lost in love fl 24 00:05:33,292 --> 00:05:36,462 Come on, daddy. They'll wait for you. 25 00:05:36,545 --> 00:05:40,591 Well. I'm not waiting for you. 26 00:05:40,674 --> 00:05:42,468 Get ready. 27 00:05:42,551 --> 00:05:44,970 Put me down for a 5:30 sound check. Thank you. 28 00:05:45,054 --> 00:05:47,306 Enzo. I don't need a sound check. 29 00:05:47,389 --> 00:05:49,934 We lip synch half the songs, remember? 30 00:05:50,017 --> 00:05:51,817 I could be sitting on my ass in my hotel suite 31 00:05:51,894 --> 00:05:53,646 with a bottle of cristal right now. 32 00:05:53,729 --> 00:05:56,982 And a fistful of Vicodin getting ready to screw the bellboy. 33 00:05:57,066 --> 00:06:00,319 Instead, uh, uh, I'm... 34 00:06:00,402 --> 00:06:04,490 Getting screwed by your fucked up schedule. 35 00:06:04,573 --> 00:06:05,783 Angie, shut up. 36 00:06:05,866 --> 00:06:10,329 Don't ever tell me to shut up. 37 00:06:10,412 --> 00:06:12,706 And don't call me Angie. 38 00:06:12,790 --> 00:06:16,168 It's Venus. Venus signs your checks. 39 00:06:16,252 --> 00:06:18,963 No, no, baby. I sign my checks. 40 00:06:19,046 --> 00:06:20,923 I'm your manager. Remember? 41 00:06:21,006 --> 00:06:22,758 That can change. 42 00:06:22,841 --> 00:06:24,218 Dear brother. 43 00:06:28,055 --> 00:06:30,933 Tonight's concert is no ordinary pop concert. 44 00:06:31,058 --> 00:06:35,396 This is a command performance requested by Russian president Dimitri Petro v. 45 00:06:35,521 --> 00:06:40,025 Performing tonight are hard rock veterans pilgrim and the singer lrson. 46 00:06:40,109 --> 00:06:42,820 But, controversial American pop icon Venus 47 00:06:42,903 --> 00:06:45,614 is on top of president Petrov's list tonight. 48 00:06:45,739 --> 00:06:49,034 We have it on good authority that his daughters are big Venus fans. 49 00:06:50,786 --> 00:06:52,871 Irson. Irson, right here. Right here. 50 00:06:52,997 --> 00:06:58,669 We're here with singer irson and the no poverty rocks charity concert in Moscow. 51 00:07:04,633 --> 00:07:09,597 Yes? Yes, mother. Okay, well, I'm trying to get inside right now. 52 00:07:09,680 --> 00:07:11,557 (Al/7 five thousand lucky audience members 53 00:07:11,640 --> 00:07:13,434 were selected by lottery. 54 00:07:13,517 --> 00:07:16,812 Broadcast worldwide, this concert will serve the public face 55 00:07:16,895 --> 00:07:19,481 of Russia's new no poverty rocks campaign. 56 00:07:19,565 --> 00:07:22,818 The event is designed to publicize Petrov's new war on hunger 57 00:07:22,901 --> 00:07:25,863 in third world countries, something the Russian president 58 00:07:25,946 --> 00:07:27,740 is determined to accomplish. 59 00:07:27,823 --> 00:07:29,742 This is Ali Connor, for Russia now. 60 00:07:31,660 --> 00:07:33,954 Blue 7, we have them in sight. 61 00:07:34,038 --> 00:07:35,914 All clear. 62 00:08:14,161 --> 00:08:16,664 Welcome, Mr. President. 63 00:08:16,747 --> 00:08:18,457 It's great to see you again. 64 00:08:18,540 --> 00:08:22,086 Jim. You remember my girls? Anna and yana. 65 00:08:23,754 --> 00:08:26,757 This is Mr. Bradley. The American ambassador to Moscow. 66 00:08:26,840 --> 00:08:32,137 My god, Alex, your eldest is the split image of her. 67 00:08:32,221 --> 00:08:36,934 I know. Isn't she beautiful? 68 00:08:37,017 --> 00:08:40,020 I, I didn't mean to bring it up. I'm, I'm I'm sorry, all right? 69 00:08:40,104 --> 00:08:43,691 It's been a long time since the book of love. 70 00:08:43,774 --> 00:08:47,444 I can't count the years of my life without love. 71 00:08:47,528 --> 00:08:52,116 That's beautiful. Is, was that, uh, was that pushkin? 72 00:08:52,199 --> 00:08:54,034 Some American. 73 00:08:56,412 --> 00:08:58,580 Let's go meet some rock stars. 74 00:09:01,041 --> 00:09:03,961 We 're inside the Moscow centennial arena, 75 00:09:04,044 --> 00:09:06,422 with the no poverty rocks charity concert. 76 00:09:06,505 --> 00:09:09,216 President Petrov and his family have just arrived, 77 00:09:09,299 --> 00:09:11,260 and are on their way to take their seats. 78 00:09:11,385 --> 00:09:13,530 Don't worry. I'll do every one of your favorites. 79 00:09:13,554 --> 00:09:14,554 Thank you! 80 00:09:14,596 --> 00:09:15,681 Pleasure to meet you. 81 00:09:15,764 --> 00:09:18,142 Hi. It's a pleasure. 82 00:09:18,225 --> 00:09:19,852 Good luck tonight. 83 00:09:19,935 --> 00:09:21,687 Thank you, sir. 84 00:09:26,775 --> 00:09:30,028 Believe me, I am great fans of the two of you. 85 00:09:30,112 --> 00:09:31,780 Sure. 86 00:09:31,864 --> 00:09:35,659 God, they love me here in Russia. 87 00:09:35,743 --> 00:09:38,746 You're the drummer for my new warm up act, right? 88 00:09:39,997 --> 00:09:41,081 Right. 89 00:09:41,165 --> 00:09:43,876 What's your name again? 90 00:09:43,959 --> 00:09:45,002 It's Joe. 91 00:09:45,085 --> 00:09:48,464 Hey, you want to party later? 92 00:09:50,758 --> 00:09:53,677 Look, with all due respect, um, you got a hell of a voice. 93 00:09:53,761 --> 00:09:56,680 Why waste it with this techno dance crap? 94 00:09:58,515 --> 00:10:01,185 Because I get a private jet, twenty dancers, 95 00:10:01,268 --> 00:10:04,271 and a 50 million dollar record contract. 96 00:10:04,354 --> 00:10:05,898 It pays the rent. 97 00:10:05,981 --> 00:10:10,486 Are you sure you wanna open up this tour for me? 98 00:10:10,569 --> 00:10:11,862 It pays the rent. 99 00:10:30,422 --> 00:10:32,841 Last time we were here was the, uh, bahet 100 00:10:32,925 --> 00:10:36,220 pushkin's onegin was just a little bit different, huh. 101 00:10:36,303 --> 00:10:38,305 Just a bit. 102 00:10:39,723 --> 00:10:41,058 Champagne, sir? 103 00:10:59,827 --> 00:11:02,746 Identification, please? 104 00:11:02,830 --> 00:11:03,997 You want to know who I am? 105 00:11:05,999 --> 00:11:07,918 I'm tonight's star attraction. 106 00:11:24,059 --> 00:11:26,219 (Al/7 president Petrov has risen to power on a platform 107 00:11:26,270 --> 00:11:28,438 of fighting corruption and standing up to big business. 108 00:11:28,522 --> 00:11:30,274 He's immensely popular here in Russia. 109 00:11:30,357 --> 00:11:33,277 The man is practically a rock star in his own right. 110 00:11:33,360 --> 00:11:35,612 We're here with one of Venus's band members. 111 00:11:35,696 --> 00:11:38,949 Hi. What is your name? 112 00:11:39,032 --> 00:11:40,617 Joe. 113 00:11:40,701 --> 00:11:42,369 Love your outfit. So, 114 00:11:42,452 --> 00:11:44,371 are you excited about tonight? 115 00:11:44,454 --> 00:11:46,164 Yeah, um, 116 00:11:46,248 --> 00:11:49,626 great. Me too. And what did the president have to say? 117 00:11:49,710 --> 00:11:51,587 Did he give you any pointers? 118 00:11:51,670 --> 00:11:53,380 Well, he, he said that, um, 119 00:11:53,463 --> 00:11:55,132 thanks. Frank, 120 00:11:55,215 --> 00:11:58,468 we'll be back with more from the no poverty rock concert in Moscow. 121 00:11:58,552 --> 00:11:59,845 Back to you in the studio. 122 00:12:01,346 --> 00:12:02,764 Thanks. 123 00:12:02,848 --> 00:12:05,434 You're cute. What is your name again? 124 00:12:09,730 --> 00:12:11,690 Yeah, it's Joe, from, uh... 125 00:12:11,773 --> 00:12:14,359 Yes, yes, I'm coming, okay. 126 00:12:33,754 --> 00:12:35,255 Copy that. 127 00:13:46,159 --> 00:13:48,078 Fl breakdown breakdown fl 128 00:13:48,161 --> 00:13:51,081 fl he relies on me fl 129 00:13:55,085 --> 00:13:57,546 fl shakedown, shakedown fl 130 00:13:57,629 --> 00:14:00,173 fl you're smoking next to gasoline fl 131 00:14:06,096 --> 00:14:08,098 Fl don't cross the line fl 132 00:14:08,181 --> 00:14:10,767 fl I want to follow inside fl 133 00:14:15,397 --> 00:14:17,816 fl if you cross the line fl 134 00:14:17,899 --> 00:14:21,737 fl you 7! Never make it alive fl 135 00:14:43,425 --> 00:14:46,136 Fl don't cross the line fl 136 00:14:46,219 --> 00:14:49,222 fl I want to follow you inside fl 137 00:14:53,351 --> 00:14:55,103 fl if you cross the line fl 138 00:14:55,187 --> 00:14:57,898 fl you 7! Never make it alive flfl 139 00:15:05,405 --> 00:15:06,990 Thank you, Moscow! 140 00:15:33,809 --> 00:15:36,812 Hey. You kicked ass out there. 141 00:15:36,895 --> 00:15:38,355 Thanks. 142 00:15:38,438 --> 00:15:40,357 Not bad for an older guy. 143 00:15:40,440 --> 00:15:42,234 Older guy! 144 00:15:42,317 --> 00:15:45,362 Yeah. Trying to keep up with you. 145 00:15:45,445 --> 00:15:47,239 Cool tattoos. 146 00:15:47,322 --> 00:15:50,117 Yeah, I like them. 147 00:15:52,160 --> 00:15:53,537 See you at the party later? 148 00:15:54,788 --> 00:15:56,123 Sure. 149 00:15:56,206 --> 00:15:57,833 Why not? 150 00:16:00,001 --> 00:16:04,965 By the way, what does cmf stand for? 151 00:16:08,760 --> 00:16:10,387 Cheap mother fucker. 152 00:16:10,470 --> 00:16:12,055 Named after our manager. 153 00:16:28,363 --> 00:16:32,033 Here she is, Venus! 154 00:16:36,872 --> 00:16:38,498 Venus, it's Venus, daddy. 155 00:16:39,833 --> 00:16:42,127 Oh my god! 156 00:16:42,210 --> 00:16:44,921 What's up, Moscow! 157 00:17:33,553 --> 00:17:35,805 Fl I'm out of control fl 158 00:17:35,889 --> 00:17:38,308 fl fl 159 00:17:38,391 --> 00:17:41,770 fl I'm trying to get you out of my mind fl 160 00:17:41,853 --> 00:17:46,233 fl I'm out of control I'm ready to try fl 161 00:17:46,316 --> 00:17:49,819 fl and this is the reason why fl 162 00:17:49,903 --> 00:17:51,821 fl lost in love fl 163 00:17:51,905 --> 00:17:55,992 fl baby, I don't want to give you up fl 164 00:17:56,076 --> 00:18:00,455 fl won't you come and find me 'cause I'm lost in love fl 165 00:18:00,538 --> 00:18:04,417 fl just say goodbye, you're asking way too much fl 166 00:18:04,501 --> 00:18:07,712 fl I'm so lost in love fl 167 00:18:09,923 --> 00:18:12,550 for my father. He love you both very much. 168 00:18:12,634 --> 00:18:14,844 For your father. 169 00:18:14,928 --> 00:18:20,600 Fl I'm lost in love I'm lost in love fl 170 00:18:20,684 --> 00:18:24,771 fl I'm lost in love I'm lost in love fl 171 00:18:24,854 --> 00:18:28,733 fl it's making me sick that you found a girl fl 172 00:18:48,461 --> 00:18:50,922 Fl I'm lost in love I'm lost in love fl 173 00:18:51,006 --> 00:18:54,759 fl say goodbye, you're asking way too much fl 174 00:18:54,843 --> 00:18:58,722 fl boy, I'm so lost in love lost in love fl 175 00:18:58,805 --> 00:19:01,391 fl don't want to give baby, don't want to give fl 176 00:19:04,561 --> 00:19:05,645 All clear. 177 00:19:05,729 --> 00:19:07,814 All units, go, go, go. 178 00:19:40,096 --> 00:19:41,973 Form teams, move out. 179 00:19:42,057 --> 00:19:43,099 Come on. 180 00:19:56,529 --> 00:19:58,114 Impri is on the way. 181 00:19:58,198 --> 00:19:59,991 It's good we get a break. 182 00:20:03,995 --> 00:20:06,164 Three, two, one, go. 183 00:20:09,542 --> 00:20:10,877 [Shoufl 184 00:20:20,345 --> 00:20:21,346 [Shoufl 185 00:20:26,768 --> 00:20:28,978 Code Alpha. Code Alpha. 186 00:20:30,605 --> 00:20:33,608 Sir, we must get you and your family out immediately. 187 00:20:33,691 --> 00:20:34,692 What's going on? 188 00:20:34,776 --> 00:20:36,152 Security says we have to go. 189 00:20:36,236 --> 00:20:38,196 Go ahead, Jim. Go, go, go, go. 190 00:20:44,119 --> 00:20:46,996 He is one man. And wounded. 191 00:20:47,080 --> 00:20:48,748 Be patient. 192 00:20:50,875 --> 00:20:52,502 Wait for the prize. 193 00:20:56,714 --> 00:20:58,174 Stay behind me. 194 00:21:06,015 --> 00:21:07,517 Daddy! 195 00:21:07,600 --> 00:21:08,643 Yana! 196 00:21:08,726 --> 00:21:10,186 Anna! 197 00:21:22,949 --> 00:21:24,284 Stay back. 198 00:22:01,905 --> 00:22:04,115 Stay. Go back. 199 00:22:08,953 --> 00:22:10,330 Stop. 200 00:22:14,000 --> 00:22:15,001 Enzo! 201 00:22:16,085 --> 00:22:17,504 Enzo! 202 00:22:17,587 --> 00:22:19,380 Come on, move it. 203 00:22:19,464 --> 00:22:21,174 No!! Enzo!! 204 00:22:23,301 --> 00:22:24,385 Get back! 205 00:22:24,469 --> 00:22:27,096 Backstage. 206 00:22:27,180 --> 00:22:30,725 Get backstage. Now. Come on, quick. Move. 207 00:22:45,698 --> 00:22:47,408 They're killin' everybody. 208 00:22:56,876 --> 00:22:58,795 The arena is under attack! 209 00:23:23,903 --> 00:23:25,530 I gotta stop this shit. 210 00:23:42,338 --> 00:23:43,798 [Shoufl 211 00:23:47,427 --> 00:23:49,012 Watch the hah, dude. 212 00:24:11,576 --> 00:24:13,119 Shoot! 213 00:24:28,301 --> 00:24:30,720 Mo ve, mo ve. Inside, e veryone. 214 00:24:30,803 --> 00:24:32,305 Mo ve. 215 00:24:37,477 --> 00:24:38,853 Over there everybody. 216 00:24:41,022 --> 00:24:43,983 In the corner, now! You, move, move, come on. 217 00:24:44,067 --> 00:24:45,902 Take him, and him. 218 00:24:49,656 --> 00:24:50,948 These two in there. 219 00:25:03,961 --> 00:25:08,341 Sit down. Don't move. 220 00:25:25,858 --> 00:25:27,193 Take their phones. 221 00:25:39,914 --> 00:25:45,169 Ali Connor. I like your stuff on the Russia now. 222 00:25:45,253 --> 00:25:48,589 You look much better in person. 223 00:25:48,673 --> 00:25:50,550 Much better. 224 00:25:54,178 --> 00:25:58,808 Anyway. I need you to set up your camera for a live feed to a network. 225 00:25:58,891 --> 00:26:00,393 Can you do that for me? 226 00:26:01,769 --> 00:26:02,770 It'll be a while. 227 00:26:02,854 --> 00:26:04,814 Just fucking do it!! 228 00:26:04,897 --> 00:26:05,898 Up!! 229 00:26:17,618 --> 00:26:20,121 Why'd you kill my brother? Why? Why? 230 00:26:20,204 --> 00:26:22,290 Shut the fuck up, bitch!! 231 00:26:22,373 --> 00:26:24,959 I don't have time for your shit. 232 00:26:25,042 --> 00:26:28,171 I'm here for bigger things than you little people understand. 233 00:26:28,254 --> 00:26:30,506 This is upper iobb y. 234 00:26:30,590 --> 00:26:31,841 Go ahead. 235 00:26:31,924 --> 00:26:35,136 Building is secure. Phase one is complete. 236 00:26:55,281 --> 00:26:57,784 He killed my brother and he hadn't done anything. 237 00:26:59,702 --> 00:27:01,871 Don't worry, it's going to be okay. 238 00:27:09,003 --> 00:27:10,463 The entrances are covered. 239 00:27:10,546 --> 00:27:12,215 Stand by. 240 00:27:12,298 --> 00:27:14,592 Okay. 241 00:27:14,675 --> 00:27:16,761 I'm ready for my close-up now. 242 00:27:31,359 --> 00:27:32,944 Sir. 243 00:27:33,027 --> 00:27:36,113 The men are in position, sir. They wait for your orders. 244 00:27:53,631 --> 00:27:56,425 Get up now. This way. 245 00:28:07,520 --> 00:28:08,688 Sir. 246 00:28:08,771 --> 00:28:10,898 Major. What's the tactical situation? 247 00:28:10,982 --> 00:28:13,818 No identification of the arms section as of yet. 248 00:28:13,901 --> 00:28:16,487 We've estimated approximately 200 casualties, 249 00:28:16,571 --> 00:28:18,948 including the president's security detail. 250 00:28:19,031 --> 00:28:20,783 All dead or captured. 251 00:28:20,867 --> 00:28:24,078 We have no communication with the interior of the stadium. 252 00:28:24,161 --> 00:28:27,874 Alpha team's tactical unit has been deployed under captain simonov. 253 00:28:27,999 --> 00:28:32,253 Local army units from the seventh tank division has secured the immediate area. 254 00:28:32,336 --> 00:28:37,592 As of 30 minutes ago, the whole city of Moscow is under military curfew. 255 00:28:37,675 --> 00:28:40,094 The president? His family? 256 00:28:40,177 --> 00:28:43,222 I'm afraid we don't know yet, sir. 257 00:28:47,143 --> 00:28:48,561 A tten tion! 258 00:28:50,563 --> 00:28:53,649 They may also have the American ambassador hostage. 259 00:28:53,733 --> 00:28:57,320 Should we bring the Americans and CIA in on this? 260 00:28:57,403 --> 00:28:58,403 Mr. Secretary? 261 00:28:58,446 --> 00:29:00,031 Not yet. 262 00:29:03,409 --> 00:29:06,245 General. Take a look at this. 263 00:29:14,337 --> 00:29:16,047 Comrades. 264 00:29:16,130 --> 00:29:19,091 This is addressed to the various intelligence agencies, 265 00:29:19,175 --> 00:29:24,305 who are no doubt trying to find a resolution to this situation. 266 00:29:24,388 --> 00:29:27,141 You can see the fruits of our labor onscreen. 267 00:29:27,266 --> 00:29:33,940 We have them all, including our beloved capitalist dictator, president Petro v, 268 00:29:34,023 --> 00:29:37,652 safe and uninjured, for now. 269 00:29:37,777 --> 00:29:43,366 We have contacted various news agencies and are providing them 270 00:29:43,449 --> 00:29:48,204 with a live update of the action here at the arena. 271 00:29:48,287 --> 00:29:53,709 Comrades, the entire world will be watching us. 272 00:29:53,793 --> 00:29:56,003 Who the hell's that lunatic? 273 00:29:56,087 --> 00:29:59,006 We don't know yet. But we'll find out. 274 00:30:18,693 --> 00:30:20,361 Great. 275 00:30:30,871 --> 00:30:36,836 The perimeter charges are set and primed. 276 00:30:36,961 --> 00:30:40,089 Take your men and sweep through the arena. 277 00:30:40,172 --> 00:30:42,174 Look for survivors. 278 00:30:42,258 --> 00:30:45,761 The only fsb agents I want to hear about are dead ones. 279 00:30:45,845 --> 00:30:48,973 What if we find any civilians? 280 00:30:49,056 --> 00:30:51,183 Kill them. 281 00:31:01,318 --> 00:31:03,362 Why more dead civilians? 282 00:31:05,239 --> 00:31:06,490 We made our point. 283 00:31:08,284 --> 00:31:09,535 You're right. 284 00:32:14,600 --> 00:32:16,393 I'm sure we got everybody. 285 00:32:17,770 --> 00:32:19,688 We're moving down to clear stage area. 286 00:32:30,032 --> 00:32:31,617 Who's there? 287 00:33:16,996 --> 00:33:18,789 What do you think they want? 288 00:33:18,873 --> 00:33:21,792 Whatever it is, they're not going to get it. 289 00:33:21,876 --> 00:33:24,545 Quick negotiation exchange, this could all be over. 290 00:33:24,628 --> 00:33:27,006 My country doesn't negotiate with terrorists. 291 00:33:27,089 --> 00:33:28,257 Neither does yours. 292 00:33:28,340 --> 00:33:29,925 This doesn't happenin my country. 293 00:33:30,009 --> 00:33:31,385 Give it time. It will. 294 00:33:33,846 --> 00:33:35,097 Where are my daughters? 295 00:33:39,059 --> 00:33:41,228 Your daughters are my concern. 296 00:33:41,312 --> 00:33:44,732 Think of this as a little preview of what's to come. 297 00:33:44,815 --> 00:33:48,027 What is it you want? We can get you anything. 298 00:33:48,110 --> 00:33:51,655 A new Mercedes. Some fucking junk food. 299 00:33:51,739 --> 00:33:54,325 Flat screen TV. 300 00:33:54,408 --> 00:33:57,411 How 'bout that Venus bitch's latest cd? 301 00:34:00,873 --> 00:34:04,585 And you... can give me nothing but your pain. 302 00:34:27,066 --> 00:34:29,652 You were one of the great Soviets, comrade gordov. 303 00:34:29,735 --> 00:34:32,988 I learned my lesson back then. 304 00:34:33,072 --> 00:34:35,199 Ah, the Soviet union worked. 305 00:34:37,284 --> 00:34:39,662 You pathetic little shit. 306 00:34:39,745 --> 00:34:42,831 He's lost too much blood. He needs a doctor. 307 00:34:42,915 --> 00:34:45,334 He needs a coffin. 308 00:34:54,051 --> 00:34:56,178 Upstairs on the main stage. 309 00:34:56,262 --> 00:34:59,848 Take the TV bitch and the video crew, get all this on tape. 310 00:34:59,932 --> 00:35:02,476 Give the media some table scraps. 311 00:35:02,559 --> 00:35:05,104 Traitors to the mother land. 312 00:35:07,815 --> 00:35:09,275 Bring your camera! 313 00:35:11,527 --> 00:35:14,780 Come visit my corner of hell, kazov. 314 00:35:14,863 --> 00:35:17,574 I'll be waiting for you. 315 00:35:22,288 --> 00:35:24,248 Come on. Move. Move. 316 00:35:35,718 --> 00:35:39,847 Let's go. Get moving. Over there. Stand still. 317 00:35:42,349 --> 00:35:44,727 Set up in front of the speakers. 318 00:35:44,810 --> 00:35:46,395 Put them over there. 319 00:35:52,901 --> 00:35:53,986 Right here. 320 00:35:55,529 --> 00:35:58,073 Come here. Stand still. 321 00:35:58,991 --> 00:36:00,826 Here. Read this. 322 00:36:07,708 --> 00:36:10,044 You've done well. 323 00:36:10,127 --> 00:36:11,920 I'm proud of you. 324 00:36:16,884 --> 00:36:17,885 Are you filming? 325 00:36:19,428 --> 00:36:20,554 Come on. 326 00:36:20,637 --> 00:36:21,889 Rolling. 327 00:36:25,684 --> 00:36:26,852 Read. 328 00:36:29,313 --> 00:36:31,273 Come on, read it! 329 00:36:31,357 --> 00:36:34,943 The Russian security forces 330 00:36:35,027 --> 00:36:38,906 are being used by the selfish... 331 00:36:38,989 --> 00:36:44,411 And corrupt governments to protect private business interests. 332 00:36:44,495 --> 00:36:49,083 Therefore... 333 00:36:49,166 --> 00:36:53,128 We shall be the first sacrificial lambs, 334 00:36:53,212 --> 00:36:54,922 on Petrov's capitalistic altar. 335 00:36:58,300 --> 00:36:59,510 Comrades. 336 00:36:59,593 --> 00:37:01,053 We stand to awake... 337 00:37:02,721 --> 00:37:04,431 The world is watching. 338 00:37:30,582 --> 00:37:32,000 Don't stop. 339 00:37:46,390 --> 00:37:47,683 Oh my god. 340 00:37:51,770 --> 00:37:53,188 Three bursts. 341 00:37:53,272 --> 00:37:54,898 One of your men must have put up a fight. 342 00:37:54,982 --> 00:37:57,151 Good for him. 343 00:38:11,915 --> 00:38:13,375 Agent kapista. 344 00:38:13,459 --> 00:38:19,214 Thank... thanks for killing those bastards. 345 00:38:20,799 --> 00:38:24,136 Don't talk, sir. We'll get you some help. 346 00:38:25,637 --> 00:38:26,763 Get... 347 00:38:36,982 --> 00:38:39,860 Get our president out alive. 348 00:38:39,943 --> 00:38:42,946 And his children. 349 00:39:09,264 --> 00:39:10,557 I'm okay. 350 00:39:15,103 --> 00:39:16,104 That's the way out. 351 00:39:16,188 --> 00:39:18,649 The cameraman and the girl? 352 00:39:18,732 --> 00:39:20,526 Took off that way. 353 00:39:23,403 --> 00:39:25,280 You do speak English. 354 00:39:25,364 --> 00:39:27,115 Finally some good news. 355 00:39:27,199 --> 00:39:29,868 Mikhail kapista, presidential security. 356 00:39:31,703 --> 00:39:32,955 And you? 357 00:39:33,038 --> 00:39:34,081 Joe. 358 00:39:36,792 --> 00:39:37,793 This way. 359 00:39:44,383 --> 00:39:48,387 Help me. Help. 360 00:39:48,470 --> 00:39:49,805 Over here. 361 00:40:03,902 --> 00:40:05,195 All right, get up. 362 00:40:14,746 --> 00:40:18,584 He-hey. Nice gig. 363 00:40:18,667 --> 00:40:20,168 I've got your cd. 364 00:40:20,252 --> 00:40:21,378 Cd? 365 00:40:27,926 --> 00:40:29,177 Hey, come on. 366 00:40:29,261 --> 00:40:32,472 Pick him up, quick. 367 00:40:32,556 --> 00:40:33,807 Come on. 368 00:40:59,958 --> 00:41:02,210 Are you girls from Moscow? 369 00:41:02,294 --> 00:41:05,380 St. Petersburg. 370 00:41:05,464 --> 00:41:08,550 Where did you grow up? 371 00:41:10,969 --> 00:41:14,431 I grew up on a farm in Georgia. 372 00:41:14,514 --> 00:41:18,310 We have a place called Georgia in our country too. 373 00:41:18,393 --> 00:41:23,357 We thought you were from the mean streets of New York City. 374 00:41:23,440 --> 00:41:26,193 That's bogus PR crap from the label. 375 00:41:29,780 --> 00:41:34,993 I first went to new York city as a teenager. 376 00:41:35,077 --> 00:41:37,454 I was scared shitless. 377 00:41:37,537 --> 00:41:39,998 Like now. 378 00:41:40,082 --> 00:41:42,542 Scared shitless? 379 00:41:42,626 --> 00:41:45,003 That means really scared. 380 00:41:46,963 --> 00:41:48,465 What did you do? 381 00:41:50,717 --> 00:41:52,719 I put on this tough girl act. 382 00:41:52,803 --> 00:41:55,597 What happened? 383 00:41:55,681 --> 00:41:59,101 It made all the sharks scared of me. 384 00:41:59,184 --> 00:42:00,435 Sharks? 385 00:42:00,519 --> 00:42:02,396 Bad guys. 386 00:42:02,479 --> 00:42:05,691 You know, criminals. Bandits. 387 00:42:05,774 --> 00:42:06,775 I know. 388 00:42:08,860 --> 00:42:12,656 We'll act tough and that's how we'll get through this. 389 00:42:16,576 --> 00:42:18,578 Maybe we can get in contact 390 00:42:18,662 --> 00:42:21,123 with the outside security forces. 391 00:42:21,206 --> 00:42:23,417 They killed all your security guys? 392 00:42:23,500 --> 00:42:24,501 Yes. 393 00:42:26,211 --> 00:42:27,546 And the president? 394 00:42:27,629 --> 00:42:29,297 Last time I saw him, he was alive. 395 00:42:29,381 --> 00:42:31,633 They took him and his family. 396 00:42:31,717 --> 00:42:33,802 Wow, that's some catch. 397 00:42:33,885 --> 00:42:35,470 Venus and Petrov. 398 00:42:35,554 --> 00:42:37,097 I wonder who's worth more. 399 00:42:37,180 --> 00:42:39,725 He mentioned a cd? 400 00:42:39,808 --> 00:42:42,269 Yeah, that's right. 401 00:42:42,352 --> 00:42:44,229 What does it mean? 402 00:42:44,312 --> 00:42:45,564 I'm a rocker. 403 00:42:45,647 --> 00:42:46,982 A what? 404 00:42:47,065 --> 00:42:48,817 I play the drums. 405 00:43:31,443 --> 00:43:33,320 Keepit. 406 00:43:35,238 --> 00:43:36,323 I don't want it. 407 00:43:36,406 --> 00:43:37,991 Why? 408 00:43:42,913 --> 00:43:44,748 They'll come iookin ' for this guy. 409 00:43:44,831 --> 00:43:46,500 Come on. Let's go. 410 00:44:12,567 --> 00:44:13,902 Let's get him down. 411 00:44:24,830 --> 00:44:26,414 We have to get him medical help. 412 00:44:27,624 --> 00:44:28,625 I know. 413 00:44:30,752 --> 00:44:33,213 So where did you learn hand-to-hand combat? 414 00:44:37,008 --> 00:44:39,094 I played a few rough joints, you know. 415 00:44:39,177 --> 00:44:43,849 Crazy chicks, fans, vodka. Fights. 416 00:44:47,060 --> 00:44:48,436 One last time. Who are you? 417 00:44:52,148 --> 00:44:56,152 I was in a bike gang. Back in California. 418 00:44:56,236 --> 00:44:59,406 Motorcycles. You know what that is? 419 00:44:59,489 --> 00:45:00,949 Yes, I know. 420 00:45:01,032 --> 00:45:03,577 That's why I know how to fight! 421 00:45:03,660 --> 00:45:04,953 You happy now? 422 00:45:05,036 --> 00:45:06,413 So why don't you want a gun? 423 00:45:10,208 --> 00:45:12,335 Look, I'm sorry about your buddy. 424 00:45:14,004 --> 00:45:16,673 The guy with the medal. 425 00:45:16,756 --> 00:45:18,049 Leonid gordov. 426 00:45:21,428 --> 00:45:22,470 My commander. 427 00:45:22,554 --> 00:45:27,058 He was a hero. A real hero. 428 00:45:37,777 --> 00:45:39,988 What's happening? 429 00:45:40,071 --> 00:45:41,615 Taking a break. 430 00:45:41,698 --> 00:45:43,199 We'll get you to a doctor. 431 00:45:53,668 --> 00:45:56,630 A transfer, in four equal parts, 432 00:45:56,713 --> 00:45:58,798 of one billion pounds sterling, 433 00:45:58,882 --> 00:46:02,677 into the four South African bank accounts mentioned previously. 434 00:46:02,761 --> 00:46:04,304 You have the account numbers. 435 00:46:04,387 --> 00:46:06,181 I fully expect confirmation 436 00:46:06,264 --> 00:46:10,060 of the monies transferred by zero hundred hours Moscow time. 437 00:46:10,143 --> 00:46:14,022 That's midnight to you civilians. 438 00:46:14,105 --> 00:46:17,943 Or I will systematically begin executing the hostages. 439 00:46:21,780 --> 00:46:23,031 Hello. Hello. 440 00:46:23,114 --> 00:46:24,491 Anything? 441 00:46:25,742 --> 00:46:27,285 They cut the lines. 442 00:46:33,959 --> 00:46:37,379 Shit. Wait a second. 443 00:46:48,098 --> 00:46:51,393 I will begin with the American pop Princess, 444 00:46:51,476 --> 00:46:56,606 or our criminally inept president, or perhaps... 445 00:46:56,690 --> 00:46:57,899 Perhaps... 446 00:47:00,318 --> 00:47:02,278 Perhaps one of his precious daughters. 447 00:47:02,362 --> 00:47:06,783 Major. Freeze on the subject. 448 00:47:08,785 --> 00:47:10,704 Give me a facial recognition scan. 449 00:47:16,376 --> 00:47:18,795 A billion pounds. 450 00:47:18,878 --> 00:47:20,964 At least he's not asking for a lot of money. 451 00:47:21,047 --> 00:47:23,258 Sir. Alpha team in position. 452 00:47:23,341 --> 00:47:24,342 Good. 453 00:47:29,180 --> 00:47:31,266 That wasn't so bad, was it? 454 00:47:31,349 --> 00:47:34,519 See? I knew you had it in you. 455 00:47:37,689 --> 00:47:39,566 Send a patrol out to find Anton. 456 00:47:39,649 --> 00:47:41,693 He must be having fun with that TV bitch. 457 00:47:43,903 --> 00:47:45,822 Don't even think about moving. 458 00:47:45,905 --> 00:47:47,907 Approaching, taking position. 459 00:47:47,991 --> 00:47:49,325 Alpha one. 460 00:47:58,752 --> 00:48:01,254 I wish we had someone on the inside. 461 00:48:01,337 --> 00:48:02,714 Major. 462 00:48:06,384 --> 00:48:09,095 This is agent mikhail kapista. 463 00:48:09,179 --> 00:48:10,430 Maybe we do. 464 00:48:13,725 --> 00:48:15,477 Agent mikhail kapista. 465 00:48:15,560 --> 00:48:17,729 President Petrov's close security team. 466 00:48:19,814 --> 00:48:21,316 Just assigned this morning. 467 00:48:24,736 --> 00:48:27,363 First day, agent kapista? 468 00:48:27,447 --> 00:48:31,534 It's a very difficult tactical situation for us, sir. 469 00:48:31,618 --> 00:48:33,536 They're all dead, as far as I know. 470 00:48:33,620 --> 00:48:35,413 Yes, sir. 471 00:48:35,497 --> 00:48:38,708 No. Just me. 472 00:48:38,792 --> 00:48:41,503 Well, there's one more person. 473 00:48:41,586 --> 00:48:43,713 A drummer. 474 00:48:43,797 --> 00:48:47,967 That's correct. An American musician, sir. 475 00:48:50,386 --> 00:48:52,222 Well, uh, he used to be in... 476 00:48:52,305 --> 00:48:56,142 No, sir. Absolutely not. I'm dead serious. 477 00:48:57,685 --> 00:48:58,937 Yes, sir. 478 00:49:04,234 --> 00:49:06,361 There's got to be an exit up here somewhere. 479 00:49:06,444 --> 00:49:09,030 I don't know. Maybe we should've stayed back there. 480 00:49:09,114 --> 00:49:10,907 Those two guys seemed friendly at least. 481 00:49:10,990 --> 00:49:12,992 They killed those fucking terrorists. 482 00:49:26,714 --> 00:49:28,633 A three to base. Lobby's clear. 483 00:49:30,635 --> 00:49:33,012 Who knows who the hell's who anymore? 484 00:49:33,096 --> 00:49:35,932 All I know is that if we make it out with this news footage, 485 00:49:36,015 --> 00:49:37,934 we'll never have to work again. 486 00:49:38,017 --> 00:49:38,893 Shit, shit... 487 00:49:38,977 --> 00:49:41,187 Sh. Quiet. 488 00:49:41,271 --> 00:49:43,481 Let's get out of here. Let's get out of here. 489 00:49:44,816 --> 00:49:48,403 Oh, fuck this. Fuck this. 490 00:49:52,323 --> 00:49:54,200 Hey, stop! 491 00:49:59,455 --> 00:50:01,416 Bloody hell. That was close. 492 00:50:14,512 --> 00:50:16,931 The cameraman escaped. 493 00:50:17,015 --> 00:50:20,685 He's been neutralized I'm heading back to the stage. 494 00:50:35,533 --> 00:50:37,118 We'll be back soon. 495 00:50:37,202 --> 00:50:39,996 The important thing is for you to stay here and stay quiet. 496 00:50:40,079 --> 00:50:42,373 Don't make a sound. Do you understand? 497 00:50:42,457 --> 00:50:45,335 Just listen to some tunes and relax, okay? 498 00:50:45,418 --> 00:50:47,503 Rock and roll, Joe. 499 00:50:59,682 --> 00:51:01,142 Don't move. 500 00:51:03,061 --> 00:51:05,605 Turn around. Against the wall. 501 00:51:09,442 --> 00:51:12,320 You know I don't like guns. 502 00:51:12,403 --> 00:51:13,655 They kill people. 503 00:51:13,738 --> 00:51:15,198 You think you're funny, huh? 504 00:51:18,368 --> 00:51:19,994 You wanna hear something funny? 505 00:51:20,078 --> 00:51:22,914 Three Colombians came to our apartment 506 00:51:22,997 --> 00:51:24,540 one morning to collect a debt. 507 00:51:24,624 --> 00:51:28,670 My brother was shot in the chest. 508 00:51:28,753 --> 00:51:32,465 Seven times. 509 00:51:32,548 --> 00:51:36,719 I found the guys who did it. 510 00:51:36,803 --> 00:51:39,973 Since then I've been trying to stay away from these things. 511 00:51:42,392 --> 00:51:43,768 They told me to arrest you. 512 00:51:45,270 --> 00:51:47,355 Well, in case you haven't noticed, 513 00:51:47,438 --> 00:51:49,107 I'm on your side. 514 00:51:50,775 --> 00:51:52,527 I noticed. 515 00:51:56,614 --> 00:51:57,615 Hey. 516 00:51:59,826 --> 00:52:00,868 You want this back? 517 00:52:00,952 --> 00:52:02,578 Yes. 518 00:52:12,588 --> 00:52:13,589 Sorry. 519 00:52:19,345 --> 00:52:20,388 After you. 520 00:52:33,192 --> 00:52:35,111 They want to talk. 521 00:52:35,194 --> 00:52:36,529 Who wants to talk? 522 00:52:36,612 --> 00:52:38,156 The bandits inside. 523 00:53:16,694 --> 00:53:19,989 I am general voroshilov, internal security command. 524 00:53:20,073 --> 00:53:21,824 What do you want? 525 00:53:21,908 --> 00:53:25,828 Certain parties are interested in making a deal with the authorities. 526 00:53:25,912 --> 00:53:26,996 What kind of deal? 527 00:53:27,080 --> 00:53:29,791 Safe conduct. Immunity. 528 00:53:29,874 --> 00:53:31,793 For who? 529 00:53:31,876 --> 00:53:33,378 Can you approve a deal? 530 00:53:33,461 --> 00:53:34,462 For who? 531 00:53:34,545 --> 00:53:35,671 Can you approve a deal? 532 00:53:35,755 --> 00:53:37,298 I can approve a deal. 533 00:53:37,382 --> 00:53:39,258 What are you bringing to the table? 534 00:53:39,342 --> 00:53:41,594 Motivations. Key players. 535 00:53:41,677 --> 00:53:44,972 An escape route for me and my partner. 536 00:53:45,056 --> 00:53:50,520 And, a way for your Alpha team to get inside. 537 00:53:54,315 --> 00:53:55,358 Wait! 538 00:53:56,901 --> 00:53:58,861 We will be in touch. 539 00:53:59,904 --> 00:54:01,739 How do I contact you? 540 00:54:05,660 --> 00:54:07,954 I don't know. I wish I knew. 541 00:54:08,037 --> 00:54:11,165 But they're hiding something. You know these Russians. 542 00:54:11,249 --> 00:54:15,378 A tten tion. 543 00:54:15,461 --> 00:54:19,006 Someone on the inside wants immunity. To make a deal. 544 00:54:19,090 --> 00:54:21,968 Please. Lay it out for us, general. 545 00:54:22,051 --> 00:54:24,679 Names, dates, and a way inside. 546 00:54:24,762 --> 00:54:26,973 They said they'd get in touch with the details. 547 00:54:27,056 --> 00:54:28,516 When? 548 00:54:28,599 --> 00:54:30,977 It is now twenty-two hundred. 549 00:54:31,060 --> 00:54:33,688 We can't wait that long. 550 00:54:33,813 --> 00:54:37,859 The execution deadline set by the bandit leader is coming up, and, uh, 551 00:54:37,942 --> 00:54:40,361 sooner or later, I have to send in the Alpha team. 552 00:54:40,445 --> 00:54:41,904 How do they get in? 553 00:54:41,988 --> 00:54:45,241 Captain? Captain siminov. 554 00:54:45,324 --> 00:54:48,870 These two gentlemen are from the CIA. 555 00:54:59,922 --> 00:55:01,591 Three-phase assault. 556 00:55:01,674 --> 00:55:04,051 Through the front of the building using tanks. 557 00:55:04,135 --> 00:55:06,220 A helicopter insertion over the roof. 558 00:55:06,345 --> 00:55:11,601 And an infantry foot assault through the underground access tunnels. 559 00:55:11,684 --> 00:55:15,688 Still giving the terrorists time to kill hostages. 560 00:55:15,771 --> 00:55:17,398 No. We gotta buy more time. 561 00:55:17,482 --> 00:55:20,610 The us. Government would like to explore this offer, general. 562 00:55:20,693 --> 00:55:22,570 In the meantime, 563 00:55:22,653 --> 00:55:26,073 all that's standing between the terrorists, a dead us ambassador, 564 00:55:26,157 --> 00:55:27,909 an even deader Russian president, 565 00:55:27,992 --> 00:55:29,410 is a green security agent. 566 00:55:29,494 --> 00:55:31,454 Oh, and a fucking drummer. 567 00:55:31,537 --> 00:55:36,083 Sir. This just came in from the FBI. 568 00:55:39,170 --> 00:55:41,339 You've gotta be kidding. 569 00:55:41,422 --> 00:55:43,925 Jesus Christ. 570 00:55:47,345 --> 00:55:50,014 Let's wait for the deal. 571 00:55:50,097 --> 00:55:52,266 One hour maximum. 572 00:56:07,490 --> 00:56:09,325 Security office. 573 00:56:09,408 --> 00:56:10,493 Perfect. 574 00:56:37,478 --> 00:56:38,521 Nice shooting. 575 00:56:41,190 --> 00:56:43,401 Forgot some of their toys. 576 00:56:45,319 --> 00:56:47,321 I've got something 0 ver here. 577 00:56:54,078 --> 00:56:55,830 As we've seen in the past, 578 00:56:55,913 --> 00:56:59,166 the Russian government will not negotiate with terrorists. 579 00:56:59,250 --> 00:57:01,627 I know this room. 580 00:57:01,711 --> 00:57:05,631 It's the main rehearsal room behind the stage. 581 00:57:05,715 --> 00:57:09,927 Didn't you rehearse down there? 582 00:57:10,011 --> 00:57:12,179 We don't rehearse. 583 00:57:12,263 --> 00:57:14,557 We just play. 584 00:57:27,486 --> 00:57:31,282 Go on. Move. 585 00:57:33,492 --> 00:57:35,119 Sit. 586 00:57:39,165 --> 00:57:40,249 A n y problems? 587 00:57:40,333 --> 00:57:41,667 Anton is dead. 588 00:57:41,751 --> 00:57:42,877 I want you to get out. 589 00:57:42,960 --> 00:57:44,045 Get out? 590 00:57:44,128 --> 00:57:47,840 They need help. We all need help. 591 00:57:47,923 --> 00:57:49,216 You can get it for us. 592 00:57:49,300 --> 00:57:52,053 I'll never make it out. They'll kill me. 593 00:57:52,136 --> 00:57:55,765 There is a good chance we're all going to die down here. 594 00:57:55,848 --> 00:57:58,351 We have to help my children. 595 00:57:58,434 --> 00:58:01,187 You're the only one they're not watching all the time. 596 00:58:01,270 --> 00:58:03,230 Wait for my signal. 597 00:58:03,314 --> 00:58:07,068 Send out another patrol. Strip the arena. 598 00:58:07,151 --> 00:58:11,906 Soon, they will pay. And one man won't make a difference. 599 00:58:14,075 --> 00:58:15,534 Or will it? 600 00:58:35,513 --> 00:58:37,598 Come. Take a drink. 601 00:58:39,767 --> 00:58:41,143 I don't drink. 602 00:58:46,065 --> 00:58:47,066 Drink! 603 00:58:49,360 --> 00:58:50,444 You'll need it. 604 00:58:50,528 --> 00:58:52,113 I haven't had a drink in 18 years. 605 00:58:53,406 --> 00:58:56,826 No. No, no, please. 606 00:59:04,875 --> 00:59:06,544 Drink! Swallow! 607 00:59:09,880 --> 00:59:12,425 It is eleven thirty pm. 608 00:59:12,508 --> 00:59:15,594 The next deadline, 30 minutes. 609 00:59:15,678 --> 00:59:16,887 One billion sterling. 610 00:59:19,974 --> 00:59:21,225 Don't look, children. 611 00:59:22,893 --> 00:59:25,646 Just so the world knows... 612 00:59:25,730 --> 00:59:29,567 I'm very, very serious. 613 00:59:58,429 --> 01:00:00,890 No stomach for our work, my old friend? 614 01:00:07,104 --> 01:00:09,774 Now they have no reason to negotiate. 615 01:00:09,857 --> 01:00:11,358 They will be here soon. 616 01:00:19,533 --> 01:00:22,119 We have to rescue those hostages. 617 01:00:22,203 --> 01:00:23,621 I can't do it by myself. 618 01:00:26,707 --> 01:00:28,417 The guys who killed your brother. 619 01:00:30,795 --> 01:00:34,215 That's why you don't want to use a gun? 620 01:00:34,298 --> 01:00:37,968 I'm okay. 621 01:00:39,970 --> 01:00:41,722 Forget about that. 622 01:00:43,641 --> 01:00:47,436 I'm gonna have to stop running away, 623 01:00:47,520 --> 01:00:49,897 and go after these mother fuckers ourselves. 624 01:01:15,214 --> 01:01:16,382 I'll take over. 625 01:01:20,177 --> 01:01:21,262 Come on, get up! 626 01:01:21,345 --> 01:01:22,763 Daddy! 627 01:01:22,847 --> 01:01:24,139 No, no, no. 628 01:01:29,520 --> 01:01:30,563 Daddy! 629 01:01:33,858 --> 01:01:36,026 Go ahead. Be a hero. 630 01:01:39,446 --> 01:01:40,781 The singer is gone. 631 01:01:40,865 --> 01:01:42,700 What are you waiting for? 632 01:01:47,413 --> 01:01:48,539 Comrades. 633 01:01:53,627 --> 01:01:57,256 Are you ready for the grand finale? 634 01:01:57,339 --> 01:02:01,844 And, as they say in the concert business, 635 01:02:03,470 --> 01:02:05,055 seating is limited. 636 01:02:21,405 --> 01:02:23,324 This'll get us to the rehearsal room. 637 01:02:23,407 --> 01:02:24,408 Let's go. 638 01:02:39,632 --> 01:02:41,342 So this is the old Joe. 639 01:02:41,425 --> 01:02:44,178 Yeah. Scary, huh? 640 01:02:44,261 --> 01:02:45,387 Joe. 641 01:02:47,765 --> 01:02:50,017 You okay? You're not hurt? 642 01:02:50,100 --> 01:02:52,019 They killed my brother. 643 01:02:52,102 --> 01:02:53,646 And the American ambassador. 644 01:02:53,729 --> 01:02:55,189 We know. 645 01:02:55,272 --> 01:02:57,524 They've got the president and the girls. 646 01:02:57,608 --> 01:02:59,234 Oh, we've got to get help. 647 01:02:59,318 --> 01:03:02,988 Look, I got a hell of a recording deal comin' up with your label. 648 01:03:03,072 --> 01:03:05,115 None 'a these assholes are gonna stop me. 649 01:03:05,199 --> 01:03:06,992 Okay. 650 01:03:07,076 --> 01:03:09,203 You two finished? 651 01:03:09,286 --> 01:03:10,371 You're going with us. 652 01:03:10,454 --> 01:03:11,538 Let's go. 653 01:03:22,049 --> 01:03:24,718 Trying to figure out how to spend all that money, huh? 654 01:03:24,802 --> 01:03:25,802 On wine or women. 655 01:03:25,844 --> 01:03:27,763 I'll stick with women. 656 01:03:27,846 --> 01:03:31,100 Hey, uh, you guys, you're part of Anton's mob, right? 657 01:03:31,183 --> 01:03:32,601 No, we work for Vladimir. 658 01:03:32,685 --> 01:03:33,686 I know. 659 01:03:56,333 --> 01:04:00,713 Relax. Taking your evening exercise, friend? 660 01:04:02,756 --> 01:04:07,344 I was looking for... The escape route. 661 01:04:09,054 --> 01:04:12,558 You're not even close. 662 01:04:12,641 --> 01:04:13,641 Follow me. 663 01:04:16,186 --> 01:04:17,896 Where? 664 01:04:17,980 --> 01:04:19,565 This way. Come. 665 01:04:24,278 --> 01:04:25,446 The tunnel? 666 01:04:25,529 --> 01:04:27,656 Think I was lying to you? 667 01:04:43,213 --> 01:04:45,049 This tunnel. 668 01:04:45,132 --> 01:04:49,136 It leads to, uh, the subway system. 669 01:04:49,219 --> 01:04:51,597 From there we could get out? 670 01:04:51,680 --> 01:04:53,432 Exacfly. 671 01:04:59,229 --> 01:05:01,356 Why did you talk to the general? 672 01:05:03,484 --> 01:05:06,987 Oleg, it's not what you're thinking. 673 01:05:07,071 --> 01:05:10,741 From my father. To a traitor. 674 01:05:15,454 --> 01:05:18,791 Alpha team standing by in position. 675 01:05:18,874 --> 01:05:20,876 Hold for comrade. 676 01:05:21,001 --> 01:05:24,421 Command fire delta approved. Confirm Alpha leader. 677 01:05:24,505 --> 01:05:28,550 This is Alpha team leader. Confirmed. Wait for go team now. 678 01:05:58,122 --> 01:06:02,668 The bullets on these, it's not worth my time. 679 01:06:02,751 --> 01:06:05,129 What is this? 680 01:06:05,212 --> 01:06:06,296 Sledge. 681 01:06:31,655 --> 01:06:34,908 We can't wait on our inside contacts much longer. 682 01:06:34,992 --> 01:06:38,412 Sir, I think I found something. 683 01:06:38,495 --> 01:06:42,916 Oleg konono v, a Russian national who immigrated to the u. S. 684 01:06:43,000 --> 01:06:45,043 In the early nineties, 685 01:06:45,127 --> 01:06:47,546 got arrested for some petty crimes in the u. S. 686 01:06:47,629 --> 01:06:50,924 Why did he go crazy like this? Money? 687 01:06:51,008 --> 01:06:52,801 I think because of his real name. 688 01:06:52,885 --> 01:06:55,387 His real name? 689 01:06:55,512 --> 01:06:59,057 Can I get access to Soviet ministry of defense personnel records? 690 01:06:59,141 --> 01:07:01,935 Circa 1990, 1992. 691 01:07:02,019 --> 01:07:03,478 That's classified, major. 692 01:07:06,190 --> 01:07:07,191 Do it. 693 01:07:30,547 --> 01:07:32,216 That's one hell of a climb. 694 01:07:32,299 --> 01:07:34,009 The rehearsal room is up there. 695 01:07:34,092 --> 01:07:35,636 How many entrances? 696 01:07:35,719 --> 01:07:36,970 Two, I think. 697 01:07:37,054 --> 01:07:39,431 We'll split up when we get to the top. 698 01:07:41,975 --> 01:07:43,268 What about me? 699 01:07:49,274 --> 01:07:51,026 You know how to use this? 700 01:07:51,109 --> 01:07:52,361 Let's go. 701 01:07:52,444 --> 01:07:53,862 Let's go. 702 01:07:57,282 --> 01:07:59,201 How long until the deadline? 703 01:07:59,284 --> 01:08:01,161 Thirty-five minutes. 704 01:08:01,245 --> 01:08:04,206 The finance ministry is standing by to transfer the funds. 705 01:08:04,289 --> 01:08:05,916 This is not going to matter 706 01:08:05,999 --> 01:08:08,335 if our bandit leader wants what I think he wants. 707 01:08:08,418 --> 01:08:11,046 Those hostages will be dead very, very soon. 708 01:08:11,129 --> 01:08:13,215 You said his name had some significance. 709 01:08:13,298 --> 01:08:15,467 The last name, kazov. Ring a bell? 710 01:08:21,682 --> 01:08:25,936 Oleg kazo v. Current age should be forty-four. 711 01:08:26,019 --> 01:08:27,688 Former captain in the red army 712 01:08:27,771 --> 01:08:30,691 for three tours in Afghanistan in the late-eighties. 713 01:08:30,774 --> 01:08:33,694 Highly skilled special forces operative. 714 01:08:37,698 --> 01:08:39,032 Marshal kazov. 715 01:08:39,116 --> 01:08:42,369 World war ii hero in stalingrad. 716 01:08:42,452 --> 01:08:44,621 Former Soviet minister of defense. 717 01:08:44,705 --> 01:08:48,542 And a leader of the failed coup against gorbachev in '91. 718 01:08:48,625 --> 01:08:51,503 Then who is Oleg kononov? 719 01:08:51,586 --> 01:08:55,882 Oleg supported his father in the coup, 720 01:08:55,966 --> 01:08:58,385 but after his parents committed suicide, 721 01:08:58,468 --> 01:09:00,679 Oleg immigrated to the u. S. 722 01:09:00,762 --> 01:09:03,056 He changed his last name to konono v. 723 01:09:04,516 --> 01:09:06,727 According to the passport records, 724 01:09:06,810 --> 01:09:09,604 he reentered the Russian federation three weeks ago. 725 01:09:14,693 --> 01:09:19,906 Prosecutor of Oleg's father and the other coup members. 726 01:09:19,990 --> 01:09:23,660 A young judge from St. Petersburg. 727 01:09:26,455 --> 01:09:28,874 We know him now as... 728 01:09:28,957 --> 01:09:31,209 President Alexi Petrov. 729 01:09:37,424 --> 01:09:38,884 Here you are, sir. 730 01:09:38,967 --> 01:09:41,094 Priority bravo one. 731 01:09:41,178 --> 01:09:43,430 Get me Alpha team leader. 732 01:09:43,513 --> 01:09:45,432 This is not about the money. 733 01:09:45,515 --> 01:09:47,267 This is about the revenge. 734 01:09:47,351 --> 01:09:52,647 Kazov will never let the president out of that arena alive. 735 01:09:52,731 --> 01:09:55,275 Send in the Alpha team. 736 01:09:57,277 --> 01:09:58,612 Now. 737 01:10:23,095 --> 01:10:24,179 What now? 738 01:10:27,432 --> 01:10:29,434 We'll go one way... you the other. 739 01:10:31,770 --> 01:10:32,938 How many men in there? 740 01:10:34,314 --> 01:10:35,314 Now we'll find out. 741 01:10:40,445 --> 01:10:41,446 Follow me. 742 01:10:52,457 --> 01:10:53,667 Standing by. 743 01:10:58,588 --> 01:11:00,048 The singer? 744 01:11:00,132 --> 01:11:02,092 Sent three men, haven't heard back. 745 01:11:02,175 --> 01:11:06,763 So there must be a couple more fsb agents still breathing. 746 01:11:06,847 --> 01:11:09,516 We have movement here. Something's up. 747 01:11:09,599 --> 01:11:12,519 Kazo v here. Anything? 748 01:11:12,602 --> 01:11:14,688 When do we make our move? 749 01:11:14,771 --> 01:11:15,981 Did we get the money? 750 01:11:19,025 --> 01:11:20,026 Soon. 751 01:11:33,582 --> 01:11:36,126 Anna. What are you doing? Take me instead. 752 01:11:36,209 --> 01:11:37,252 Daddy! 753 01:11:49,431 --> 01:11:52,350 No. No. 754 01:11:53,768 --> 01:11:56,354 Get off me! Stop it! 755 01:12:01,735 --> 01:12:05,280 Help me! 756 01:12:07,824 --> 01:12:09,743 Get off me! No! 757 01:12:13,330 --> 01:12:15,457 No! Get off! 758 01:12:18,502 --> 01:12:19,586 Kazov? 759 01:12:25,342 --> 01:12:26,343 Wrong. 760 01:12:29,346 --> 01:12:30,597 Thank you. 761 01:12:30,680 --> 01:12:32,474 You're safe now. 762 01:13:26,152 --> 01:13:28,989 I have a little bedtime story. 763 01:13:30,699 --> 01:13:32,492 A story about honor. 764 01:13:35,579 --> 01:13:36,913 About patriotism. 765 01:13:39,416 --> 01:13:43,545 About losing everything a man lo ves. 766 01:13:46,423 --> 01:13:48,258 It's a story you will enjoy. 767 01:13:52,345 --> 01:13:53,346 Come here. 768 01:13:53,430 --> 01:13:54,431 Daddy! 769 01:13:57,267 --> 01:13:58,518 Daddy! 770 01:14:02,272 --> 01:14:03,857 It's okay. 771 01:14:27,297 --> 01:14:30,675 It was a warm summer. 772 01:14:30,759 --> 01:14:32,427 1991. 773 01:14:34,721 --> 01:14:37,349 I was home on Lea ve from my military service. 774 01:14:39,809 --> 01:14:42,937 And my father, 775 01:14:43,021 --> 01:14:47,108 marshal dimitry kazov, 776 01:14:47,192 --> 01:14:48,652 you may have heard of him. 777 01:14:50,487 --> 01:14:52,155 He was watching television. 778 01:14:55,158 --> 01:14:56,576 The door suddenly flew open 779 01:14:56,660 --> 01:14:59,829 and a team of special forces troops burst in. 780 01:15:04,042 --> 01:15:07,712 And eagerly running at their heels, 781 01:15:09,339 --> 01:15:11,341 was a young prosecutor. 782 01:15:19,474 --> 01:15:21,434 Shoot anyone coming through that door. 783 01:15:21,518 --> 01:15:23,103 Bad guys. 784 01:15:23,186 --> 01:15:28,692 You got 15 rounds. Keep shootin' till they fall down. 785 01:15:28,775 --> 01:15:31,027 Hey. You stay there. 786 01:15:32,529 --> 01:15:34,531 Joe! Don't get killed. 787 01:15:36,741 --> 01:15:41,287 When this is over, I wanna renegotiate my royalty rate. 788 01:15:41,371 --> 01:15:42,956 May need your contacts. 789 01:15:43,039 --> 01:15:45,542 How can you talk about business at a time like this? 790 01:15:45,625 --> 01:15:47,919 Those bastards are trying to kill us. 791 01:15:48,002 --> 01:15:51,005 Dying is easy. 792 01:15:51,089 --> 01:15:52,674 Rock 'n roll is hard. 793 01:16:01,558 --> 01:16:03,476 You can't go back to the old ways. 794 01:16:03,560 --> 01:16:05,478 Something your father never learned. 795 01:16:05,562 --> 01:16:06,646 My father was a patriot. 796 01:16:06,730 --> 01:16:07,731 So am I. 797 01:16:10,024 --> 01:16:11,359 What about our escape? 798 01:16:11,443 --> 01:16:13,903 Where are your guts, soldier? 799 01:16:17,407 --> 01:16:19,659 You remember that night, prosecutor? 800 01:16:19,743 --> 01:16:21,661 Your father was treated with dignity. 801 01:16:21,745 --> 01:16:24,164 Let us go and you will be treated likewise, I promise. 802 01:16:24,247 --> 01:16:30,128 My mother knew what the sound of the boots on her front steps meant. 803 01:16:30,211 --> 01:16:33,006 She looked at him one last time. 804 01:16:33,089 --> 01:16:35,508 One last time. 805 01:16:35,592 --> 01:16:40,889 As he aimed the cold barrel of his revolver at her forehead. 806 01:16:40,972 --> 01:16:41,973 And fired! 807 01:16:43,892 --> 01:16:49,022 Before I could stop him, he already had the gun on himself. 808 01:16:49,105 --> 01:16:53,902 Do you remember how he spit at you before he pulled the trigger? 809 01:16:54,986 --> 01:16:56,529 He's transmitting again. 810 01:16:59,616 --> 01:17:03,203 The time has come for a reckoning! 811 01:17:03,286 --> 01:17:05,705 This is not a political statement. 812 01:17:05,789 --> 01:17:07,582 This is not a religious statement. 813 01:17:07,665 --> 01:17:09,501 This is blood for blood. 814 01:17:30,939 --> 01:17:32,273 Help me! 815 01:17:32,357 --> 01:17:36,778 Help me! 816 01:17:47,831 --> 01:17:48,832 Yana! 817 01:17:48,915 --> 01:17:49,915 Down. 818 01:18:23,449 --> 01:18:24,450 You okay, dude? 819 01:18:26,244 --> 01:18:28,705 I mean, sir. 820 01:18:32,500 --> 01:18:33,710 Clear. 821 01:18:44,637 --> 01:18:46,014 Daddy! 822 01:18:46,097 --> 01:18:47,557 Are you okay? 823 01:18:47,640 --> 01:18:48,808 Where's kazov? 824 01:18:48,892 --> 01:18:50,602 He took the girl with him. That way. 825 01:18:54,939 --> 01:18:58,109 He won't go up. Not with an Alpha team moving in. 826 01:18:58,192 --> 01:19:03,281 Probably down through the boilers and then to the service entrance. 827 01:19:03,364 --> 01:19:05,241 I'll take you there. 828 01:19:28,056 --> 01:19:30,350 Get the others out of the building. 829 01:19:30,433 --> 01:19:31,726 What about you, sir? 830 01:19:31,809 --> 01:19:33,686 Get yourself and the rest of them out. 831 01:19:33,770 --> 01:19:34,979 I'm getting in. 832 01:19:35,063 --> 01:19:36,063 My job is to... 833 01:19:36,105 --> 01:19:37,523 Go. That's an order. 834 01:19:37,607 --> 01:19:39,317 Yes, sir. 835 01:19:45,281 --> 01:19:47,200 It's time to finish this! 836 01:20:06,427 --> 01:20:07,887 Where are the others? 837 01:20:07,971 --> 01:20:10,098 Is my father and yana all right? 838 01:20:10,181 --> 01:20:12,600 Don't worry. Theyfllbe outsoon. 839 01:20:12,684 --> 01:20:14,018 And Joe? 840 01:20:14,102 --> 01:20:16,980 Enough. Let's go. We have to get out now. 841 01:20:20,650 --> 01:20:23,903 Thank god. I've been looking for you guys. 842 01:21:00,982 --> 01:21:03,026 This way. Come on. Hurry. 843 01:21:24,589 --> 01:21:27,425 That's for my brother, you fucking piece of shit! 844 01:21:31,554 --> 01:21:33,598 Russian military! Stay down! 845 01:21:33,681 --> 01:21:35,516 It's the Alpha team! Stay down! 846 01:21:35,600 --> 01:21:37,310 I'm Ali Connor. 847 01:21:37,393 --> 01:21:39,020 Stay down! Don't move! 848 01:21:39,103 --> 01:21:41,481 I'm a journalist. I have important footage for you. 849 01:21:41,564 --> 01:21:42,899 Stay down! 850 01:21:44,734 --> 01:21:45,860 Wait. Hold your fire. 851 01:21:45,943 --> 01:21:48,154 You! Don't move! 852 01:21:48,237 --> 01:21:51,866 I'm agent kapista, presidential security. 853 01:22:18,309 --> 01:22:20,394 Put down your weapons! 854 01:22:22,021 --> 01:22:24,148 Crawl! 855 01:22:24,232 --> 01:22:27,944 Crawl over here or I'll blow us all to hell right now! 856 01:22:30,655 --> 01:22:31,697 Daddy! 857 01:22:33,491 --> 01:22:35,034 It's going to be all right. 858 01:22:35,118 --> 01:22:37,328 It is not going to be all right! 859 01:22:37,411 --> 01:22:40,957 Crawl! Crawl! Kneel at my feet! 860 01:22:46,838 --> 01:22:48,005 Crawl!! 861 01:22:54,971 --> 01:22:56,055 Kneeh 862 01:22:58,141 --> 01:23:01,310 how does it feel, Mr. Prosecutor? 863 01:23:03,479 --> 01:23:04,772 How does it feel? 864 01:25:17,613 --> 01:25:19,532 Well, I guess the show's over. 865 01:25:19,615 --> 01:25:21,242 No encores, lhope. 866 01:25:33,170 --> 01:25:34,630 Rosa. 867 01:25:41,387 --> 01:25:43,889 In the days of the great patriotic war, 868 01:25:43,973 --> 01:25:48,227 we had a decoration called hero of the Soviet union. 869 01:25:48,311 --> 01:25:51,981 It was only given under very special circumstances, 870 01:25:52,064 --> 01:25:54,400 and usually to the family of the recipients, 871 01:25:54,483 --> 01:25:57,570 because the soldier had already given his 872 01:25:57,653 --> 01:26:00,740 or her life to serve the nation. 873 01:26:00,823 --> 01:26:04,243 However, in 1992, 874 01:26:04,327 --> 01:26:06,537 senior agent leonid gordov, 875 01:26:06,620 --> 01:26:09,248 did receive a similar decoration 876 01:26:09,332 --> 01:26:12,251 for saving a new and fragile federation, 877 01:26:12,335 --> 01:26:14,754 from a malicious coup attempt. 878 01:26:14,837 --> 01:26:19,508 His family thought leonid would want you to have this. 879 01:26:42,573 --> 01:26:44,283 On behalf of the Russian people, 880 01:26:44,367 --> 01:26:48,412 for conspicuous bra very in the face of gra ve danger, 881 01:26:48,496 --> 01:26:50,122 I proclaim you... 882 01:26:50,206 --> 01:26:53,918 Hero of the Russian Federation. 883 01:27:01,300 --> 01:27:03,844 Joe, can you autograph these, please? 884 01:27:03,928 --> 01:27:07,098 I thought you two were Venus fans. 885 01:27:07,181 --> 01:27:08,808 Don't tell her. 886 01:27:08,891 --> 01:27:10,893 Promise. 887 01:27:23,406 --> 01:27:25,241 It reminds me of a band I once knew. 888 01:27:41,882 --> 01:27:42,882 Foryou, Joe. 889 01:27:42,925 --> 01:27:44,510 Thanks. 890 01:27:46,720 --> 01:27:47,721 Check the back. 891 01:27:54,895 --> 01:27:56,188 Thanks. 892 01:28:30,139 --> 01:28:32,308 So how's the shoulder? 893 01:28:34,894 --> 01:28:37,813 Doing okay. 894 01:28:37,897 --> 01:28:40,900 I can still kick ass. 895 01:28:40,983 --> 01:28:42,568 And play the drums. 896 01:28:44,820 --> 01:28:45,988 Good luck. 897 01:28:49,366 --> 01:28:51,577 You too, agent kapista. 898 01:28:55,289 --> 01:28:59,126 You know, we could probably use a man like you in the security services. 899 01:28:59,210 --> 01:29:01,420 Rock and roll star. Perfect cover. 900 01:29:12,097 --> 01:29:15,935 Thanks, but, um... 901 01:29:16,018 --> 01:29:17,436 Today I got a better gig. 902 01:29:26,737 --> 01:29:28,155 Hey. You coming? 903 01:29:28,239 --> 01:29:30,950 I'm still looking for an opening act. 904 01:29:31,033 --> 01:29:32,368 So am I. 905 01:29:38,916 --> 01:29:40,793 Rock and load. 906 01:29:40,876 --> 01:29:43,295 Fl breakdown breakdown fl 907 01:29:43,379 --> 01:29:47,049 fl I'm feeling all eyes on me fl 908 01:29:50,344 --> 01:29:52,680 fl shakedown, shakedown fl 909 01:29:52,763 --> 01:29:56,517 fl you're smoking next to gasoline fl 910 01:30:01,188 --> 01:30:03,357 fl don't cross the line fl 911 01:30:03,440 --> 01:30:07,069 j I wanna follow your side fl 912 01:30:10,406 --> 01:30:12,491 fl if you cross the line fl 913 01:30:12,575 --> 01:30:15,452 fl no one will make it alive flfl 914 01:30:28,549 --> 01:30:34,638 Fl lost in lo ve baby I don't wanna give you up fl 915 01:30:34,722 --> 01:30:39,310 fl won't you come and find me 'cause I'm lost in lo ve fl 916 01:30:39,393 --> 01:30:43,564 fl just say goodbye, you're asking way too much fl 917 01:30:43,647 --> 01:30:46,817 fl won't you find me 'cause I'm lost in io ve fl 918 01:30:46,900 --> 01:30:50,904 fl I'm lost in love I'm lost in love fl 919 01:30:50,988 --> 01:30:55,492 fl I'm lost in love in love fl 920 01:30:55,576 --> 01:30:59,413 fl I'm lost in love I'm lost in love fl 921 01:30:59,496 --> 01:31:03,292 fl I'm lost in love I'm lost in love flfl 59094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.