Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:43,751 --> 00:00:45,378
- Here.
- Thank you, dearest.
3
00:00:46,754 --> 00:00:48,005
Have a good rest.
4
00:01:16,990 --> 00:01:22,690
BLACK EMANUELLE
5
00:02:09,712 --> 00:02:12,173
Excuse me, do you have
any filtered cigarettes?
6
00:02:12,798 --> 00:02:15,593
I'm sorry miss, we're all sold out of cigarettes.
7
00:02:15,593 --> 00:02:16,594
Ok.
8
00:02:18,929 --> 00:02:20,848
I'm afraid that isn't my language.
9
00:02:21,015 --> 00:02:23,559
It's not mine either.
It's Swahili.
10
00:02:23,726 --> 00:02:25,394
Here, take this.
Won't you sit down?
11
00:02:26,062 --> 00:02:28,356
Thank you.
Thank you very much.
12
00:02:28,606 --> 00:02:31,609
You're welcome.
I hope you're not offended that I took you for an African.
13
00:02:31,901 --> 00:02:34,445
- Is this your first trip to Africa?
- Yes, is it yours?
14
00:02:34,820 --> 00:02:38,324
Not really, I've lived here for 4 years.
Wherabouts are you going?
15
00:02:38,491 --> 00:02:40,409
Nairobi, do you know it?
16
00:02:40,409 --> 00:02:43,704
Yes, very well.
I go there to buy my medical supplies.
17
00:02:44,038 --> 00:02:46,165
- Then you live nearby?
- No.
18
00:02:46,957 --> 00:02:48,209
On the contrary...
19
00:02:48,376 --> 00:02:52,088
the village I live in is so remote
it's not even on the map.
20
00:02:52,088 --> 00:02:54,548
After we get to Nairobi
I have to take another plane...
21
00:02:54,715 --> 00:02:56,926
then a train,
then it's a days journey in a canoe.
22
00:02:57,426 --> 00:02:59,512
What do you do there?
Are you a doctor?
23
00:02:59,887 --> 00:03:01,639
No, I'm a missionary.
24
00:03:03,057 --> 00:03:05,559
A priest?
Dressed like that?
25
00:03:05,726 --> 00:03:09,438
Many missionaries today choose to
dress the way the natives do.
26
00:03:10,272 --> 00:03:12,817
I don't understand.
A young man...
27
00:03:13,317 --> 00:03:14,652
like you, giving up everything.
28
00:03:14,819 --> 00:03:17,029
To go and live in the bush?
29
00:03:17,863 --> 00:03:19,990
Hundreds of miles away from civilization?
30
00:03:20,157 --> 00:03:22,076
I feel that my mission is among...
31
00:03:22,243 --> 00:03:24,412
those people who are less fortunate than myself...
32
00:03:24,578 --> 00:03:26,580
but who have kept their spirits...
33
00:03:26,580 --> 00:03:28,332
clean and uncontaminated.
34
00:03:29,125 --> 00:03:31,085
What brings you to Africa?
35
00:03:31,085 --> 00:03:33,129
I'm here for a magazine.
I'm a photographer.
36
00:04:05,411 --> 00:04:07,371
I don't understand,
they were meant to meet me at the airport.
37
00:04:07,538 --> 00:04:09,206
It's normal, they've probably been delayed a bit.
38
00:04:10,332 --> 00:04:12,251
Thank you.
39
00:04:14,086 --> 00:04:16,464
I just got this assignment a
couple of weeks ago.
40
00:04:16,630 --> 00:04:18,549
All I know is I'm supposed to be met
by a Mrs. Danieli...
41
00:04:18,716 --> 00:04:21,302
who's writing the article.
Perhaps you know her?
42
00:04:22,428 --> 00:04:23,429
No, I'm afraid I don't.
43
00:04:23,429 --> 00:04:25,139
It's something I detest!
44
00:04:25,306 --> 00:04:27,892
What, not being met on time?
Sometimes that's good.
45
00:04:33,814 --> 00:04:36,400
- They're looking for me!
- But they said "Mr. Jordan"?
46
00:04:36,567 --> 00:04:38,027
That often happens.
Waiter!
47
00:04:38,194 --> 00:04:40,237
No, that's alright.
I'll take care of it.
48
00:04:40,404 --> 00:04:41,155
Thank you!
49
00:04:41,697 --> 00:04:44,825
Don't forget now, if you want to get
some real pictures, come down to my area!
50
00:04:45,117 --> 00:04:47,119
There are no luxury hotels...
51
00:04:47,286 --> 00:04:48,537
but it'll be well worth your while.
52
00:04:49,079 --> 00:04:51,916
Thanks for the invitation,
but I like my creature comforts too much.
53
00:04:52,833 --> 00:04:53,709
Good luck.
54
00:05:09,725 --> 00:05:12,102
- Mrs. Danieli?
- Yes.
55
00:05:12,269 --> 00:05:15,773
You just paged me, my name is Mae Jordan,
professional name Emanuelle.
56
00:05:19,068 --> 00:05:21,362
Emanuelle, the Est Magazine photographer?
57
00:05:21,529 --> 00:05:22,321
In person.
58
00:05:22,613 --> 00:05:25,074
- I expected a man.
- Instead, I'm a woman.
59
00:05:25,241 --> 00:05:28,452
- Do you mind?
- Oh no. On the contrary.
60
00:05:29,370 --> 00:05:31,413
May I introduce you to my husband, Gianni?
61
00:05:31,580 --> 00:05:32,581
Happy to meet you.
62
00:05:32,748 --> 00:05:35,251
- You're not English, are you?
- No, he's Italian.
63
00:05:36,001 --> 00:05:38,838
The fact that I turned out to be female
doesn't upset your plans, I hope?
64
00:05:39,004 --> 00:05:41,048
If so, I can go to a hotel.
65
00:05:41,674 --> 00:05:45,719
Oh no! Our house is big enough, okay?
66
00:06:15,499 --> 00:06:17,918
All this concrete.
67
00:06:18,085 --> 00:06:20,421
It's not that I expected straw huts or anything...
68
00:06:20,588 --> 00:06:22,882
The cities of the world all look the same.
69
00:06:23,048 --> 00:06:25,467
But what makes Nairobi so special
are it's surroundings.
70
00:06:25,467 --> 00:06:28,804
Turn a corner and run into a lion,
or an elephant.
71
00:06:28,971 --> 00:06:31,891
And you can be sure to give him
the right of way.
72
00:06:32,099 --> 00:06:35,144
That's the fascination of Africa.
It's like an incurable disease.
73
00:07:06,675 --> 00:07:08,510
Work calls, alas.
74
00:07:08,761 --> 00:07:10,971
Don't forget we're going on
for dinner tonight!
75
00:07:11,138 --> 00:07:13,182
7 o'clock on the dot!
76
00:07:13,182 --> 00:07:15,142
If he as much as signs a letter,
it'll be a record.
77
00:07:15,166 --> 00:07:17,166
- I will clean the windscreen for you.
- Thank you.
78
00:07:50,177 --> 00:07:52,888
He always looks at me like that
even when I'm with Gianni.
79
00:07:54,932 --> 00:07:56,684
He is really devouring you.
80
00:07:56,934 --> 00:08:00,646
Yes, one day or another,
I think I'll give him a treat.
81
00:08:06,694 --> 00:08:09,238
My husband's farm begins here.
82
00:08:09,530 --> 00:08:12,741
Thousands of acres of coffee, maise,
ground nuts and cotton.
83
00:08:12,908 --> 00:08:15,911
- We are friends now, alright?
- Suits me.
84
00:08:18,205 --> 00:08:21,166
Good afternoon Thomas, this is our guest,
Ms. Jordan.
85
00:08:21,333 --> 00:08:24,878
- Will you see she has everything she needs?
- Welcome to Africa, miss.
86
00:08:25,129 --> 00:08:28,257
Emanuelle, you'll have time for a good rest
before dinner.
87
00:08:28,257 --> 00:08:30,843
I imagine you must be pretty tired
after your journey.
88
00:08:36,306 --> 00:08:36,932
Darling!
89
00:08:37,850 --> 00:08:39,518
Help me with this?
90
00:08:40,185 --> 00:08:41,103
Of course.
91
00:08:41,645 --> 00:08:44,398
I hate ties!
92
00:08:50,612 --> 00:08:53,407
Well at least a tie gets us
together sometimes.
93
00:08:54,825 --> 00:08:57,703
Next time you can tie a knot in my...
94
00:09:04,084 --> 00:09:06,128
Come on, I want you to meet someone.
95
00:09:06,295 --> 00:09:09,006
But don't jump her, ok?
96
00:09:09,339 --> 00:09:11,633
You're the Italian, not me.
97
00:09:11,800 --> 00:09:13,385
Oh, Richard, nice to see you.
98
00:09:13,552 --> 00:09:16,638
You look a bit under the weather...
99
00:09:16,930 --> 00:09:19,016
did you start the party early?
100
00:09:21,894 --> 00:09:25,272
May I introduce to you, Ms. Mae Jordan.
The famous photographer.
101
00:09:25,439 --> 00:09:27,691
Emanuelle, to my friends.
102
00:09:27,858 --> 00:09:30,194
This is Richard Clifton...
103
00:09:30,360 --> 00:09:32,154
my business partner and best friend.
104
00:09:32,321 --> 00:09:34,281
Always a friend.
105
00:09:34,448 --> 00:09:36,325
A partner only during the daytime.
106
00:09:36,950 --> 00:09:37,910
I'm Scottish.
107
00:09:38,118 --> 00:09:40,204
At least, I was born in Scotland.
108
00:09:40,370 --> 00:09:43,665
Educated at Eton.
Harvard, weren't we dear?
109
00:09:43,832 --> 00:09:46,752
The only thing scotch about him
is the Whiskey he drinks.
110
00:09:46,919 --> 00:09:49,797
Gloria, my dearest...
111
00:10:09,441 --> 00:10:11,193
This has some kick!
112
00:10:15,823 --> 00:10:17,699
This is William Meredith...
113
00:10:17,991 --> 00:10:19,326
the Salvador Dali of America ...
114
00:10:19,493 --> 00:10:22,287
Oh, Salvador Dali was my student.
115
00:10:22,496 --> 00:10:25,207
- I bow to your beauty.
- A passionate person ...
116
00:10:25,582 --> 00:10:26,583
She is beautiful, your friend...
117
00:10:26,834 --> 00:10:30,045
These are my pupils and models.
118
00:10:30,295 --> 00:10:32,673
This is Carol and this is Barbie.
119
00:10:32,840 --> 00:10:35,217
And we brought a bottle...
120
00:10:35,384 --> 00:10:37,136
where did it go?
121
00:10:37,344 --> 00:10:41,348
I'll take that!
122
00:10:43,725 --> 00:10:44,560
Those poor girls.
123
00:10:56,321 --> 00:10:58,240
I love black skin.
124
00:10:59,366 --> 00:11:00,784
It's a question of taste.
125
00:11:01,034 --> 00:11:03,579
Oh, may I introduce you to my friend
126
00:11:03,579 --> 00:11:05,706
Professor Kamau from the University of Nairobi.
127
00:11:05,914 --> 00:11:09,501
One of our most distinguised scholars
in anthropology.
128
00:11:09,668 --> 00:11:11,295
She's exaggerating.
129
00:11:11,587 --> 00:11:13,839
- It's an honor to meet you.
- The pleasure's all mine.
130
00:11:16,008 --> 00:11:18,260
Thanks to my perseverance,
I could convince him...
131
00:11:18,427 --> 00:11:20,345
to work on our report.
132
00:11:20,637 --> 00:11:23,473
How could I refuse a beautiful lady?
133
00:11:23,640 --> 00:11:25,809
Even if I wanted to
I couldn't have refused.
134
00:11:26,435 --> 00:11:27,519
Of course you could.
135
00:11:27,811 --> 00:11:30,606
Ann is a woman who is difficult to say no to.
136
00:11:30,814 --> 00:11:32,274
My domineering personality!
137
00:11:32,733 --> 00:11:34,651
- Excuse me, I'll have a drink.
- Okay.
138
00:11:35,194 --> 00:11:37,112
- So, are we leaving tomorrow?
- Yes.
139
00:11:40,199 --> 00:11:41,491
Stop, stop, stop!
140
00:11:42,451 --> 00:11:44,745
There is the model that I was missing ...
141
00:11:46,371 --> 00:11:47,789
But you are a photographer.
142
00:11:49,917 --> 00:11:51,126
Me, on the other hand...
143
00:11:51,752 --> 00:11:54,254
I'm a naturalistic painter.
144
00:11:54,463 --> 00:11:57,341
And hence, photography is my mortal enemy.
145
00:11:58,634 --> 00:12:02,638
I hate photographers, I think of them terrible,
diabolical monsters.
146
00:12:03,764 --> 00:12:08,101
With your hellish machines,
you distort nature with your clicks.
147
00:12:08,685 --> 00:12:11,563
While I glorify nature!
148
00:12:13,106 --> 00:12:13,899
However...
149
00:12:14,983 --> 00:12:17,069
in the face of such a beautiful enemy...
150
00:12:17,903 --> 00:12:19,071
I surrender...
151
00:12:20,239 --> 00:12:21,531
unconditionally!
152
00:12:21,782 --> 00:12:22,449
But no...
153
00:12:23,367 --> 00:12:25,118
I challenge you to a single fight:
154
00:12:25,285 --> 00:12:28,247
I'll use my brush as a weapon
and you your lens.
155
00:12:33,168 --> 00:12:36,630
I've got an idea, why don't you and I
jump into the pool?
156
00:12:37,047 --> 00:12:39,091
- I can not swim.
- I'll keep you afloat.
157
00:12:39,341 --> 00:12:43,136
With all your booze tonight
we're both still drowning.
158
00:12:43,470 --> 00:12:46,431
But alcohol is lighter than water.
159
00:12:47,266 --> 00:12:49,643
It's a physical principle discovered by...
160
00:12:50,352 --> 00:12:52,020
from Noah, I think.
161
00:12:53,522 --> 00:12:54,523
So, shall we throw ourselves in?
162
00:12:54,690 --> 00:12:56,441
No, it's not the right evening for me.
163
00:12:56,984 --> 00:12:59,695
It's always the right evening, for...
164
00:13:00,445 --> 00:13:02,322
In a meadow, for example.
165
00:13:03,115 --> 00:13:05,075
I'm always ready, you know l...
166
00:13:05,409 --> 00:13:07,869
pretend to drink to appease my eroticism.
167
00:13:08,287 --> 00:13:10,455
Do not you think,
that you are exaggerating something?
168
00:13:10,872 --> 00:13:13,500
Well if you don't believe me
put me to the test.
169
00:14:35,749 --> 00:14:38,794
Gloria attaches great importance to equality.
170
00:14:39,461 --> 00:14:41,630
The more I drink, the more I take on.
171
00:14:42,255 --> 00:14:45,175
The more she drinks,
the more she takes off.
172
00:14:45,675 --> 00:14:47,052
Aren’t you shocked?
173
00:14:47,511 --> 00:14:49,846
Me, shocked?
She's your wife.
174
00:14:50,931 --> 00:14:52,641
I can't be shocked by Gloria.
175
00:14:55,060 --> 00:14:57,562
She's completely crazy therefore I like it.
176
00:15:03,151 --> 00:15:04,861
Go on Gloria, into the pool!
177
00:15:08,448 --> 00:15:11,410
Everybody into the pool!
178
00:15:17,916 --> 00:15:19,126
Are you amused?
179
00:15:20,043 --> 00:15:21,294
Yes, very.
180
00:15:22,129 --> 00:15:23,422
Do we throw ourselves in too?
181
00:15:23,755 --> 00:15:26,550
No, thanks.
182
00:15:28,885 --> 00:15:31,138
Out here in Africa...
183
00:15:31,304 --> 00:15:33,682
parties often end with everyone in the pool.
184
00:15:35,350 --> 00:15:37,978
You're like a bunch of kids...
185
00:15:38,437 --> 00:15:39,938
celebrating the last day of school.
186
00:15:40,188 --> 00:15:42,649
Basically you are right.
It's just that ...
187
00:15:42,816 --> 00:15:45,235
Gianni, throw me a bottle!
188
00:15:48,488 --> 00:15:49,072
There!
189
00:15:50,907 --> 00:15:53,452
- Be careful not to drown!
- If I drown, it will be in the whiskey!
190
00:16:02,919 --> 00:16:05,630
- Oh, it's you.
- And who did you think it was?
191
00:16:12,304 --> 00:16:14,598
I have a crazy desire to make love.
192
00:16:15,849 --> 00:16:16,766
With me?
193
00:16:17,601 --> 00:16:18,810
And why not?
194
00:16:26,526 --> 00:16:27,903
Won't you join me?
195
00:16:28,820 --> 00:16:30,322
Is your blood flowing?
196
00:16:30,489 --> 00:16:33,867
No, it's the awful truth.
197
00:16:34,367 --> 00:16:38,079
The more I drink, the greater the desire
to go to bed with a beautiful woman.
198
00:16:39,206 --> 00:16:40,415
Are you sure?
199
00:16:45,003 --> 00:16:47,380
I think you would fall asleep immediately.
200
00:16:50,550 --> 00:16:52,677
Should I sing you a lullaby...
201
00:17:03,032 --> 00:17:04,367
Back in a minute.
202
00:17:13,334 --> 00:17:15,334
Is there anything I can do for you?
203
00:17:15,659 --> 00:17:17,202
I'd like to wash my hands.
204
00:17:17,369 --> 00:17:19,538
And fill it up, please.
205
00:17:21,540 --> 00:17:25,835
Sorry my lady it is no luxury toilet,
but clean.
206
00:17:26,002 --> 00:17:27,546
Thank you, it will be fine.
207
00:17:32,842 --> 00:17:34,094
Please my lady.
208
00:17:35,095 --> 00:17:37,055
There is the sink and a towel.
209
00:19:25,747 --> 00:19:27,499
Sorry to keep you waiting.
210
00:19:27,666 --> 00:19:31,544
I did a good deed.
The poor guy just couldn't take it anymore.
211
00:19:32,253 --> 00:19:33,880
What about your husband?
212
00:19:34,047 --> 00:19:35,090
My husband?
213
00:19:36,257 --> 00:19:38,218
Don't worry about him.
214
00:19:41,096 --> 00:19:44,099
There is no shortage of certificates
ancient research.
215
00:19:44,474 --> 00:19:47,310
Take Herodotus, Dikaiarchus,
Marcus Varro.
216
00:19:48,687 --> 00:19:49,813
Who did you name?
217
00:19:49,979 --> 00:19:52,816
Theorists, no-frills people,
sleepy scientists!
218
00:19:56,403 --> 00:19:57,987
For example Leonardo da Vinci.
219
00:19:59,155 --> 00:20:00,865
Leonardo? What are you saying?
220
00:20:01,783 --> 00:20:02,909
He invented helicopters!
221
00:20:03,076 --> 00:20:05,745
He was a great artist and invented
flying machines, for fun!
222
00:20:05,995 --> 00:20:08,289
- He was an artist, not a plumber!
- Calm down!
223
00:20:09,833 --> 00:20:13,420
When I think of Leonardo,
I think of art, understand?
224
00:20:28,017 --> 00:20:29,352
Come on, make peace.
225
00:20:29,728 --> 00:20:32,063
- Yes, but piece of what?
- We're not at war.
226
00:20:32,230 --> 00:20:33,106
That’s good.
227
00:21:03,386 --> 00:21:06,556
- Is he a good photographer?
- He's an artist.
228
00:21:12,687 --> 00:21:15,398
- For me he's a neurotic.
- He is very intelligent.
229
00:21:15,398 --> 00:21:17,901
Come on let's dance.
230
00:21:44,052 --> 00:21:46,095
Sorry, I'm a little tired.
231
00:21:53,311 --> 00:21:54,312
Excuse me.
232
00:21:54,479 --> 00:21:56,856
I have terrible migraines
I want to go back home.
233
00:21:57,232 --> 00:22:00,276
What a pity!
Now that we are beginning to have fun.
234
00:22:00,693 --> 00:22:02,403
You stay, I'll call a taxi.
235
00:22:02,904 --> 00:22:05,198
- Then good night. See you tomorrow.
- Goodnight.
236
00:22:05,365 --> 00:22:06,908
Gianni, why don't you go with her?
237
00:22:07,325 --> 00:22:09,869
Whatever you say,
I'll take her home.
238
00:22:12,580 --> 00:22:15,625
You lucky ones, you always have
a wonderful headache ready.
239
00:22:15,792 --> 00:22:18,044
Anyway, Leonardo was a great artist!
240
00:22:18,253 --> 00:22:19,796
- A great scientist!
- An artist!
241
00:22:58,251 --> 00:23:01,004
It's beautiful here.
Can we stop here for a moment?
242
00:23:07,468 --> 00:23:09,846
- Do you have a cigarette?
- Yes, of course.
243
00:24:12,742 --> 00:24:14,035
Excuse me...
244
00:24:15,119 --> 00:24:17,163
I have a headache again.
245
00:24:18,122 --> 00:24:19,832
Thanks to you I have them too.
246
00:24:22,335 --> 00:24:23,461
I'm so sorry.
247
00:24:51,406 --> 00:24:52,281
Good morning.
248
00:24:53,116 --> 00:24:53,908
Good morning.
249
00:24:54,450 --> 00:24:55,743
Are you mad at me?
250
00:24:56,244 --> 00:24:57,161
No, why?
251
00:24:57,495 --> 00:24:58,621
Because of last night.
252
00:24:58,997 --> 00:25:00,999
Last night?
But nothing happened.
253
00:25:04,043 --> 00:25:05,044
Oh Gianni...
254
00:25:06,379 --> 00:25:08,047
I want to make love to you.
255
00:25:08,548 --> 00:25:09,924
But not in a car...
256
00:25:10,341 --> 00:25:11,551
like two teenagers.
257
00:25:12,885 --> 00:25:13,970
You're right.
258
00:25:15,138 --> 00:25:17,056
I'm coming tonight to your room.
259
00:25:18,891 --> 00:25:19,642
No!
260
00:25:23,938 --> 00:25:25,148
Not there.
261
00:25:25,398 --> 00:25:26,274
Where?
262
00:25:26,774 --> 00:25:29,027
Wherever you like.
But not here.
263
00:25:54,552 --> 00:25:57,472
But no, hold still!
What do you do? Did you scratch yourself!
264
00:25:58,014 --> 00:26:00,850
Constantly changing position
how can I concentrate?
265
00:26:01,017 --> 00:26:04,562
More grace.
That's better!
266
00:26:04,729 --> 00:26:06,355
Up! That's it...
267
00:26:07,440 --> 00:26:09,317
The view of the sunset...
268
00:26:09,484 --> 00:26:11,986
think of Eden, paradise lost.
269
00:26:13,112 --> 00:26:15,323
Stand still! Don't move!
270
00:26:16,115 --> 00:26:18,076
Don't move a muscle...
271
00:26:41,349 --> 00:26:42,809
Who do you see there?
272
00:26:43,267 --> 00:26:45,895
- How are you?
- Hello, William, how are you?
273
00:26:46,604 --> 00:26:49,357
Where are the other models?
Do you only have one at a time?
274
00:26:49,524 --> 00:26:51,651
Well you know Gianni
I'm at a certain age ...
275
00:26:51,818 --> 00:26:54,195
But she is as good as everyone else together.
276
00:26:54,362 --> 00:26:57,406
Her name's Leia,
a mediator of the Kamasutra.
277
00:26:57,615 --> 00:26:59,158
She is my newest discovery.
278
00:26:59,450 --> 00:27:02,161
Darling, show how beautiful you are
when you dance.
279
00:27:02,411 --> 00:27:03,746
What are you drinking,
Scotch, rum, gin?
280
00:27:03,913 --> 00:27:05,998
- A double scotch, pure.
- A little water.
281
00:27:06,541 --> 00:27:09,836
I tell you this Kama Sutra
is ultimately just a bluff.
282
00:27:09,836 --> 00:27:11,754
They say: the 1,000 species
to make love.
283
00:27:11,921 --> 00:27:15,299
I believe 980 positions of it are impossible...
284
00:27:15,299 --> 00:27:17,093
if you're not a contortionist.
285
00:27:17,677 --> 00:27:21,180
We Westerners make things much more practical.
Love without all those frills.
286
00:27:21,180 --> 00:27:24,725
I personally have had good nights
trying three or four positions...
287
00:27:24,725 --> 00:27:26,519
it went very well,
there were never any complaints.
288
00:27:26,686 --> 00:27:28,896
The Orientals do it with too much trouble.
289
00:27:29,647 --> 00:27:30,982
And listen to me, Gianni!
290
00:27:31,149 --> 00:27:33,901
Women are like debts: the more you worry,
the worse it gets.
291
00:27:34,110 --> 00:27:35,444
Don't tell me about worries.
292
00:27:35,611 --> 00:27:37,947
All right, but look Gianni I am an artist.
293
00:27:37,947 --> 00:27:40,408
And as you Italians say:
The eye also wants its part.
294
00:27:40,575 --> 00:27:42,577
Sorry, I need the house.
295
00:27:43,744 --> 00:27:45,371
Whenever you want,
the house is yours.
296
00:27:46,164 --> 00:27:48,708
Gianni, there's a mysterious woman
behind this, yes?
297
00:27:48,875 --> 00:27:51,627
Darling, pack your bags
the landlord drives his house.
298
00:27:52,003 --> 00:27:53,337
No, William, no, no,
299
00:27:53,713 --> 00:27:56,382
I'm not sending you away
I only need it for an afternoon.
300
00:27:56,674 --> 00:27:59,051
- When should I go?
- Whenever you want.
301
00:28:00,219 --> 00:28:01,888
- Tomorrow morning? With pleasure.
- Thank you.
302
00:28:06,934 --> 00:28:09,729
Well Emanuelle, today we begin our work.
303
00:28:09,896 --> 00:28:12,273
The first place we visit on our trip...
304
00:28:12,440 --> 00:28:14,442
looking for the distant origins of Africa...
305
00:28:14,609 --> 00:28:17,612
are the ruins of Gedi,
an ancient city...
306
00:28:17,778 --> 00:28:20,865
protected by demons, evil spirits.
307
00:28:21,282 --> 00:28:25,036
Some claim they wander among the ruins.
308
00:28:30,082 --> 00:28:33,794
I've lived in Kenya for so many years
and have never visited these ruins.
309
00:28:35,004 --> 00:28:37,632
Like someone who goes to Paris
and doesn't climb the Eiffel Tower.
310
00:28:40,426 --> 00:28:41,928
What is the name of this river?
311
00:28:42,094 --> 00:28:45,306
It's not a river, it's a bay
of the Inland Ocean.
312
00:28:53,314 --> 00:28:56,776
The origins of Gedis
are wrapped in deep mystery.
313
00:28:57,235 --> 00:29:00,571
We know its foundation is built
out of prehistoric coral.
314
00:29:00,738 --> 00:29:03,824
That the city was abandoned
and destroyed several times...
315
00:29:03,991 --> 00:29:06,452
and then was rebuilt on the ruins.
316
00:29:06,619 --> 00:29:09,997
Has no archaeologist tried
to reveal this secret?
317
00:29:10,289 --> 00:29:13,584
Yes, many, but each of them
had a conflicting result.
318
00:29:13,751 --> 00:29:16,003
But they all agreed on one thing:
319
00:29:16,170 --> 00:29:20,967
In the 9th century AD,
during the dark middle ages in Europe...
320
00:29:21,133 --> 00:29:23,636
a flourishing civilization existed here.
321
00:29:23,803 --> 00:29:27,723
Chinese porcelain vases were found,
Venetian glass ...
322
00:29:30,851 --> 00:29:33,354
- Aren't you drinking a lot?
- Demons and spirits are making me nervous.
323
00:29:33,646 --> 00:29:35,147
Indian phallic symbols ...
324
00:29:35,314 --> 00:29:39,527
So, 9th century AD,
Vases of chinese origin,
325
00:29:39,694 --> 00:29:42,780
venetian glass and Indian phallic symbols, right?
326
00:29:42,947 --> 00:29:46,284
Right. And their artwork
reached a very high level.
327
00:29:47,201 --> 00:29:51,289
In this artwork are animals, birds, lions...
328
00:29:51,747 --> 00:29:53,416
and also love scenes.
329
00:29:54,083 --> 00:29:56,711
In short, as in all flourishing civilizations...
330
00:29:57,003 --> 00:30:00,840
sex always has its... exact position.
331
00:30:01,299 --> 00:30:05,261
A special enthusiasm
for the representation of love.
332
00:30:06,137 --> 00:30:09,265
All of their artwork had a decorative function...
333
00:30:09,765 --> 00:30:11,517
but also a sensual one.
334
00:30:53,476 --> 00:30:54,602
Leave him to me!
335
00:30:56,145 --> 00:30:57,897
Great!
336
00:31:01,650 --> 00:31:03,069
We're catching up!
337
00:31:03,861 --> 00:31:04,904
I'm ready.
338
00:31:28,928 --> 00:31:30,304
Well played.
339
00:31:30,304 --> 00:31:31,847
Nothing to do, we are unbeatable.
340
00:31:32,014 --> 00:31:33,265
And I'm on my game.
341
00:31:34,141 --> 00:31:36,018
I'm out of practice.
342
00:31:36,352 --> 00:31:39,021
- Forgive me, it was my fault.
- Next time we'll beat them.
343
00:31:39,188 --> 00:31:40,981
Beat us? Never!
344
00:31:42,566 --> 00:31:44,527
I'll see you after the shower
at the bar, okay?
345
00:31:44,693 --> 00:31:46,904
- OK.
- I want such a big drink ...
346
00:31:47,405 --> 00:31:48,489
Bye.
347
00:31:49,073 --> 00:31:52,034
Say, you had the game
what the hell happened?
348
00:31:53,244 --> 00:31:54,995
Oh yeah, I was a little distracted.
349
00:31:55,871 --> 00:31:58,165
Because of the bum in front of you
I think ...
350
00:32:14,014 --> 00:32:16,434
Why did you follow me in the ruins?
351
00:32:29,321 --> 00:32:31,115
You excite me...
352
00:32:34,785 --> 00:32:37,037
it's you I want, Gianni.
353
00:32:40,166 --> 00:32:43,085
Enough, Emanuelle,
I don't like these games, okay?
354
00:33:01,645 --> 00:33:03,898
Stop it, stop it!
355
00:33:16,827 --> 00:33:19,038
I want you so much. Kiss me, you fool!
356
00:35:01,056 --> 00:35:04,226
Do you want to make the comparison
between reality and artwork?
357
00:35:21,076 --> 00:35:22,745
Do I not get anything to drink?
358
00:35:22,911 --> 00:35:25,497
I shouldn't have to teach you
these things...
359
00:35:25,873 --> 00:35:29,627
if you invite a girl,
you first you have a drink, then...
360
00:35:29,960 --> 00:35:31,962
you chat a little, and then...
361
00:35:33,088 --> 00:35:34,131
You're right.
362
00:35:36,425 --> 00:35:37,593
Excuse me.
363
00:35:38,886 --> 00:35:40,638
Where are you going?
364
00:37:47,931 --> 00:37:49,600
Be careful, don't get lost.
365
00:37:49,600 --> 00:37:52,519
If we don't return,
you know where to find us.
366
00:37:52,686 --> 00:37:55,606
Yes, but until I get there,
the lion may have already digested you.
367
00:38:22,716 --> 00:38:25,385
I've never flown a small airplane like this.
368
00:38:27,012 --> 00:38:27,971
Are you scared?
369
00:38:28,138 --> 00:38:30,474
No, it's insanely exciting!
370
00:38:40,192 --> 00:38:41,068
Look!
371
00:42:13,488 --> 00:42:15,532
Sorry, I ruined your photo.
372
00:42:15,699 --> 00:42:17,743
On the contrary, it is fantastic.
373
00:42:18,035 --> 00:42:19,911
Fantastic!
374
00:42:20,078 --> 00:42:22,664
No, please, I always look bad in photos.
375
00:42:22,831 --> 00:42:24,124
Wait a moment.
376
00:42:25,667 --> 00:42:27,210
Hold it!
377
00:42:30,797 --> 00:42:32,382
Now I want to take a photo of you naked.
378
00:42:32,549 --> 00:42:34,551
- Are you crazy?
- Yes, go.
379
00:42:37,512 --> 00:42:40,265
- Now?
- You are really crazy!
380
00:42:42,976 --> 00:42:44,603
Now run, go on, run!
381
00:42:45,353 --> 00:42:46,313
Very good!
382
00:43:14,382 --> 00:43:16,301
- Now I want to try it too.
- Ok...
383
00:43:21,181 --> 00:43:23,141
Take off your jacket so...
384
00:43:29,523 --> 00:43:30,941
Strike the pose, yes.
385
00:44:30,667 --> 00:44:32,252
- One together.
- Sure.
386
00:44:42,387 --> 00:44:45,182
- Come on, go fast!
- Wait a moment.
387
00:44:46,600 --> 00:44:48,185
Come on, come on!
388
00:44:50,312 --> 00:44:52,272
What a great photo!
389
00:44:53,273 --> 00:44:55,025
Be careful, otherwise we will ruin everything.
390
00:44:57,319 --> 00:44:59,070
That's the last one.
391
00:45:00,238 --> 00:45:01,948
No doubt it's lovely.
392
00:45:03,325 --> 00:45:04,618
You are wonderful.
393
00:45:05,160 --> 00:45:06,995
- Do you like them?
- They're wonderful.
394
00:45:11,791 --> 00:45:13,585
You are really good you know...
395
00:45:13,919 --> 00:45:15,962
no one has ever photographed me like this.
396
00:45:25,722 --> 00:45:26,973
Tell me...
397
00:45:27,140 --> 00:45:29,976
how do you take such beautiful photos?
What do you feel?
398
00:45:30,143 --> 00:45:33,188
A desire to physically posses the subject.
399
00:45:33,188 --> 00:45:35,982
I had the same feeling
when I photographed you.
400
00:46:30,954 --> 00:46:31,871
Gianni?
401
00:46:33,248 --> 00:46:36,042
- Come here a moment.
- Yes, yes, right there.
402
00:46:40,297 --> 00:46:41,881
Look at these photos.
403
00:46:44,676 --> 00:46:45,802
You are beautiful.
404
00:46:47,595 --> 00:46:49,681
There are others on top look at them.
405
00:46:51,474 --> 00:46:52,726
Who took them?
406
00:46:54,144 --> 00:46:54,894
I did.
407
00:46:57,314 --> 00:46:58,523
Do you like them?
408
00:47:00,191 --> 00:47:01,526
Fantastic.
409
00:47:01,985 --> 00:47:03,987
The photo or Emanuelle?
410
00:47:04,696 --> 00:47:07,157
Do you know about photography?
I only understand little.
411
00:47:07,741 --> 00:47:09,284
So do you like it?
412
00:47:10,452 --> 00:47:12,162
Looks like you do.
413
00:47:15,373 --> 00:47:16,958
What is it, are you jealous?
414
00:47:17,334 --> 00:47:21,087
Sometime I feel like a neglected woman,
I have needs. Deep needs.
415
00:47:22,255 --> 00:47:24,257
It's a little strange that a man and a woman...
416
00:47:24,424 --> 00:47:26,092
are jealous of the same person.
417
00:47:26,259 --> 00:47:29,304
We can share it as good friends.
418
00:47:30,597 --> 00:47:32,390
Or make love...
419
00:47:33,183 --> 00:47:34,434
and think of her.
420
00:54:28,514 --> 00:54:29,307
Yes?
421
00:54:29,307 --> 00:54:31,601
Gianni, I'm fed up with you!
422
00:54:31,601 --> 00:54:36,022
You son of a bitch!
423
00:54:36,481 --> 00:54:37,982
- Gloria ...
- No, don't interrupt me ...
424
00:54:38,149 --> 00:54:38,983
Listen to me.
425
00:54:39,150 --> 00:54:41,903
Let me talk!
I want to know where you have been!
426
00:54:43,321 --> 00:54:45,198
Where I've been?
l was busy.
427
00:54:45,364 --> 00:54:47,575
Gianni, you have never been busy
in your whole life.
428
00:54:47,575 --> 00:54:50,661
But you're always busy,
since Emanuelle has been here.
429
00:54:50,912 --> 00:54:53,372
Do you think I don't understand?
430
00:54:53,539 --> 00:54:55,750
You're not jealous? Of her?
She's a total slut. Basic.
431
00:54:56,125 --> 00:54:58,795
She's bite my dick off
if I gave her the chance!
432
00:55:00,087 --> 00:55:01,839
Come on, Gloria,
don't be jealous of that skank...
433
00:55:02,590 --> 00:55:04,801
I'll see you tonight, okay?
434
00:55:24,946 --> 00:55:27,031
It is wonderful.
Who is this from?
435
00:55:27,490 --> 00:55:31,452
I did, it's dedicated to an impossible love.
436
00:55:34,372 --> 00:55:36,749
I didn't know you were a musician.
437
00:55:37,959 --> 00:55:39,335
It's just a hobby.
438
00:55:42,880 --> 00:55:44,549
Emanuelle, who called?
439
00:55:44,715 --> 00:55:47,093
A business call for Gianni.
440
00:56:08,614 --> 00:56:11,826
Have you forgotten my breasts are better
than painted ones?
441
00:56:25,339 --> 00:56:26,883
Why do you like me, Gianni?
442
00:56:30,261 --> 00:56:32,722
Because I'm young, fresh, beautiful?
443
00:56:33,598 --> 00:56:34,891
But tomorrow...
444
00:56:36,309 --> 00:56:38,644
comes a woman you like more...
445
00:56:39,020 --> 00:56:41,647
and then like your wife, and Gloria...
446
00:56:42,064 --> 00:56:44,025
they become a useless toy.
447
00:56:45,985 --> 00:56:48,654
A black toy that you will throw away!
448
00:56:49,614 --> 00:56:51,282
Anyway don't worry...
449
00:56:51,991 --> 00:56:54,076
we sluts don't need dicks for breakfast!
450
00:57:17,683 --> 00:57:20,061
Can you please take me to town?
451
00:57:38,079 --> 00:57:40,373
Sorry but I don't understand you.
452
00:58:41,058 --> 00:58:43,477
Fuck me, come on, fuck me!
453
00:58:49,734 --> 00:58:51,569
Why are you with Richard?
454
00:58:51,902 --> 00:58:54,864
Isn't he jealous or does he suspect nothing?
455
00:58:55,114 --> 00:58:57,783
No, he accepts the situation,
we are friends.
456
00:58:58,034 --> 00:59:00,661
He's not bad in bed
and everything is going well.
457
00:59:00,828 --> 00:59:02,455
It's different with Gianni.
458
00:59:02,830 --> 00:59:04,582
Have you been in bed with him yet?
459
00:59:05,166 --> 00:59:05,916
Me?
460
00:59:07,626 --> 00:59:09,545
Come on, you don't have to pretend.
461
00:59:10,004 --> 00:59:11,881
I saw you two together, in the car.
462
00:59:11,881 --> 00:59:15,259
So what? He took me with him.
463
00:59:16,469 --> 00:59:17,887
Are you jealous?
464
00:59:18,429 --> 00:59:20,264
Yes, I am.
465
00:59:21,348 --> 00:59:23,601
I hate to admit it, but I am.
466
00:59:24,268 --> 00:59:26,896
But tell me, he did try, didn't he?
467
00:59:27,063 --> 00:59:28,355
Well, yes.
468
00:59:30,483 --> 00:59:33,736
Tell me what, how do you feel
sleeping with a white man?
469
00:59:36,030 --> 00:59:38,491
I have to admit that since I arrived in Africa...
470
00:59:38,657 --> 00:59:41,452
I've found white skin less appealing.
471
00:59:42,661 --> 00:59:45,206
You seem to feel the same way...
472
00:59:45,539 --> 00:59:48,375
otherwise you will not hang around for hours
tanning in the sun.
473
00:59:49,085 --> 00:59:52,004
Please forgive me,
I didn't mean to offend you.
474
00:59:53,089 --> 00:59:56,884
I myself was born in Kenya,
and have a lot of African friends.
475
00:59:57,468 --> 01:00:01,347
And my best experiences
have been with colored boys.
476
01:00:01,722 --> 01:00:04,642
So tell me,
do you have it done with Gianni?
477
01:00:05,726 --> 01:00:07,019
Look, Gloria...
478
01:00:08,395 --> 01:00:10,648
with men, I always take the lead.
479
01:00:11,148 --> 01:00:14,527
All I have to do is look at Gianni.
480
01:00:15,027 --> 01:00:18,114
He becomes a total moron.
481
01:00:18,948 --> 01:00:20,699
He's shaking like a little boy.
482
01:00:21,700 --> 01:00:24,662
I excite him and pity him and leave him.
483
01:00:25,121 --> 01:00:29,041
I wish I could do that!
484
01:00:29,917 --> 01:00:31,544
What a bad bitch I'd be!
485
01:00:32,044 --> 01:00:34,088
Instead, when he approaches me...
486
01:00:34,505 --> 01:00:35,881
and caresses me...
487
01:00:36,340 --> 01:00:38,259
it's me who become a total moron.
488
01:00:40,344 --> 01:00:43,889
- No, not here, they can see us.
- No, there is nobody around.
489
01:02:17,191 --> 01:02:19,193
Come, come, get in!
490
01:02:19,568 --> 01:02:21,445
Punctuality is not your strength.
491
01:02:21,612 --> 01:02:22,988
Sorry, the car did not start.
492
01:02:23,155 --> 01:02:25,658
- I only had three minutes to put on makeup.
- Looks like it.
493
01:02:25,824 --> 01:02:27,243
Omar Khayyam was right:
494
01:02:27,409 --> 01:02:30,371
“Cut off a woman's tongue
and she will grow one twice as long. "
495
01:02:30,537 --> 01:02:31,664
Are you a poet?
496
01:02:31,830 --> 01:02:34,166
Don't act stupid.
What did you tell Emanuelle?
497
01:02:34,333 --> 01:02:36,543
- About who?
- Me and you.
498
01:02:36,710 --> 01:02:39,421
We became friends and
entrusted eachother with things.
499
01:02:39,672 --> 01:02:42,549
- Did you tell her about...
- Commander, we can go!
500
01:02:44,385 --> 01:02:45,344
OK, let's go.
501
01:03:06,282 --> 01:03:10,828
Hello, here 5 Yankee Alfa Romeo November
with permission to land.
502
01:03:11,287 --> 01:03:14,123
There are six of us,
I would like to have a car.
503
01:03:19,044 --> 01:03:20,004
Stop!
504
01:03:22,589 --> 01:03:25,342
Please stay together.
505
01:03:25,759 --> 01:03:28,137
It is dangerous here,
there are free-range animals.
506
01:03:28,304 --> 01:03:29,638
Follow me, please.
507
01:03:41,859 --> 01:03:43,027
- Hi.
- Hi.
508
01:03:43,193 --> 01:03:44,611
Look who's here.
509
01:03:44,778 --> 01:03:46,905
I want the story of the slut's knowledge.
510
01:03:47,197 --> 01:03:49,908
I thought curiosity was a female prerogative.
511
01:03:50,617 --> 01:03:52,286
Go to bed with me and i'll tell you.
512
01:03:52,578 --> 01:03:54,371
Thanks a lot.
513
01:03:54,538 --> 01:03:57,541
- Who is this slut?
- No, nothing, a friend of mine.
514
01:04:01,545 --> 01:04:03,088
I owe you an explanation.
515
01:04:03,547 --> 01:04:05,132
I see no reason for that.
516
01:04:06,008 --> 01:04:07,760
Gloria is a chatty Kathy.
517
01:04:08,594 --> 01:04:10,846
Who knows what she would have told you.
518
01:04:11,013 --> 01:04:12,890
No, Gloria has nothing to do with it.
519
01:04:13,390 --> 01:04:16,560
I accidentally overheard your phone call,
that's it.
520
01:04:17,102 --> 01:04:19,021
Well that changes everything then.
521
01:04:19,188 --> 01:04:22,024
I was wrong,
called you a hungry slut...
522
01:04:22,316 --> 01:04:24,318
I should've called you a whore.
523
01:04:25,819 --> 01:04:26,362
Gianni...
524
01:04:27,780 --> 01:04:30,741
Gianni, what can I do to help you
respect me again? I want your...
525
01:04:30,908 --> 01:04:31,950
- Love?
- Yes.
526
01:04:37,122 --> 01:04:41,001
Time for dinner.
The stomach has his time, the heart can wait.
527
01:05:13,200 --> 01:05:14,410
What do you want?
528
01:05:19,206 --> 01:05:20,833
I asked what you want?
529
01:05:22,251 --> 01:05:23,710
My room is nicer.
530
01:05:24,294 --> 01:05:27,089
Oh yes?
Then go back and get out of my way.
531
01:05:29,716 --> 01:05:31,176
I was waiting for you in my room.
532
01:05:31,885 --> 01:05:34,054
You didn't come at all,
so I made up my mind...
533
01:05:38,892 --> 01:05:41,562
Look, I don't find you very witty.
534
01:05:41,728 --> 01:05:44,731
You shouldn't have come,
leave me alone.
535
01:05:45,858 --> 01:05:47,359
It's very cool in here.
536
01:05:47,693 --> 01:05:50,487
All the rooms have air conditioning.
537
01:05:50,737 --> 01:05:53,198
I know all of the rooms have air conditioning.
538
01:05:54,324 --> 01:05:55,701
But you are in this room.
539
01:05:55,868 --> 01:05:58,287
Bravo, such a poet.
540
01:05:58,454 --> 01:06:01,373
I bet you will tell me now
that you're in love with me?
541
01:06:06,295 --> 01:06:07,838
And if I really were...
542
01:06:08,589 --> 01:06:09,840
would you notice?
543
01:06:17,598 --> 01:06:18,515
Yes?
544
01:06:18,932 --> 01:06:21,393
- It's locked.
- I'm coming...
545
01:06:22,769 --> 01:06:24,855
Gianni, do you know where Emanuelle is?
546
01:06:25,022 --> 01:06:26,982
I can't find her in the whole hotel.
547
01:06:27,149 --> 01:06:28,567
Is she here with you by any chance?
548
01:06:28,859 --> 01:06:31,236
And why the hell should she be here right now?
549
01:06:31,487 --> 01:06:34,156
Sorry Gianni, wow... don't be angry.
550
01:06:34,948 --> 01:06:38,202
I asked you if she is here,
not whether you were in bed with her!
551
01:06:38,368 --> 01:06:41,038
Get off my case, woman!
552
01:06:41,038 --> 01:06:44,041
Okay, okay, I'm going.
553
01:06:58,680 --> 01:07:01,266
- Hi.
- Hi...
554
01:07:01,433 --> 01:07:04,061
My shower doesn't work,
thank you Gianni.
555
01:07:04,228 --> 01:07:05,187
No problem.
556
01:07:08,273 --> 01:07:10,859
I didn't know she was going to use
my shower!
557
01:07:11,193 --> 01:07:12,486
Sure.
558
01:07:31,213 --> 01:07:33,006
This is Gloria.
Ann is looking for you.
559
01:07:33,257 --> 01:07:36,093
I told her: where do you think she is?
In bed with your husband, right?
560
01:07:36,468 --> 01:07:38,095
I was joking, of course.
561
01:07:38,262 --> 01:07:40,430
In fact, you guessed well.
562
01:07:40,597 --> 01:07:42,766
- I was with him in the shower.
- A shower?
563
01:07:42,933 --> 01:07:45,894
- Yeah, mine isn't working.
- And why not with me or Ann?
564
01:07:46,061 --> 01:07:48,480
Because a man only takes
a few minutes in the bathroom.
565
01:07:48,647 --> 01:07:52,985
How stupid of me to forget that.
566
01:07:52,985 --> 01:07:56,989
But you thought I was in Gianni's bed, huh?
567
01:07:57,322 --> 01:08:00,909
- Anyway, Ann found me.
- Oh, yes! In the shower or in bed?
568
01:08:01,201 --> 01:08:02,703
Guess! Sheesh.
569
01:08:02,869 --> 01:08:03,704
Bye.
570
01:08:07,207 --> 01:08:09,751
He never lets one get away!
571
01:08:10,002 --> 01:08:11,420
Who are you talking about?
572
01:08:11,587 --> 01:08:14,089
Your best friend!
573
01:08:16,341 --> 01:08:19,261
Because not even you escaped him, right?
574
01:08:19,553 --> 01:08:21,346
Me? What are you saying?
I am always with you.
575
01:08:21,513 --> 01:08:23,473
Certainly, according to a well-known
physical law...
576
01:08:23,640 --> 01:08:26,727
a solid body can not be in two different places
at the same time.
577
01:08:27,227 --> 01:08:30,230
And that your body is very solid,
there is no doubt about that.
578
01:08:30,397 --> 01:08:33,233
Why is it that when I'm all made up,
and ready to go out...
579
01:08:33,400 --> 01:08:35,485
you want to fuck me?
580
01:08:36,069 --> 01:08:39,823
What do you expect, from a Scott?
581
01:08:52,169 --> 01:08:55,339
This hard coral is found in these waters
very often.
582
01:08:55,839 --> 01:08:57,299
She is beautiful.
What's her name?
583
01:08:57,466 --> 01:09:00,802
It doesn't have a fixed name.
She belongs to a family of...
584
01:10:30,350 --> 01:10:31,977
Help, help!
585
01:10:54,791 --> 01:10:57,169
Up, up you go!
586
01:10:57,335 --> 01:11:00,297
Please stop making jokes like that.
587
01:11:04,551 --> 01:11:06,470
Somethings happened over there!
588
01:11:29,493 --> 01:11:30,869
Gianni, what happened?
589
01:11:36,374 --> 01:11:38,335
Is she alright?
590
01:11:40,003 --> 01:11:40,837
Thank you.
591
01:11:41,838 --> 01:11:43,340
A little much, don't you think?
592
01:11:43,507 --> 01:11:46,259
But you take advantage,
wake her up and she still thanks you.
593
01:11:46,426 --> 01:11:49,054
Richard, wait!
Oh, go to hell!
594
01:11:51,598 --> 01:11:52,766
Forgive me, Gianni.
595
01:11:53,016 --> 01:11:57,187
What an idiot!
Why didn't you tell me that you can't swim?
596
01:11:57,896 --> 01:12:00,857
Don't pretend, you really scared me.
597
01:12:03,109 --> 01:12:05,737
- How are you, do you feel better?
- Yes.
598
01:12:18,917 --> 01:12:21,670
- Don't you wanna sell it?
- Why don't you speak my language?
599
01:12:21,837 --> 01:12:25,715
- I am English.
- And who gave you my color?
600
01:12:26,508 --> 01:12:28,885
In America they sell them in buckets
and as a spray.
601
01:12:29,094 --> 01:12:30,428
When do you wash?
602
01:12:31,555 --> 01:12:33,640
I'll tell you a secret:
I never wash.
603
01:12:33,640 --> 01:12:35,100
But please don't tell anyone.
604
01:12:35,267 --> 01:12:37,227
Okay, everything is alright,
we can go.
605
01:12:37,686 --> 01:12:39,020
So did you decide?
606
01:12:39,271 --> 01:12:42,232
I warned you guys it is a hospitable
and peaceful tribe...
607
01:12:42,399 --> 01:12:45,902
but when their rights are threatened,
you can't stop them.
608
01:12:46,236 --> 01:12:47,946
Richard and Gloria
did the right thing not coming.
609
01:12:48,363 --> 01:12:50,699
A good reporter is always at the forefront.
610
01:12:51,283 --> 01:12:52,784
Well, let's go then.
611
01:12:53,493 --> 01:12:54,536
Come on, get in.
612
01:13:16,266 --> 01:13:17,767
I give it to you, take it!
613
01:13:18,435 --> 01:13:19,352
Thank you.
614
01:14:52,070 --> 01:14:54,906
It doesn't matter if I'm with you
or speaking to this straw.
615
01:14:55,532 --> 01:14:57,117
We don't understand eachother a bit.
616
01:15:02,497 --> 01:15:04,874
- What is the name of this drink?
- Risha.
617
01:15:06,251 --> 01:15:08,003
It seems as if I have drank it before.
618
01:15:08,169 --> 01:15:11,131
Impossible.
This drink is only made here.
619
01:15:11,131 --> 01:15:13,174
It is an aphordisiac.
Whoever drinks it...
620
01:15:13,174 --> 01:15:15,343
takes a trip back through time and space.
621
01:15:46,416 --> 01:15:48,418
It appears she is returning
back to her origins.
622
01:15:48,585 --> 01:15:53,131
It's a very strong drink.
623
01:17:58,298 --> 01:17:59,674
Oh, we did it!
624
01:17:59,841 --> 01:18:01,301
I thought we'd never arrive.
625
01:18:02,302 --> 01:18:05,221
I'll see you in half an hour
in the restaurant, yes?
626
01:18:05,388 --> 01:18:07,765
- Good.
- Not late as usual.
627
01:18:07,932 --> 01:18:09,767
Hurry up, I'm dying of hunger!
628
01:18:27,744 --> 01:18:29,162
It's so quiet!
629
01:18:32,165 --> 01:18:34,167
There is no more quiet for me.
630
01:18:35,960 --> 01:18:38,546
I still hear the drumming
from yesterday evening.
631
01:18:39,839 --> 01:18:41,674
This woman wasn't Emanuelle.
632
01:18:42,008 --> 01:18:45,094
Emanuelle does not need rites,
to be sacrificed to love.
633
01:18:45,887 --> 01:18:47,889
Love is not just a sensory explosion.
634
01:18:48,056 --> 01:18:50,099
Feelings also count.
635
01:18:50,808 --> 01:18:52,769
I was under the influence of drugs
and overwhelmed...
636
01:18:52,936 --> 01:18:54,437
like in a bad dream.
637
01:18:55,521 --> 01:18:57,148
A terrible nightmare.
638
01:18:59,943 --> 01:19:02,070
But my love for you stayed pure.
639
01:19:02,779 --> 01:19:03,905
Immaculate.
640
01:19:05,657 --> 01:19:08,201
So nothing happened, Gianni.
Nothing at all.
641
01:19:08,618 --> 01:19:11,037
You, as the main character of this
beastly spectacle...
642
01:19:11,037 --> 01:19:12,664
literally shook me.
643
01:19:13,957 --> 01:19:14,916
Forget it.
644
01:19:17,252 --> 01:19:18,628
I'll try.
645
01:19:22,840 --> 01:19:25,343
Mount Kilimanjaro is
the highest mountain in Africa.
646
01:19:25,927 --> 01:19:28,179
5,895 meters.
647
01:19:28,972 --> 01:19:31,557
Until 80 years ago, no one knew...
648
01:19:31,724 --> 01:19:35,603
that in the heart of Africa,
such a high mountain existed...
649
01:19:35,770 --> 01:19:37,897
with glaciers and perennial snow.
650
01:19:38,147 --> 01:19:40,566
But getting up there
is a very difficult endeavor.
651
01:19:40,733 --> 01:19:41,776
Are you ready?
652
01:19:41,943 --> 01:19:45,113
I strive for literary heights.
I'm not an alpinist, I'm not going.
653
01:19:45,113 --> 01:19:47,907
- What about you, Gloria?
- I'm here now and I want to do it.
654
01:19:47,907 --> 01:19:49,284
We've already been there, haven't we?
655
01:19:49,450 --> 01:19:51,869
- Remember how difficult it is.
- Someone will come with you.
656
01:20:07,844 --> 01:20:09,804
Good morning, gentlemen.
657
01:20:17,854 --> 01:20:18,604
Thank you.
658
01:20:20,315 --> 01:20:22,900
Vegetable pot, beef steak...
659
01:20:23,693 --> 01:20:25,903
- Omelette... Gianni?
- Yes?
660
01:20:26,154 --> 01:20:27,530
Can I tell you something?
661
01:20:28,197 --> 01:20:28,990
Yes, of course.
662
01:20:29,157 --> 01:20:31,117
I don't care about Kilimanjaro.
663
01:20:31,826 --> 01:20:32,910
I'm not interested either.
664
01:20:33,244 --> 01:20:35,121
You work your way
and when you are up...
665
01:20:35,288 --> 01:20:37,415
is it the same feeling
as being in Switzerland.
666
01:20:37,582 --> 01:20:38,833
So, what do you want to do?
667
01:20:41,419 --> 01:20:42,712
I want you, Gianni.
668
01:20:44,922 --> 01:20:47,925
When you are starved
I recommend a good beef steak.
669
01:20:48,176 --> 01:20:50,136
I think you will digest it better.
670
01:20:50,720 --> 01:20:52,055
Waiter please.
671
01:20:55,183 --> 01:20:57,143
- Vegetable pot and beeksteaf for me.
- Very well, sir.
672
01:20:57,310 --> 01:20:58,603
- And you?
- For me too.
673
01:20:58,853 --> 01:21:00,813
- Same for the lady.
- Very well.
674
01:21:00,980 --> 01:21:03,274
- And please, quick, we're in a hurry.
- Certainly.
675
01:21:05,526 --> 01:21:07,362
I want to go back immediately.
676
01:21:07,779 --> 01:21:10,865
I saw a beautiful place
that I want to photograph.
677
01:21:11,699 --> 01:21:14,452
I keep forgetting that I'm here to work.
678
01:21:14,869 --> 01:21:17,538
That it's the only thing in life
that never disappoints me.
679
01:23:41,098 --> 01:23:43,684
- You will never change, Richard.
- Good morning.
680
01:23:44,936 --> 01:23:46,896
- Good morning.
- Sleep well?
681
01:23:47,897 --> 01:23:50,024
- You are always hungry.
- Of course.
682
01:23:50,191 --> 01:23:51,192
And Emanuelle?
683
01:23:52,026 --> 01:23:54,362
- I have not seen her.
- Strange, she's always the first.
684
01:23:54,362 --> 01:23:55,863
She's probably not up yet.
685
01:23:57,073 --> 01:23:58,491
- Waiter please.
- At your service.
686
01:23:58,658 --> 01:24:02,161
Tell the lady in room 121
that we are waiting for her for breakfast.
687
01:24:02,161 --> 01:24:03,746
- Immediately, my lady.
- Thank you.
688
01:24:25,726 --> 01:24:28,145
Me and Emanuelle are completely different.
689
01:24:30,398 --> 01:24:32,567
I don't do anything to be the perfect black.
690
01:24:32,733 --> 01:24:35,027
She does everything to be the perfect white.
691
01:24:35,278 --> 01:24:37,989
In reality we are both wrong.
692
01:24:40,074 --> 01:24:41,993
Miss Jordan has left.
693
01:24:42,827 --> 01:24:43,703
Left?
694
01:24:43,869 --> 01:24:46,789
Yes, the hotel's car drove to the train station.
695
01:24:48,332 --> 01:24:49,709
But how is that possible?
696
01:24:51,210 --> 01:24:52,587
So suddenly?
697
01:24:53,129 --> 01:24:54,797
And without telling anyone?
698
01:24:55,298 --> 01:24:56,841
What could have happened?
699
01:25:00,886 --> 01:25:02,555
Do you know something, Gianni?
700
01:25:04,140 --> 01:25:07,643
Me? What should I know?
She must have a good reason.
701
01:25:29,081 --> 01:25:31,167
You're packing in a hurry.
702
01:25:33,919 --> 01:25:35,296
You're going to run after her?
703
01:25:36,464 --> 01:25:40,426
So Emanuelle is not a shooting star
like all the others?
704
01:25:43,179 --> 01:25:46,599
I wanted to do this safari
to clear the air.
705
01:25:47,600 --> 01:25:49,810
For the better, I hoped.
706
01:25:50,186 --> 01:25:51,979
Instead, it's all over.
707
01:25:54,649 --> 01:25:56,400
I am returning to the UK.
708
01:25:58,194 --> 01:26:00,279
I'll leave you the divorce papers.
709
01:26:01,614 --> 01:26:02,865
It's strange...
710
01:26:04,742 --> 01:26:06,869
I can't even hate you.
711
01:26:09,121 --> 01:26:10,915
Basically, it's my fault too.
712
01:26:12,875 --> 01:26:15,544
I followed you to Africa.
713
01:26:16,545 --> 01:26:18,839
This life is not for me.
714
01:26:19,006 --> 01:26:21,550
I just found boredom.
Boredom and nothing else!
715
01:26:22,885 --> 01:26:25,388
I need closure on this failure.
716
01:26:25,763 --> 01:26:27,973
Failure as a woman, a wife, a lover.
717
01:26:28,766 --> 01:26:30,518
And also as a writer.
718
01:26:34,897 --> 01:26:36,107
All a lie.
719
01:26:41,779 --> 01:26:43,531
Can i get through, please!
720
01:26:44,365 --> 01:26:45,741
Can you let me through?
721
01:27:02,717 --> 01:27:04,176
Let me through!
722
01:27:56,562 --> 01:27:58,063
What is this dangerous game?
723
01:27:58,397 --> 01:28:02,234
Forgive him, he's a back defender.
On the other hand, I am a pure attacker.
724
01:28:02,818 --> 01:28:04,528
Leave me alone!
725
01:28:07,198 --> 01:28:08,407
What do you want?
726
01:28:10,534 --> 01:28:11,368
Let us have you!
727
01:28:11,619 --> 01:28:12,244
No!
728
01:28:12,870 --> 01:28:13,871
Go away!
729
01:28:14,955 --> 01:28:15,873
Come on!
730
01:28:25,591 --> 01:28:28,969
Real sportsmen behave like gentlemen...
731
01:28:29,136 --> 01:28:31,347
on and off the field.
732
01:28:31,680 --> 01:28:33,432
Forgive me, Miss.
733
01:28:33,766 --> 01:28:36,477
You too can drink to our victory.
734
01:28:42,441 --> 01:28:44,944
Spill champagne one shouldn't waste it.
735
01:28:52,535 --> 01:28:53,452
Let me!
736
01:28:53,994 --> 01:28:56,455
I beg you, leave me!
737
01:29:08,133 --> 01:29:11,762
Shared happiness is double happiness...
738
01:33:00,449 --> 01:33:01,283
Enough!
739
01:33:17,174 --> 01:33:19,259
- I wanted to tell you...
- Yeah, I already know.
740
01:33:20,886 --> 01:33:22,012
Come away with me.
741
01:33:23,180 --> 01:33:24,223
No, Gianni.
742
01:33:24,598 --> 01:33:27,017
I decided, to go my own way.
743
01:33:27,434 --> 01:33:29,353
So it will be much better for both of us.
744
01:33:29,728 --> 01:33:32,272
Our love is an impossible one.
745
01:33:36,819 --> 01:33:38,695
I really love you, Gianni.
746
01:33:43,700 --> 01:33:47,454
At this moment you fill my whole life.
747
01:33:47,704 --> 01:33:48,956
But in a month...
748
01:33:49,331 --> 01:33:50,499
or maybe tomorrow...
749
01:33:51,500 --> 01:33:53,418
I'll be in your arms,
but want someone else's.
750
01:33:54,128 --> 01:33:56,296
It's not my fault,
that I am like that.
751
01:33:57,131 --> 01:34:00,050
That's why I only love my work,
it sets me free.
752
01:34:00,634 --> 01:34:02,344
I will have different experiences...
753
01:34:02,886 --> 01:34:04,888
or maybe more which are similar to this.
754
01:34:08,517 --> 01:34:10,602
I will meet another Richard.
755
01:34:12,813 --> 01:34:14,106
Another Ann.
756
01:34:18,694 --> 01:34:20,779
Do you recognize him?
757
01:34:21,405 --> 01:34:22,906
It's a different Gianni.
758
01:34:23,574 --> 01:34:26,535
And when I feel like it
I will also give myself completely to him.
759
01:34:27,452 --> 01:34:29,830
But only my body, as always.
760
01:34:31,832 --> 01:34:33,709
It was only different with you.
761
01:34:34,376 --> 01:34:37,462
I felt something
that had never happened to me.
762
01:34:38,005 --> 01:34:39,798
So it is better
that everything ends here.
763
01:34:39,965 --> 01:34:42,801
No, together we will to start a new life.
764
01:34:43,385 --> 01:34:46,221
All aboard!
The train is leaving.
765
01:34:47,264 --> 01:34:48,599
I do not want to lose you.
766
01:34:48,765 --> 01:34:51,018
You had already lost me
before you found me.
767
01:34:51,268 --> 01:34:53,478
Goodbye, Gianni.
768
01:34:53,937 --> 01:34:54,938
And good luck.
768
01:34:55,305 --> 01:35:55,281
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.