All language subtitles for Battlestar.Galactica.2003.S01E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,087 --> 00:00:05,464 Female narrator: Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:37,371 --> 00:00:39,291 The captain of the astral queen wants you to know 3 00:00:39,332 --> 00:00:41,417 he's got 1,500 prisoners under heavy guard. 4 00:00:41,500 --> 00:00:44,795 Tell him I want daily reports on the well-being of his prisoners. 5 00:00:44,962 --> 00:00:46,714 The president has given me a direct order. 6 00:00:46,797 --> 00:00:48,549 Adama: We 're in the middle of a war 7 00:00:48,633 --> 00:00:50,927 and you're taking orders from a schoolteacher? 8 00:00:51,302 --> 00:00:52,487 Don't suppose there's a plan b? 9 00:00:52,511 --> 00:00:54,722 Plans b, c, d, e are the same as a. 10 00:00:54,805 --> 00:00:56,974 Get off the planet and get back to the ship. 11 00:00:57,058 --> 00:00:58,851 Roslin: How much water did we lose? 12 00:00:58,935 --> 00:01:01,896 Almost 60% of total potable water reserves. 13 00:01:01,979 --> 00:01:05,650 If we don't find new supplies they'll run out of water in two days. 14 00:01:12,740 --> 00:01:16,494 Gae ta on pa: Reveille, morning stations aboard Battlestar Galactica. 15 00:01:16,577 --> 00:01:18,704 All hands report to your stations. 16 00:01:51,070 --> 00:01:52,697 Tigh: So, what do we have? 17 00:01:52,780 --> 00:01:53,820 Tyrol: Good news, colonel. 18 00:01:53,864 --> 00:01:54,949 We scouted the ice moon. 19 00:01:55,032 --> 00:01:56,617 Found an entire subsurface ocean. 20 00:01:56,701 --> 00:01:58,452 We've got reports and video for you, sir. 21 00:01:58,536 --> 00:02:01,038 Not exactly Caprica beach down there, chief? 22 00:02:01,122 --> 00:02:04,750 No, sir. We've registered temperatures 180 and below, 23 00:02:04,834 --> 00:02:06,252 venting of methane and 002. 24 00:02:06,335 --> 00:02:08,379 It's gonna be a bitch to work down there, sir. 25 00:02:08,462 --> 00:02:11,966 Cheer up. You know how lucky we are we found this ugly rock? 26 00:02:12,049 --> 00:02:15,678 Water riots breaking out all over the fleet. Civilians. 27 00:02:16,095 --> 00:02:18,973 Whiney civie cry-babies can't stand 28 00:02:19,056 --> 00:02:20,975 less than a hot shower every day. 29 00:02:21,058 --> 00:02:22,143 Tyrol: Yes, sir. 30 00:02:22,226 --> 00:02:25,146 Even Galactica's down to 10,000 jps of water. 31 00:02:26,981 --> 00:02:29,775 Ever see a man die of dehydration, chief? 32 00:02:29,900 --> 00:02:30,985 No, sir. 33 00:02:31,068 --> 00:02:33,529 Let's hope you never do. It isn't pretty. 34 00:02:36,240 --> 00:02:38,743 So, where were we? 35 00:02:39,785 --> 00:02:41,829 We drilled 23 core samples. 36 00:02:41,912 --> 00:02:44,040 13% sodium chloride. 37 00:02:44,123 --> 00:02:46,917 What the hell? We can't drink saltwater. 38 00:02:47,001 --> 00:02:50,254 No, sir. That's why I had cally test the ice. 39 00:02:51,005 --> 00:02:54,091 Well, there you go. Pure water. 40 00:02:54,300 --> 00:02:56,677 Couple of lemons, we could make lemonade. 41 00:02:58,012 --> 00:02:59,347 Tyrol: Yes, sir. 42 00:03:00,598 --> 00:03:03,601 We'll have to melt the ice before we transport it up to the ship. 43 00:03:03,684 --> 00:03:04,727 What's that gonna take? 44 00:03:04,810 --> 00:03:08,189 High-capacity heater expansion tanks, d-25 plasma torches, 45 00:03:08,272 --> 00:03:10,441 myrex hoses, centrifugal pumps. 46 00:03:10,524 --> 00:03:12,109 Sounds like a lot of manpower. 47 00:03:12,193 --> 00:03:13,778 Ideally 1,000 men, sir. 48 00:03:13,861 --> 00:03:16,572 1,000 men? And where're they gonna come from? 49 00:03:16,781 --> 00:03:17,782 Slave labor. 50 00:03:17,865 --> 00:03:20,451 They are criminals. They've been sentenced to hard labor. 51 00:03:20,534 --> 00:03:22,453 And this is very hard labor. 52 00:03:22,536 --> 00:03:24,872 Not to mention physically dangerous. 53 00:03:24,955 --> 00:03:26,957 This is not for civilians, but... 54 00:03:27,291 --> 00:03:30,378 Their ship wasn't designed for long-term incarceration. 55 00:03:31,045 --> 00:03:34,048 These men have been stuck in cramped cells for weeks now. 56 00:03:34,131 --> 00:03:36,092 They might even prefer to get out. 57 00:03:36,175 --> 00:03:38,135 Do something, even if it is dangerous. 58 00:03:38,719 --> 00:03:39,970 If they volunteer. 59 00:03:40,054 --> 00:03:42,890 But these aren't slaves and I will not have them treated as such. 60 00:03:42,973 --> 00:03:45,935 No. We could offer incentives. 61 00:03:46,644 --> 00:03:48,896 Points towards earning freedom. 62 00:03:48,979 --> 00:03:50,439 Excuse me. 63 00:03:50,523 --> 00:03:53,818 You wanna start releasing hardened criminals into the fleet? 64 00:03:54,527 --> 00:03:57,488 Sir, these men were on their way to Caprica for parole hearings, 65 00:03:57,571 --> 00:04:00,533 which at least implies they may be ready for release. 66 00:04:01,158 --> 00:04:02,451 Make it happen, captain. 67 00:04:03,661 --> 00:04:04,912 Yes, sir. 68 00:04:04,995 --> 00:04:07,915 To address commander Adama's concerns, I'd like you to go along 69 00:04:07,998 --> 00:04:09,708 and set up a screening procedure 70 00:04:09,792 --> 00:04:11,544 to weed out the hardened criminals. 71 00:04:11,627 --> 00:04:14,588 I would like to have a representative from Galactica 72 00:04:14,672 --> 00:04:17,633 who will report directly to me about security issues. 73 00:04:19,301 --> 00:04:20,511 How about d? 74 00:04:21,637 --> 00:04:22,906 Second class petty officer dualla. 75 00:04:22,930 --> 00:04:24,348 Adama: I know who she is. 76 00:04:24,432 --> 00:04:26,976 I'm not sure she's conversant with the technical details. 77 00:04:27,059 --> 00:04:30,062 She'll be fine, but we should send someone from ground crew 78 00:04:30,146 --> 00:04:32,898 who'll make sure the chosen men know to use the equipment. 79 00:04:32,982 --> 00:04:34,400 Agreed. 80 00:04:34,483 --> 00:04:35,985 I have to get to the cic. Excuse me. 81 00:04:36,068 --> 00:04:38,195 Madam president? The doctor. 82 00:04:38,571 --> 00:04:40,406 Excuse me? The doctor? 83 00:04:41,949 --> 00:04:45,953 Commander, do you have a ship's doctor aboard Galactica? 84 00:04:46,036 --> 00:04:48,247 Major Cottle. Is there something wrong? 85 00:04:48,330 --> 00:04:50,708 No, nothing urgent. Allergies. 86 00:04:51,125 --> 00:04:55,087 He's out on the fleet checking medical conditions. 87 00:04:55,463 --> 00:04:57,339 I'll tell him that you want to see him. 88 00:04:57,423 --> 00:04:58,799 Thanks. 89 00:05:00,050 --> 00:05:02,052 Petty officer dualla. 90 00:05:02,219 --> 00:05:04,555 Conversant in technical details. 91 00:05:05,222 --> 00:05:07,349 Thinking entirely of the mission. 92 00:05:11,145 --> 00:05:13,063 Something on your mind, captain? 93 00:05:13,147 --> 00:05:15,941 I just thought maybe you had something you wanted to say. 94 00:05:16,025 --> 00:05:19,820 I have nothing to say to the personal representative of the president. 95 00:05:20,446 --> 00:05:22,740 I'm still Galactica's lead pilot. 96 00:05:23,532 --> 00:05:25,826 I have nothing to say to him, either. 97 00:05:28,412 --> 00:05:32,416 Every man has to decide for themselves which side they're on. 98 00:05:34,251 --> 00:05:36,462 I didn't know we were picking sides. 99 00:05:40,090 --> 00:05:42,426 That's why you haven't picked one yet. 100 00:05:45,137 --> 00:05:47,056 Wilkens: I'm a bus driver, not a warden. 101 00:05:47,139 --> 00:05:48,349 How many total? 102 00:05:48,432 --> 00:05:49,808 1,500. 103 00:05:50,100 --> 00:05:52,102 They don't give me their files or their names. 104 00:05:52,186 --> 00:05:54,063 Hell, they're just numbers. 105 00:05:54,146 --> 00:05:55,648 Thanks, wilkens. 106 00:05:57,691 --> 00:06:01,111 All right. They're all yours. 107 00:06:09,078 --> 00:06:13,207 I'm captain. Lee Adama, personal representative of the president. 108 00:06:13,582 --> 00:06:15,167 We 're in a crisis. 109 00:06:15,751 --> 00:06:19,004 Thousands of us are on the verge of dying from dehydration. 110 00:06:19,296 --> 00:06:21,840 The good news is we have found water. 111 00:06:22,967 --> 00:06:25,135 The bad news is, it's located on a moon 112 00:06:25,219 --> 00:06:27,388 with harsh environmental conditions. 113 00:06:28,639 --> 00:06:32,184 We need 1,000 able-bodied men to help us get that water. 114 00:06:33,060 --> 00:06:36,897 President Roslin feels that you represent our best chance. 115 00:06:38,065 --> 00:06:41,151 She also recognizes that you are not slaves. 116 00:06:41,819 --> 00:06:44,572 Any man who volunteers to help us during this emergency 117 00:06:44,655 --> 00:06:46,907 will earn "freedom points", 118 00:06:47,157 --> 00:06:49,910 which can be applied toward earning his release. 119 00:06:50,619 --> 00:06:53,330 We're offering you a chance for a new beginning. 120 00:06:53,497 --> 00:06:57,293 Whoever is interested, please just step out of your cell. 121 00:07:38,459 --> 00:07:40,210 Thank you for your offer. 122 00:07:41,545 --> 00:07:44,798 We respectfully decline. 123 00:07:44,882 --> 00:07:46,175 Prisoner: Zarek. 124 00:07:46,800 --> 00:07:49,470 Oh, my god, that's Tom zarek. 125 00:07:51,263 --> 00:07:52,640 The terrorist? 126 00:07:53,641 --> 00:07:54,808 Zarek. 127 00:07:54,892 --> 00:07:55,976 Zarek. 128 00:09:25,441 --> 00:09:27,568 So who the hell is Tom zarek? 129 00:09:27,901 --> 00:09:29,611 He's a freedom fighter. 130 00:09:30,112 --> 00:09:32,156 He's a prisoner of conscience. 131 00:09:32,239 --> 00:09:33,699 He's a butcher. 132 00:09:33,782 --> 00:09:36,994 His colony was exploited by the other 11 for centuries. 133 00:09:37,077 --> 00:09:38,722 His people were marginalized, brutalized... 134 00:09:38,746 --> 00:09:41,749 I'm from saggitaron, and that man doesn't speak for all of us. 135 00:09:41,832 --> 00:09:44,626 He blew up a government building, there's no excuse for that. 136 00:09:44,710 --> 00:09:46,378 Captain, I've been watching the clock 137 00:09:46,462 --> 00:09:49,173 and if we won't get any help, we should move on. 138 00:09:49,506 --> 00:09:51,759 Zarek's got the prisoners united. 139 00:09:51,842 --> 00:09:53,469 Let's go through zarek. 140 00:09:59,600 --> 00:10:02,686 Helo: Hello? Anybody out there? 141 00:10:04,646 --> 00:10:07,024 Anybody wanna help two stranded pilots? 142 00:10:08,525 --> 00:10:10,527 That's what I hate about big cities. 143 00:10:10,611 --> 00:10:11,612 No one will help you. 144 00:10:11,695 --> 00:10:14,156 No more shouting. You're making me nervous. 145 00:10:15,532 --> 00:10:17,534 Feelhke I'm in a movie. 146 00:10:17,951 --> 00:10:19,119 At least it stopped raining. 147 00:10:20,287 --> 00:10:21,705 For now. 148 00:10:24,374 --> 00:10:26,084 Where is everyone? 149 00:10:26,960 --> 00:10:30,130 Some are dead. In their beds, at their desks. 150 00:10:31,215 --> 00:10:34,134 Ones who weren't killed outright probably ran into the hills. 151 00:10:34,218 --> 00:10:35,677 Won't do any good. 152 00:10:39,264 --> 00:10:40,432 Guess I'm getting a little... 153 00:10:40,516 --> 00:10:42,059 Depressing? Morbid? 154 00:10:42,142 --> 00:10:44,770 Sorry. Been here longer than you. 155 00:10:45,479 --> 00:10:47,523 Wish I could say it gets easier. 156 00:10:52,986 --> 00:10:54,404 There's more. 157 00:10:54,738 --> 00:10:56,240 Boomer, you might not wanna... 158 00:10:59,660 --> 00:11:02,037 Frakking rats. Let's go. 159 00:11:05,082 --> 00:11:06,583 Come on. 160 00:11:07,292 --> 00:11:10,587 Let's find a hospital, score some anti-radiation meds, okay? 161 00:11:10,671 --> 00:11:12,631 We've only got two days' worth left. 162 00:11:12,714 --> 00:11:14,466 Sharon, we've made it this far. 163 00:11:14,550 --> 00:11:16,260 We're gonna make it all the way. 164 00:11:16,635 --> 00:11:17,886 Right. 165 00:11:17,970 --> 00:11:19,388 Damn straight, all the way. 166 00:11:19,471 --> 00:11:21,390 We're doing good, realgood. 167 00:11:22,307 --> 00:11:24,852 I guess someone must be watching out for us. 168 00:11:31,733 --> 00:11:33,068 Baltar: She's good. 169 00:11:33,944 --> 00:11:35,529 So far. Jealous? 170 00:11:36,989 --> 00:11:39,032 No. 6: This all makes me so sad. 171 00:11:39,116 --> 00:11:41,618 Baltar: They would've destroyed themselves anyway. 172 00:11:41,702 --> 00:11:42,953 They deserve what they got. 173 00:11:43,036 --> 00:11:44,705 We're the children of humanity. 174 00:11:44,788 --> 00:11:46,582 That makes them our parents, in a sense. 175 00:11:46,790 --> 00:11:49,751 True. But parents have to die. 176 00:11:51,128 --> 00:11:53,338 It's the only way children come into their own. 177 00:12:00,262 --> 00:12:02,222 No, that's not necessary. 178 00:12:05,517 --> 00:12:07,227 I'd like to talk to you. 179 00:12:08,687 --> 00:12:12,316 Guard. Phsoner893893 180 00:12:12,649 --> 00:12:15,402 requests permission to speak with his visitor. 181 00:12:15,485 --> 00:12:16,737 Granted. 182 00:12:16,820 --> 00:12:20,032 We're not allowed to speak unless asked a direct question. 183 00:12:20,908 --> 00:12:23,327 And you didn't ask me a direct question. 184 00:12:23,619 --> 00:12:26,747 You've never been in a prison before, have you, captain? 185 00:12:26,914 --> 00:12:28,874 You're fortunate. No. 186 00:12:30,042 --> 00:12:31,126 May I sit down? 187 00:12:31,209 --> 00:12:32,252 Yes, of course. 188 00:12:59,154 --> 00:13:00,656 We need these men of yours to help us. 189 00:13:00,739 --> 00:13:03,575 They're not my men. They belong to you. 190 00:13:04,076 --> 00:13:06,078 I belong to you. You own us. 191 00:13:06,954 --> 00:13:09,414 You're the master, we're the slaves. 192 00:13:18,757 --> 00:13:21,176 You're clearly a man of principle. 193 00:13:21,385 --> 00:13:22,970 I respect that. 194 00:13:23,053 --> 00:13:24,096 Really? 195 00:13:24,221 --> 00:13:27,641 The things you've stood for over the years, the book you wrote. 196 00:13:27,724 --> 00:13:30,435 The book that had to be smuggled out of labor camp 197 00:13:30,519 --> 00:13:33,981 because stumps aren't allowed freedom of expression? 198 00:13:34,189 --> 00:13:36,108 I read it. In college. 199 00:13:36,817 --> 00:13:39,486 Thought it was radical, challenging. 200 00:13:40,487 --> 00:13:44,616 Made me question some things I'd accepted before without thinking. 201 00:13:45,200 --> 00:13:47,160 Nice to hear I'm a big hit on campus. 202 00:13:47,244 --> 00:13:48,954 You weren't, the book was banned. 203 00:13:49,037 --> 00:13:50,163 I read it anyway. 204 00:13:50,247 --> 00:13:54,418 Point is, I understand where you're coming from. 205 00:13:54,584 --> 00:13:56,003 But I don't think you understand 206 00:13:56,086 --> 00:13:58,338 how critical the situation is out there. 207 00:13:58,422 --> 00:14:00,716 People are gonna start dying. 208 00:14:02,884 --> 00:14:05,887 Hey, starke. It's time for your break. 209 00:14:09,641 --> 00:14:10,743 Billy: How can you say that? 210 00:14:10,767 --> 00:14:11,810 Dualla: It's the truth. 211 00:14:11,893 --> 00:14:14,021 Zarek and the sfm, they don't care about justice. 212 00:14:14,104 --> 00:14:16,231 Billy: His people, your people have been exploited. 213 00:14:16,314 --> 00:14:17,858 You cannot tell me about my people. 214 00:14:17,941 --> 00:14:20,152 I'm not telling you about your people. 215 00:14:20,235 --> 00:14:24,072 All I want, the president wants, 216 00:14:24,865 --> 00:14:27,492 is to offer you a chance to earn your freedom. 217 00:14:27,743 --> 00:14:29,661 Now you've said the truth, 218 00:14:30,287 --> 00:14:33,123 freedom is earned. 219 00:14:41,381 --> 00:14:42,883 Stay where you are, captain. 220 00:14:42,966 --> 00:14:44,259 It'll all be over soon. 221 00:14:48,972 --> 00:14:51,808 Nobody try anything. Back up. 222 00:15:24,216 --> 00:15:27,427 Seaborne: We've got the guards and the crew in separate cells in block 7. 223 00:15:27,511 --> 00:15:29,679 Mason is looking after the hostages. 224 00:15:29,846 --> 00:15:31,098 Zarek: Nice job. 225 00:15:31,306 --> 00:15:33,308 Everything's under control. 226 00:15:33,391 --> 00:15:36,228 The men are organizing exactly as planned. 227 00:15:36,311 --> 00:15:38,396 I knew I could count on you. 228 00:15:39,523 --> 00:15:40,857 Stay frosty there, Billy. 229 00:15:40,941 --> 00:15:42,859 Everything's gonna be all right. 230 00:15:43,235 --> 00:15:44,611 I don't know about that. 231 00:15:44,694 --> 00:15:47,447 They don't wanna hurt us. That won't get them what they want. 232 00:15:47,531 --> 00:15:48,782 Which is what? 233 00:15:54,287 --> 00:15:56,456 Lieutenant thrace. Good to see you. 234 00:15:56,540 --> 00:15:57,666 Good to see you, too. 235 00:15:57,749 --> 00:15:59,292 Really? No. 236 00:16:02,337 --> 00:16:03,338 Oh! 237 00:16:04,381 --> 00:16:06,341 I wonder if she's a real blonde. 238 00:16:06,424 --> 00:16:07,843 I doubt it. 239 00:16:14,391 --> 00:16:18,145 Now, one of you has been coming in a little hot lately. 240 00:16:18,228 --> 00:16:21,064 A little too hot. A little, I don't know. 241 00:16:21,148 --> 00:16:22,542 He's burning up the deck with his skids 242 00:16:22,566 --> 00:16:24,693 because he can't pull back on the throttle. 243 00:16:24,776 --> 00:16:27,154 Who is the speed demon, my prince? 244 00:16:27,237 --> 00:16:28,488 Flat-top, sir. 245 00:16:29,614 --> 00:16:33,285 Starbuck: Flat-top. You got a need for speed, do you? 246 00:16:33,368 --> 00:16:35,370 Can't wait to get back to the big g 247 00:16:35,453 --> 00:16:37,497 and the loving embrace of your fellow pilots? 248 00:16:37,581 --> 00:16:40,667 Or maybe you have a hot date with your right hand. 249 00:16:41,668 --> 00:16:43,420 It never gets a headache. 250 00:16:44,921 --> 00:16:48,049 Tell you what, flat-top, you come in too hot today 251 00:16:48,133 --> 00:16:50,427 you may have to start using your left. 252 00:16:51,761 --> 00:16:55,932 All right. You've been fun, you've been a great audience. Dismissed. 253 00:17:02,397 --> 00:17:04,191 There's no smoking in the ready room. 254 00:17:04,274 --> 00:17:05,984 My room, my rules, sir. 255 00:17:06,067 --> 00:17:07,068 Where's your mummy? 256 00:17:07,152 --> 00:17:08,945 Dead. Where's yours? 257 00:17:09,571 --> 00:17:10,947 I'm looking for boomer. 258 00:17:11,031 --> 00:17:13,617 1400. Boomer's in the tool room. 259 00:17:16,953 --> 00:17:20,498 A pilot blows his landings and you make a joke out of it? 260 00:17:20,582 --> 00:17:23,627 Screaming at people doesn't always get the best results, sir. 261 00:17:23,710 --> 00:17:25,795 I learned that at officer candidate school. 262 00:17:25,879 --> 00:17:27,422 You are right on the edge, thrace. 263 00:17:27,505 --> 00:17:29,382 Careful you don't fall off. 264 00:17:29,466 --> 00:17:31,176 Speaking of falling off, 265 00:17:32,469 --> 00:17:35,430 Glad to see you've found a way to quench your thirst. 266 00:17:48,318 --> 00:17:50,862 They won't negotiate while you're holding hostages. 267 00:17:50,946 --> 00:17:53,406 I don't wanna negotiate. 268 00:17:53,490 --> 00:17:54,824 Then what do you want? 269 00:17:54,908 --> 00:17:57,452 To be treated like men, not animals. 270 00:17:57,994 --> 00:18:00,747 Finally have something to bargain with. 271 00:18:00,830 --> 00:18:02,791 So what happens now? 272 00:18:08,213 --> 00:18:09,756 We're gonna talk. 273 00:18:09,839 --> 00:18:11,299 What about? 274 00:18:11,675 --> 00:18:13,093 Your father. 275 00:18:15,387 --> 00:18:17,222 Is this a monclair original? 276 00:18:17,305 --> 00:18:18,306 Yes. 277 00:18:18,390 --> 00:18:19,391 Fantastic. 278 00:18:19,474 --> 00:18:21,518 Would you like some water? 279 00:18:22,310 --> 00:18:24,104 Yes, thank you. 280 00:18:25,313 --> 00:18:28,066 I'm not a collector myself, but I... 281 00:18:28,692 --> 00:18:31,861 I am familiar with his work, and may I say 282 00:18:32,070 --> 00:18:35,657 you really do have an excellent eye for art. 283 00:18:35,740 --> 00:18:37,158 Thank you. 284 00:18:38,910 --> 00:18:42,163 Where's my cylon detector, doctor? 285 00:18:42,455 --> 00:18:43,790 Oh, that. 286 00:18:45,125 --> 00:18:49,254 Yes, it's taking longer than expected, unfortunately. 287 00:18:52,716 --> 00:18:54,175 What's the hang-up? 288 00:18:55,176 --> 00:18:57,804 It's not working this time, Gaius. 289 00:18:57,887 --> 00:18:59,973 He can see right through you. 290 00:19:00,056 --> 00:19:02,642 There are a number of obstacles, 291 00:19:02,726 --> 00:19:06,646 none of them insurmountable, but they do tend to slow us down. 292 00:19:06,896 --> 00:19:10,066 For a start, the lack of proper facilities. 293 00:19:10,483 --> 00:19:12,402 The water shortage, of course. 294 00:19:12,569 --> 00:19:14,029 The water shortage, not to mention... 295 00:19:14,112 --> 00:19:15,572 Adama: Cut the bs. 296 00:19:16,865 --> 00:19:19,909 You said you had a way of detecting human from cylon. 297 00:19:21,453 --> 00:19:23,079 Do you or don't you? 298 00:19:28,752 --> 00:19:29,753 I don't. 299 00:19:30,378 --> 00:19:31,421 What? 300 00:19:31,921 --> 00:19:35,133 I don't think that I'm the man for this job. 301 00:19:35,467 --> 00:19:37,510 I'm not cut out for this kind of work. 302 00:19:37,594 --> 00:19:39,054 You have to do this. 303 00:19:39,137 --> 00:19:40,597 Why do I keep putting it off? 304 00:19:40,680 --> 00:19:43,558 It's my subconscious telling me 305 00:19:43,975 --> 00:19:46,561 that I'm not the man for thisjob, please. 306 00:19:46,728 --> 00:19:50,648 Listen to me. If you don't tell him what he wants to hear 307 00:19:51,358 --> 00:19:53,151 he's going to find you out. 308 00:19:53,777 --> 00:19:56,446 And when he does, they're going to tear your head off 309 00:19:56,529 --> 00:19:58,198 and throw your body out of an airlock. 310 00:20:03,203 --> 00:20:04,454 Pardon me. 311 00:20:05,038 --> 00:20:08,583 I haven't had much sleep recently, so... 312 00:20:12,295 --> 00:20:15,131 Unfortunately, doctor, for both of us, 313 00:20:17,133 --> 00:20:18,968 you're the last man we have. 314 00:20:21,388 --> 00:20:23,681 So what's the game plan, doc? 315 00:20:27,477 --> 00:20:29,104 This is what you say, 316 00:20:30,313 --> 00:20:33,733 "commander, the truth is, there is one way." 317 00:20:34,901 --> 00:20:35,944 Say it! 318 00:20:36,027 --> 00:20:37,904 Commander, the truth is 319 00:20:38,738 --> 00:20:39,864 there is one way. 320 00:20:39,948 --> 00:20:41,116 No. 6: I didn't wanna have... 321 00:20:41,199 --> 00:20:42,718 I didn't wanna have to ask you for this 322 00:20:42,742 --> 00:20:45,620 but what I really need to complete the project 323 00:20:45,703 --> 00:20:47,789 is a nuclear 324 00:20:49,374 --> 00:20:50,625 warhead. 325 00:20:54,254 --> 00:20:58,049 That how you got to be the "personal representative of the president?" 326 00:20:58,883 --> 00:21:00,593 Because of your father? 327 00:21:01,761 --> 00:21:03,138 Hardly. 328 00:21:04,055 --> 00:21:08,268 So, they don't get along, Adama and Roslin? 329 00:21:08,351 --> 00:21:10,228 They have their differences. 330 00:21:10,311 --> 00:21:13,106 But not when it comes to dealing with terrorists. 331 00:21:14,858 --> 00:21:17,444 I thought you said you respected me. 332 00:21:17,527 --> 00:21:18,653 Read my book. 333 00:21:18,736 --> 00:21:22,115 That was before you resorted to violence and hostage-taking. 334 00:21:23,032 --> 00:21:26,035 Always better when the oppressed don't fight back, isn't it? 335 00:21:26,703 --> 00:21:27,954 A warhead? 336 00:21:28,872 --> 00:21:31,624 No. 6: Technically, I need the plutonium inside. 337 00:21:31,708 --> 00:21:34,169 Technically, I need the plutonium inside. 338 00:21:34,711 --> 00:21:36,838 Figure out the rest for yourself. 339 00:21:38,840 --> 00:21:41,050 As you may know, the Cylons are 340 00:21:41,926 --> 00:21:44,304 susceptible to certain kinds of radiation, 341 00:21:44,387 --> 00:21:47,223 and by taking the plutonium 342 00:21:48,308 --> 00:21:49,309 and 343 00:21:53,104 --> 00:21:55,648 embedding it in a carbon nanotube matrix, 344 00:21:57,358 --> 00:21:59,944 anditreahy is that simple, 345 00:22:02,405 --> 00:22:06,159 I can construct a filter that will preferentially ionize synthetic molecules 346 00:22:06,242 --> 00:22:08,453 and thus deliver to you your Cylons. 347 00:22:13,875 --> 00:22:16,920 We have five warheads left aboard this ship. 348 00:22:23,593 --> 00:22:24,677 We may need them. 349 00:22:24,761 --> 00:22:25,845 Yes, of course. 350 00:22:25,929 --> 00:22:29,641 If you really think that this project has a low priority 351 00:22:29,724 --> 00:22:32,852 then you're totally within your bounds to... 352 00:22:40,276 --> 00:22:41,986 You'll get your warhead. 353 00:22:45,865 --> 00:22:47,200 Good boy. 354 00:22:47,867 --> 00:22:50,286 Thank you, commander. 355 00:22:52,455 --> 00:22:57,126 Look, the master-at-arms has been over every inch of that locker. 356 00:22:57,418 --> 00:22:58,920 She's come up with nothing. 357 00:22:59,003 --> 00:23:01,881 So they've got no idea who took those six g-4 charges 358 00:23:01,965 --> 00:23:04,259 or who put that detonator in... 359 00:23:04,634 --> 00:23:06,386 Don't worry about it. 360 00:23:07,136 --> 00:23:08,930 I'll take care of it, okay? 361 00:23:16,145 --> 00:23:18,731 I need to speak with the lieutenant, alone. 362 00:23:27,282 --> 00:23:30,660 You don't honestly think you've been fooling everyone, do you? 363 00:23:31,202 --> 00:23:34,455 I know. The old man knows. 364 00:23:35,039 --> 00:23:37,917 Hell, the whole ship knows about you and the chief. 365 00:23:38,001 --> 00:23:39,877 It stops. Now. 366 00:23:40,795 --> 00:23:42,338 Sir, the chief and I are just friends. 367 00:23:42,422 --> 00:23:43,965 When the ship was being decommissioned, 368 00:23:44,048 --> 00:23:45,317 we let you two get away with it. 369 00:23:45,341 --> 00:23:47,021 Hell, we let everyone get away with murder. 370 00:23:47,093 --> 00:23:49,137 That was then and this is now. 371 00:23:49,220 --> 00:23:51,097 We're at war, this is a combat unit 372 00:23:51,180 --> 00:23:52,599 and you're his superior officer. 373 00:23:52,682 --> 00:23:55,518 Put a stop to it. That's an order. 374 00:23:56,644 --> 00:23:57,687 Yes, sir. 375 00:23:58,021 --> 00:24:00,440 Man on radio: Attention. Pass the word for colonel tigh. 376 00:24:00,523 --> 00:24:03,109 Colonel tigh, please report to the cic. 377 00:24:06,863 --> 00:24:09,741 Zarek on speaker: The crew are my prisoners. 378 00:24:09,991 --> 00:24:11,576 They will not be harmed. 379 00:24:11,659 --> 00:24:12,785 Are you recording this? 380 00:24:12,869 --> 00:24:13,953 Yes, sir. 381 00:24:14,037 --> 00:24:15,121 What's this? 382 00:24:15,204 --> 00:24:16,247 Trouble. 383 00:24:16,331 --> 00:24:20,084 Zarek: But I have two conditions before I release my captives. 384 00:24:20,168 --> 00:24:23,880 First, the government which controls our fate 385 00:24:24,631 --> 00:24:26,799 is illegal and illegitimate 386 00:24:27,717 --> 00:24:30,720 and it must submit to the will of the people. 387 00:24:31,054 --> 00:24:33,598 I demand the immediate resignation 388 00:24:34,015 --> 00:24:36,643 of Laura Roslin and her ministers. 389 00:24:37,477 --> 00:24:40,980 Second, I demand free and open elections 390 00:24:41,064 --> 00:24:42,398 to choose a new leadership. 391 00:24:43,066 --> 00:24:46,361 And a new government that represents all of the people. 392 00:24:46,444 --> 00:24:48,655 These demands are made not for me 393 00:24:49,030 --> 00:24:51,574 or the former slaves held on this ship, 394 00:24:52,033 --> 00:24:56,329 but for you, the people, the survivors of the holocaust, 395 00:24:57,288 --> 00:25:01,000 and the children of humanity's future. 396 00:25:01,751 --> 00:25:03,211 I am Tom zarek 397 00:25:04,170 --> 00:25:07,507 and this is the first day of the new era. 398 00:25:11,386 --> 00:25:13,721 We've jammed his transmissions. 399 00:25:13,805 --> 00:25:15,264 A little bit late for that. 400 00:25:15,348 --> 00:25:17,108 Every ship in the fleet heard that broadcast. 401 00:25:17,183 --> 00:25:18,434 It doesn't matter. 402 00:25:18,518 --> 00:25:20,812 It does matter. He's trying to bring down the government. 403 00:25:20,895 --> 00:25:22,855 Adama: No one's gonna take it seriously. 404 00:25:22,939 --> 00:25:26,192 You have something to learn when it comes to public opinion, commander. 405 00:25:26,275 --> 00:25:28,403 Tom zarek is a name with weight. 406 00:25:28,486 --> 00:25:30,613 He's a very sympathetic figure. A legend, almost. 407 00:25:30,697 --> 00:25:33,449 20 years in prison over a matter of principle. 408 00:25:33,533 --> 00:25:34,867 He's a criminal and a terrorist. 409 00:25:34,951 --> 00:25:36,703 People won't give him credence. 410 00:25:36,786 --> 00:25:38,579 Don't be so sure, commander. 411 00:25:38,663 --> 00:25:42,959 Rebellions are contagious. People are already rioting over the water crisis. 412 00:25:43,042 --> 00:25:46,170 We can't afford to destabilize this government right now. 413 00:25:46,254 --> 00:25:47,630 I agree. 414 00:25:48,381 --> 00:25:49,799 When are you going in? 415 00:25:50,967 --> 00:25:53,219 I assumed you were gonna talk to him first. 416 00:25:53,302 --> 00:25:56,222 We don't negotiate with terrorists. 417 00:25:56,305 --> 00:25:57,557 I said talk. 418 00:25:57,640 --> 00:26:00,852 There's nothing to talk about. What he wants, I can't give him. 419 00:26:01,227 --> 00:26:04,439 We're not ready yet. Talking to zarek gives us a little bit more time. 420 00:26:04,522 --> 00:26:06,858 That's what he wants, legitimacy. 421 00:26:07,108 --> 00:26:08,985 He wants to be recognized. 422 00:26:09,527 --> 00:26:11,738 He wants his crimes validated. 423 00:26:12,113 --> 00:26:13,865 I watched president adar offer him 424 00:26:13,948 --> 00:26:16,451 a full pardon if he'd apologize and give up violence 425 00:26:16,534 --> 00:26:19,078 as a means of political change. He refused. 426 00:26:24,083 --> 00:26:26,836 No commitments. No deals. 427 00:26:27,170 --> 00:26:29,505 I'll let you know what happens. 428 00:26:30,673 --> 00:26:31,859 Starbuck: Three assault teams. 429 00:26:31,883 --> 00:26:33,050 Alpha, bravo, constellation. 430 00:26:33,134 --> 00:26:34,134 We jam their dradis, 431 00:26:34,177 --> 00:26:36,721 the raptors cut through the hull here, here and here, 432 00:26:36,804 --> 00:26:37,847 without being seen. 433 00:26:37,930 --> 00:26:39,074 Once we're inside, Alpha takes... 434 00:26:39,098 --> 00:26:40,850 What's this "we" crap? 435 00:26:40,933 --> 00:26:41,934 I'm going, sir. 436 00:26:42,018 --> 00:26:43,394 Like he”. 437 00:26:44,187 --> 00:26:46,981 We have a few marines left on Galactica. 438 00:26:47,815 --> 00:26:49,192 Let them handle it, Starbuck. 439 00:26:49,275 --> 00:26:50,485 They don't have a sniper. 440 00:26:50,568 --> 00:26:53,654 With all due respect, I'm the best shot in or out of the cockpit. 441 00:26:53,738 --> 00:26:55,948 She's right. For once. 442 00:26:57,825 --> 00:26:59,452 Wonders never cease. 443 00:27:03,164 --> 00:27:04,957 All right, you're going in. 444 00:27:05,875 --> 00:27:08,169 You get a clear shot at zarek, you take it. 445 00:27:08,252 --> 00:27:10,713 I want to control that ship immediately. 446 00:27:10,797 --> 00:27:13,132 And I want all the hostages alive. 447 00:27:13,216 --> 00:27:14,467 Yes, sir. 448 00:27:14,884 --> 00:27:17,345 I don't even know how I drew this detail. 449 00:27:19,555 --> 00:27:21,849 President thought you'd be valuable. 450 00:27:22,725 --> 00:27:25,019 President doesn't know who I am. 451 00:27:26,687 --> 00:27:29,190 I told her. Sorry. 452 00:27:31,067 --> 00:27:33,986 On the other hand, it's nice to get out of the cic. 453 00:27:34,403 --> 00:27:37,365 Break up the day, meet new people. 454 00:27:37,990 --> 00:27:39,075 Yeah. 455 00:27:45,998 --> 00:27:47,708 You're not asleep. 456 00:27:48,584 --> 00:27:50,294 Not anymore. 457 00:27:50,753 --> 00:27:53,172 Is that your way of telling us you're not scared? 458 00:27:53,256 --> 00:27:55,758 No, it's my way of telling you I'm tired. 459 00:27:57,969 --> 00:28:00,137 You don't know what tired is. 460 00:28:00,596 --> 00:28:01,596 Right. 461 00:28:01,639 --> 00:28:05,351 Don't. Don't mock me, little girl. 462 00:28:06,769 --> 00:28:08,813 I'm not mocking you. 463 00:28:10,147 --> 00:28:13,568 Tom and I, we go way back. Long time. 464 00:28:14,360 --> 00:28:17,905 If you know what's good for you, you'll be nice to me. 465 00:28:30,835 --> 00:28:32,920 Frequent wireless contact. 466 00:28:33,045 --> 00:28:35,047 Keep us informed all the way. 467 00:28:35,131 --> 00:28:36,215 Yes, sir. 468 00:28:36,299 --> 00:28:37,800 Good hunting. 469 00:28:44,640 --> 00:28:47,602 Who voted for Laura Roslin? You? 470 00:28:48,060 --> 00:28:49,186 Did you vote for her? 471 00:28:49,270 --> 00:28:50,521 She was sworn in under the law. 472 00:28:50,605 --> 00:28:53,816 The answer is, no one voted for her. 473 00:28:54,817 --> 00:28:56,903 And yet she's making decisions for all of us, 474 00:28:56,986 --> 00:28:58,988 deciding who lives and who dies. 475 00:28:59,071 --> 00:29:01,115 Is that democracy? 476 00:29:01,198 --> 00:29:03,034 Is that a free society? 477 00:29:03,117 --> 00:29:04,952 What is it you want from me? 478 00:29:05,202 --> 00:29:07,330 You want me to say she shouldn't be president? 479 00:29:07,413 --> 00:29:08,873 We need a government. 480 00:29:08,956 --> 00:29:10,458 We need rules, we need a leader. 481 00:29:10,541 --> 00:29:13,878 We need to be free men and women. 482 00:29:13,961 --> 00:29:17,298 If we're not free, then we're no different than Cylons. 483 00:29:21,719 --> 00:29:23,179 They call you Apollo. 484 00:29:23,262 --> 00:29:24,764 It's my call sign. 485 00:29:24,847 --> 00:29:27,600 Apollo's one of the gods. A lord of kobol. 486 00:29:27,683 --> 00:29:31,020 You must be a very special man to be called the god. 487 00:29:31,854 --> 00:29:33,022 It's just a stupid nickname. 488 00:29:33,105 --> 00:29:37,526 Son of Zeus, good with the bow, god of the hunt 489 00:29:39,528 --> 00:29:42,365 and also a god ofheahng. 490 00:29:43,032 --> 00:29:44,408 Now, a god 491 00:29:44,700 --> 00:29:48,829 can reconcile those two opposing forces, but a mortal 492 00:29:49,830 --> 00:29:52,875 has to pick one side or the other. 493 00:29:55,044 --> 00:29:57,046 Have you picked a side, Apollo? 494 00:29:58,255 --> 00:30:02,593 Astral queen, this is the Battlestar Galactica. 495 00:30:02,927 --> 00:30:05,930 Commander Adama wishes to speak to Mr. Zarek. 496 00:30:06,222 --> 00:30:07,890 Please respond. 497 00:30:08,516 --> 00:30:10,142 Zeus is calling. 498 00:30:14,355 --> 00:30:16,524 Commander Adama? Tom zarek. 499 00:30:16,607 --> 00:30:18,025 How can I help you? 500 00:30:18,109 --> 00:30:21,570 First, I want to make sure that my people are unharmed. 501 00:30:27,076 --> 00:30:29,412 This is Apollo. I'm fine, so are the others. 502 00:30:29,495 --> 00:30:30,639 They're located on the lower... 503 00:30:30,663 --> 00:30:32,665 That's enough, thank you. 504 00:30:32,748 --> 00:30:35,501 I'm glad to hear that no one's been hurt. 505 00:30:35,584 --> 00:30:37,712 That would have tragic consequences. 506 00:30:39,005 --> 00:30:40,881 How long until you storm the ship? 507 00:30:40,965 --> 00:30:42,883 I'm hoping that won't be necessary. 508 00:30:44,093 --> 00:30:47,930 I think that you and I can come up with some kind of understanding. 509 00:30:48,097 --> 00:30:50,975 This is not the only crisis that I'm dealing with. 510 00:30:52,768 --> 00:30:55,229 The water shortage affects the entire fleet. 511 00:30:55,896 --> 00:30:59,025 Your men are on their way even as we speak. 512 00:30:59,108 --> 00:31:00,860 There's still time to work this out. 513 00:31:00,943 --> 00:31:03,863 Have the president step down and call for elections. 514 00:31:03,946 --> 00:31:05,698 That's not gonna happen. 515 00:31:05,781 --> 00:31:07,867 Then I look fonnard to meeting your men. 516 00:31:34,393 --> 00:31:35,853 I knew you were faking. 517 00:31:35,936 --> 00:31:37,772 I'm a light sleeper. 518 00:31:42,818 --> 00:31:44,820 I don't think I have your respect. 519 00:31:45,821 --> 00:31:47,907 I respect you. 520 00:31:48,532 --> 00:31:49,742 Get up. 521 00:31:54,330 --> 00:31:56,082 Billy: Hey, what's going on? 522 00:31:58,125 --> 00:31:59,293 Hey. 523 00:32:05,674 --> 00:32:06,884 What are you doing? 524 00:32:06,967 --> 00:32:08,052 Move. 525 00:32:09,887 --> 00:32:12,139 Dualla: Where are you taking her? 526 00:32:12,223 --> 00:32:15,184 It's okay, cally. You're gonna be okay. 527 00:32:15,267 --> 00:32:16,727 They know where we are, cally. 528 00:32:16,811 --> 00:32:19,271 Captain Adama. 529 00:32:19,355 --> 00:32:21,440 Hey. Captain Adama! 530 00:32:21,524 --> 00:32:23,192 They're willing to talk. 531 00:32:23,275 --> 00:32:24,944 Sounded that way. 532 00:32:28,280 --> 00:32:30,324 You want them to storm the ship. 533 00:32:34,036 --> 00:32:36,205 Soft seal. Pressurized. 534 00:32:38,999 --> 00:32:40,126 Eyes. 535 00:32:46,382 --> 00:32:47,883 That's it, isn't it? 536 00:32:48,884 --> 00:32:50,904 You don't want elections, you don't want your freedom. 537 00:32:50,928 --> 00:32:52,763 You want a bloodbath. 538 00:32:53,347 --> 00:32:54,515 You don't understand. 539 00:32:54,598 --> 00:32:57,852 Tom zarek's been out of the headlines, out of the news, 540 00:32:58,144 --> 00:33:00,521 forgotten for 20 years as he rots in a cell. 541 00:33:00,604 --> 00:33:03,899 Now he's got a chance to go out in a Blaze of glory 542 00:33:04,733 --> 00:33:06,360 and he's gonna take it. 543 00:33:09,446 --> 00:33:11,240 Alpha one, we're in. 544 00:33:15,619 --> 00:33:18,497 Once Roslin uses Adama's soldiers 545 00:33:18,581 --> 00:33:21,417 to massacre the people on this ship, 546 00:33:21,667 --> 00:33:23,752 prisoners and hostages alike, 547 00:33:24,628 --> 00:33:28,549 people in the fleet will never forgive them. 548 00:33:29,258 --> 00:33:32,136 The entire government will collapse. 549 00:33:39,476 --> 00:33:41,395 She can take care of herself. 550 00:33:42,771 --> 00:33:44,523 You sure? 551 00:33:44,607 --> 00:33:46,358 She's been trained. 552 00:33:46,442 --> 00:33:48,082 We've all been trained in capture, it's... 553 00:33:53,115 --> 00:33:56,535 You've been saying everything you're doing is for freedom. 554 00:33:56,619 --> 00:33:58,245 But the truth is 555 00:33:58,329 --> 00:34:01,457 it's all about Tom zarek and his personal death wish. 556 00:34:02,958 --> 00:34:05,169 Tom. Something's up. 557 00:34:05,252 --> 00:34:06,795 Mason: Frakking bitch. 558 00:34:06,879 --> 00:34:08,714 That's Mason. What the hell. 559 00:34:10,549 --> 00:34:12,927 They're killing the hostages. Let's go. 560 00:34:23,062 --> 00:34:24,605 Constellation team, set. 561 00:34:26,357 --> 00:34:27,524 Mason. 562 00:34:29,443 --> 00:34:30,819 Mason, what're you doing? 563 00:34:30,903 --> 00:34:31,904 Bit my ear off. 564 00:34:31,987 --> 00:34:33,030 Frak you. 565 00:34:33,113 --> 00:34:34,907 Apollo: Open the door, she's been shot. 566 00:34:34,990 --> 00:34:38,035 You said they weren't animals. What do you call this? 567 00:34:38,118 --> 00:34:40,454 20 years I've been waiting. 568 00:34:41,622 --> 00:34:43,666 Apollo: He's gonna kill her. Do something. 569 00:34:43,749 --> 00:34:45,751 You did this. You put him in a cage. 570 00:34:45,834 --> 00:34:47,503 You made him a monster. 571 00:34:51,674 --> 00:34:53,050 Bravo, set. 572 00:34:56,011 --> 00:34:57,763 You filthy bitch. 573 00:34:58,555 --> 00:35:00,182 You all deserve to die. 574 00:35:03,435 --> 00:35:04,853 You first. 575 00:35:06,981 --> 00:35:08,899 All teams, sniper in position. 576 00:35:09,191 --> 00:35:10,234 He's gonna do it. 577 00:35:10,317 --> 00:35:11,402 You reap what you sow. 578 00:35:11,485 --> 00:35:14,697 You look at me. You see me. 579 00:35:15,531 --> 00:35:16,865 Look at me! 580 00:35:27,001 --> 00:35:30,170 Come on, Lee. Take out the son of a bitch. 581 00:35:33,632 --> 00:35:35,134 How about it, Tom? 582 00:35:35,217 --> 00:35:37,386 You still have a death wish? 583 00:35:37,553 --> 00:35:41,098 You ready to leave this world, right here, right now? 584 00:35:41,932 --> 00:35:42,975 Yes. 585 00:35:43,058 --> 00:35:44,310 Too bad. 586 00:35:45,227 --> 00:35:47,354 'Cause this is what you're gonna do. 587 00:35:47,438 --> 00:35:50,983 You're gonna tell your men to help us get that water off the moon. 588 00:35:51,066 --> 00:35:52,860 They're gonna work for their points. 589 00:35:52,943 --> 00:35:55,779 And they're gonna earn their freedom. And then, 590 00:35:57,281 --> 00:35:58,407 then 591 00:36:00,242 --> 00:36:02,286 you're gonna get your elections. 592 00:36:05,873 --> 00:36:06,999 What? 593 00:36:07,082 --> 00:36:09,084 'Cause you're right, Tom. 594 00:36:10,169 --> 00:36:14,715 You are right about democracy and consent of the people. 595 00:36:15,841 --> 00:36:18,969 I believe in those things, and we're gonna have them. 596 00:36:21,055 --> 00:36:22,848 And you can have them, too. 597 00:36:24,933 --> 00:36:28,395 Or you can have this bullet. Your call. 598 00:36:29,605 --> 00:36:32,191 What are you doing, Lee? Come on. 599 00:36:33,150 --> 00:36:35,194 How do I know your father 600 00:36:36,111 --> 00:36:39,323 and the president will honor your word? 601 00:36:40,282 --> 00:36:41,450 You don't. 602 00:36:42,618 --> 00:36:44,370 You let the rest of the hostages go, 603 00:36:44,453 --> 00:36:46,080 we'll leave this ship in your hands. 604 00:36:46,163 --> 00:36:50,334 They try and come after you, you can still have your last stand. 605 00:36:52,252 --> 00:36:55,881 It's your choice. You reap what you sow. 606 00:36:59,635 --> 00:37:00,928 All right. 607 00:37:06,433 --> 00:37:07,893 Lower your weapons. 608 00:37:10,479 --> 00:37:11,814 Lower your weapons. 609 00:37:11,897 --> 00:37:13,482 Do what he says. Put them down. 610 00:37:14,691 --> 00:37:15,984 Back off. 611 00:37:24,451 --> 00:37:26,703 Cally, you're gonna be okay. 612 00:37:26,787 --> 00:37:28,914 You just hang in there, you hear? 613 00:37:28,997 --> 00:37:30,249 Got you. 614 00:37:38,173 --> 00:37:40,509 Cease fire. 615 00:37:42,261 --> 00:37:43,429 Prisoner: Don't shoot. 616 00:37:43,512 --> 00:37:45,639 All teams, hold positions. 617 00:37:46,181 --> 00:37:47,516 Frak. 618 00:37:51,311 --> 00:37:52,521 Thanks. 619 00:37:53,355 --> 00:37:55,149 I need a medic here. 620 00:37:59,653 --> 00:38:00,863 God. 621 00:38:04,032 --> 00:38:05,576 I don't believe this. 622 00:38:06,785 --> 00:38:07,786 It's unacceptable. 623 00:38:07,870 --> 00:38:08,871 It's done. 624 00:38:08,954 --> 00:38:11,748 Prisoners have full control of the astral queen. 625 00:38:11,832 --> 00:38:15,461 We evac'ed all the guards and support personnel. It's their ship. 626 00:38:15,544 --> 00:38:18,255 They're a threat to the entire fleet. 627 00:38:18,380 --> 00:38:20,257 They've been disarmed. 628 00:38:20,340 --> 00:38:21,800 The ship itself has no weapons. 629 00:38:21,884 --> 00:38:24,052 The ship itself is a weapon. 630 00:38:24,970 --> 00:38:27,473 They're totally dependent on us for food, fuel, 631 00:38:27,556 --> 00:38:29,433 and they've agreed to organize the workforce 632 00:38:29,516 --> 00:38:31,393 for the water detail on the moon. 633 00:38:31,477 --> 00:38:33,896 You've committed me to holding elections within a year. 634 00:38:33,979 --> 00:38:36,023 Madam president, with respect, 635 00:38:37,316 --> 00:38:40,611 you're serving out the remainder of president adar's term. 636 00:38:41,403 --> 00:38:43,655 When that term is up in seven months, 637 00:38:43,739 --> 00:38:45,657 the law says there's an election. 638 00:38:46,200 --> 00:38:47,868 I only committed you to obeying the law. 639 00:38:47,951 --> 00:38:49,036 You were not authorized... 640 00:38:49,119 --> 00:38:50,287 You sound like a lawyer. 641 00:38:50,370 --> 00:38:52,748 I swore an oath to defend the articles. 642 00:38:53,665 --> 00:38:55,685 The articles say there's an election in seven months. 643 00:38:55,709 --> 00:38:57,629 If you're telling me, we're throwing out the law, 644 00:38:57,711 --> 00:39:00,589 then I'm not a captain, you're not a commander 645 00:39:00,672 --> 00:39:02,591 and you are not the president. 646 00:39:02,716 --> 00:39:06,261 And I don't owe either of you a damned explanation for anything. 647 00:39:11,016 --> 00:39:12,434 He's your son. 648 00:39:13,852 --> 00:39:15,354 He's your advisor. 649 00:39:16,772 --> 00:39:17,856 An election. 650 00:39:22,736 --> 00:39:24,988 I guess you finally picked your side. 651 00:39:27,324 --> 00:39:28,784 Madam president. 652 00:39:58,689 --> 00:40:00,607 What the hell is this? Water? 653 00:40:00,941 --> 00:40:02,234 Bet your ass. 654 00:40:02,317 --> 00:40:05,070 There's plenty more where that came from. 655 00:40:08,782 --> 00:40:10,409 I have my flaws, too. 656 00:40:11,868 --> 00:40:14,580 The difference is, my flaws are personal, yours are professional. 657 00:40:19,876 --> 00:40:22,170 Thank you, lieutenant. That'll be all. 658 00:40:34,558 --> 00:40:37,769 Specialist lazy, how are you feeling? Must be nice 659 00:40:37,853 --> 00:40:39,938 lying around, doing nothing, as usual. 660 00:40:40,022 --> 00:40:43,066 Sorry, chief. I didn't think you'd find me here. 661 00:40:43,233 --> 00:40:44,901 I am so on to you. 662 00:40:45,193 --> 00:40:47,112 Cally, is it true? 663 00:40:47,195 --> 00:40:48,864 You really bite that guy's ear off? 664 00:40:48,947 --> 00:40:51,283 He's lucky that's all I bit off. 665 00:40:54,036 --> 00:40:55,120 That's my girl. 666 00:41:04,880 --> 00:41:06,465 I'm sorry, I can come back. 667 00:41:06,548 --> 00:41:09,134 No, it's all right. Come on in. 668 00:41:11,720 --> 00:41:15,098 I just wanted to say goodbye before I head back to Galactica. 669 00:41:15,515 --> 00:41:17,184 And to tell you, 670 00:41:17,684 --> 00:41:21,146 I hope you understand, I wasn't being disloyal, madam president. 671 00:41:21,229 --> 00:41:22,230 I understand. 672 00:41:22,314 --> 00:41:25,108 You're upholding the law. I admire it. 673 00:41:26,109 --> 00:41:28,862 I believe in you. In what you're doing. 674 00:41:29,571 --> 00:41:33,408 And for what it's worth, seven months from now, you'll have my vote. 675 00:41:36,828 --> 00:41:38,330 Could you sit? 676 00:41:49,383 --> 00:41:51,635 There's something I need to tell you. 677 00:41:53,095 --> 00:41:55,931 The truth is, I might not be here in seven months. 678 00:41:56,431 --> 00:41:58,058 Are you planning a vacation? 679 00:41:58,141 --> 00:41:59,393 I wish. 680 00:42:03,438 --> 00:42:05,440 I told your father that I 681 00:42:06,775 --> 00:42:08,860 Had allergies, but I have cancer. 682 00:42:10,112 --> 00:42:12,406 I found out the morning of the attack. 683 00:42:16,284 --> 00:42:18,203 I'm so sorry, madam president. 684 00:42:19,538 --> 00:42:21,331 I don't know what to say. 685 00:42:21,415 --> 00:42:22,958 I understand. 686 00:42:23,375 --> 00:42:26,878 I'm going to fight this, but there is a great need for secrecy. 687 00:42:26,962 --> 00:42:28,088 Of course. 688 00:42:30,632 --> 00:42:32,759 Whether or not I survive this illness 689 00:42:32,843 --> 00:42:35,220 it is of great importance to me 690 00:42:35,345 --> 00:42:37,723 that there's a future for the people. 691 00:42:38,014 --> 00:42:42,269 And I fear that knowledge of my illness will erode hope. 692 00:42:43,645 --> 00:42:45,981 So this has to stay between you and me. 693 00:42:48,650 --> 00:42:50,569 You can count on me. 694 00:42:51,528 --> 00:42:53,488 I know I can. 695 00:42:55,490 --> 00:42:57,367 You're captain Apollo. 48195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.