Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:04,505
Male narrator: Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:05,256 --> 00:00:06,656
Now you're telling
you're a machine.
3
00:00:06,716 --> 00:00:07,842
The robot.
4
00:00:07,925 --> 00:00:10,928
You knew I wanted access
to the defense mainframe.
5
00:00:11,012 --> 00:00:14,348
Do you have any idea what
they will do to me if they find out?
6
00:00:14,432 --> 00:00:15,725
Get down.
7
00:00:16,934 --> 00:00:19,353
Adama: Moments ago,
this ship received word
8
00:00:19,437 --> 00:00:22,857
of a cylon attack against
our home worlds is underway.
9
00:00:22,940 --> 00:00:26,027
As of this moment,
we are at war.
10
00:00:26,110 --> 00:00:28,487
All right, we can
take three more people.
11
00:00:28,571 --> 00:00:30,239
Giving up my seat.
12
00:00:35,745 --> 00:00:38,706
I've decided you're an expression
of my subconscious mind
13
00:00:38,789 --> 00:00:41,209
playing itself out
during my waking states.
14
00:00:41,292 --> 00:00:43,878
So I'm only in your head?
15
00:00:47,840 --> 00:00:50,885
There maybe cylon agents
living among us.
16
00:00:50,968 --> 00:00:53,304
Some may not even know
they're Cylons at all.
17
00:00:53,387 --> 00:00:54,722
They could be sleeper agents
18
00:00:54,805 --> 00:00:58,851
programed to perfectly impersonate
human beings until activation.
19
00:01:33,719 --> 00:01:35,721
And one minute to Mark.
20
00:02:25,229 --> 00:02:29,692
God has a plan for you, Gaius. He
has a plan for everything and everyone.
21
00:02:35,698 --> 00:02:38,242
Gaius? Are you
even listening to me?
22
00:02:43,748 --> 00:02:45,666
Man on pa: Passengers,
30 seconds to Mark.
23
00:02:45,750 --> 00:02:49,128
Roslin: Planet. Men. Women. Age.
24
00:02:49,211 --> 00:02:52,673
You know what? Do this after
the jump. It's all right. Go ahead.
25
00:03:06,395 --> 00:03:08,773
You have to
believe in something.
26
00:03:10,649 --> 00:03:13,903
Ibehevein a world that I
can and do understand.
27
00:03:13,986 --> 00:03:17,698
A rational universe explained
through rational means.
28
00:03:24,497 --> 00:03:27,708
I love you. That's not rational.
29
00:03:30,294 --> 00:03:31,504
I know.
30
00:03:33,172 --> 00:03:36,550
No, but you're not rational.
31
00:03:39,720 --> 00:03:41,847
You're also not really here.
32
00:03:43,307 --> 00:03:44,809
Neither am I.
33
00:03:46,811 --> 00:03:48,604
Pilot: Madam president,
ladies and gentlemen,
34
00:03:48,687 --> 00:03:51,065
our 33 minutes are
almost up once again.
35
00:03:51,148 --> 00:03:54,777
Please prepare for our
faster-than-light jump. Thank you.
36
00:04:01,283 --> 00:04:04,078
Cutting it a little close
this time, aren't we, Billy?
37
00:04:04,161 --> 00:04:07,581
Photsays they've had to
reboot the ftl computer again.
38
00:04:11,502 --> 00:04:14,046
Cally: Why do the Cylons
come every 33 minutes?
39
00:04:14,130 --> 00:04:15,923
Why isn't it 34, 35...
40
00:04:16,006 --> 00:04:17,508
Tyrol: Cally. What?
41
00:04:19,009 --> 00:04:20,344
Shut up.
42
00:04:24,014 --> 00:04:25,641
15 seconds.
43
00:04:27,226 --> 00:04:30,980
Sir, jump 237 underway.
53 ships havejumped.
44
00:04:31,063 --> 00:04:33,566
10 still reporting trouble
with their ftl drives,
45
00:04:33,649 --> 00:04:35,609
including colonial one.
46
00:04:35,985 --> 00:04:37,862
We're getting slower.
47
00:04:40,197 --> 00:04:41,866
Maybe this time.
48
00:05:04,680 --> 00:05:06,223
Gaeta: Dradis contact.
49
00:05:06,849 --> 00:05:08,058
It's the Cylons.
50
00:05:08,934 --> 00:05:10,060
Damn it.
51
00:05:10,144 --> 00:05:11,896
Not this time, maybe the next.
52
00:05:13,606 --> 00:05:15,483
I got another idea
for the next cycle.
53
00:05:15,566 --> 00:05:18,366
Pilot: Ladies and gentlemen, I'm
afraid the Cylons have appeared again.
54
00:05:18,444 --> 00:05:22,740
However, our ftl drive is now
working and we will jump momentarily.
55
00:05:24,408 --> 00:05:26,202
Five days now.
56
00:05:30,748 --> 00:05:32,583
There are limits
57
00:05:33,417 --> 00:05:35,961
to the human body,
the human mind.
58
00:05:36,629 --> 00:05:39,298
Tolerances that
you can't push beyond.
59
00:05:41,800 --> 00:05:43,511
Those are facts,
60
00:05:45,012 --> 00:05:46,597
provable facts.
61
00:05:49,099 --> 00:05:50,893
Everyone has their limit.
62
00:05:51,602 --> 00:05:54,980
All right, you know the drill,
people. Scatter formation.
63
00:05:55,064 --> 00:05:59,151
Apollo: Keep them off the civies
and don't stray beyond the recovery line.
64
00:06:03,113 --> 00:06:07,243
Watch the ammo hoists for the main
guns. You've got a red light right there.
65
00:06:11,121 --> 00:06:14,959
We have a hit on the starboard
bow. Away the damage control parties.
66
00:06:15,042 --> 00:06:17,336
Basestar is launching raiders.
67
00:06:28,639 --> 00:06:30,975
Colonial one is ready to jump.
68
00:06:35,688 --> 00:06:38,065
All civilian ships away,
including colonial one.
69
00:06:38,148 --> 00:06:40,568
Recover fighters.
Stand by to jump.
70
00:06:40,651 --> 00:06:42,278
Combat landings.
71
00:06:49,201 --> 00:06:50,494
All fighters aboard, sir.
72
00:06:50,661 --> 00:06:51,996
Execute jump.
73
00:07:10,514 --> 00:07:12,516
Jump 237 complete.
74
00:07:14,768 --> 00:07:17,396
All civilian ships present
and accounted for, sir.
75
00:07:17,479 --> 00:07:19,231
Start the clock.
76
00:07:19,315 --> 00:07:22,192
And let's start prepping
for the nextjump.
77
00:07:22,276 --> 00:07:24,987
Clock is running. 33 minutes.
78
00:07:26,238 --> 00:07:27,281
Mark.
79
00:07:32,161 --> 00:07:34,330
You got 32 minutes, people.
80
00:07:59,480 --> 00:08:01,523
You know you're not safe.
81
00:08:02,816 --> 00:08:04,526
No, of course not.
82
00:08:05,361 --> 00:08:07,821
The Cylons will follow us again,
83
00:08:08,781 --> 00:08:11,492
as they have the last 237 times.
84
00:08:14,536 --> 00:08:17,289
You're right, you know.
There are limits.
85
00:08:17,706 --> 00:08:19,500
Eventually, you'll
make a mistake.
86
00:08:19,583 --> 00:08:21,669
And then you'll kill us all.
87
00:08:21,752 --> 00:08:22,920
Yes.
88
00:08:23,587 --> 00:08:25,089
Yes, I know.
89
00:08:26,757 --> 00:08:28,884
But not for another 33 minutes.
90
00:10:02,603 --> 00:10:04,855
Adama: I want to try
something new this time.
91
00:10:11,278 --> 00:10:14,323
Divide the fleet
into six groups.
92
00:10:16,450 --> 00:10:17,743
Then theyjump...
93
00:10:19,369 --> 00:10:23,081
Then theyjump two more times and
on the fourth jump, we rendezvous at
94
00:10:23,165 --> 00:10:25,292
a common set of coordinates.
95
00:10:26,752 --> 00:10:30,714
24 jumps to plot,
we're breaking our humps
96
00:10:30,798 --> 00:10:34,009
calculating one
jump every 33 minutes.
97
00:10:35,052 --> 00:10:36,762
Get off my jacket.
98
00:10:36,845 --> 00:10:37,971
Are you eating this?
99
00:10:38,055 --> 00:10:39,056
Not anymore.
100
00:10:41,225 --> 00:10:45,479
Apollo: Combat landings expected
again to be the order of the day,
101
00:10:47,439 --> 00:10:50,317
so double-check your
undercarriage before...
102
00:10:55,739 --> 00:10:59,117
Look, you've all
done this 237 times.
103
00:11:01,078 --> 00:11:02,871
You know what to do.
104
00:11:03,789 --> 00:11:05,207
No mistakes.
105
00:11:06,083 --> 00:11:08,085
And let's make it to 238.
106
00:11:10,671 --> 00:11:13,298
And good luck and
be careful out there.
107
00:11:33,235 --> 00:11:36,780
Can you do me a favor? Tell
captain Apollo he owes me one wing.
108
00:11:36,864 --> 00:11:38,490
Dave: You got it, chief.
109
00:11:39,950 --> 00:11:42,786
No, cally, there's three.
I know there's three.
110
00:11:42,870 --> 00:11:44,222
Can you check it
again for me, please?
111
00:11:44,246 --> 00:11:45,455
Yeah.
112
00:11:45,539 --> 00:11:48,125
At least get some of
them starting to work.
113
00:11:48,750 --> 00:11:50,190
We'll sleep when
we're dead. Come on.
114
00:11:51,169 --> 00:11:52,421
Boomer.
115
00:11:53,547 --> 00:11:56,758
Heard the latest? They
say Cylons look like us now.
116
00:11:56,842 --> 00:11:58,385
Primary fuel?
117
00:11:58,468 --> 00:12:00,512
Primary fuel 2893 krg.
118
00:12:00,596 --> 00:12:04,224
Marine told one of the pilots that we
marooned some guy back on ragnar
119
00:12:04,308 --> 00:12:06,393
because they actually
thought that he was a cylon.
120
00:12:06,476 --> 00:12:09,021
You know what?
I don't give a frak.
121
00:12:09,813 --> 00:12:14,443
Red light on the number four thruster.
Go make a visual ID. See if it's blocked.
122
00:12:14,526 --> 00:12:15,569
Right.
123
00:12:15,652 --> 00:12:16,695
Right.
124
00:12:30,834 --> 00:12:33,337
A little rough on your
new eco, don't you think?
125
00:12:33,420 --> 00:12:35,005
He's not my eco.
126
00:12:35,088 --> 00:12:39,509
He's some refugee from triton that I've
been saddled with and I didn't ask you.
127
00:12:44,014 --> 00:12:45,474
Helo's gone, Sharon.
128
00:12:45,557 --> 00:12:47,392
I didn't ask you that, either.
129
00:12:52,689 --> 00:12:53,857
Sorry.
130
00:12:58,111 --> 00:12:59,112
Colony?
131
00:12:59,196 --> 00:13:01,031
Saggitaron.
How many have you got?
132
00:13:01,114 --> 00:13:04,284
5,251 survivors from
saggitaron, last count.
133
00:13:06,578 --> 00:13:08,413
We can't transmit photos yet.
134
00:13:08,497 --> 00:13:10,165
If you want, you can
leave them with us
135
00:13:10,248 --> 00:13:12,918
or you can put them
on the board outside.
136
00:13:13,001 --> 00:13:14,169
Sorry.
137
00:13:15,003 --> 00:13:16,296
Thanks.
138
00:13:16,380 --> 00:13:17,381
Next.
139
00:13:21,343 --> 00:13:23,011
Colony?
140
00:14:07,597 --> 00:14:10,350
Update on the headcount,
madam president.
141
00:14:19,317 --> 00:14:21,111
How did we lose 300?
142
00:14:21,945 --> 00:14:24,239
There were some overcounts,
143
00:14:24,865 --> 00:14:29,119
a few deaths from wounds and a
few missing during the last attack.
144
00:15:07,491 --> 00:15:09,659
Do you want children, Gaius?
145
00:15:13,580 --> 00:15:16,124
Let me think about
that for a minute.
146
00:15:21,213 --> 00:15:24,132
Procreation is one
of god's commandments.
147
00:15:24,841 --> 00:15:26,093
Really?
148
00:15:27,427 --> 00:15:29,429
I'm sure someday, if
you're a good cylon,
149
00:15:29,513 --> 00:15:31,640
he'll reward you with a
lovely little walking toaster
150
00:15:31,723 --> 00:15:34,101
of your very own.
151
00:15:34,184 --> 00:15:37,145
I want us to have a child,
Gaius.
152
00:15:37,771 --> 00:15:39,564
You can't be serious.
153
00:15:39,815 --> 00:15:41,024
It's Dr. Amarak.
154
00:15:41,108 --> 00:15:42,109
What was that?
155
00:15:48,949 --> 00:15:53,328
I'm so sorry for interrupting
you while you were speaking.
156
00:15:53,745 --> 00:15:55,539
You were just saying?
157
00:15:55,872 --> 00:15:57,124
Oh! Uh...
158
00:15:57,666 --> 00:16:00,877
I was just saying
that a Dr. Amarak
159
00:16:01,294 --> 00:16:03,004
had requested to
speak with the president.
160
00:16:03,088 --> 00:16:04,673
Dr. Amarak. I see.
161
00:16:06,049 --> 00:16:07,342
You know him?
162
00:16:07,425 --> 00:16:09,761
Have you always been
able to multitask like this?
163
00:16:09,845 --> 00:16:11,179
Yes. Yes.
164
00:16:12,055 --> 00:16:15,392
I used to work with him
at the ministry of defense.
165
00:16:16,059 --> 00:16:19,771
It says here that he's
uncovered important information
166
00:16:19,855 --> 00:16:23,483
regarding how the Cylons were
able to defeat colonial defenses.
167
00:16:23,567 --> 00:16:25,652
I was always a little
worried he was on to us.
168
00:16:25,735 --> 00:16:27,529
Were you going to speak to him?
169
00:16:27,612 --> 00:16:30,574
Perhaps I should speak
to him if you're busy.
170
00:16:31,199 --> 00:16:34,661
Actually, I think he wanted to
speak directly with the president.
171
00:16:34,744 --> 00:16:36,454
It sounded urgent.
172
00:16:37,664 --> 00:16:39,916
It must be very important.
173
00:16:41,084 --> 00:16:44,963
Maybe something about a certain
traitor in the president's inner circle?
174
00:16:45,046 --> 00:16:46,673
There's not enough
time before we jump.
175
00:16:46,756 --> 00:16:50,218
I want him on board first
thing during the next cycle.
176
00:16:50,552 --> 00:16:52,262
Thank you, doctor.
177
00:16:55,098 --> 00:16:57,267
I'd say you have
a serious problem.
178
00:16:57,350 --> 00:16:58,435
If I can help.
179
00:17:05,400 --> 00:17:07,110
He's a strange one, isn't he?
180
00:18:45,000 --> 00:18:47,043
Pilot: Landing bay,
team Alpha...
181
00:18:47,127 --> 00:18:48,670
Did you see it?
182
00:18:50,297 --> 00:18:53,967
Twelve more cases of nervous
exhaustion. That makes 61.
183
00:18:54,801 --> 00:18:58,263
Have the docs start pumping
them up with stimulants
184
00:18:58,346 --> 00:18:59,973
and get them back on the line.
185
00:19:00,056 --> 00:19:01,056
Pilots, too.
186
00:19:01,099 --> 00:19:02,100
Fuel report.
187
00:19:02,183 --> 00:19:04,477
One out of every three,
every other cycle.
188
00:19:04,561 --> 00:19:07,772
That's going to come back
and bite us in the ass.
189
00:19:07,856 --> 00:19:10,275
We have too much work
and not enough people to do it.
190
00:19:10,358 --> 00:19:11,776
Dualla: Fuel report.
191
00:19:12,736 --> 00:19:14,070
I've already
signed one of these.
192
00:19:14,154 --> 00:19:15,447
Yes, sir. Sorry, sir.
193
00:19:15,530 --> 00:19:17,949
Comm traffic two
from the president.
194
00:19:18,033 --> 00:19:19,784
Is this my 10 minutes
or this yours?
195
00:19:19,868 --> 00:19:22,120
Yours. I took 10 last time.
196
00:19:23,747 --> 00:19:25,832
I'll see you guys in combat.
197
00:19:26,082 --> 00:19:27,834
I believe it was
your 10 minutes.
198
00:19:27,917 --> 00:19:31,921
If the old man's so tired he
can't remember, then it's his turn.
199
00:19:38,011 --> 00:19:39,721
You see the note from the xo?
200
00:19:39,804 --> 00:19:41,473
Yeah, I saw it. No way.
201
00:19:43,266 --> 00:19:44,285
Apollo: Kara, everyone else...
202
00:19:44,309 --> 00:19:45,685
I don't fly with stims.
203
00:19:45,769 --> 00:19:48,063
They blunt yourreflexes,
your reaction time.
204
00:19:49,564 --> 00:19:51,191
Come on, Kara, give
me a break. Just_
205
00:19:51,274 --> 00:19:53,777
Why are we arguing about this?
206
00:19:53,860 --> 00:19:55,028
I have no idea.
207
00:19:55,111 --> 00:19:57,238
Neither do I. You're
the cag, act like one.
208
00:19:57,322 --> 00:19:59,657
What the hell does that mean?
209
00:20:00,033 --> 00:20:03,286
It means that you're still acting
like you're everyone's best friend.
210
00:20:03,370 --> 00:20:05,955
We're not friends,
you're the cag.
211
00:20:06,039 --> 00:20:07,791
"Be careful out there"?
212
00:20:07,874 --> 00:20:12,045
Our job isn't to be careful, it's to
shoot Cylons out of the frakking sky.
213
00:20:12,128 --> 00:20:14,214
"Good hunting" is what you say.
214
00:20:14,297 --> 00:20:17,133
And now, one of your idiot
pilots is acting like a child
215
00:20:17,217 --> 00:20:20,428
and refusing to take her pills.
So she either says, "yes, sir,"
216
00:20:20,512 --> 00:20:23,306
and obeys a direct order
or you smack her in the mouth
217
00:20:23,390 --> 00:20:28,103
and you drag her sorry ass down to
sickbay and you make her take those pills.
218
00:20:32,941 --> 00:20:35,652
Well, I'm glad I'm
not working for you.
219
00:20:37,362 --> 00:20:39,614
You're damn right you're glad.
220
00:20:42,742 --> 00:20:46,287
So, do I have to smack you
in the mouth, lieutenant?
221
00:20:48,998 --> 00:20:51,126
No, sir. I'll take my pills.
222
00:20:52,252 --> 00:20:53,253
Oh!
223
00:20:53,336 --> 00:20:54,587
Perfect.
224
00:20:57,298 --> 00:20:59,092
Carry on.
225
00:20:59,175 --> 00:21:00,260
Yes, sir.
226
00:21:00,343 --> 00:21:04,514
Man on pa: Pilots to ready room for
pre-flight briefing. Pilots to ready room.
227
00:21:08,852 --> 00:21:10,061
What?
228
00:22:10,455 --> 00:22:12,373
Jump 238 complete.
229
00:22:12,457 --> 00:22:14,083
Start the clock.
230
00:22:15,126 --> 00:22:16,503
33 minutes.
231
00:22:17,837 --> 00:22:19,172
Mark.
232
00:22:20,423 --> 00:22:22,717
All civilian
ships present and...
233
00:22:24,010 --> 00:22:25,553
Strike my last.
234
00:22:25,929 --> 00:22:29,224
One civilian ship missing
and unaccounted for, sir.
235
00:22:29,307 --> 00:22:31,809
Which one? The olympic carrier.
236
00:22:31,893 --> 00:22:33,478
Commemml passengervessel
237
00:22:33,603 --> 00:22:35,271
were they left behind?
238
00:22:35,438 --> 00:22:37,857
I think I accounted for all
civilian ships before we left.
239
00:22:37,941 --> 00:22:40,360
You think? Did
you or didn't you?
240
00:22:43,696 --> 00:22:47,867
They're not logged in, sir. I think
they may have been left behind.
241
00:22:48,451 --> 00:22:50,828
How many people aboard ship?
242
00:22:50,912 --> 00:22:54,290
1,345 souls, sir.
243
00:22:56,459 --> 00:23:00,880
You're telling me we left over 1,300
people to die at the hands of the Cylons?
244
00:23:00,964 --> 00:23:03,049
It may not have
been her fault, sir.
245
00:23:03,132 --> 00:23:05,134
It may have simply
been a navigational error
246
00:23:05,218 --> 00:23:06,886
and they jumped to
the wrong coordinates
247
00:23:06,970 --> 00:23:09,097
or the Cylons destroyed
the ship before they jumped...
248
00:23:09,180 --> 00:23:11,015
Or 50 other things
may have happened.
249
00:23:11,099 --> 00:23:14,435
The point is we don't know
what the hell did happen.
250
00:23:19,649 --> 00:23:22,569
Yes, we're tired.
Yes, there's no relief.
251
00:23:23,194 --> 00:23:27,740
Yes, the Cylons keep coming
after us time after time after time
252
00:23:27,824 --> 00:23:31,452
and yes, we are still
expected to do our jobs.
253
00:23:41,296 --> 00:23:43,506
We make mistakes, people die.
254
00:23:46,509 --> 00:23:48,720
There aren't many of us left.
255
00:23:53,182 --> 00:23:54,517
Carry on.
256
00:24:23,880 --> 00:24:27,216
Okay. Next crisis?
257
00:24:31,179 --> 00:24:32,930
List of calls? Yes.
258
00:24:34,807 --> 00:24:38,227
But first, where's the doctor
that's supposed to be on board?
259
00:24:38,311 --> 00:24:39,979
What's his name?
260
00:24:40,063 --> 00:24:41,689
Dr. Amarak. Yes.
261
00:24:43,650 --> 00:24:45,443
Dr. Amarak.
262
00:24:53,534 --> 00:24:55,745
He was on the olympic carrier.
263
00:25:02,251 --> 00:25:04,754
God is watching
out for you, Gaius.
264
00:25:09,717 --> 00:25:12,553
The universe is a vast
and complex system.
265
00:25:13,680 --> 00:25:17,475
Coincidental,
serendipitous events
266
00:25:17,558 --> 00:25:19,686
are bound to occur. Indeed
they are to be expected.
267
00:25:19,769 --> 00:25:21,521
It's part of the pattern,
part of the plan.
268
00:25:21,604 --> 00:25:24,565
Dr. Amarak posed
a threat to you.
269
00:25:24,774 --> 00:25:27,902
Now he's gone. Logic
says there's a connection.
270
00:25:29,862 --> 00:25:32,865
A connection,
maybe. But not god.
271
00:25:34,575 --> 00:25:38,496
There is no god or gods,
singular or plural.
272
00:25:38,579 --> 00:25:41,541
There are no large invisible
men, or women for that matter,
273
00:25:41,624 --> 00:25:45,962
in the sky taking a personal
interest in the fortunes of Gaius Baltar.
274
00:25:46,129 --> 00:25:47,463
Be careful.
275
00:25:48,005 --> 00:25:50,967
That which god gives,
he can also take away.
276
00:25:58,808 --> 00:26:00,143
15 seconds.
277
00:26:07,358 --> 00:26:08,985
Maybe this time.
278
00:26:20,830 --> 00:26:22,039
Dradis?
279
00:26:23,166 --> 00:26:24,834
No enemy contacts.
280
00:26:26,586 --> 00:26:28,504
Keep the clock running.
281
00:26:31,257 --> 00:26:32,925
What do you think?
282
00:26:36,262 --> 00:26:37,847
I think we wait.
283
00:27:12,381 --> 00:27:14,217
Get me the president.
284
00:27:21,349 --> 00:27:22,892
Why this time?
285
00:27:24,560 --> 00:27:26,479
Was it something that you did?
286
00:27:26,562 --> 00:27:29,649
We had a new plan, but we
didn't have time to implement it yet.
287
00:27:29,732 --> 00:27:32,735
We lost that ship during the
last cycle, the olympic carrier.
288
00:27:32,819 --> 00:27:35,905
Does that have
something to do with it?
289
00:27:36,155 --> 00:27:37,448
Ada ma: Possibly.
290
00:27:45,248 --> 00:27:46,749
Are you there?
291
00:27:47,250 --> 00:27:48,876
Yeah, I'm here.
292
00:27:51,128 --> 00:27:55,424
What do we do now, commander?
I've got people on the verge over here.
293
00:27:56,133 --> 00:27:59,846
We're going to go to condition two.
We have to take advantage of this time
294
00:27:59,929 --> 00:28:01,347
and let our people
get some rest.
295
00:28:01,430 --> 00:28:02,473
All right.
296
00:28:03,766 --> 00:28:07,436
And how long do we
stay at condition two?
297
00:28:08,437 --> 00:28:11,107
Until I'm satisfied they're
not going to return.
298
00:28:11,190 --> 00:28:13,442
It's a military decision.
299
00:28:14,277 --> 00:28:15,695
It is. I know that.
300
00:28:15,778 --> 00:28:19,532
You're right and I defer to
your decision. And, commander,
301
00:28:21,284 --> 00:28:23,286
let your men and women
302
00:28:24,954 --> 00:28:29,542
know how grateful I am for the
job that they are doing, please.
303
00:28:31,586 --> 00:28:33,254
Thank them for me.
304
00:28:34,589 --> 00:28:36,716
Thank you, madam president.
305
00:28:36,799 --> 00:28:38,134
Thank you.
306
00:28:43,472 --> 00:28:45,558
Contact Apollo.
307
00:28:45,641 --> 00:28:48,644
Tell him to set up a combat
patrol around the fleet
308
00:28:49,103 --> 00:28:52,231
and order his other pilots
to land immediately.
309
00:28:52,315 --> 00:28:54,400
All right, people,
you heard the order.
310
00:28:54,483 --> 00:28:58,738
Boomer, Starbuck, form up
with me. We'll fly the first cap.
311
00:28:59,405 --> 00:29:03,075
I want everyone else back
on Galactica and in their racks.
312
00:29:03,159 --> 00:29:05,161
Three-hour rotation.
313
00:29:05,244 --> 00:29:06,245
Starb uck: Hey, Apollo,
314
00:29:06,329 --> 00:29:09,373
not that I'm not honored by
being chosen to sit in my cockpit
315
00:29:09,457 --> 00:29:11,042
for the next three hours but...
316
00:29:11,125 --> 00:29:12,752
But why you?
317
00:29:13,711 --> 00:29:15,212
Take a guess.
318
00:29:15,338 --> 00:29:16,839
Because I'm on drugs?
319
00:29:17,840 --> 00:29:20,760
You got it. This patrol
is 100% stimulated.
320
00:29:21,886 --> 00:29:22,988
Crashdown: Anyone
else feels like
321
00:29:23,012 --> 00:29:26,140
they have frakking ants
crawling behind their eyeballs?
322
00:29:26,223 --> 00:29:28,351
Apollo: How about you, boomer?
323
00:29:28,643 --> 00:29:31,687
Doc tells me you're holding up
better than anybody in the squadron.
324
00:29:31,771 --> 00:29:33,481
Boomer: I'm tired
like everybody else.
325
00:29:33,564 --> 00:29:34,857
Apollo: You never seem it.
326
00:29:34,941 --> 00:29:36,376
Starbuck: That's
'cause she's a cylon.
327
00:29:36,400 --> 00:29:39,195
You're going to make me come
over there and kick your ass.
328
00:29:39,278 --> 00:29:42,281
Okay. Let's set up a patrol here
329
00:29:42,365 --> 00:29:44,408
before somebody gets hurt.
330
00:29:45,326 --> 00:29:46,410
Follow me.
331
00:29:46,494 --> 00:29:47,828
Starb uck: Copy that, Apollo.
332
00:29:54,251 --> 00:29:55,294
Oh!
333
00:29:55,378 --> 00:29:58,798
A couple hours rack time
does sound awfully sweet
334
00:29:58,881 --> 00:30:00,007
right about now.
335
00:30:00,091 --> 00:30:01,342
You deserve it.
336
00:30:03,302 --> 00:30:05,888
You know, the truth is
337
00:30:07,598 --> 00:30:11,686
all this has me feeling more
alive than I have in years.
338
00:30:13,646 --> 00:30:15,314
You look that way, too.
339
00:30:15,398 --> 00:30:17,942
It's good to see you
without the cup in your hand.
340
00:30:18,067 --> 00:30:19,235
Don't start.
341
00:30:19,318 --> 00:30:22,446
I know there's a whole lot
of people aboard this ship
342
00:30:22,571 --> 00:30:25,282
that wish you weren't
feeling as good as you are.
343
00:30:25,366 --> 00:30:28,619
If the crew doesn't hate the
xo, then he's not doing his job.
344
00:30:28,703 --> 00:30:31,914
Besides, got to make
the old man look good.
345
00:30:32,373 --> 00:30:34,083
I always look good.
346
00:30:34,583 --> 00:30:36,168
Did you look in a mirror?
347
00:30:36,252 --> 00:30:37,294
Seriously...
348
00:30:37,378 --> 00:30:38,713
Sir.
349
00:30:38,796 --> 00:30:42,091
It's one thing to push the
crew, it's another to break them.
350
00:30:42,174 --> 00:30:46,846
Gaeta: Dradis contact.
Bearing 348, carom 120, one ship.
351
00:30:46,929 --> 00:30:48,848
Getting recognition signal.
352
00:30:48,931 --> 00:30:51,684
Computer: Initiating
response flash mode. Alpha, Alpha.
353
00:30:51,767 --> 00:30:53,436
It's the olympic carrier, sir.
354
00:30:53,519 --> 00:30:54,937
Is that confirmed?
355
00:30:55,021 --> 00:30:56,439
It's confirmed, sir.
356
00:31:01,777 --> 00:31:03,446
Thank the gods.
357
00:31:08,409 --> 00:31:09,994
Action stations.
358
00:31:13,122 --> 00:31:15,541
Put the fleet into
condition one.
359
00:31:15,624 --> 00:31:19,170
I want all vipers manned and
ready, but keep them in the tubes.
360
00:31:19,253 --> 00:31:21,088
Mr. Gaeta. Sir?
361
00:31:21,172 --> 00:31:23,591
Restart the clock. 33 minutes.
362
00:31:26,552 --> 00:31:27,595
I hope you're wrong.
363
00:31:27,678 --> 00:31:28,721
So do I.
364
00:31:28,804 --> 00:31:29,889
Gae ta: Clock is running.
365
00:31:29,972 --> 00:31:31,057
So do I.
366
00:31:35,936 --> 00:31:38,731
No. It's all wrong.
367
00:31:40,274 --> 00:31:43,319
If they were left behind, why
didn't the Cylons destroy them?
368
00:31:43,402 --> 00:31:45,988
And why are they showing up now?
369
00:31:46,072 --> 00:31:49,116
It's god's punishment
for your lack of faith.
370
00:31:49,950 --> 00:31:52,078
That's just great, that is.
371
00:31:52,745 --> 00:31:55,790
A more logical and
useful explanation, please.
372
00:31:56,582 --> 00:31:57,958
All right.
373
00:31:59,627 --> 00:32:03,506
The olympic carrier has
been infiltrated by cylon agents.
374
00:32:06,759 --> 00:32:10,262
They've been tracking
the ship all along.
375
00:32:15,684 --> 00:32:17,603
Then that means...
376
00:32:17,686 --> 00:32:20,689
Logically, in order
for you to survive
377
00:32:21,023 --> 00:32:23,818
the olympic carrier
should be destroyed.
378
00:32:28,197 --> 00:32:30,074
Boomer: Olympic
carrier, olympic carrier,
379
00:32:30,199 --> 00:32:34,161
this is raptor 478, call sign
boomer. I have you in visual contact.
380
00:32:34,245 --> 00:32:36,247
Please respond on
this channel. Over.
381
00:32:36,330 --> 00:32:40,209
Man on radio: Raptor 478, this is the olympic
carrier. We have you in visual contact.
382
00:32:40,292 --> 00:32:43,963
Thank the lords of kobol. You don't
know how relieved we are to see you.
383
00:32:44,046 --> 00:32:47,758
Boomer: Roger that, olympic carrier.
Can I ask about your whereabouts?
384
00:32:47,842 --> 00:32:51,804
Man: We had trouble with our ftl
drive. Took us almost three hours to fix.
385
00:32:51,887 --> 00:32:54,974
Have boomer ask them
how they escaped the Cylons.
386
00:32:55,808 --> 00:32:57,476
Olympic carrier, boomer.
387
00:32:57,560 --> 00:33:00,563
I've been directed to ask how
you escaped from the Cylons.
388
00:33:00,646 --> 00:33:03,708
Man: You got me. They were closing in
on us when the rest of you were jumping.
389
00:33:03,732 --> 00:33:06,110
I thought we were goners,
then they just broke off.
390
00:33:06,193 --> 00:33:08,320
Someone must've been
watching out for us.
391
00:33:08,404 --> 00:33:10,406
Boomer: Roger that.
One other thing, boomer.
392
00:33:10,489 --> 00:33:12,116
I've got a Dr. Amarak on board
393
00:33:12,199 --> 00:33:14,869
who has an urgent matter to
discuss with the president.
394
00:33:14,952 --> 00:33:16,495
He's been driving me crazy.
395
00:33:16,579 --> 00:33:18,372
Olympic carrier,
can you be more specific?
396
00:33:18,455 --> 00:33:21,834
I'm afraid I can't. He says he knows
something about a traitor in our midst
397
00:33:21,917 --> 00:33:24,795
and he's unwilling to
share any more than that.
398
00:33:25,546 --> 00:33:27,131
Madam president,
I strongly recommend
399
00:33:27,214 --> 00:33:30,843
that we cut off all wireless
communication with that ship right away.
400
00:33:30,926 --> 00:33:32,052
Why?
401
00:33:32,136 --> 00:33:35,097
Look, forgive me for being
rude, but wake up, all right?
402
00:33:35,181 --> 00:33:37,474
The only reason the
olympic carrier is still flying
403
00:33:37,558 --> 00:33:39,518
is because the
Cylons let them survive.
404
00:33:39,602 --> 00:33:41,270
They've been tracking
that ship all along.
405
00:33:41,353 --> 00:33:43,606
There's probably a cylon
agent aboard right now!
406
00:33:43,689 --> 00:33:45,065
Calm down.
407
00:33:45,608 --> 00:33:46,984
Start over.
408
00:33:47,776 --> 00:33:51,280
Please, madam president,
I implore you. Listen to me.
409
00:33:51,780 --> 00:33:53,908
Cut off radio
communication with that ship
410
00:33:53,991 --> 00:33:57,119
before they send via broadcast
signal another computer virus
411
00:33:57,203 --> 00:34:00,206
to infect our ship shortly
before they blow us all up.
412
00:34:02,124 --> 00:34:04,752
Commander Adama,
are you on the line?
413
00:34:05,419 --> 00:34:08,797
Cut off the speakers.
Put it through the line.
414
00:34:09,089 --> 00:34:13,219
Yes, madam president. And I'm
inclined to agree with Dr. Baltar.
415
00:34:15,346 --> 00:34:16,889
Good. So do I.
416
00:34:17,640 --> 00:34:19,225
Thank the gods you're with us.
417
00:34:19,308 --> 00:34:21,769
God's got nothing
to do with this.
418
00:34:26,106 --> 00:34:27,900
Boomer, Galactica.
419
00:34:27,983 --> 00:34:31,570
Your orders are to jam all
transmissions from the olympic carrier.
420
00:34:31,654 --> 00:34:34,365
No further voice
contact is authorized.
421
00:34:34,990 --> 00:34:36,784
Roger that, Galactica.
422
00:34:36,867 --> 00:34:38,911
Dualla: Boomer, Galactica.
423
00:34:38,994 --> 00:34:43,207
Orders are to send the olympic carrier
the following message by signal light.
424
00:34:43,332 --> 00:34:46,585
Message begins,
"maintain present position.
425
00:34:46,669 --> 00:34:50,422
"Do not, repeat, do not approach
the fleet until further notice."
426
00:34:50,506 --> 00:34:51,966
Message ends.
427
00:34:53,801 --> 00:34:56,929
I'm getting a bad feeling
about where this is headed.
428
00:34:57,012 --> 00:34:58,305
So am I.
429
00:34:58,847 --> 00:35:02,226
If the ship poses a threat to us,
we have to eliminate that threat.
430
00:35:09,692 --> 00:35:11,527
I don't think they got
the message, Apollo.
431
00:35:11,610 --> 00:35:16,156
Yeah, I see it. Boomer, break
wireless silence on my authority.
432
00:35:16,240 --> 00:35:19,159
Warn them to stop their
engines immediately.
433
00:35:19,702 --> 00:35:23,664
I suggest that we evacuate the
passengers and destroy the ship.
434
00:35:23,747 --> 00:35:26,166
It solves the problem if
they're tracking the ship.
435
00:35:26,250 --> 00:35:28,627
What if they're tracking
one of the passengers?
436
00:35:28,711 --> 00:35:30,587
Boomer: Olympic
carrier, olympic carrier,
437
00:35:30,671 --> 00:35:34,466
you are ordered to stop your
engines immediately. Acknowledge.
438
00:35:36,260 --> 00:35:38,637
Apollo, they're not responding.
439
00:35:38,721 --> 00:35:40,198
Apollo: Are you
using the same channel?
440
00:35:40,222 --> 00:35:42,891
Yeah, but suddenly
nobody's home.
441
00:35:43,892 --> 00:35:46,562
Starbuck, fire a
burst across their bow.
442
00:35:48,564 --> 00:35:49,898
Copy that.
443
00:35:57,781 --> 00:36:01,660
Boomer, let Galactica know
we have a problem out here.
444
00:36:02,161 --> 00:36:04,663
Commander, message from boomer.
445
00:36:04,747 --> 00:36:07,124
The olympic carrier is
heading directly for us, sir.
446
00:36:07,207 --> 00:36:09,293
They're refusing
all orders to stop.
447
00:36:23,432 --> 00:36:25,684
Boomer: Galactica,
they're still not responding
448
00:36:25,768 --> 00:36:29,021
and continue to head toward
the fleet. Request instructions.
449
00:36:29,104 --> 00:36:33,692
Order the fleet to execute jump 240.
Get us between that ship and the fleet.
450
00:36:33,776 --> 00:36:38,113
Commander! Dradis contact.
Strike that, multiple dradis contacts.
451
00:36:39,907 --> 00:36:41,450
It's the Cylons.
452
00:36:47,581 --> 00:36:49,750
Crashdown: The Cylons
are on an intercept course.
453
00:36:49,833 --> 00:36:53,170
They'll be in weapons
range within two minutes.
454
00:36:55,297 --> 00:36:57,049
Radiological alarm!
455
00:36:57,800 --> 00:36:59,051
Radiological alarm!
456
00:36:59,134 --> 00:37:00,302
From where?
457
00:37:02,137 --> 00:37:04,890
The olympic carrier, sir.
They've got nukes on board.
458
00:37:04,973 --> 00:37:09,895
Madam president, we have to
eliminate the olympic carrier immediately.
459
00:37:10,229 --> 00:37:12,981
There are 1,300
people on that ship.
460
00:37:13,440 --> 00:37:17,236
Adama: We don't know that. The
Cylons may have captured them already.
461
00:37:17,319 --> 00:37:20,489
She's not going to do it.
She has to do it.
462
00:37:21,448 --> 00:37:23,033
It's not her decision, Gaius.
463
00:37:25,035 --> 00:37:28,497
It's god's choice.
He wants you to repent.
464
00:37:28,580 --> 00:37:32,751
Look, at this point there's no
choice. It's either them or us.
465
00:37:32,835 --> 00:37:34,711
Repent of your sins.
466
00:37:34,795 --> 00:37:37,840
Accept his true love
and you will be saved.
467
00:37:42,886 --> 00:37:46,515
I repent. There, I repent.
468
00:37:50,394 --> 00:37:53,480
I repent.
469
00:37:56,733 --> 00:37:57,985
Do it.
470
00:37:59,903 --> 00:38:02,156
Boomer: We have new orders.
471
00:38:02,239 --> 00:38:06,285
We 're directed to destroy
the olympic carrier
472
00:38:06,368 --> 00:38:08,412
and return to Galactica.
473
00:38:09,580 --> 00:38:11,540
It's a civilian ship.
474
00:38:12,958 --> 00:38:15,878
Apollo: Yeah, a
civilian ship with nukes.
475
00:38:24,303 --> 00:38:26,930
I don't see anybody
in there, do you?
476
00:38:32,895 --> 00:38:37,649
The Cylons will be here any second. If
we're going to do this, let's just do it.
477
00:38:37,733 --> 00:38:39,651
Starbuck, form up with me.
478
00:38:39,735 --> 00:38:42,070
We'll make one pass from astern.
479
00:38:43,739 --> 00:38:46,408
Starbuck: Lee,
what if you're wrong?
480
00:38:52,414 --> 00:38:55,417
Lee, come on. Lee.
481
00:38:58,545 --> 00:39:00,631
Okay, fire on my Mark.
482
00:39:01,423 --> 00:39:03,425
No frakking way, Lee.
483
00:39:03,884 --> 00:39:06,386
Lee? Come on!
484
00:39:15,103 --> 00:39:16,480
Mark.
485
00:40:07,322 --> 00:40:09,074
Are you alive?
486
00:40:12,661 --> 00:40:14,580
Agathon, Karl c.
487
00:40:14,663 --> 00:40:16,582
Lieutenant, junior
grade, colonial fleet.
488
00:40:16,665 --> 00:40:19,585
Pk-789-9348.
489
00:40:19,668 --> 00:40:21,587
I know who you are, helo.
490
00:40:21,670 --> 00:40:23,922
It's all right. I'm a friend.
491
00:40:44,151 --> 00:40:45,360
Sharon?
492
00:40:50,574 --> 00:40:52,826
What are you doing here?
493
00:40:52,909 --> 00:40:54,036
Can you walk?
494
00:40:56,413 --> 00:40:58,540
Yeah, I think so.
495
00:41:00,208 --> 00:41:01,352
What are you doing
here, I thought...
496
00:41:01,376 --> 00:41:03,837
Let's move, mister.
497
00:41:29,863 --> 00:41:31,657
Sir.
498
00:41:31,740 --> 00:41:32,741
Son.
499
00:41:46,713 --> 00:41:49,925
I gave the order.
It was my responsibility.
500
00:41:53,553 --> 00:41:55,514
I pulled the trigger.
501
00:41:58,975 --> 00:42:00,435
That's mine.
502
00:42:10,237 --> 00:42:12,280
Billy: Madam president?
503
00:42:14,825 --> 00:42:16,827
Madam president?
504
00:42:20,247 --> 00:42:22,833
I'm sorry, you were
saying something?
505
00:42:27,170 --> 00:42:29,381
Twenty-four hours, no Cylons.
506
00:42:30,173 --> 00:42:32,592
At least you know it
was the right choice.
507
00:42:32,676 --> 00:42:34,261
The right choice.
508
00:42:40,600 --> 00:42:43,854
I'm sorry, Billy. I think I'd
like some time alone, please.
509
00:42:43,937 --> 00:42:45,647
Of course.
510
00:42:58,160 --> 00:42:59,536
What is it?
511
00:43:01,163 --> 00:43:03,039
Update on the headcount.
512
00:43:03,123 --> 00:43:04,875
Subtract how many?
513
00:43:05,584 --> 00:43:07,711
Actually, you can add one.
514
00:43:10,172 --> 00:43:13,550
A baby was born this
morning on the rising star.
515
00:43:17,012 --> 00:43:18,430
A baby.
516
00:43:18,513 --> 00:43:19,514
Yeah.
517
00:43:26,980 --> 00:43:28,356
Thank you.
36648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.