Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,721 --> 00:00:10,614
!آب
2
00:00:11,392 --> 00:00:12,318
!باد
3
00:00:13,267 --> 00:00:14,019
!آتش
4
00:00:15,061 --> 00:00:17,927
... از زمان های قدیم در بین ما وجود داشته
5
00:00:17,967 --> 00:00:21,966
انرژی هایی که در آستراس مهار شده اند
6
00:00:26,482 --> 00:00:31,379
این داستان در مورد پروردگار همه آستراهاست
در آیین هندو، آسترا یک سلاح ماوراء طبیعی است)
(برای احضار انرژی یک خدای خاص
7
00:00:31,392 --> 00:00:32,316
براماسترا
8
00:00:33,519 --> 00:00:35,683
... و در مورد یک مرد جوان
9
00:00:35,905 --> 00:00:41,230
کسی که باید بفهمه سرنوشت
براماسترا به اون بستگی داره
10
00:00:42,550 --> 00:00:43,384
!شیوا
11
00:00:43,408 --> 00:00:51,542
ترجمه: مهزیار وحیدی
12
00:00:52,869 --> 00:00:53,517
سلام
13
00:00:54,184 --> 00:00:55,310
تو کی هستی؟
14
00:00:56,290 --> 00:00:57,452
تو چی هستی؟
15
00:01:10,757 --> 00:01:12,069
!!شیوا، دستت چرا
16
00:01:12,263 --> 00:01:14,548
ایشا دست من نسوخت
17
00:01:15,022 --> 00:01:16,922
من یه ارتباط عجیبی با آتیش دارم
18
00:01:17,407 --> 00:01:18,870
آتیش باعث سوختگی من نمیشه
19
00:01:22,090 --> 00:01:23,891
یه چیز خارق العاده تو این دنیا داره اتفاق میفته ایشا
20
00:01:23,931 --> 00:01:25,647
سلاح های نوری باستانی وجود داره
21
00:01:25,687 --> 00:01:27,436
و گروهی از جنگجویان که از اونا محافظت می کنن
22
00:01:34,321 --> 00:01:34,998
... اما
23
00:01:35,087 --> 00:01:36,559
... تاریکی هم وجود داره
24
00:01:37,893 --> 00:01:40,184
که می تونه همه چیزو نابود کنه
25
00:01:41,427 --> 00:01:44,179
ما فقط برای یه هدف می جنگیم
26
00:01:44,871 --> 00:01:45,745
براماسترا
27
00:01:50,122 --> 00:01:54,503
...شیوا، تو به دنیای آستراس (سلاح ها) وصل شدی دیگه
28
00:01:55,434 --> 00:01:57,741
چون تو خودت یه آسترا هستی
29
00:01:59,169 --> 00:02:00,483
!آسترای آتش
30
00:02:36,627 --> 00:02:37,189
... حالا
31
00:02:40,451 --> 00:02:41,237
... بازی
32
00:02:45,096 --> 00:02:46,082
شروع شد
2599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.