All language subtitles for April 28 Em Jarigindi 2021 Telugu WebRip UNCUT 720p AAC 2.0 x264 mkvCinemas
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:44,500 --> 00:04:46,250
It's as sweet as a dessert.
2
00:04:46,450 --> 00:04:48,200
Our song should be...
3
00:04:48,410 --> 00:04:49,620
What's with you?
4
00:04:49,830 --> 00:04:52,160
Why are you messing this up?
You keep rearranging things.
5
00:04:52,370 --> 00:04:54,500
If you are not doing this, you are
cleaning something or the other up.
6
00:04:54,700 --> 00:04:59,250
If you paid that kind of attention
to the script, we could have
started the production right away.
7
00:04:59,450 --> 00:05:00,830
What happened, sir?
Didn't you like it?
8
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
What's there to like?
9
00:05:02,160 --> 00:05:03,540
Is it okay if only the writer likes it?
10
00:05:03,750 --> 00:05:05,000
Who pays for this?
Me, isn't it?
11
00:05:05,200 --> 00:05:06,410
Shouldn't the producer like it?
12
00:05:06,620 --> 00:05:08,750
Anyways, what's with this script?
13
00:05:08,950 --> 00:05:10,500
It's all crap.
14
00:05:10,700 --> 00:05:14,250
Remember the last time we did a flop
movie. This looks like its sequel.
15
00:05:14,450 --> 00:05:15,700
Do you think this is Baahubali?
16
00:05:15,910 --> 00:05:17,910
Sir? You seem to have forgotten.
17
00:05:18,080 --> 00:05:20,120
I have given you four hits.
18
00:05:20,330 --> 00:05:21,620
Doesn't matter if it's four or forty!
19
00:05:21,830 --> 00:05:23,750
We used the money from those to
fund that flop movie.
20
00:05:24,290 --> 00:05:28,080
This industry doesn't remember successes.
Only the flops are well remembered.
21
00:05:28,290 --> 00:05:29,830
We've already produced two flop movies.
22
00:05:30,000 --> 00:05:32,580
If we give any more of those to the
public, we shall have to pack our bags.
23
00:05:32,790 --> 00:05:35,500
No, sir. We shall certainly
make this a success.
24
00:05:35,700 --> 00:05:36,830
I'm going to get a script
ready with a new concept.
25
00:05:37,000 --> 00:05:38,160
Give me some time.
26
00:05:38,370 --> 00:05:39,830
Who am I to give you some time?
27
00:05:40,000 --> 00:05:41,250
Do you even know who the
director for this is?
28
00:05:41,450 --> 00:05:43,080
He is the biggest director in south India.
29
00:05:43,290 --> 00:05:45,500
The entire entertainment industry
in the country is after him
to book him for their movies.
30
00:05:45,700 --> 00:05:47,660
We must have had a lot of luck
when he agreed to our project that easily.
31
00:05:47,870 --> 00:05:49,410
And now, we don't have a script.
32
00:05:49,620 --> 00:05:51,580
Sir, I will get back to you
with a refreshing concept.
33
00:05:51,790 --> 00:05:53,080
And this time,
we will surely be successful.
34
00:05:53,290 --> 00:05:55,330
Is that so?
Alright, all the best.
35
00:05:55,620 --> 00:05:56,330
I shall see you later, sir.
36
00:06:03,120 --> 00:06:04,500
My goodness! This fellow!
37
00:06:06,750 --> 00:06:09,750
Hey! There's just one more thing...
38
00:06:11,870 --> 00:06:15,080
A shocking road accident.
39
00:06:15,290 --> 00:06:17,080
Mummy!
40
00:06:28,160 --> 00:06:31,870
The remote is mine.
- No! it's mine.
41
00:06:34,200 --> 00:06:34,950
Are you going to be
watching the TV all the time?
42
00:06:35,120 --> 00:06:37,500
Go! Go out and play.
43
00:07:00,830 --> 00:07:03,450
I wonder what's up with him.
He looks irritated.
44
00:07:06,410 --> 00:07:08,000
Daddy!
45
00:07:09,160 --> 00:07:10,200
Hello, darlings!
46
00:07:10,370 --> 00:07:11,450
Are you done with school?
- You guys are here already?
47
00:07:11,660 --> 00:07:14,910
Don't disturb dad for a while.
Go on and play.
48
00:07:32,330 --> 00:07:33,160
What happened?
49
00:07:33,370 --> 00:07:37,000
I put a lot of my heart into that script.
50
00:07:37,200 --> 00:07:40,540
I don't know why it didn't strike
a chord with the producer.
51
00:07:40,750 --> 00:07:43,250
Maybe I didn't do justice to it.
52
00:07:43,450 --> 00:07:46,040
The problem is not just with the people
who write the script.
53
00:07:46,250 --> 00:07:49,040
The people who read it might
also have a problem.
54
00:07:49,330 --> 00:07:52,450
We don't know what mood he was in
when he read your script.
55
00:07:52,660 --> 00:07:57,660
There is no rule that says if one
doesn't like it, no one else would.
56
00:07:58,080 --> 00:08:00,000
If not this producer, try another one.
57
00:08:00,200 --> 00:08:00,950
No. No...
58
00:08:01,410 --> 00:08:05,660
if this project fails, both the producer
and I will be in trouble.
59
00:08:06,750 --> 00:08:07,830
No matter what,
60
00:08:08,000 --> 00:08:09,910
I must finish this story in a
span of two weeks.
61
00:08:10,080 --> 00:08:10,830
Don't worry.
62
00:08:11,000 --> 00:08:13,830
I am very confident about your skills.
63
00:08:14,120 --> 00:08:16,700
You will surely write a very good script
and deliver a hit with this one.
64
00:08:16,910 --> 00:08:17,750
Wait and watch.
65
00:08:32,330 --> 00:08:34,080
I wonder why he's up so late.
66
00:08:37,910 --> 00:08:39,870
Do you know what time it is?
67
00:08:41,540 --> 00:08:44,500
Why would you work this late
into the night?
68
00:08:45,080 --> 00:08:46,200
Come in.
69
00:08:53,450 --> 00:08:55,120
What happened?
70
00:08:59,290 --> 00:09:02,200
No matter how hard I think, I am unable
to come up with any new ideas.
71
00:09:02,660 --> 00:09:03,830
I don't know what to do.
72
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
First, why don't you give
your mind some rest?
73
00:09:07,160 --> 00:09:10,250
Do you know what kind of a
deep trouble we will be in if
I don't complete this script?
74
00:09:10,450 --> 00:09:12,500
So, what are you going to do now?
75
00:09:12,700 --> 00:09:16,080
Are you going to stop eating and drinking
and completely focus on thinking?
76
00:09:16,290 --> 00:09:17,330
What do you want me to do now?
77
00:09:17,540 --> 00:09:19,500
Let's go on a vacation for
a week somewhere.
78
00:09:19,700 --> 00:09:23,660
Once you visit a new place,
meet new people,
79
00:09:23,870 --> 00:09:26,450
you might come up with a new thought.
80
00:09:41,410 --> 00:09:43,040
Yay! We are going on a tour!
81
00:09:43,250 --> 00:09:47,120
Yay! We are going on a tour!
82
00:09:59,080 --> 00:10:01,200
Hey! Look at the Butterbug!
83
00:10:01,410 --> 00:10:04,870
Hey! It's not a butterbug!
It's a butterfly.
84
00:10:05,040 --> 00:10:05,620
Get lost!
85
00:10:05,830 --> 00:10:08,040
Butterbug! Butterbug!
86
00:10:08,250 --> 00:10:11,750
Hello, Mr. Writer. Do you have a
destination in mind?
87
00:10:11,950 --> 00:10:13,000
No destination.
88
00:10:13,160 --> 00:10:14,830
We'll keep going as far as
we feel like and
89
00:10:15,000 --> 00:10:17,200
we'll stop where we feel the need to stop.
- Oh?
90
00:10:17,410 --> 00:10:20,200
So, your thoughts have begun
taking a new direction.
91
00:10:29,830 --> 00:10:30,870
It doesn't feel like
we are going on a tour.
92
00:10:31,040 --> 00:10:32,500
It feels like we are going to school.
93
00:10:32,700 --> 00:10:34,660
What is it darling? Are you bored?
94
00:10:34,870 --> 00:10:37,000
Your dad is a writer.
He can tell you wonderful stories.
95
00:10:37,160 --> 00:10:39,120
Why don't you ask him?
- Story? No, mom.
96
00:10:39,330 --> 00:10:41,000
If we listen to his stories,
we will end up sleeping.
97
00:10:41,200 --> 00:10:42,620
So, what do you want?
98
00:10:42,950 --> 00:10:45,830
Ask him to sing!
Ask him to sing!
99
00:10:46,000 --> 00:10:47,830
I know how to tell a story.
I don't know any songs, baby.
100
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
We want a song! We want a song!
101
00:10:50,200 --> 00:10:51,830
It's only a song, right?
Let's sing it.
102
00:10:52,000 --> 00:10:53,790
Yay!
103
00:14:27,410 --> 00:14:28,950
So, did you break up?
104
00:15:18,620 --> 00:15:20,200
Where are you going?
105
00:15:22,000 --> 00:15:24,330
No, don't go.
Mom's waiting for us there.
106
00:15:26,410 --> 00:15:27,330
What Happened?
107
00:15:27,540 --> 00:15:29,660
These are my kids.
108
00:15:30,000 --> 00:15:31,450
I am married.
109
00:15:31,660 --> 00:15:33,080
A long time ago.
110
00:15:38,750 --> 00:15:39,910
Looks like she is hurt.
111
00:15:41,200 --> 00:15:42,750
Looks like she is hurt...a lot.
112
00:15:43,660 --> 00:15:46,250
Husband, looks like we've crossed
the city. Are we going far?
113
00:15:46,450 --> 00:15:48,910
Yeah, I get the same feeling.
114
00:16:11,450 --> 00:16:12,250
What happened?
115
00:16:12,450 --> 00:16:14,620
I don't understand. I'm checking it.
116
00:16:31,120 --> 00:16:31,950
No, dear.
117
00:16:33,910 --> 00:16:36,250
Come on. Don't worry.
118
00:17:13,870 --> 00:17:15,450
Pass me that phone.
119
00:18:21,200 --> 00:18:23,450
Calm down. Calm down.
I am a police officer.
120
00:18:23,660 --> 00:18:24,620
This is my name.
121
00:18:26,040 --> 00:18:28,200
Calm down.
Pull down the glass, please.
122
00:18:30,750 --> 00:18:32,450
Were you scared?
123
00:18:32,660 --> 00:18:33,500
I am sorry.
124
00:18:34,950 --> 00:18:37,540
In darkness, people look like ghosts.
125
00:18:37,750 --> 00:18:39,950
My name is David.
I am the C.I of this area.
126
00:18:40,290 --> 00:18:41,450
I have some trouble with my vehicle.
127
00:18:41,660 --> 00:18:43,450
Could you give me a lift?
- Come.
128
00:18:43,660 --> 00:18:44,790
Where to?
129
00:18:45,790 --> 00:18:47,080
Looks like you are with your family.
130
00:18:47,290 --> 00:18:49,290
Don't worry.
I'll ask someone else.
131
00:18:49,500 --> 00:18:51,450
It's not a problem.
Please come.
132
00:18:51,750 --> 00:18:53,790
I hope I'm not troubling you.
133
00:19:14,330 --> 00:19:16,950
Oh? You wrote that movie?
134
00:19:17,160 --> 00:19:18,700
Aren't all your movies super hits?
135
00:19:18,910 --> 00:19:22,080
I've heard of those movies
but I didn't know who the writer was.
136
00:19:22,290 --> 00:19:23,330
You aren't the only one.
137
00:19:23,540 --> 00:19:27,160
Even if a movie is a super success, not
many people would know about its writer.
138
00:19:27,370 --> 00:19:31,120
Sir, don't you feel bad for not
receiving credit you deserve
especially after such hard work?
139
00:19:31,330 --> 00:19:32,330
Not really, sir.
140
00:19:32,540 --> 00:19:36,620
We are very happy that our
hard work is realized on the screen.
141
00:19:38,000 --> 00:19:39,830
I am quite happy to
have met you like this.
142
00:19:40,000 --> 00:19:41,200
Thank you, sir.
- Welcome.
143
00:19:41,870 --> 00:19:43,160
What's the new script about?
144
00:19:43,370 --> 00:19:45,000
This journey is sort of a
means to figure that out.
145
00:19:45,200 --> 00:19:45,830
Oh?
146
00:19:46,000 --> 00:19:48,040
You are searching for inspiration
in new places. Is it?
147
00:19:48,200 --> 00:19:48,830
Yeah.
148
00:19:49,000 --> 00:19:50,830
There is a village here called 'Siripura'.
149
00:19:51,000 --> 00:19:54,120
It's a stunning place.
You must stay in that village.
150
00:19:55,450 --> 00:19:59,750
We are tired after this journey as well.
It will be good to rest there.
151
00:20:00,120 --> 00:20:00,950
Good.
152
00:20:04,450 --> 00:20:05,080
Sir?
153
00:20:05,290 --> 00:20:06,620
Listen...
154
00:20:06,830 --> 00:20:08,200
What's your name, sir?
- Vihaari.
155
00:20:08,410 --> 00:20:09,700
There is a person called Mr. Vihaari.
- Sir...
156
00:20:09,910 --> 00:20:11,660
Arrange for accommodation in one of our
known hotels and take care of them.
157
00:20:11,870 --> 00:20:13,120
Okay?
Get the vehicle as well.
158
00:20:13,330 --> 00:20:14,330
Okay, sir.
159
00:20:20,950 --> 00:20:22,700
Hello?
Yes, sir.
160
00:20:22,910 --> 00:20:24,410
My boss's guests will be arriving soon.
161
00:20:24,620 --> 00:20:26,700
Tell your manager and book a
room immediately.
162
00:20:26,910 --> 00:20:28,120
Okay, sir.
163
00:20:28,330 --> 00:20:31,790
We are getting customers. Yahoo!
164
00:20:40,080 --> 00:20:40,830
Hello, sir.
165
00:20:41,000 --> 00:20:43,250
They are my guests.
Please take good care of them.
166
00:20:43,450 --> 00:20:44,040
Alright, sir.
167
00:20:44,200 --> 00:20:45,750
Thank you.
- Let's go.
168
00:20:45,910 --> 00:20:49,250
Come in, sir.
Welcome.
169
00:20:49,450 --> 00:20:51,790
I've forgotten to introduce myself.
My name is Boy.
170
00:20:52,870 --> 00:20:53,540
Bell Boy.
171
00:20:53,750 --> 00:20:56,000
Anyways, what would you like?
- We need a room.
172
00:20:56,200 --> 00:20:58,120
If you want the room,
we need to clean the room first.
173
00:20:58,330 --> 00:21:00,790
I'll get back to you after
I clean the room. Please wait.
174
00:21:04,000 --> 00:21:05,080
Hello?
175
00:21:08,660 --> 00:21:10,040
Tell me.
- We need a room.
176
00:21:10,250 --> 00:21:11,790
We need proof.
177
00:21:12,870 --> 00:21:13,830
Family?
178
00:21:14,000 --> 00:21:16,330
She is my wife and these are my kids.
179
00:21:16,870 --> 00:21:19,660
Everyone who comes here keeps
introducing women as their wives.
180
00:21:19,870 --> 00:21:22,200
But it's difficult to guess
whose wife they bring along.
181
00:21:22,410 --> 00:21:23,540
Do you want a single room
or a double room?
182
00:21:23,750 --> 00:21:25,290
We need a suite.
183
00:21:25,620 --> 00:21:28,620
Suite, huh?
184
00:21:29,040 --> 00:21:30,040
Sign here.
185
00:21:33,040 --> 00:21:33,830
Please give me the keys.
186
00:21:34,000 --> 00:21:37,790
Before I give you the keys,
you must play a game with me.
187
00:21:38,200 --> 00:21:40,500
Take a card out from this deck.
188
00:21:40,700 --> 00:21:43,410
What do you mean?
- Take a look behind me.
189
00:21:43,950 --> 00:21:46,450
Not my behind. There, on the wall.
Look up there.
190
00:21:53,750 --> 00:21:55,040
So, now you know my history.
191
00:21:55,250 --> 00:21:56,660
I always win this.
192
00:21:56,870 --> 00:21:59,410
This deck is the reason
I was able to build this hotel.
193
00:21:59,620 --> 00:22:00,540
Take a card out.
194
00:22:03,410 --> 00:22:06,200
Take a good look at it.
I hope you did.
195
00:22:06,950 --> 00:22:10,290
Put it in there. Like this.
196
00:22:10,500 --> 00:22:12,000
Just like a chicken bone
is enticing to a dog.
197
00:22:12,160 --> 00:22:14,330
A deck of cards mean
the same thing to me.
198
00:22:14,870 --> 00:22:16,000
I can smell them anywhere.
199
00:22:16,160 --> 00:22:18,750
May I shuffle them?
- Why not?
200
00:22:19,120 --> 00:22:21,000
Looks like you are particular guy.
201
00:22:21,750 --> 00:22:22,660
I will show you.
202
00:22:24,000 --> 00:22:25,330
What is he looking at here?
203
00:22:25,910 --> 00:22:27,330
Did he put something here?
204
00:22:28,870 --> 00:22:31,450
What did he look at?
I am sure he looked this way.
205
00:22:33,410 --> 00:22:35,620
Now, take the card out.
- Okay?
206
00:22:39,950 --> 00:22:42,120
Is this the card you picked?
- No.
207
00:22:42,330 --> 00:22:43,120
Take a good look.
208
00:22:43,330 --> 00:22:45,660
I am looking at it. And that's not it.
209
00:22:50,410 --> 00:22:51,910
Is this the one you picked?
210
00:22:52,080 --> 00:22:52,750
Nope.
211
00:22:52,910 --> 00:22:54,700
Not this either.
- Nope.
212
00:22:57,410 --> 00:22:59,040
What's with him?
He keeps denying all the time.
213
00:22:59,250 --> 00:23:00,620
What's happening?!
214
00:23:01,500 --> 00:23:03,200
This is hundred percent
the card you had picked.
215
00:23:03,410 --> 00:23:04,660
Nope.
216
00:23:04,870 --> 00:23:05,540
Please look at it carefully.
217
00:23:05,750 --> 00:23:08,620
Why do you keep denying?
Look carefully. This must be it.
218
00:23:08,790 --> 00:23:10,450
Not this either?
219
00:23:14,370 --> 00:23:15,700
Sir, the room is ready.
220
00:23:15,910 --> 00:23:18,540
You there! Did you go there to clean
the room or build one?
221
00:23:18,750 --> 00:23:19,830
Why did you take so long?
222
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
(stammers)
223
00:23:22,200 --> 00:23:23,540
I will break your teeth.
224
00:23:23,750 --> 00:23:27,000
Sir, please tell me, if this is it.
Is this yours?
225
00:23:27,160 --> 00:23:28,660
Please look at it carefully and tell me.
226
00:23:28,870 --> 00:23:32,330
I can tell you without looking too.
That isn't the one I picked.
227
00:23:33,790 --> 00:23:34,830
Take them.
228
00:23:35,000 --> 00:23:36,750
Goodness! How long do
they have to wait here?!
229
00:23:36,950 --> 00:23:38,500
Take them to the room.
- Okay, sir.
230
00:23:38,700 --> 00:23:41,450
Take them away.-Let's go, sir.
231
00:23:46,660 --> 00:23:49,330
By the time he leaves this place,
I must find the card he picked.
232
00:23:49,540 --> 00:23:51,000
Gosh! What did he pick?!
233
00:24:15,750 --> 00:24:16,450
Hi, sir.
234
00:24:16,620 --> 00:24:17,450
What's up?
235
00:24:19,620 --> 00:24:20,830
Isn't this the one you picked?
236
00:24:21,000 --> 00:24:21,790
Nope.
237
00:24:22,370 --> 00:24:24,040
Okay. Okay.
238
00:24:24,950 --> 00:24:26,040
Is there any sort of
water problem in the room?
239
00:24:26,250 --> 00:24:27,750
Nope, there isn't.
240
00:24:29,410 --> 00:24:31,040
This is the one you picked, right?
241
00:24:31,250 --> 00:24:32,620
No.
242
00:24:33,200 --> 00:24:34,950
Okay. Okay. Okay.
243
00:24:35,450 --> 00:24:36,200
What about the Air conditioning?
244
00:24:36,370 --> 00:24:39,000
It's doing its job.
I suggest you do yours.
245
00:24:39,160 --> 00:24:40,450
I will do my job.
246
00:24:40,950 --> 00:24:42,620
This is the card you picked, right?
247
00:24:42,830 --> 00:24:44,200
Nope.
248
00:24:46,080 --> 00:24:47,500
Okay, fine.
249
00:24:48,580 --> 00:24:49,540
What now?
250
00:24:49,750 --> 00:24:51,500
I was wondering if the
mosquitoes are troubling you.
251
00:24:51,700 --> 00:24:52,620
Did you come here to kill them?
252
00:24:52,830 --> 00:24:54,540
No, I came here to give you
the mosquito killer.
253
00:25:04,120 --> 00:25:04,950
I thought so.
254
00:25:05,120 --> 00:25:06,040
I was sure you weregoing to
ring the bell once again.
255
00:25:06,250 --> 00:25:08,500
I never thought you would open the
door without me needing to ring the bell.
256
00:25:08,700 --> 00:25:11,200
What's your problem?
- I don't have problem, sir.
257
00:25:11,410 --> 00:25:13,370
I am here to ascertain that
you don't have a problem.
258
00:25:13,580 --> 00:25:15,620
The only problem I have is you.
259
00:25:15,830 --> 00:25:15,870
You are irritating me.
260
00:25:16,040 --> 00:25:17,200
Won't you let us sleep in peace?
261
00:25:17,410 --> 00:25:18,910
Are you the only one who needs peace?
262
00:25:19,080 --> 00:25:20,120
What about me?
263
00:25:20,330 --> 00:25:22,120
Don't I need peace?
264
00:25:23,870 --> 00:25:25,910
Is this the card you picked?
265
00:25:26,080 --> 00:25:27,410
No.
266
00:25:30,450 --> 00:25:31,500
Good night.
267
00:25:31,660 --> 00:25:32,330
Good night.
268
00:27:00,790 --> 00:27:01,660
What's up?
269
00:27:02,040 --> 00:27:04,040
What are you looking at
through the window?
270
00:27:04,250 --> 00:27:05,660
Look there.
271
00:27:06,040 --> 00:27:07,750
Doesn't that house look like
it's looking in our direction?
272
00:27:07,910 --> 00:27:08,540
What?
273
00:27:09,700 --> 00:27:11,200
A house is looking this way?
274
00:27:13,450 --> 00:27:15,830
There's nothing other than lights there.
275
00:27:16,000 --> 00:27:18,700
Anyways, what do you mean that
the lights are looking this way?
276
00:27:18,910 --> 00:27:20,120
That's true, Pravalika.
277
00:27:20,330 --> 00:27:22,750
Look there carefully.
It's looking at us.
278
00:27:24,370 --> 00:27:27,540
Not me. You should
look at it carefully.
279
00:27:34,080 --> 00:27:35,040
Is it looking this way now?
280
00:27:35,250 --> 00:27:37,750
Nope. It closed its eyes.
281
00:27:38,200 --> 00:27:43,200
The house has eyes?
And they keep opening and shutting?
282
00:27:43,750 --> 00:27:46,450
Dear Mr. Writer,
when they say think fresh...
283
00:27:46,660 --> 00:27:49,200
it doesn't mean that you imagine
things such as house looking
or perhaps the tree is smiling.
284
00:27:49,410 --> 00:27:53,410
I came here because we have some privacy
and you've spoiled the mood now.
285
00:27:55,200 --> 00:27:56,790
Hey! Sorry.
286
00:29:15,370 --> 00:29:18,200
Uncle, please throw us the ball.
287
00:29:18,410 --> 00:29:19,620
Thank you.
288
00:29:24,790 --> 00:29:29,700
Uncle, please. Throw the ball.
Uncle, ball please.
289
00:29:29,910 --> 00:29:31,500
Thank you.
290
00:29:39,830 --> 00:29:42,330
What's happening?
No one's asking for the ball.
291
00:29:59,370 --> 00:30:01,290
Uncle, ball please.
Uncle.
292
00:30:01,500 --> 00:30:03,700
Hi.
- Hi.
293
00:30:03,910 --> 00:30:06,080
Is the ball yours?
- Yes, uncle.
294
00:30:06,290 --> 00:30:07,250
Okay.
295
00:30:14,620 --> 00:30:16,200
Didn't they ask for the ball down here?
296
00:30:16,450 --> 00:30:17,790
Why are they up there?
297
00:30:30,200 --> 00:30:31,200
Hello, sir?
298
00:30:31,910 --> 00:30:34,200
What are you doing here?
Come here.
299
00:30:34,870 --> 00:30:36,330
What are you doing there?
300
00:30:36,540 --> 00:30:38,700
Sir, the kids were down there...
- Come this way.
301
00:30:38,910 --> 00:30:40,620
Let's have some tea and talk. Come.
- Okay.
302
00:30:43,870 --> 00:30:46,250
Who does that guest house belong to?
303
00:30:46,450 --> 00:30:49,000
It looks like you are consumed by
the thoughts of that house.
304
00:30:49,160 --> 00:30:49,950
Did you like it that much?
305
00:30:50,120 --> 00:30:53,870
The house has been trying to
communicate with me.
306
00:30:54,040 --> 00:30:55,080
What?
307
00:30:55,290 --> 00:30:57,870
The house?
It's trying to communicate with you?
308
00:30:58,040 --> 00:30:59,500
What are you saying?
309
00:30:59,700 --> 00:31:01,660
What does that look like to you?
310
00:31:03,040 --> 00:31:04,000
Water bottle.
311
00:31:04,160 --> 00:31:05,250
It does look like a water bottle.
312
00:31:05,450 --> 00:31:10,450
But when I write an action sequence,
it looks like a dumbbell to me.
313
00:31:14,200 --> 00:31:18,410
If I am writing a romantic scene,
It looks like a beautiful girl to me.
314
00:31:18,620 --> 00:31:20,500
That proves it.
You are definitely a writer.
315
00:31:20,700 --> 00:31:23,540
Everything depends
on our point of view sir.
316
00:31:23,750 --> 00:31:28,200
Sir, no matter what you call it,
How can a house try to speak to you?
317
00:31:28,410 --> 00:31:30,120
Some truths are just like that.
318
00:31:30,330 --> 00:31:32,500
They are unbelievable.
They seem more like a joke.
319
00:31:32,700 --> 00:31:34,200
Sorry, sir.
320
00:31:34,500 --> 00:31:36,200
Please don't take this the wrong way.
321
00:31:36,410 --> 00:31:37,870
But, how can a house try to
communicate something?
322
00:31:38,040 --> 00:31:40,870
Yes. Everything is possible in nature.
323
00:31:41,040 --> 00:31:45,160
You mean that the nature is
trying to tell us something?
324
00:31:45,370 --> 00:31:46,870
Just like the way humans communicate?
- Yeah.
325
00:31:47,040 --> 00:31:49,160
we are all of the opinion that
only humans can communicate.
326
00:31:49,370 --> 00:31:53,540
But, the nature around us constantly
tries to tell us something or another.
327
00:31:53,750 --> 00:31:55,500
What you say seems very
fascinating to listen to.
328
00:31:55,700 --> 00:31:59,200
But it's a bit difficult to
wrap my head around it.
329
00:31:59,410 --> 00:32:02,290
Nowadays, when we want to know the time,
we look at our watch.
330
00:32:02,500 --> 00:32:05,500
But long back, we got to know
the time through the sun.
331
00:32:05,700 --> 00:32:07,160
Based on the direction of the wind,
332
00:32:07,370 --> 00:32:10,450
we would estimatewith certainty,
if it would rain or not.
333
00:32:10,660 --> 00:32:11,750
Looking at the movements of the animals,
334
00:32:11,950 --> 00:32:13,660
we would guess if there was
going to be an earthquake or not.
335
00:32:13,870 --> 00:32:17,290
Based on the height of the waves,
we would be warned of floods.
336
00:32:17,500 --> 00:32:20,870
The nature used to communicate
all of these things to us
and we used to listen to it.
337
00:32:21,040 --> 00:32:23,040
These are all the truths
that we can see with our own eyes.
338
00:32:23,250 --> 00:32:26,500
We talk about the nine planets
in astrology.
339
00:32:26,700 --> 00:32:30,330
Something which we've never seen
and yet design our horoscopes
based on that and live our lives.
340
00:32:30,540 --> 00:32:32,290
What other reason
can I give besides this?
341
00:32:32,500 --> 00:32:35,000
Isn't that conclusive proof that
the nature is trying to talk to us?
342
00:32:35,620 --> 00:32:37,330
But I can't believe this.
343
00:32:38,080 --> 00:32:39,000
It's a pity.
344
00:32:39,200 --> 00:32:43,950
We only call our experiences as truth
and other's experience seems like a lie.
345
00:32:44,120 --> 00:32:45,750
I was just telling you
about my experience.
346
00:32:45,950 --> 00:32:49,120
Since I am a police officer,
I cannot believe in experiences.
347
00:32:49,330 --> 00:32:50,620
I believe in evidence.
348
00:32:52,700 --> 00:32:54,330
What does that look like to you?
349
00:32:58,290 --> 00:33:01,540
In my opinion that
looks like it's in a bad mood.
350
00:33:07,040 --> 00:33:07,790
Yes.
351
00:33:08,370 --> 00:33:11,830
It could be responsible for a good deed
or a bad deed today.
352
00:33:12,000 --> 00:33:14,700
Some people have the power to
tell the future looking at the face.
353
00:33:14,910 --> 00:33:17,950
You seem to be someone who has the
power to do so looking at the place.
354
00:33:18,120 --> 00:33:20,450
I am not trying to convince you, sir.
355
00:33:20,660 --> 00:33:22,330
But one thing is true.
356
00:33:22,540 --> 00:33:24,750
Even though we've spent a
lot of time talking today,
357
00:33:24,950 --> 00:33:26,500
We might forget it in
a span of few days.
358
00:33:26,700 --> 00:33:29,540
But, when we come back here
after years,
359
00:33:29,750 --> 00:33:31,950
this place will remind us
of the conversation we've had.
360
00:33:32,120 --> 00:33:34,790
That means, the place remembers
our conversation.
361
00:33:35,450 --> 00:33:37,500
Based on your analysis,
362
00:33:37,750 --> 00:33:40,200
I do think that the nature
does try and communicate with us.
363
00:33:41,450 --> 00:33:43,750
What does that house tell you?
364
00:33:43,910 --> 00:33:45,500
That is what I want to know.
365
00:33:45,700 --> 00:33:47,410
If you know who owns that place,
366
00:33:47,620 --> 00:33:49,700
could you arrange for me
to live there for ten days?
367
00:33:49,910 --> 00:33:51,450
I will try. For sure.
368
00:33:52,120 --> 00:33:52,870
Sir...
369
00:33:57,080 --> 00:33:59,950
they say that the house is haunted.
370
00:34:01,330 --> 00:34:02,830
If that's the case,
it's well and good.
371
00:34:03,000 --> 00:34:05,120
I will get a lot of
interesting stories out of it.
372
00:34:05,870 --> 00:34:08,620
Let's catch up, sir.
- Yeah, bye.
373
00:34:20,040 --> 00:34:21,120
Move..
374
00:34:22,330 --> 00:34:23,910
You should be dealt with severely.
Tell him. Tell your name! Say it.
375
00:34:24,080 --> 00:34:25,450
Hey! What's all that fuss about?
376
00:34:25,660 --> 00:34:26,830
It's a case of an accident, sir.
377
00:34:27,000 --> 00:34:28,250
He hit a two wheeler.
378
00:34:28,450 --> 00:34:30,620
I joined the other guy in the
hospitaland brought this one here.
379
00:34:30,830 --> 00:34:32,750
Come. Come, get in.
380
00:34:32,950 --> 00:34:34,250
Sir, I didn't do it on purpose.
381
00:34:34,450 --> 00:34:35,450
Sir, please tell him.
382
00:34:35,660 --> 00:34:36,830
What's his vehicle?
383
00:34:37,000 --> 00:34:38,330
DCM, sir.
384
00:34:40,080 --> 00:34:40,950
DCM?
385
00:34:41,790 --> 00:34:42,540
What's the number?
386
00:34:42,750 --> 00:34:45,620
The vehicle number is AP22Y 1814
387
00:35:11,120 --> 00:35:12,330
Hello, sir.
388
00:35:12,540 --> 00:35:13,250
Sir...
389
00:35:13,450 --> 00:35:14,250
Come to the station once.
390
00:35:14,410 --> 00:35:16,410
Yes, sir. I will be right there.
391
00:35:20,620 --> 00:35:21,750
Please, sit down.
392
00:35:22,370 --> 00:35:24,120
Greetings, sir.
393
00:35:24,370 --> 00:35:25,450
You have a guest house, right?
394
00:35:25,660 --> 00:35:27,500
Get it cleaned.
- Why?
395
00:35:27,700 --> 00:35:29,700
There is a writer acquaintance
of mine who's come here.
396
00:35:29,910 --> 00:35:31,500
He will stay there with his family
for ten days.
397
00:35:31,700 --> 00:35:36,120
Sir, you do know that people who stay
there don't last more than a day.
398
00:35:42,660 --> 00:35:46,370
It could be responsible for
a good deed or a bad deed.
399
00:35:48,200 --> 00:35:50,620
What was his vehicle?
- DCM, sir.
400
00:36:11,080 --> 00:36:12,160
Sir, tell me.
401
00:36:12,370 --> 00:36:14,410
Did you get it cleaned?
- Yes, sir. I did.
402
00:36:14,620 --> 00:36:16,660
Can I tell them to move in tomorrow?
- Yes, sir.
403
00:36:16,870 --> 00:36:18,500
Alright. Come there at ten in the morning.
404
00:36:18,700 --> 00:36:20,120
Yes, sir.
405
00:36:23,660 --> 00:36:25,200
Hello?
- Hello, sir.
406
00:36:25,660 --> 00:36:27,120
I got the guest house cleaned.
407
00:36:27,330 --> 00:36:28,370
You can go there tomorrow morning.
408
00:36:28,580 --> 00:36:29,660
Thank you, sir.
409
00:36:40,660 --> 00:36:42,450
You are here?!
- I will keep coming.
410
00:36:42,660 --> 00:36:44,160
You've only got today to prove yourself.
411
00:36:44,370 --> 00:36:46,040
From tomorrow onwards,
we will be rid of you.
412
00:36:46,250 --> 00:36:48,290
Then, he will surely tell me
his card today.
413
00:36:48,500 --> 00:36:49,950
Is this the card you picked?
414
00:36:50,120 --> 00:36:51,750
No.
415
00:36:55,120 --> 00:36:59,790
Until I find the card you picked,
I will not leave you alone.
416
00:36:59,950 --> 00:37:02,950
That is why we are vacating this place.
417
00:37:03,250 --> 00:37:05,250
We are shifting into the
guest house beside the hotel.
418
00:37:05,450 --> 00:37:06,250
That guesthouse?
419
00:37:06,450 --> 00:37:07,750
Sir, they say that the house is haunted.
420
00:37:07,910 --> 00:37:09,250
Are you scaring me?
421
00:37:09,450 --> 00:37:12,040
Those ghosts are much better than you.
422
00:37:12,700 --> 00:37:13,750
Foolish fellow!
423
00:37:13,910 --> 00:37:16,080
He thinks he will get rid of me
by vacating the hotel.
424
00:37:16,290 --> 00:37:19,160
Even if he goes to the next
street or state, there is no
question of leaving him alone.
425
00:37:19,370 --> 00:37:20,290
I heard that.
426
00:37:20,500 --> 00:37:22,410
I said it loud enough
so you can hear that.
427
00:37:38,000 --> 00:37:40,910
Yay!
- Stop there.
428
00:37:43,410 --> 00:37:45,500
Sir, one minute.
429
00:37:51,660 --> 00:37:55,500
Perhaps, they've forgotten to lock the
door when they cleaned the place.
430
00:37:55,700 --> 00:37:56,120
Is that so?
431
00:37:56,330 --> 00:37:57,160
Maybe that's why it opened
on account of the wind.
432
00:37:57,370 --> 00:37:58,250
No problem.
433
00:38:00,790 --> 00:38:02,620
Come, let's go.
434
00:38:07,660 --> 00:38:09,830
Children, the breakfast
is going to get cold.
435
00:38:10,000 --> 00:38:13,120
Looks like someone's
come into the house.
436
00:38:19,290 --> 00:38:20,580
Everything's alright, right?
437
00:38:20,790 --> 00:38:22,000
No, sir. Everything is not okay.
438
00:38:22,200 --> 00:38:23,830
What happened, sir?
439
00:38:24,000 --> 00:38:26,330
All the objects in the house
are not in their proper places.
440
00:38:27,330 --> 00:38:30,870
You mean....
Did you come here before?
441
00:38:31,040 --> 00:38:32,000
No.
442
00:38:32,450 --> 00:38:34,250
Then, how can you tell?
443
00:38:34,450 --> 00:38:37,290
The things that should be there are here.
444
00:38:37,500 --> 00:38:41,330
And things that are supposed
to be here are near the entrance.
445
00:38:41,620 --> 00:38:44,790
The sofa that's supposed to be
in the hall is blocking the entrance.
446
00:38:47,370 --> 00:38:50,000
The people who came here to
clean must have rearranged it.
447
00:38:50,200 --> 00:38:51,450
One minute.
448
00:38:54,950 --> 00:38:56,790
This is not supposed to be here.
449
00:39:05,200 --> 00:39:06,330
And one more thing -
450
00:39:13,200 --> 00:39:15,160
These are not supposed to be here;
451
00:39:15,370 --> 00:39:16,330
They are supposed to be there.
452
00:39:24,500 --> 00:39:25,330
One second.
453
00:39:30,160 --> 00:39:32,200
These two should be there.
454
00:39:34,750 --> 00:39:37,500
What's wrong with him?
455
00:39:45,000 --> 00:39:46,250
How do you know about all this?
456
00:39:46,450 --> 00:39:48,500
It's because of my OCD.
457
00:39:48,700 --> 00:39:50,250
When things that are supposed
to be in a place are misplaced,
458
00:39:50,450 --> 00:39:52,910
I get very irritated.
- Oh?
459
00:39:53,080 --> 00:39:55,910
Did you see that?
We've been living upstairs here for days.
460
00:39:56,080 --> 00:39:57,450
When we say we want to shift downstairs,
461
00:39:57,660 --> 00:39:58,830
He doesn't give us a response and instead
462
00:39:59,000 --> 00:40:00,950
keeps showing the place around to people.
463
00:40:01,120 --> 00:40:02,250
What does he think of himself?
464
00:40:02,450 --> 00:40:03,830
Call him right now and talk to him.
465
00:40:04,000 --> 00:40:05,540
If we don't warn him,
466
00:40:05,750 --> 00:40:08,500
looks like he is going to make sure
we are permanently stuck upstairs.
467
00:40:08,700 --> 00:40:11,330
Alright! Alright!I will talk to him.
468
00:40:12,660 --> 00:40:14,750
Hey! Slow down.
469
00:40:16,080 --> 00:40:17,200
Slow down.
470
00:40:20,700 --> 00:40:21,500
Pranav!
471
00:40:21,870 --> 00:40:22,790
Pranavi!
472
00:40:23,580 --> 00:40:24,660
Where are you guys?
473
00:40:26,040 --> 00:40:27,540
Where are you?
474
00:40:33,660 --> 00:40:34,540
What happened?
475
00:40:36,330 --> 00:40:37,120
What happened?
476
00:40:38,700 --> 00:40:40,040
Ghost....-Ghost....?
477
00:40:40,250 --> 00:40:41,500
What do you mean a ghost?
478
00:40:42,120 --> 00:40:43,580
Let's take a look.
479
00:40:43,790 --> 00:40:45,750
I am right here.
Come.
480
00:40:52,250 --> 00:40:53,200
That's true.
481
00:40:53,750 --> 00:40:55,120
It is a ghost.
482
00:40:55,580 --> 00:40:56,750
It looks really good.
483
00:40:58,620 --> 00:41:03,410
Look there.
484
00:41:03,660 --> 00:41:05,200
Look at how beautiful the ghost looks.
485
00:41:06,330 --> 00:41:10,540
Hey! Mom is a ghost!
Mom is a ghost!
486
00:41:10,750 --> 00:41:11,450
Mom is a ghost!
487
00:41:11,660 --> 00:41:14,620
Wait! Am I a ghost?
488
00:41:18,620 --> 00:41:19,620
Wait.
489
00:41:20,750 --> 00:41:22,660
Is everything okay?
- Yes, everything is okay.
490
00:41:22,870 --> 00:41:23,660
No problem.
491
00:41:23,830 --> 00:41:24,750
Okay, sir. We shall take our leave.
492
00:41:24,950 --> 00:41:27,330
See you. Bye.- Bye.
493
00:41:29,700 --> 00:41:31,450
Daddy!
494
00:41:31,750 --> 00:41:34,620
The house is really good.
Yes, baby. It's really nice.
495
00:41:34,830 --> 00:41:37,200
Do you like it?
- Yes.
496
00:41:37,410 --> 00:41:39,500
Looks like someone's upstairs.
497
00:41:39,700 --> 00:41:42,200
That's true. Yeah,
looks like there is a family upstairs.
498
00:41:43,000 --> 00:41:45,410
We are going to play on the swings.
- Okay.
499
00:41:55,410 --> 00:41:58,040
Husband, the house looks really good.
500
00:41:58,250 --> 00:42:00,410
Not just the house.
The ghost in this house looks good too.
501
00:42:00,620 --> 00:42:01,450
Yeah, right.
502
00:42:02,160 --> 00:42:04,120
You would say that.
Do you know how scared I was?
503
00:42:04,250 --> 00:42:05,000
Ghost! Huh?!
504
00:42:05,200 --> 00:42:07,290
Even when you are cross with me,
you are quite beautiful.
505
00:42:07,500 --> 00:42:09,830
Complimenting me has turned
into a habit of yours.
506
00:42:10,000 --> 00:42:11,910
You are a poet.
507
00:42:19,540 --> 00:42:20,660
Sir?
- Did you go there?
508
00:42:20,870 --> 00:42:21,620
Yes, sir. I am here.
509
00:42:21,830 --> 00:42:23,660
Observe them closely.
- Okay, sir.
510
00:42:24,700 --> 00:42:26,660
I need to go tomorrow and
find out if anything's happened.
511
00:42:45,500 --> 00:42:48,330
Sorry. Did I disturb you?
512
00:42:56,950 --> 00:42:59,200
Yes, you did.
You disturbed me a lot.
513
00:42:59,410 --> 00:43:00,330
Sorry.
514
00:43:01,000 --> 00:43:04,330
How can you leave after disturbing me?
515
00:43:04,540 --> 00:43:08,200
You seem to be immersed in writing
something. First, take care of that.
516
00:44:28,750 --> 00:44:30,790
Looks like you guys
are enjoying a lot, huh?
517
00:44:56,910 --> 00:44:57,790
Thank you.
518
00:45:04,660 --> 00:45:06,000
Hey! Did you read that?
519
00:45:07,450 --> 00:45:10,120
There is some sort of a
magic in this place.
520
00:45:10,870 --> 00:45:13,330
I finished the script within a day.
521
00:45:13,620 --> 00:45:14,830
By the time we leave this place,
522
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
I am sure I would write
at least four to five stories.
523
00:45:17,160 --> 00:45:18,040
Give it a read once.
524
00:45:18,250 --> 00:45:19,830
You will find the story quite unique.
525
00:45:20,000 --> 00:45:21,540
Well, I don't know about the story
526
00:45:22,370 --> 00:45:24,830
but the language you wrote
the story in is quite new.
527
00:45:25,000 --> 00:45:26,330
Language?
528
00:45:26,660 --> 00:45:27,750
Give it to me here.
529
00:45:50,120 --> 00:45:51,950
What happened, sir?
The papers are all in the water.
530
00:45:52,700 --> 00:45:55,540
Goodness! All the letters
seemed to have faded.
531
00:45:55,750 --> 00:45:57,750
I use an ink pen.
- Oh?
532
00:45:58,370 --> 00:46:00,120
I just came here to meet you.
533
00:46:00,330 --> 00:46:01,750
I'll come back later.
534
00:46:02,660 --> 00:46:04,330
Looks like I came at the wrong time.
535
00:47:13,040 --> 00:47:14,330
Hello, sir.
- Hello.
536
00:47:16,910 --> 00:47:18,790
When will your boss get here?
537
00:47:19,450 --> 00:47:20,540
I don't know, sir.
538
00:47:23,250 --> 00:47:26,000
Idiot!
539
00:47:28,000 --> 00:47:29,910
They don't know the value of a script.
540
00:48:00,160 --> 00:48:02,450
Sir, I am sorry.
There was a traffic jam.
541
00:48:02,660 --> 00:48:04,120
There was a huge rush of
traffic throughout the city.
542
00:48:04,330 --> 00:48:07,250
The entire city seems to be filled
with cars and more cars.
543
00:48:07,450 --> 00:48:08,830
There are no people around.
544
00:48:09,000 --> 00:48:10,500
Sir, who wrote this script?
545
00:48:10,700 --> 00:48:14,120
Oh, that. It was written by our writer.
I rejected it.
546
00:48:15,040 --> 00:48:16,540
Rejected it?
- Yes.
547
00:48:16,870 --> 00:48:18,580
You rejected this script?
548
00:48:18,790 --> 00:48:21,870
Do you know how difficult it is
to find such a good script?
549
00:48:22,700 --> 00:48:24,250
A good story? Really? Is it?
550
00:48:24,450 --> 00:48:26,910
Something's wrong.
551
00:48:27,000 --> 00:48:29,200
Writing a story is not just about
making things up.
552
00:48:29,410 --> 00:48:33,830
When a writer depicts a story like he
has witnessed a true event as it is
happening elsewhere, in his minds' eye.
553
00:48:34,000 --> 00:48:34,870
Well, that's a story, sir.
554
00:48:35,040 --> 00:48:36,080
This script has a lot of potential.
Please call the writer.
555
00:48:36,290 --> 00:48:36,950
Tell him to come down immediately.
556
00:48:37,120 --> 00:48:38,200
One minute.
557
00:48:38,450 --> 00:48:40,330
My writer keeps travelling and
558
00:48:40,540 --> 00:48:45,450
exploring mountains, valleys
and oceans just to write his stories.
559
00:48:46,370 --> 00:48:49,620
I am not able to reach him, sir.
I will get him to meet you in a week.
560
00:48:49,830 --> 00:48:50,500
All right.
561
00:48:51,200 --> 00:48:55,410
Since we have a bound script,
we just need to know about the climax.
562
00:48:55,620 --> 00:48:57,910
Ask the writer to call me immediately.
563
00:48:58,080 --> 00:49:00,330
We can start shooting at once.
564
00:49:06,660 --> 00:49:08,500
How is he so excited over this?
565
00:49:15,870 --> 00:49:16,450
Tell me, sir.
566
00:49:16,660 --> 00:49:20,750
Show this to someone and figureout
what's written in these.
567
00:49:20,910 --> 00:49:21,620
Okay, sir.
568
00:49:31,660 --> 00:49:33,160
Don't move. Don't move.
569
00:49:33,370 --> 00:49:36,200
Calm down. Calm down, miss.
570
00:49:36,450 --> 00:49:38,750
Hold this. Hold this tightly.
571
00:49:39,200 --> 00:49:40,500
Don't worry.
Nothing's going to happen.
572
00:49:40,700 --> 00:49:41,830
Hello, sir.
573
00:49:43,040 --> 00:49:45,500
My C.I wanted to know the
condition of this woman.
574
00:49:45,700 --> 00:49:47,250
There hasn't been any sort of
an improvement for days.
575
00:49:47,450 --> 00:49:50,830
If this continues, she will have
to be shifted to a city hospital.
576
00:49:51,000 --> 00:49:51,870
Okay, sir.
577
00:49:54,450 --> 00:49:55,080
Sir?
578
00:49:55,250 --> 00:49:56,660
What did the doctor say
about her condition?
579
00:49:56,870 --> 00:49:58,700
Her condition is quite serious.
580
00:49:58,910 --> 00:50:00,250
Did you find out anything
about the girl's family?
581
00:50:00,450 --> 00:50:00,950
No, sir.
582
00:50:02,000 --> 00:50:03,040
Please speed up the investigation.
- Ok Sir.
583
00:50:03,250 --> 00:50:05,620
And keep me updated on any information
you get regarding this case.
584
00:50:05,830 --> 00:50:06,500
Okay, sir.-Okay?
585
00:50:06,700 --> 00:50:08,620
I shall get right on it.
- All right.
586
00:50:13,040 --> 00:50:16,500
Sir...he knows what's written
in these papers.
587
00:50:16,700 --> 00:50:18,000
So, what's on those papers?
588
00:50:19,750 --> 00:50:21,410
Sir, this is Kannada.
589
00:50:29,790 --> 00:50:31,790
Hey! Butterfly!
590
00:50:50,410 --> 00:50:52,250
What happened, dear?
591
00:50:52,750 --> 00:50:53,500
What happened, dear?
592
00:50:53,700 --> 00:50:55,750
Butterfly!
593
00:50:56,000 --> 00:50:56,830
What happened?
594
00:50:57,000 --> 00:50:57,830
Butterfly!
595
00:50:58,000 --> 00:50:58,750
What happened?
596
00:50:58,950 --> 00:51:00,910
Butterfly!
597
00:51:01,200 --> 00:51:02,410
Say that again.
598
00:51:02,620 --> 00:51:04,950
Butterfly!
599
00:51:09,250 --> 00:51:10,450
She got it.
600
00:51:10,870 --> 00:51:15,330
My daughter finally learnt how to say it.
601
00:51:17,160 --> 00:51:18,580
Say it again.
602
00:51:18,790 --> 00:51:21,000
Butterfly.
603
00:51:21,750 --> 00:51:23,660
Butterfly.
604
00:52:14,910 --> 00:52:16,500
Hey! Won't you pass me the ball?
605
00:52:47,450 --> 00:52:49,200
Oh? So, you are there, huh?
606
00:53:01,410 --> 00:53:05,750
Yay! I found you.
607
00:53:29,000 --> 00:53:29,700
Dear....
608
00:53:29,910 --> 00:53:33,200
Husband.... our daughter finally
pronounced 'butterfly' correctly.
609
00:53:33,410 --> 00:53:34,500
So, what do you want me to do?
610
00:53:34,870 --> 00:53:35,660
Go.
611
00:54:27,200 --> 00:54:28,000
Damn it!
612
00:54:29,000 --> 00:54:29,200
This life!
613
00:54:32,290 --> 00:54:33,160
What happened to me?!
614
00:54:33,370 --> 00:54:35,160
How could I have forgotten the story
I had written just yesterday?!
615
00:54:35,370 --> 00:54:37,790
No matter how hard I think,
I am unable to recollect it.
616
00:54:52,250 --> 00:54:53,000
I am sorry.
617
00:54:53,200 --> 00:54:54,410
Don't talk to me.
618
00:54:54,620 --> 00:54:56,410
I don't think I will forgive you
for what you've done.
619
00:54:56,620 --> 00:54:57,870
It was an accident.
I didn't mean it.
620
00:54:58,040 --> 00:55:00,700
Doesn't matter if it was an
accident or not. What's not
supposed to happen happened.
621
00:55:00,910 --> 00:55:03,120
Don't irritate me and just leave.
622
00:55:05,330 --> 00:55:08,330
Even if one works hard...
623
00:55:08,540 --> 00:55:10,250
it's difficult to write
such a thrilling concept.
624
00:55:10,450 --> 00:55:12,500
But, I did it in a single night.
625
00:55:12,700 --> 00:55:16,250
But now, I can't remember a
single line from that script.
626
00:55:16,870 --> 00:55:18,500
It's quite late.
627
00:55:18,700 --> 00:55:22,410
You can try again tomorrow.
Please come to bed.
628
00:55:22,620 --> 00:55:23,620
Listen here, Pravalika.
629
00:55:23,830 --> 00:55:25,700
We came here so that
I could write a story.
630
00:55:25,910 --> 00:55:27,790
We are not here to enjoy ourselves.
631
00:55:28,830 --> 00:55:29,540
Just go!
632
00:55:43,040 --> 00:55:46,450
Mummy, why is daddy shouting at you?
633
00:55:46,660 --> 00:55:47,870
He isn't shouting at me, baby.
634
00:55:48,040 --> 00:55:51,700
He is busy writing a story, right?
He asked me not to disturb him.
635
00:55:51,910 --> 00:55:54,450
I am scared, mummy.
636
00:55:54,750 --> 00:55:56,910
Let's get out of here.
637
00:55:57,080 --> 00:55:59,200
All right. Don't be scared.
638
00:55:59,410 --> 00:56:03,450
Let's wake up tomorrow and go home.
Okay? Go to sleep.
639
00:57:06,370 --> 00:57:07,540
Do you have any manners?
640
00:57:08,250 --> 00:57:09,950
Just 'cause we are quiet,
you are getting on our nerves.
641
00:57:10,120 --> 00:57:11,540
Do you have any sense?
642
00:57:12,660 --> 00:57:13,660
Sorry.
643
00:57:14,200 --> 00:57:15,500
Please go to bed.
644
00:57:23,910 --> 00:57:24,660
You?!
645
00:57:25,040 --> 00:57:26,080
You came all the way here as well?
646
00:57:26,290 --> 00:57:28,000
Didn't I tell you?
647
00:57:28,200 --> 00:57:30,500
Until I find out the card
that you picked,
648
00:57:31,120 --> 00:57:34,200
I wouldn't leave you alone in any world.
649
00:57:35,370 --> 00:57:38,000
If I find you here again,
I will kill you.
650
00:57:38,200 --> 00:57:40,080
Yes, sir! Kill me! Kill me!
651
00:57:40,290 --> 00:57:44,830
But before you do, please tell me the
card you picked and then kill me.
652
00:57:45,000 --> 00:57:47,700
Sir! Sir! Sir!
Don't close the door.
653
00:57:47,910 --> 00:57:52,620
Please don't treat me unfairly.
Please, sir. Tell me. I beg of you.
654
00:57:52,830 --> 00:57:54,540
Please tell me the card you picked.
655
00:57:54,910 --> 00:57:56,750
I will not leave you alone.
656
00:57:57,040 --> 00:57:59,540
I will even come to the
burial ground for you.
657
00:58:24,370 --> 00:58:25,370
Daddy!
- Come on...
658
00:58:25,580 --> 00:58:26,790
Mummy!
659
00:58:26,950 --> 00:58:28,290
Daddy!
660
00:58:28,700 --> 00:58:29,540
Mummy!
661
00:58:31,000 --> 00:58:31,910
Daddy!
662
00:58:32,040 --> 00:58:33,200
Daddy!
663
00:58:34,000 --> 00:58:34,950
Mummy!
664
00:58:50,750 --> 00:58:51,790
Dear...
665
00:58:53,540 --> 00:58:55,040
Why are you going there
at this time of the hour?
666
00:58:55,250 --> 00:58:56,750
Just go to bed.
667
00:58:57,410 --> 00:58:58,450
Dear...
668
00:58:59,540 --> 00:59:00,910
Please come down.
669
00:59:01,080 --> 00:59:02,200
I told you to go to bed, right?
670
00:59:02,410 --> 00:59:04,700
Please, the kids are getting scared.
And even I am scared.
671
00:59:04,910 --> 00:59:07,950
Let's deal with this in the morning.
Please.
672
00:59:23,910 --> 00:59:24,790
What is it, dear?
673
00:59:25,250 --> 00:59:26,620
Did you finally learn
how to pronounce 'butterfly'?
674
00:59:26,830 --> 00:59:28,000
Yes.
675
00:59:28,160 --> 00:59:30,000
Well, then. Why don't you say it once?
676
00:59:30,200 --> 00:59:31,750
Butterfly.
677
00:59:32,700 --> 00:59:33,830
Once more.
678
00:59:34,000 --> 00:59:35,660
Butterfly.
679
00:59:36,750 --> 00:59:38,450
Are you scared looking at me?
680
00:59:39,370 --> 00:59:40,540
Sorry, baby.
681
00:59:40,750 --> 00:59:42,910
First, apologize to mom.
682
00:59:47,080 --> 00:59:48,620
Take her and put her to bed.
683
00:59:49,500 --> 00:59:50,330
All right.
684
01:00:29,870 --> 01:00:31,540
Hey, I'm sorry.
685
01:00:33,540 --> 01:00:36,200
I was frustrated on losing the script.
686
01:00:37,700 --> 01:00:38,750
I am really sorry.
687
01:00:45,160 --> 01:00:46,120
That's all right.
688
01:00:48,160 --> 01:00:50,040
I am also at fault here.
689
01:00:50,250 --> 01:00:53,330
Well, how do you want me to punish you?
690
01:00:57,120 --> 01:00:59,410
Hey, dad apologized.
691
01:01:29,910 --> 01:01:31,700
What's up with you guys?
Is today a festival?
692
01:01:31,910 --> 01:01:33,200
Did you guys go to the temple?
693
01:01:41,950 --> 01:01:43,250
Get me a coffee.
694
01:02:12,160 --> 01:02:13,120
Hey! What happened?
695
01:02:13,330 --> 01:02:14,540
Ghost! Ghost!
696
01:02:14,750 --> 01:02:16,540
Ghost?! Where?
697
01:02:16,750 --> 01:02:17,540
Where?
698
01:02:18,250 --> 01:02:22,410
Let me see.-Let's go... come let's go.
699
01:02:34,910 --> 01:02:36,200
What happened?
700
01:02:37,410 --> 01:02:38,660
We are leaving, right?!
701
01:02:39,620 --> 01:02:40,790
What did you see?
702
01:02:43,830 --> 01:02:45,330
The kids are really scared.
703
01:02:52,580 --> 01:02:53,330
Hello... Sir.
704
01:02:53,540 --> 01:02:54,830
I came here to meet you, sir.
705
01:02:55,000 --> 01:02:57,410
Just as you've bragged,
your wife really makes very good coffee.
706
01:02:57,580 --> 01:02:59,830
What are you saying?
- It's true.
707
01:03:00,000 --> 01:03:03,120
Where is he? Tell him to come here.
708
01:03:09,450 --> 01:03:10,660
My god!
709
01:03:25,950 --> 01:03:28,250
What happened, dear?
Where did you go?
710
01:03:30,660 --> 01:03:31,830
What happened?
711
01:03:32,000 --> 01:03:33,540
Where's our daughter?
712
01:03:33,750 --> 01:03:35,120
She is playing.
713
01:03:39,200 --> 01:03:39,950
Daughter...
714
01:03:40,120 --> 01:03:42,660
Yes, our daughter.
715
01:03:42,870 --> 01:03:43,660
Where is our son?
716
01:03:43,870 --> 01:03:45,370
He is playing outside.
717
01:03:45,620 --> 01:03:46,750
What happened?
718
01:03:49,160 --> 01:03:50,000
Our son...
719
01:03:50,160 --> 01:03:51,750
Yes, our son.
720
01:03:52,330 --> 01:03:53,750
What happened?
721
01:03:55,830 --> 01:03:56,750
Sir, what happened?
722
01:03:57,410 --> 01:03:59,790
Mummy...-daddy....
723
01:04:39,790 --> 01:04:41,200
Call him and speak to him.
724
01:04:41,410 --> 01:04:44,200
Alright, I'll call him and speak with him.
725
01:05:25,790 --> 01:05:26,950
Why did you do that?
726
01:05:28,700 --> 01:05:30,830
You knew that there was
something going on in that house.
727
01:05:31,000 --> 01:05:32,450
And yet, you put me
and my family at risk.
728
01:05:32,660 --> 01:05:35,200
What?!I put you at risk?
729
01:05:35,410 --> 01:05:37,000
You were the one who wanted
to live in that house.
730
01:05:37,200 --> 01:05:38,660
You told me that the house was trying
to communicate something to you.
731
01:05:38,870 --> 01:05:41,540
And you wanted to stay there for ten days.
I just helped you.
732
01:05:41,700 --> 01:05:44,620
That is the reason why I've asked
that constable to observe the house.
733
01:05:45,200 --> 01:05:45,950
Okay.
734
01:05:46,910 --> 01:05:48,000
At least now, tell me.
735
01:05:48,200 --> 01:05:49,830
Please tell me what
happened in that house.
736
01:05:50,000 --> 01:05:50,910
Tell me, sir.
737
01:05:57,370 --> 01:05:58,750
One year ago...
738
01:05:59,540 --> 01:06:01,000
we got a call from that house
to the emergency number.
739
01:06:01,200 --> 01:06:03,540
Before they could tell us
what the problem is, the phone got cut.
740
01:06:03,750 --> 01:06:05,040
When we investigated the call,
741
01:06:05,250 --> 01:06:07,330
we figured out that the call
came from the guest house.
742
01:06:07,950 --> 01:06:10,620
We went there but
there was no one around.
743
01:06:11,160 --> 01:06:13,620
When we asked the manager, he told us
that a family had moved in recently.
744
01:06:13,830 --> 01:06:16,040
We took their ID proofs
and did a background check.
745
01:06:16,250 --> 01:06:18,250
We got to know that they were
orphans and had no relatives.
746
01:06:19,080 --> 01:06:21,000
Since then, we've been investigating
them under missing cases.
747
01:06:21,330 --> 01:06:24,950
Apart from those four,
we found fifty fingerprints
748
01:06:25,120 --> 01:06:26,330
But did not find any other clues.
749
01:06:26,540 --> 01:06:27,700
You said there were only four of them.
750
01:06:27,910 --> 01:06:29,660
And yet, there were fifty finger prints?
751
01:06:29,870 --> 01:06:33,000
There must have been a party
in that guest house on that day.
752
01:06:33,200 --> 01:06:35,410
Did you match the fingerprints
with anyone else's?
753
01:06:35,620 --> 01:06:37,000
Yes, we did.
754
01:06:37,200 --> 01:06:39,540
It matched a lot of people in that area.
755
01:06:39,750 --> 01:06:41,290
But, they say they don't know a thing.
756
01:06:41,500 --> 01:06:43,750
They also say that they've
never been to that house.
757
01:06:44,870 --> 01:06:47,950
It must be a master plan
to mislead the police.
758
01:06:48,120 --> 01:06:49,750
What do you mean a plan?
759
01:06:50,330 --> 01:06:53,120
There are three of us here.
760
01:06:53,330 --> 01:06:56,160
And the objects here are not ours.
761
01:06:56,370 --> 01:06:59,000
None of us used the
cigarette packet there.
762
01:06:59,200 --> 01:07:01,290
And yet, if there is a crime,
763
01:07:01,500 --> 01:07:03,250
You would certainly take
the finger prints on these, right?
764
01:07:03,950 --> 01:07:05,120
In a similar manner,
765
01:07:05,330 --> 01:07:07,700
they could have been planted there
to misguide the police, right?
766
01:07:07,910 --> 01:07:09,540
Yes, you are right.
767
01:07:09,750 --> 01:07:13,660
That is exactly the reason
why I didn't close the FIR.
768
01:07:13,870 --> 01:07:15,830
It's time to figure that out.
- How do I do that?
769
01:07:16,000 --> 01:07:19,750
The souls in that house will show us
the solution to this problem.
770
01:07:20,660 --> 01:07:22,830
Are those souls talking to you?
- Yes.
771
01:07:23,660 --> 01:07:27,080
One of the souls in that house
wants to tell me something.
772
01:07:27,290 --> 01:07:29,540
And another soul wants
to drive me away.
773
01:07:29,750 --> 01:07:31,410
The one who wants to talk is the male.
774
01:07:31,620 --> 01:07:33,540
The one who wants to
drive me away is the female.
775
01:07:33,750 --> 01:07:35,250
How can you tell for sure?
776
01:07:35,450 --> 01:07:37,500
When I left the
guest house yesterday,
777
01:07:37,700 --> 01:07:40,540
The souls of the female
and children followed me.
778
01:07:40,750 --> 01:07:42,000
The soul of the male didn't come along.
779
01:07:42,160 --> 01:07:44,660
So, we need to find out what
the male soul is trying to say,
780
01:07:44,870 --> 01:07:46,700
And the reason why the female soul
wants to drive you away,
781
01:07:46,910 --> 01:07:49,830
And why they look like you guys.
782
01:07:50,000 --> 01:07:51,540
Then, we will be able to solve this.
783
01:07:51,750 --> 01:07:53,950
Let's find that out tonight.
784
01:08:13,120 --> 01:08:16,790
April 26th nine thirty am.
785
01:08:23,120 --> 01:08:25,620
April 27th twelve am.
786
01:08:30,910 --> 01:08:33,330
What's up today? There is no response.
787
01:08:42,120 --> 01:08:43,040
Sir...
788
01:08:43,250 --> 01:08:44,660
Did you figure anything out that night?
789
01:08:44,870 --> 01:08:46,500
No, I didn't get any sort of a response.
790
01:08:46,700 --> 01:08:51,500
That day, were there any
criminal activities either during
the day or during the night?
791
01:08:51,700 --> 01:08:53,410
Nothing of that sort happened.
792
01:08:53,620 --> 01:08:57,580
But, on that day, a 20 year old girl
was hit by our police vehicle.
793
01:08:57,790 --> 01:08:59,450
Where is that girl right now?
794
01:08:59,660 --> 01:09:00,950
She is here in a hospital.
795
01:09:01,120 --> 01:09:03,830
Right from that day,
he seems to mentally lost it.
796
01:09:04,000 --> 01:09:06,410
Even the doctor says that
her condition is not good.
797
01:09:07,950 --> 01:09:09,330
Can I see that girl once?
798
01:09:09,540 --> 01:09:10,540
Definitely.
799
01:09:13,620 --> 01:09:15,660
Sir, this is she.
800
01:09:33,870 --> 01:09:34,790
Okay, Yugender.
801
01:09:35,000 --> 01:09:35,700
We can go.
802
01:09:35,870 --> 01:09:37,750
Sir?
- Yes, let's go.
803
01:09:40,540 --> 01:09:42,540
Hello, sir.
- Hello, come in. Sit down. Sit down.
804
01:09:42,750 --> 01:09:43,370
Good morning, sir.
805
01:09:43,540 --> 01:09:44,540
Why did you call me
this early in the morning?
806
01:09:44,750 --> 01:09:46,200
Sir, I have some good news.
807
01:09:46,410 --> 01:09:48,910
We have found our writer....
I found him.
808
01:09:49,080 --> 01:09:50,450
Really? Where is he now?
809
01:09:50,660 --> 01:09:52,700
He is in a small village
called 'Siripuram'.
810
01:09:52,910 --> 01:09:54,870
He went there to think....-Siripuram?
811
01:09:55,040 --> 01:09:58,000
It would take him two...no...
three days for him to get here.
812
01:09:58,200 --> 01:10:01,410
I don't have the patience to wait for
either three days or even three minutes.
813
01:10:01,620 --> 01:10:05,500
That's because I am getting curious by the
day to know what this story's climax is.
814
01:10:05,700 --> 01:10:06,370
Sir?
815
01:10:06,580 --> 01:10:08,200
So, I will head to Siripuram.
816
01:10:08,410 --> 01:10:09,750
Sir, a minute please.
817
01:10:09,950 --> 01:10:11,660
Sir, what's so special about that story?
818
01:10:11,870 --> 01:10:14,250
What is it?
I really am unable to understand.
819
01:10:14,450 --> 01:10:18,160
I am very nervous to produce this movie.
820
01:10:18,370 --> 01:10:20,830
But I have confidence....
I have confidence in you.
821
01:10:21,000 --> 01:10:22,250
You are confident about me.
822
01:10:22,450 --> 01:10:24,120
And I am confident about this story.
823
01:10:24,330 --> 01:10:27,200
Once I got to Siripuram and
figure out what the climax is...
824
01:10:27,410 --> 01:10:30,580
I am quite positive that your opinion
of this story will definitely change.
825
01:10:30,790 --> 01:10:32,330
Okay, I shall see you again.
826
01:10:34,330 --> 01:10:35,750
Something is bothering me.
827
01:10:39,660 --> 01:10:42,830
April 27the ten fifteen p.m.
828
01:10:43,000 --> 01:10:43,830
What's going on?
829
01:10:44,000 --> 01:10:46,330
It's the second day today and
I still don't have any response.
830
01:11:08,000 --> 01:11:11,000
April 28th twelve a.m.
831
01:12:19,000 --> 01:12:20,250
My god!
832
01:12:21,000 --> 01:12:23,950
So, this is what they've been
trying to communicate ever since
we came to this guest house
833
01:12:24,120 --> 01:12:28,200
And this is also the reason
why they take on the shape of
the guests in this guest house.
834
01:12:28,410 --> 01:12:30,660
Today April 28th...
835
01:12:30,870 --> 01:12:34,750
So, a year ago, those souls
died on this day.
836
01:12:35,160 --> 01:12:38,000
But did they die or were they killed?
837
01:12:38,370 --> 01:12:39,620
What exactly happened?
838
01:12:46,700 --> 01:12:47,330
Hello...
839
01:12:47,540 --> 01:12:50,870
I finally figured out what happened here.
840
01:12:51,160 --> 01:12:52,200
Come here.
841
01:12:52,410 --> 01:12:53,950
Okay, sir. I will start immediately.
842
01:12:54,120 --> 01:12:57,450
When you get here, bring that girl
from the hospital as well.
843
01:13:05,830 --> 01:13:06,660
Hello, director.
844
01:13:06,870 --> 01:13:09,120
I am on the way to Siripuram.
845
01:13:09,330 --> 01:13:11,540
I will finish the climax
to this story there.
846
01:13:11,750 --> 01:13:14,000
Okay, sir. All the best.
847
01:13:15,750 --> 01:13:16,790
I wonder what's happening.
848
01:13:17,410 --> 01:13:20,040
I keep telling him that there is
nothing special about that story.
849
01:13:20,250 --> 01:13:21,250
but he keeps insisting on the climax.
850
01:13:21,450 --> 01:13:22,950
What's so special about the climax?
Nothing at all.
851
01:13:24,500 --> 01:13:26,200
Something is bothering me.
852
01:13:40,000 --> 01:13:41,750
As you've asked, we've got the girl here.
853
01:13:43,660 --> 01:13:45,830
What exactly happened
that day in this guest house?
854
01:13:46,040 --> 01:13:49,450
You ask me this even though you
have a prime witness before you.
855
01:13:49,660 --> 01:13:50,330
What?
856
01:13:51,870 --> 01:13:54,410
What are you saying?
- Yes!
857
01:13:54,700 --> 01:13:58,200
On that day, there were not just four
people who came here to the guesthouse.
858
01:13:58,410 --> 01:13:59,500
There were five.
859
01:14:00,450 --> 01:14:03,950
That fifth person is none other than....
this girl here.
860
01:14:06,830 --> 01:14:08,200
What happened here on that day?
861
01:14:09,080 --> 01:14:10,250
What happened to that family?
862
01:14:11,040 --> 01:14:12,750
Spill it out or else I will shoot you.
- Sir!
863
01:14:14,160 --> 01:14:17,290
I just know about the story of
what happened in the guest house.
864
01:14:17,500 --> 01:14:22,500
Only she knows what really
happened here on that day.
865
01:14:23,120 --> 01:14:23,870
Say it.
866
01:14:24,040 --> 01:14:27,500
Hiding the truth is a much greaters
in than telling lies.
867
01:14:27,700 --> 01:14:29,540
What exactly happened?
868
01:15:44,540 --> 01:15:46,000
Father!
869
01:15:48,790 --> 01:15:51,910
I am very happy seeing the
both of you like this.
870
01:15:53,120 --> 01:15:55,450
You were orphans who came to
me at exactly this age.
871
01:15:55,660 --> 01:15:57,200
And you grew up in my care.
872
01:15:57,410 --> 01:15:59,500
The both of you loved each other
and got married.
873
01:15:59,700 --> 01:16:01,250
I am very happy.
874
01:16:01,450 --> 01:16:02,200
God bless you.
875
01:16:02,410 --> 01:16:03,620
Thank you, father.
876
01:17:29,250 --> 01:17:31,410
We've been very happy family.
And then he came....
877
01:17:40,450 --> 01:17:43,000
Oh, what a gorgeous body!
878
01:17:43,950 --> 01:17:45,200
Let's try.
879
01:17:45,450 --> 01:17:46,450
What do we have to lose?
880
01:17:56,660 --> 01:17:57,330
Give me a half kg of this.
881
01:17:57,540 --> 01:17:59,200
What is this? Who are you?
882
01:17:59,410 --> 01:18:00,950
I am sorry.
883
01:18:01,160 --> 01:18:04,500
Sir, reverse your car.
- Okay, okay.
884
01:18:05,750 --> 01:18:06,790
Let's go.
885
01:18:40,620 --> 01:18:43,750
Wow! So beautiful.
- What?!
886
01:18:43,950 --> 01:18:45,250
Who are you?
887
01:18:45,910 --> 01:18:47,830
I am a movie director.
888
01:18:48,000 --> 01:18:50,660
This location is quite beautiful.
889
01:18:50,870 --> 01:18:52,750
I was wondering if you could
rent it to us for two days.
890
01:18:53,950 --> 01:18:55,160
No matter what it costs us,
we shall pay it.
891
01:18:55,370 --> 01:18:56,830
This house is not available
for a movie shoot.
892
01:18:57,000 --> 01:18:58,620
First, leave this place.
893
01:19:00,040 --> 01:19:03,950
I know that the entry to such a
beautiful location wouldn't be that easy.
894
01:19:04,120 --> 01:19:06,250
Why are you still here?
Please get going.
895
01:19:06,450 --> 01:19:08,700
I will just shoot here for
two days and be on my way.
896
01:19:08,910 --> 01:19:09,750
Why can't you convince her?
897
01:19:09,950 --> 01:19:12,750
Don't you get it the first time around?
Please leave.
898
01:19:18,000 --> 01:19:18,950
Bye.
899
01:19:21,040 --> 01:19:23,120
What's with him? Why is he stalking?
900
01:19:24,200 --> 01:19:24,950
Disgusting!
901
01:19:32,450 --> 01:19:33,200
Hello?
902
01:19:34,700 --> 01:19:35,450
Hello?
903
01:19:37,870 --> 01:19:38,750
Hello?
904
01:19:48,620 --> 01:19:49,540
Hello?
905
01:19:49,750 --> 01:19:50,620
Hello?
906
01:19:51,750 --> 01:19:52,660
Wrong number.
907
01:19:58,870 --> 01:19:59,750
Hello?
908
01:20:00,410 --> 01:20:01,910
Hello...
909
01:20:04,410 --> 01:20:05,750
Hello...
910
01:20:24,450 --> 01:20:25,250
Hello...
911
01:20:45,830 --> 01:20:46,910
Check who that is.
912
01:20:48,620 --> 01:20:50,330
There is no name on this.
913
01:20:50,790 --> 01:20:52,000
Must be a wrong number.
914
01:20:52,200 --> 01:20:53,200
Give it to me.
915
01:20:55,160 --> 01:20:55,950
Hello?
916
01:20:56,120 --> 01:20:58,080
Hello, darling.
917
01:20:58,250 --> 01:21:01,540
I asked your permission
for two days, right?
918
01:21:10,950 --> 01:21:12,200
What happened?
919
01:21:31,450 --> 01:21:32,500
What happened?
920
01:21:33,080 --> 01:21:35,950
This guy has been
calling me continuously.
921
01:21:38,700 --> 01:21:41,200
His messages are very vulgar.
922
01:21:42,750 --> 01:21:43,950
He keeps sending them to me.
923
01:21:46,250 --> 01:21:51,250
He is...trying to disturb....
disturb my life.
924
01:21:55,000 --> 01:21:56,750
I am in hell because of him.
925
01:22:07,870 --> 01:22:08,540
Take a look.
926
01:22:09,870 --> 01:22:11,500
See how he keeps sending me messages.
927
01:22:24,620 --> 01:22:26,540
Yay! Mummy!Mummy!
928
01:22:26,750 --> 01:22:27,830
Mummy! Mummy!
929
01:22:28,000 --> 01:22:30,080
Mummy!
930
01:22:30,290 --> 01:22:32,500
Come with me.
Let's get you freshened up.
931
01:22:49,410 --> 01:22:50,540
What happened?
932
01:22:50,750 --> 01:22:51,830
I don't know, sir.
933
01:22:52,000 --> 01:22:53,580
Her phone's switched off too.
934
01:22:53,790 --> 01:22:55,540
I don't know about that, sir.
935
01:22:56,040 --> 01:22:57,950
Would you like me to get you
some coffee?-That's okay.
936
01:23:08,540 --> 01:23:09,620
What happened?
937
01:23:09,870 --> 01:23:11,540
I have a slight headache.
938
01:23:37,660 --> 01:23:39,660
Oh? You are asleep?
939
01:23:58,870 --> 01:24:00,000
Bye, daddy.
940
01:24:00,200 --> 01:24:01,330
Bye, my darlings.
941
01:24:15,200 --> 01:24:16,750
Didn't you sleep last night?
942
01:24:17,450 --> 01:24:18,950
I can tell from your eyes.
943
01:24:20,290 --> 01:24:21,000
What happened to you?
944
01:24:21,200 --> 01:24:22,660
Why do you seem that way?
945
01:24:22,870 --> 01:24:24,660
Nothing.
946
01:24:25,790 --> 01:24:26,580
Listen...
947
01:24:27,040 --> 01:24:28,620
even if it's happiness or sorrow,
948
01:24:28,830 --> 01:24:32,080
who else do we have beside
each other to share it with?
949
01:24:32,290 --> 01:24:34,000
Please, tell me. What's wrong?
950
01:24:34,200 --> 01:24:35,410
Why do you seem this way?
951
01:24:35,620 --> 01:24:38,330
Nothing much.
My heart's not at ease.
952
01:24:39,080 --> 01:24:39,950
All right.
953
01:24:40,750 --> 01:24:43,950
Let's go on a tour for a
week to relax ourselves.
954
01:24:44,120 --> 01:24:46,660
If you are unhappy
even when I am beside you,
955
01:24:46,870 --> 01:24:49,000
there is no meaning in my love for you.
956
01:24:53,620 --> 01:24:55,700
Hello? Suresh.
957
01:24:55,910 --> 01:24:58,540
I am going to be on a vacation
for a week with my family.
958
01:24:58,750 --> 01:25:00,200
You take care of everything.
- Okay, sir.
959
01:25:00,410 --> 01:25:01,500
Be careful.
- Sure.
960
01:25:01,660 --> 01:25:02,910
Ok, Bye.
961
01:25:05,290 --> 01:25:06,500
I've informed the office as well.
962
01:25:06,700 --> 01:25:07,950
Shall we start?
963
01:25:59,250 --> 01:26:00,540
Mummy!
964
01:26:01,660 --> 01:26:02,330
Daddy!
965
01:26:02,620 --> 01:26:03,500
Hello?
966
01:26:03,700 --> 01:26:04,660
What happened?
967
01:26:22,330 --> 01:26:24,250
Catch me if you can.
968
01:26:48,450 --> 01:26:49,330
Pass the ball...
969
01:26:50,500 --> 01:26:51,250
Mommy!
970
01:26:57,250 --> 01:26:58,200
Hello?
971
01:26:59,290 --> 01:27:01,660
What's going on in your head?
972
01:27:01,870 --> 01:27:04,290
Haven't you relaxed yet?
973
01:27:04,500 --> 01:27:08,040
We came here this far
so that we can enjoy ourselves.
974
01:27:08,250 --> 01:27:09,750
Not to feel sad.
975
01:27:11,700 --> 01:27:12,540
Have your coffee.
976
01:27:12,870 --> 01:27:14,000
I made it for the first time.
977
01:27:14,160 --> 01:27:15,410
Don't be harsh with your criticism.
978
01:27:15,620 --> 01:27:17,250
I've added my love instead of sugar.
979
01:27:17,450 --> 01:27:18,500
Have it.
980
01:27:25,200 --> 01:27:26,000
How is it?
981
01:27:26,200 --> 01:27:28,700
Since you've added love...
982
01:27:29,040 --> 01:27:31,120
the coffee is quite tasty.
983
01:27:31,290 --> 01:27:32,080
Super.
984
01:27:33,410 --> 01:27:34,950
How would you rate my coffee?
985
01:27:35,160 --> 01:27:39,250
I can rate your coffee
but can you rate love?
986
01:27:39,450 --> 01:27:41,500
A husband being praised by
his wife for making coffee...
987
01:27:41,700 --> 01:27:44,040
this is probably the first time
in the history this has ever happened.
988
01:27:46,290 --> 01:27:48,750
It seems like such a joyous
occasion when you laugh.
989
01:27:48,950 --> 01:27:49,750
Drink.
990
01:27:52,200 --> 01:27:53,870
Yay! Butterfly!
991
01:27:54,040 --> 01:27:56,200
Butterfly!-Butterfly!
992
01:28:00,410 --> 01:28:03,450
I caught the butterfly.
993
01:28:40,750 --> 01:28:42,040
Mummy catch it.
994
01:28:42,250 --> 01:28:43,330
Sir, a cake for you.
995
01:28:46,080 --> 01:28:47,250
Place it here.
996
01:28:48,080 --> 01:28:49,080
I shall get going, sir.
997
01:28:51,290 --> 01:28:52,540
What's the cake for?
998
01:28:53,500 --> 01:28:54,500
Did you forget?
999
01:28:54,700 --> 01:28:55,910
Try to recollect.
1000
01:28:59,120 --> 01:29:00,200
Can't you remember?
1001
01:29:01,080 --> 01:29:03,200
Today is April 28th.
1002
01:29:03,410 --> 01:29:04,830
It's our children's birthday.
1003
01:29:05,000 --> 01:29:06,750
It's our birthday as well.
1004
01:29:08,870 --> 01:29:10,500
How could you have forgotten
such an important day?
1005
01:29:10,700 --> 01:29:13,250
So...Sorry, dear.
- That's okay.
1006
01:29:13,450 --> 01:29:14,450
Come here.
1007
01:29:18,410 --> 01:29:20,040
Don't feel too bad.
1008
01:29:21,000 --> 01:29:23,830
Daddy, cut the cake. Hurry!
1009
01:29:25,660 --> 01:29:26,330
Take...
1010
01:29:30,500 --> 01:29:33,290
Happy birthday to you.
1011
01:29:33,500 --> 01:29:36,200
Happy birthday to you.
1012
01:29:46,830 --> 01:29:48,000
Stay here.
1013
01:29:48,160 --> 01:29:50,330
I will get you a gift.
1014
01:29:54,750 --> 01:29:55,830
Come, have some cake.
1015
01:30:07,870 --> 01:30:09,660
I am here.
1016
01:30:10,120 --> 01:30:12,200
What? Are you shocked?
1017
01:30:12,410 --> 01:30:14,160
Just cause you switched off your phone,
1018
01:30:14,370 --> 01:30:17,950
You hoped that I wouldn't
come to see you.
1019
01:30:18,870 --> 01:30:21,950
Oh, such perfect creation.[Humming]
1020
01:30:22,120 --> 01:30:23,410
Hey! What are you doing here?
1021
01:30:23,620 --> 01:30:25,040
I call my Sir...
1022
01:30:25,250 --> 01:30:26,040
Sir!-Sir!
1023
01:30:26,250 --> 01:30:27,290
Sir!-Sir!
1024
01:30:27,450 --> 01:30:28,910
Sir!-Sir!
1025
01:30:30,290 --> 01:30:31,330
Dear...
1026
01:30:32,160 --> 01:30:33,540
Oh! Yaar.
1027
01:30:33,700 --> 01:30:35,620
Dear...
1028
01:30:35,870 --> 01:30:36,500
What happened?
1029
01:30:36,700 --> 01:30:37,870
Wake up!
1030
01:30:38,040 --> 01:30:38,910
Dear...
1031
01:30:39,080 --> 01:30:40,120
What do you mean, darling?
1032
01:30:40,330 --> 01:30:43,410
You yourself have fed them
the cake laced with poison.
1033
01:30:43,620 --> 01:30:44,660
Do you think they would wake up?
1034
01:30:44,870 --> 01:30:46,000
How is it possible?
1035
01:30:46,200 --> 01:30:47,410
A poisoned cake?
1036
01:30:47,620 --> 01:30:49,000
Yes, I was the one
who mixed it in the cake.
1037
01:30:49,200 --> 01:30:50,540
You!
1038
01:30:52,950 --> 01:30:57,830
Darling, you should be begging me
instead of catching me by my collar.
1039
01:30:58,000 --> 01:30:59,200
Do you understand?
1040
01:31:00,700 --> 01:31:03,870
That's because they only have
30 minutes to live.
1041
01:31:04,040 --> 01:31:05,830
And five minutes are up.
1042
01:31:06,000 --> 01:31:08,200
You are left with only
twenty-five minutes.
1043
01:31:08,410 --> 01:31:13,410
For them to live,
they need this antidote in the vial.
1044
01:31:13,910 --> 01:31:15,660
Do you want it?
Do you? Do you?
1045
01:31:15,870 --> 01:31:17,120
Do you?
1046
01:31:17,370 --> 01:31:21,200
Gosh!
1047
01:31:25,700 --> 01:31:29,200
What a beauty you are!
1048
01:31:29,700 --> 01:31:31,750
Your husband is quite lucky.
1049
01:31:32,330 --> 01:31:36,660
He enjoyed you as much as he could.
And now, I have my chance.
1050
01:31:39,040 --> 01:31:42,910
Darling? Do you want this?
Here...here.
1051
01:31:44,540 --> 01:31:47,410
Yes, I have it.
I'll give it to you.
1052
01:31:47,620 --> 01:31:51,080
Give me what I want and
you take what you want from me.
1053
01:31:52,870 --> 01:31:56,000
Let's go, darling.
We are wasting a lot of time.
1054
01:31:56,200 --> 01:31:58,290
They will be dead soon
if you don't hurry.
1055
01:31:58,500 --> 01:32:01,620
Will you keep them alive or
be the cause of their death?
1056
01:32:01,790 --> 01:32:03,450
Come on, hurry.
1057
01:32:27,750 --> 01:32:30,830
Brother, you are almost dead here.
1058
01:32:31,000 --> 01:32:35,750
Your wife is trying to save you
by offering me her body.
1059
01:32:35,950 --> 01:32:40,950
You are sure to go to heaven
because you have such a loving wife.
1060
01:32:41,160 --> 01:32:42,790
Happy journey.
1061
01:33:27,370 --> 01:33:28,950
Why didn't you listen to me when
I asked you not to waste time?
1062
01:33:29,120 --> 01:33:31,120
Look at the state they are in now.
1063
01:33:35,790 --> 01:33:37,790
I have a lot of money.
1064
01:33:39,620 --> 01:33:41,000
Stay with me.
1065
01:33:42,160 --> 01:33:44,450
I will take very good care of you.
1066
01:33:44,660 --> 01:33:45,250
Okay?
1067
01:33:45,450 --> 01:33:47,200
It's a nice proposal, right?
1068
01:33:47,750 --> 01:33:48,540
Darling?
1069
01:33:52,200 --> 01:33:53,830
I know...I know...I know...
1070
01:33:54,750 --> 01:33:57,000
Since I killed your
husband and children,
1071
01:33:57,200 --> 01:33:59,000
you are angry enough to kill me.
1072
01:33:59,200 --> 01:34:00,040
If one is really angry,
1073
01:34:00,250 --> 01:34:01,500
they should immediately kill.
1074
01:34:01,700 --> 01:34:03,950
Would they waste time by
calling people like this?
1075
01:34:04,120 --> 01:34:06,450
No. no. no. Don't.
1076
01:34:06,660 --> 01:34:08,120
See... see... see...
1077
01:34:10,290 --> 01:34:11,250
Sorry, darling.
1078
01:34:11,450 --> 01:34:12,620
This really is unavoidable.
1079
01:34:13,450 --> 01:34:15,540
If the society knows
what really transpired here,
1080
01:34:15,750 --> 01:34:18,040
I would lose my reputation.
1081
01:34:18,250 --> 01:34:20,000
It's better if you lose your life
1082
01:34:20,200 --> 01:34:21,500
rather than me losing my reputation.
1083
01:34:21,700 --> 01:34:23,950
You've already sacrificed
yourself for them.
1084
01:34:25,370 --> 01:34:27,450
Now, it's time to
sacrifice yourself for me.
1085
01:34:28,120 --> 01:34:31,870
Why would I need to live with the
guilt of separating a family?
1086
01:34:32,040 --> 01:34:34,450
Go to heaven and stay there
happily with them.
1087
01:34:45,660 --> 01:34:48,950
April 28, Time -45 p.m.
1088
01:35:33,830 --> 01:35:34,950
Hello, Vihaari.
1089
01:35:35,080 --> 01:35:36,290
The script is really good.
1090
01:35:36,500 --> 01:35:38,830
I came here to find out the
climax for that script.
1091
01:35:39,000 --> 01:35:41,450
Tell me the climax.
1092
01:35:41,660 --> 01:35:44,700
You are the one who should be telling me
the climax to this story.
1093
01:35:44,910 --> 01:35:47,000
What do you mean me?
1094
01:35:47,330 --> 01:35:49,250
Didn't you figure anything out?
1095
01:35:49,500 --> 01:35:50,950
I am thinking of
killing the villain.
1096
01:35:51,120 --> 01:35:52,830
Do you think it's
right to kill the villain?
1097
01:35:53,000 --> 01:35:55,950
He has unfairly murdered
an entire family.
1098
01:35:57,370 --> 01:36:00,250
It's better if he dies
rather than lives.
1099
01:36:50,200 --> 01:36:51,540
Not at all right.
1100
01:36:54,790 --> 01:36:55,620
See brother.
1101
01:36:56,750 --> 01:36:59,540
If you kill the villain,
It would be a cliché.
1102
01:37:00,450 --> 01:37:03,950
I will give you an alternative
ending to this story.
1103
01:37:08,540 --> 01:37:11,750
Everyone thinks twins are lucky.
1104
01:37:12,040 --> 01:37:14,540
But ever since our parents passed away,
1105
01:37:14,750 --> 01:37:16,660
I have been at the
receiving end of bad luck.
1106
01:37:16,870 --> 01:37:20,120
They would always punish me for
every crime that he committed.
1107
01:37:24,750 --> 01:37:26,500
Students, parents,
teachers and so many others
1108
01:37:26,700 --> 01:37:28,580
used to always punish me
for all his crimes.
1109
01:37:28,790 --> 01:37:29,830
And yet, I tolerated it.
1110
01:37:30,000 --> 01:37:31,080
When people used to hit me,
1111
01:37:31,290 --> 01:37:32,660
he would always watch
from the sidelines.
1112
01:37:32,870 --> 01:37:35,160
He would never confess that
he was actually the culprit.
1113
01:37:35,370 --> 01:37:37,250
I took all the blame and tolerated it.
1114
01:37:41,830 --> 01:37:42,660
Alright.
1115
01:37:43,410 --> 01:37:44,450
Cut it.
1116
01:37:44,750 --> 01:37:45,540
Ok.
1117
01:38:01,370 --> 01:38:03,790
At last, he even jeopardized my career.
1118
01:38:16,450 --> 01:38:17,620
And yet, I forgave him.
1119
01:38:19,540 --> 01:38:22,450
One day I went to meet a producer.
1120
01:38:22,660 --> 01:38:25,290
Coincidentally, the file containing the
story dropped when I was around.
1121
01:38:25,500 --> 01:38:27,750
So, I took it and got reading.
1122
01:38:29,580 --> 01:38:30,790
That is when I figured it out.
1123
01:38:31,370 --> 01:38:35,450
A year ago, I asked him where he
was on that particular date in April.
1124
01:38:35,660 --> 01:38:36,500
He didn't answer.
1125
01:38:36,660 --> 01:38:37,580
I found the answer in this story.
1126
01:38:37,790 --> 01:38:40,450
I figured out that someone
was trying to tell me
1127
01:38:40,660 --> 01:38:42,950
what really happened,
through this story.
1128
01:38:44,000 --> 01:38:47,000
So, I immediately asked the producer
who the writer of the story was.
1129
01:38:47,200 --> 01:38:48,370
Who wrote this script?
1130
01:38:48,580 --> 01:38:50,000
Our writer.
1131
01:38:50,200 --> 01:38:52,330
And I looked around to meet the writer.
1132
01:38:52,540 --> 01:38:55,580
One day, the producer called me
and told me where the writer was.
1133
01:38:55,790 --> 01:38:58,540
Sir, a small village
called 'Siripuram'.
1134
01:38:58,870 --> 01:38:59,950
Siripuram.
1135
01:39:00,540 --> 01:39:04,200
I didn't give it another thought and
was immediately on my way here.
1136
01:39:05,450 --> 01:39:08,910
Just because we were born
with the same facial features,
1137
01:39:09,660 --> 01:39:11,040
I had to tolerate all of his
crimes right from childhood.
1138
01:39:11,450 --> 01:39:12,540
And yet, I did forgive him.
1139
01:39:14,160 --> 01:39:18,540
But, this time around,
he has committed an unforgivable crime.
1140
01:39:18,750 --> 01:39:20,540
Is that so?
1141
01:39:21,370 --> 01:39:22,620
Really?!
1142
01:39:22,830 --> 01:39:24,830
Okay...I did commit an unforgivable crime.
1143
01:39:25,000 --> 01:39:26,950
So what now?
1144
01:39:27,700 --> 01:39:31,200
You need to find evidence
in order to put me in jail.
1145
01:39:35,700 --> 01:39:36,330
Do you have it?
1146
01:39:40,750 --> 01:39:42,000
Do you have evidence?
1147
01:39:42,160 --> 01:39:43,040
Sir...
1148
01:39:43,200 --> 01:39:44,750
If I kill you, there would be
no need of evidence.
1149
01:39:45,120 --> 01:39:46,500
Cool down.
1150
01:39:46,660 --> 01:39:49,410
If you kill him,
it would be a crime.
1151
01:39:49,620 --> 01:39:50,870
If they kill him...
1152
01:39:51,040 --> 01:39:51,750
They, who?
1153
01:39:52,040 --> 01:39:53,200
...it would be justice.
1154
01:39:53,410 --> 01:39:55,200
Isn't she the only one?
1155
01:39:57,290 --> 01:39:59,620
The other day, I went to
the hospital to kill her.
1156
01:40:00,700 --> 01:40:02,830
But, she herself was
in a pitiable condition.
1157
01:40:03,040 --> 01:40:04,620
So, I let her go.
1158
01:40:05,120 --> 01:40:07,200
I won't miss you this time, baby.
1159
01:40:09,080 --> 01:40:10,950
Whether they forgive or
punish him is their choice.
1160
01:40:11,120 --> 01:40:12,910
Let's leave it to them.
1161
01:40:13,750 --> 01:40:14,660
Let's go.
1162
01:40:19,830 --> 01:40:22,620
Oh, baby.
1163
01:40:23,410 --> 01:40:24,540
I'll come to you.
1164
01:40:45,370 --> 01:40:46,540
Someone there?
1165
01:40:47,330 --> 01:40:48,450
Interesting.
1166
01:40:52,540 --> 01:40:53,450
Hello?
1167
01:40:54,700 --> 01:40:55,450
What is it?
1168
01:40:56,500 --> 01:40:58,250
I am on an important work.
I'll call you later.
1169
01:40:58,450 --> 01:40:59,250
Mom, where is dad?
1170
01:40:59,450 --> 01:41:01,330
Yes, where is he?
Where did he go?
1171
01:41:42,330 --> 01:41:43,540
What is it hero?
1172
01:41:43,830 --> 01:41:45,120
Do you want to fight?
1173
01:41:48,450 --> 01:41:49,120
Come on.
1174
01:41:54,200 --> 01:41:57,450
Why would you want to get into
fights rather than writing stories?
1175
01:43:59,330 --> 01:44:00,080
Stop!
1176
01:44:00,290 --> 01:44:01,450
If not, I'll shoot you.
1177
01:44:01,660 --> 01:44:02,540
Vihaari! Stop!
1178
01:44:17,450 --> 01:44:18,540
Okay, sir.
1179
01:44:19,660 --> 01:44:20,620
Please leave.
1180
01:44:22,000 --> 01:44:23,500
I'll take care of it.
Leave.
1181
01:44:25,120 --> 01:44:25,950
Please.
1182
01:44:48,000 --> 01:44:48,830
Hi, sir.
1183
01:44:49,000 --> 01:44:50,080
Come fast, my dear fellow.
1184
01:44:50,290 --> 01:44:53,000
Give me the script and
let's begin the shoot.
1185
01:44:53,200 --> 01:44:57,250
Sir, someone's pain....
- What pain?
1186
01:44:57,410 --> 01:45:00,660
I mean...I don't want to exploit someone's
pain and make a movie out of it.
1187
01:45:00,870 --> 01:45:03,160
Sir, if there is pain,
there will be tears.
1188
01:45:03,370 --> 01:45:05,290
If there are tears, the women would come.
1189
01:45:05,500 --> 01:45:07,040
If there is sex,
then the youth would come.
1190
01:45:07,250 --> 01:45:09,950
If the youth come to watch our movie,
we will get profits.
1191
01:45:10,120 --> 01:45:11,080
That's my point.
1192
01:45:11,290 --> 01:45:13,450
Sir, my conscience
doesn't agree to this.
1193
01:45:13,660 --> 01:45:14,540
Conscience? What do you mean?
1194
01:45:14,750 --> 01:45:15,790
I am sorry, sir.
1195
01:45:18,040 --> 01:45:19,450
Sir! Sir!
1196
01:45:20,700 --> 01:45:21,660
Is that so?
1197
01:45:23,830 --> 01:45:26,450
Ever since I beginning,
I always had a small doubt...
1198
01:45:26,660 --> 01:45:29,540
something was wrong...
something was definitely wrong.
1199
01:45:29,750 --> 01:45:31,330
And yes, I was right.
1200
01:45:50,120 --> 01:45:51,040
Stop!
1201
01:45:51,250 --> 01:45:52,660
Stop the car! I beg you!
1202
01:45:53,000 --> 01:45:54,450
What is it?
1203
01:45:55,040 --> 01:45:57,080
My situation is as pathetic as
a boy who failed his exams.
1204
01:45:57,290 --> 01:46:00,080
I do hope that this time I succeed.
1205
01:46:00,290 --> 01:46:01,200
You've really cleared it this time.
1206
01:46:01,410 --> 01:46:02,660
Go and celebrate.
1207
01:46:02,870 --> 01:46:03,700
Is this the one you picked?
1208
01:46:03,910 --> 01:46:05,830
Yes! Exactly this! Exactly this!
1209
01:46:06,000 --> 01:46:08,200
Yay! I won!
1210
01:46:08,410 --> 01:46:10,330
I won against you as well!
1211
01:46:10,540 --> 01:46:11,830
I won! I won!
1212
01:46:12,000 --> 01:46:13,950
What a foolish fellow!
1213
01:46:15,080 --> 01:46:17,000
Why toy with him while
hiding the card?
1214
01:46:17,200 --> 01:46:19,790
If not, how dare he play games with me?!
88347