Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:07,040
Timing and Subtitles brought to you
by🌸The season of flowers Team🌸 @ Viki.com
2
00:00:13,380 --> 00:00:17,830
Summer in that year was
extraordinarily long.
3
00:00:52,530 --> 00:00:58,059
Han So Mang, how long do
I have to stay like this?
4
00:00:58,060 --> 00:01:02,359
Just a little bit more.
I just need to draw a bit more.
5
00:01:02,360 --> 00:01:05,090
You already said that more than ten times.
6
00:01:21,230 --> 00:01:23,570
It's raining outside!
7
00:01:27,150 --> 00:01:28,940
Do you like the rain?
8
00:01:28,950 --> 00:01:33,700
Yes. It makes you feel like
the real summer is here.
9
00:01:40,880 --> 00:01:44,210
I wish the summer to be over soon.
10
00:01:45,800 --> 00:01:52,440
On a rainy summer day, Ha Min left us.
11
00:01:53,550 --> 00:01:55,809
Did you all fill up your glass?
12
00:01:55,810 --> 00:01:58,139
Dunggiduk-koong-deoruruk! (It's a Janggu, a
traditional Korean drum-like instrument, sound.)
13
00:01:58,140 --> 00:02:00,560
Cheers!
14
00:02:01,860 --> 00:02:05,329
I guess I got old. I can't drink anymore.
(Episode 1: The summer when we reunited)
15
00:02:05,330 --> 00:02:07,349
Wake up!
16
00:02:07,350 --> 00:02:10,589
Today's the last day we'll be gathering!
17
00:02:10,590 --> 00:02:15,779
She's right. Everyone will be busy when
we all start our trainee teacher work.
18
00:02:15,780 --> 00:02:18,289
Also, we have to get ready for the
teachers' exam after the training.
19
00:02:18,290 --> 00:02:20,839
I memorized where all of
you guys are going to work.
20
00:02:20,840 --> 00:02:25,349
He is going to Incheon, and Na
Young will be going to Namyang.
21
00:02:25,350 --> 00:02:27,769
And he will be going to... Samcheok.
22
00:02:27,770 --> 00:02:30,309
It's Taebaek.
23
00:02:30,310 --> 00:02:32,119
Also, what's with the food?
24
00:02:32,120 --> 00:02:35,099
So Mang is the closest out of all.
25
00:02:35,100 --> 00:02:38,999
The school with S in the name.
Soyeon High School!
26
00:02:39,000 --> 00:02:41,159
- It's Seoyeon High School.
- Right, Seoyeon High.
27
00:02:41,160 --> 00:02:43,659
But isn't Go Joo Young
also going to that school?
28
00:02:43,660 --> 00:02:46,110
Yes, I'm going there as well.
29
00:02:47,620 --> 00:02:51,549
You live in Uijeongbu. Why would you do your training
at Seoyeon High, where it takes two hours to commute?
30
00:02:51,550 --> 00:02:57,519
At this point, it's an ailment. An ailment that
you'll die if you get away from Han So Mang.
31
00:02:57,520 --> 00:03:01,379
What are you saying? Don't you know that Seoyeon
High is the partnership school for the training?
32
00:03:01,380 --> 00:03:04,689
- She's drunk. Make sure she doesn't drink too much.
- The beer is cold and nice, sweetie.
33
00:03:04,690 --> 00:03:06,410
Where are you going?
34
00:03:06,420 --> 00:03:09,009
I'm going out to get some ice cream.
Do you want to come?
35
00:03:09,010 --> 00:03:10,479
Yes.
36
00:03:10,480 --> 00:03:13,899
I'm going to get some ice cream.
I'll be back.
37
00:03:13,900 --> 00:03:18,179
He better tell her how he feels. How
many years has it been like that now?
38
00:03:18,180 --> 00:03:21,519
Go Joo Young knows that So Mang
doesn't have any interest in him.
39
00:03:21,520 --> 00:03:23,429
I feel bad for him.
40
00:03:23,430 --> 00:03:25,439
Seoyeon High School.
41
00:03:25,440 --> 00:03:28,019
You said you graduated there.
42
00:03:28,020 --> 00:03:30,580
Have you ever gone back to
school after you graduated?
43
00:03:32,310 --> 00:03:36,779
No. I didn't go back, not even once.
44
00:03:36,780 --> 00:03:39,209
It'll feel really strange for
you when you start working there.
45
00:03:39,210 --> 00:03:45,160
I went back to my high school on
Teacher's Day or so, and it felt odd.
46
00:03:46,990 --> 00:03:49,539
By the way...
47
00:03:49,540 --> 00:03:52,580
I wanted to ask you this for a while.
48
00:03:54,660 --> 00:03:57,640
Why are you not dating anyone?
49
00:03:59,840 --> 00:04:01,960
What about you?
50
00:04:03,630 --> 00:04:08,410
It's not like I'm not dating,
but it's more like I can't date.
51
00:04:09,470 --> 00:04:11,600
It's the same case for me, too.
52
00:04:12,480 --> 00:04:16,360
Do you have someone you
have a crush on or anything?
53
00:04:20,190 --> 00:04:22,579
You guys are insane.
54
00:04:22,580 --> 00:04:25,639
How can they drink into the
night before training starts?
55
00:04:25,640 --> 00:04:28,429
It's because everybody feels sad.
56
00:04:28,430 --> 00:04:32,009
It won't be easy to see each other
anymore when everyone gets busy.
57
00:04:32,010 --> 00:04:34,889
You guys are not the Korean traditional
instrument band club of Education College.
58
00:04:34,890 --> 00:04:39,440
It's the Waste Bin Club since
you guys are always wasted!
59
00:04:40,650 --> 00:04:42,659
Is that so?
60
00:04:42,660 --> 00:04:47,450
So, are you okay?
(Yoo Kyeong)
61
00:04:47,460 --> 00:04:50,000
I didn't drink that much.
62
00:04:51,070 --> 00:04:54,440
I'm asking if you will be okay when
you go back to your high school.
63
00:04:57,140 --> 00:05:01,380
If you go there, it'll remind you.
(Guide for Trainee Teachers)
64
00:05:02,560 --> 00:05:04,180
It'll remind you of Lee Ha Min.
65
00:05:09,170 --> 00:05:13,470
(Lee Ha Min)
66
00:05:16,750 --> 00:05:19,950
Guys, let's start the class meeting.
67
00:05:19,960 --> 00:05:23,319
Today's agenda is to decide on
the Classroom Activity Department.
68
00:05:23,320 --> 00:05:26,139
Let's start with the Environmental
Division. Who wants to do it?
69
00:05:26,140 --> 00:05:28,789
Ha Min, one of the divisions is missing.
70
00:05:28,790 --> 00:05:33,159
What? Which one is missing?
71
00:05:33,160 --> 00:05:35,339
There's something you do every day.
72
00:05:35,340 --> 00:05:38,080
A Sight for Sore Eyes Division.
73
00:05:41,150 --> 00:05:43,460
Please, stop it.
74
00:05:45,440 --> 00:05:48,709
Okay, who wants to be in
the Environmental Division?
75
00:05:48,710 --> 00:05:55,169
You shined more than anybody,
and you were loved by everyone.
76
00:05:55,170 --> 00:05:57,100
Lee Ha Min.
77
00:06:14,930 --> 00:06:19,980
I came back to this place
where we were together.
78
00:06:23,780 --> 00:06:30,130
I came back to the place where it makes
me feel like I can see you at any time.
79
00:06:42,980 --> 00:06:44,920
Han So Mang!
80
00:06:48,800 --> 00:06:54,200
I was dozing off and missed two stops.
81
00:07:00,350 --> 00:07:03,909
So Mang, we'll be late. Let's hurry.
82
00:07:03,910 --> 00:07:05,600
Yes.
83
00:07:10,180 --> 00:07:13,700
(Welcome, Trainee Teachers.)
84
00:07:30,480 --> 00:07:33,549
The training period will be until
the summer break from today.
85
00:07:33,550 --> 00:07:37,110
The date of when the vacation starts is on the
academic calendar, so please check on your own.
86
00:07:37,120 --> 00:07:38,659
Yes, sir.
87
00:07:38,660 --> 00:07:40,519
- That teacher.
- You are only going to observe the class for the first two weeks.
88
00:07:40,520 --> 00:07:44,109
- I heard he'll bully you until the end of the training period if you get out of his eyes.
- Ask Han So Mang about the school facility.
89
00:07:44,110 --> 00:07:46,830
She's the only one in this group
who graduated from this school.
90
00:07:50,910 --> 00:07:54,190
Guys! Stop running. Otherwise,
you'll hurt yourself!
91
00:07:58,080 --> 00:08:00,410
This is the restroom.
92
00:08:02,950 --> 00:08:06,129
And I'm saying this out of concern,
but be careful of your behaviors.
93
00:08:06,130 --> 00:08:08,169
Yes, sir.
94
00:08:08,170 --> 00:08:11,779
But can you specify what
we should be careful of?
95
00:08:11,780 --> 00:08:16,029
Don't contact or meet students privately outside
of the school because you got close to them.
96
00:08:16,030 --> 00:08:18,179
If you get into rumors, it'll be
a pain in the head. Understood?
97
00:08:18,180 --> 00:08:20,710
Yes, I'll keep that in mind.
98
00:08:24,140 --> 00:08:29,450
At that moment, a silly
expectation crossed my mind.
99
00:08:40,880 --> 00:08:45,059
At the place where we have our memories,
100
00:08:45,060 --> 00:08:50,680
you might be waiting for me.
(Art Classroom)
101
00:08:53,160 --> 00:08:55,840
That kind of ridiculous
expectation crossed my mind.
102
00:10:17,600 --> 00:10:19,360
Here.
103
00:10:20,690 --> 00:10:22,450
Thank you.
104
00:10:27,490 --> 00:10:30,619
Guys, let's hand out the
math assessment test.
105
00:10:30,620 --> 00:10:33,609
Oh, no! I totally forgot about it.
106
00:10:33,610 --> 00:10:36,649
I definitely told you
guys about this last week.
107
00:10:36,650 --> 00:10:38,409
Here. Copy this quickly.
108
00:10:38,410 --> 00:10:41,979
Ha Min, you are the best! I'll
get you some snacks later.
109
00:10:41,980 --> 00:10:43,600
Wait.
110
00:10:44,690 --> 00:10:46,570
You didn't write your name on it.
111
00:10:50,860 --> 00:10:52,989
(Han So Mang)
112
00:10:52,990 --> 00:10:54,600
Thank you.
113
00:10:55,880 --> 00:10:57,029
Go!
114
00:10:57,030 --> 00:11:01,579
Ha Min, it must not be easy to
do the class president's work.
115
00:11:01,580 --> 00:11:03,270
Here, please eat this.
116
00:11:03,280 --> 00:11:06,219
You were an incredible person
who got admired by everyone.
117
00:11:06,220 --> 00:11:08,839
Thank you, it looks delicious.
118
00:11:08,840 --> 00:11:10,990
Okay, I'm going to hand this out now.
119
00:11:12,010 --> 00:11:17,089
Wow, seriously, he's so handsome!
What does he not have?
120
00:11:17,090 --> 00:11:21,360
One thing he doesn't have is me.
121
00:11:21,390 --> 00:11:25,059
Compared to him, I'm...
122
00:11:25,060 --> 00:11:28,289
Hey, we have to go out now to eat lunch.
123
00:11:28,290 --> 00:11:30,370
Oh, okay.
124
00:11:34,950 --> 00:11:36,849
By the way, is she also in our class?
125
00:11:36,850 --> 00:11:39,639
I don't know. I never
saw her before as well.
126
00:11:39,640 --> 00:11:41,360
Let's just go for lunch.
127
00:11:49,620 --> 00:11:52,730
- Teacher.
- Yes, So Mang?
128
00:11:53,850 --> 00:11:56,119
Oh, I forgot about it.
129
00:11:56,120 --> 00:11:58,340
Where did I put it?
130
00:12:03,160 --> 00:12:05,349
I'm handing this out to you, but I'm still
not sure if I'm doing the right thing.
131
00:12:05,350 --> 00:12:08,720
You shouldn't be stuck in the
art classroom all the time.
132
00:12:09,690 --> 00:12:13,229
- You have to make friends, too.
- Yes, I will.
133
00:12:13,230 --> 00:12:15,089
(Art Classroom)
134
00:12:15,090 --> 00:12:17,350
Thank you.
135
00:12:22,570 --> 00:12:24,979
Ha Min, let's go to a
coin karaoke after school.
136
00:12:24,980 --> 00:12:27,349
Again? We went there before.
137
00:12:27,350 --> 00:12:30,149
That's that and today's another time.
138
00:12:30,150 --> 00:12:33,879
Ji Seon, do you have a
stake in coin karaoke?
139
00:12:33,880 --> 00:12:37,119
Stake? What's that?
140
00:12:37,120 --> 00:12:41,059
Well, it's nothing.
I should've not asked you that.
141
00:12:41,060 --> 00:12:44,109
Are you patronizing me because
I'm not good at studying?
142
00:12:44,110 --> 00:12:46,339
It's not like that at all.
143
00:12:46,340 --> 00:12:49,439
How about going with
Seung Jae instead of me?
144
00:12:49,440 --> 00:12:52,459
- What's going on?
- Are you crazy?
145
00:12:52,460 --> 00:12:55,009
Why would I go to coin
karaoke with Choi Seung Jae?
146
00:12:55,010 --> 00:12:58,109
I want to go with you.
147
00:12:58,110 --> 00:13:00,629
- Let's go.
- I'll see you later, Seung Jae.
148
00:13:00,630 --> 00:13:02,599
Your great popularity...
149
00:13:02,600 --> 00:13:04,389
That annoying bastard.
150
00:13:04,390 --> 00:13:07,669
- Brought some bad side effects sometimes.
- Lee Ha Min?
151
00:13:07,670 --> 00:13:12,779
I guess he doesn't know his place since I've overly
praised him for being smart and a model student.
152
00:13:12,780 --> 00:13:16,369
Hey, just take advantage of him.
153
00:13:16,370 --> 00:13:20,319
Since he sucks up to the
teachers, it's easy for us.
154
00:13:20,320 --> 00:13:24,260
- Don't you think so?
- What's so easy for us?
155
00:13:26,860 --> 00:13:31,380
Of course, I didn't
care that much about it.
156
00:13:34,300 --> 00:13:39,600
To me, who didn't have any friends, the
art classroom was my own safe place.
157
00:13:43,290 --> 00:13:49,320
Here, I was always free and peaceful.
158
00:13:50,210 --> 00:13:54,610
Only until you came into this place.
159
00:14:06,390 --> 00:14:09,410
Those bastards are driving me nuts.
160
00:14:13,490 --> 00:14:17,849
Why are they acting like vermin?
They better know when to stop.
161
00:14:17,850 --> 00:14:21,000
It's disgusting to put
up with their charade.
162
00:14:55,470 --> 00:14:58,169
I'll hold it. Why don't you fasten it?
163
00:14:58,170 --> 00:15:01,329
Yes, okay.
164
00:15:01,330 --> 00:15:03,370
Thank you.
165
00:15:08,780 --> 00:15:10,920
One second.
166
00:15:15,520 --> 00:15:19,300
Wow, you are very good at painting.
167
00:15:21,740 --> 00:15:26,370
But how did you come into this room?
168
00:15:28,490 --> 00:15:32,920
Our homeroom teacher gave me the keys.
169
00:15:33,670 --> 00:15:39,720
Is that so? Then, are you using this
space on your own during lunchtime?
170
00:15:41,510 --> 00:15:44,160
You're getting special treatment.
171
00:15:45,350 --> 00:15:47,130
What?
172
00:15:53,020 --> 00:15:55,329
You heard everything, didn't you?
173
00:15:55,330 --> 00:15:57,940
When I was talking shit
about the other kids.
174
00:16:02,230 --> 00:16:07,399
If you talk about what
you heard today to others,
175
00:16:07,400 --> 00:16:10,290
you won't be able to use
this space from now on.
176
00:16:19,880 --> 00:16:25,000
That was the first time
when we met each other.
177
00:16:38,240 --> 00:16:40,850
Are you awake?
178
00:16:48,550 --> 00:16:52,099
Why am I here?
179
00:16:52,100 --> 00:16:55,950
You passed out in the art classroom.
180
00:16:56,690 --> 00:16:59,219
I'll bring the teacher.
181
00:16:59,220 --> 00:17:02,140
Okay. Thank you.
182
00:17:04,260 --> 00:17:07,379
So Mang, are you okay?
183
00:17:07,380 --> 00:17:11,569
Yes, she helped me.
184
00:17:11,570 --> 00:17:14,529
Did you get hurt anywhere? Should
we go to the emergency room?
185
00:17:14,530 --> 00:17:16,940
I'm really fine.
186
00:17:18,530 --> 00:17:23,040
By the way, you kept looking
for someone since earlier.
187
00:17:23,990 --> 00:17:25,599
Who?
188
00:17:25,600 --> 00:17:30,989
She kept calling out
someone's name called Ha Min.
189
00:17:30,990 --> 00:17:33,000
Ha Min?
190
00:17:45,160 --> 00:17:46,849
You guys saw the trainee
teachers who came today, right?
191
00:17:46,850 --> 00:17:48,779
One of them passed out suddenly.
192
00:17:48,780 --> 00:17:52,139
Really? Did someone faint on their
first day of work? How can that be true?
193
00:17:52,140 --> 00:17:53,959
Yoon Bom! What happened to that teacher?
194
00:17:53,960 --> 00:17:55,949
- Is she alive?
- Did you see her passing out?
195
00:17:55,950 --> 00:17:58,729
- No, I didn't see that.
- I'm not asking you!
196
00:17:58,730 --> 00:18:02,899
But, guys, did you all
prepare for the quiz?
197
00:18:02,900 --> 00:18:04,469
What quiz?
198
00:18:04,470 --> 00:18:07,610
We have an English quiz in the next class.
199
00:18:10,910 --> 00:18:14,499
- What about you, Jae Min?
- I'm already prepared for it.
200
00:18:14,500 --> 00:18:17,899
Are you worried about me right now?
201
00:18:17,900 --> 00:18:19,960
I don't know.
202
00:18:20,900 --> 00:18:24,919
Oh, that's right. I'll be
back from the teachers' room.
203
00:18:24,920 --> 00:18:28,290
Do you want me to come? I'll help you.
204
00:18:29,160 --> 00:18:33,539
It's okay. These are not that heavy.
205
00:18:33,540 --> 00:18:37,090
Let me worry about you as well. Let's go.
206
00:18:39,070 --> 00:18:41,059
Wow, those two are very sweet.
207
00:18:41,060 --> 00:18:43,949
Why aren't they dating?
What's taking so long?
208
00:18:43,950 --> 00:18:47,329
Is there something going on between them?
Since when?
209
00:18:47,330 --> 00:18:50,030
Just focus on finding the vocabulary list.
210
00:18:52,150 --> 00:18:55,720
Why did you give up painting?
211
00:18:56,730 --> 00:19:00,190
It's because I couldn't draw anymore.
212
00:19:01,850 --> 00:19:04,090
After that time.
213
00:19:07,170 --> 00:19:13,779
Actually, I don't have any
photos of Ha Min anymore.
214
00:19:13,780 --> 00:19:20,920
Because I was always crying looking at
his photos, my sister deleted all of them.
215
00:19:22,990 --> 00:19:25,850
So that's why I came back to this school.
216
00:19:28,050 --> 00:19:31,120
It's because I missed Ha Min so badly.
217
00:19:42,000 --> 00:19:44,370
But, Teacher...
218
00:19:48,210 --> 00:19:51,600
Do I deserve that?
219
00:19:54,100 --> 00:20:00,000
The one who made Ha Min die is me.
220
00:20:04,030 --> 00:20:12,030
For me as well, I was so
glad to see you today,
221
00:20:14,020 --> 00:20:17,309
but it reminded me of Ha Min a lot.
222
00:20:17,310 --> 00:20:23,010
He was such a nice kid, so it's
obvious for us to miss him.
223
00:20:23,830 --> 00:20:27,349
But you don't have to continue your
training if it's too hard for you.
224
00:20:27,350 --> 00:20:30,610
This is not the only school.
225
00:20:31,770 --> 00:20:35,650
Also, you can come back
after you get over this.
226
00:20:37,150 --> 00:20:39,310
So think about it.
227
00:21:00,380 --> 00:21:04,049
(Trainee Teacher Han So Mang)
228
00:21:04,050 --> 00:21:07,190
I wish the summer to be over soon.
229
00:21:13,730 --> 00:21:16,020
Do you hate summer?
230
00:21:18,100 --> 00:21:22,930
It's too humid in summer. It's suffocating.
231
00:21:24,800 --> 00:21:31,260
Sometimes it really makes
me feel like I can drown.
232
00:21:34,340 --> 00:21:41,840
♫ I'm sure that I'm never
sure, what I feel for you ♫
233
00:21:43,120 --> 00:21:48,179
My time keeps going back to that time.
234
00:21:48,180 --> 00:21:50,319
(Teachers' Room)
235
00:21:50,320 --> 00:21:53,550
♫ Lost within the rain ♫
236
00:21:55,590 --> 00:21:58,500
If I can see you again...
237
00:21:58,600 --> 00:22:04,600
♫ The sun begins to shine on me just
like a joke I never understood ♫
238
00:22:08,740 --> 00:22:16,249
♫ We'll know, know for sure,
when the skies are clear ♫
239
00:22:16,250 --> 00:22:21,799
I will never let your hand go this time.
240
00:22:21,800 --> 00:22:28,800
♫ If so, would you feel the
same, or am I the only one? ♫
241
00:22:31,350 --> 00:22:39,350
♫ If so, would you think of
me just like I think of you? ♫
242
00:22:43,080 --> 00:22:51,080
♫ Am I the only one confused? I feel
like I've been lost; losing my mind ♫
243
00:22:54,400 --> 00:22:56,369
But...
244
00:22:56,370 --> 00:23:02,170
♫ And soon, we'll figure
out; time will tell ♫
245
00:23:05,410 --> 00:23:09,939
I really reunited with you again.
246
00:23:09,940 --> 00:23:13,970
♫ I'm sending it for you ♫
247
00:23:15,500 --> 00:23:17,820
Ha Min...
248
00:23:20,090 --> 00:23:27,850
♫ It's been a while. I've been hoping
that this song will shine again ♫
249
00:23:28,670 --> 00:23:31,280
♫ For you ♫
250
00:23:32,910 --> 00:23:36,580
♫ I'm waiting here for you ♫
251
00:23:38,600 --> 00:23:45,379
♫ I've been waiting here. It's
been a while. It's been a while ♫
252
00:23:45,380 --> 00:23:53,380
♫ I'll be here again with you, in time ♫
253
00:23:58,910 --> 00:24:05,940
Timing and Subtitles brought to you
by🌸The season of flowers Team🌸 @ Viki.com
20541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.