Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:30.096~00:00:31.363 But, oh, wait, you can't.
00:00:31.431~00:00:32.697 -[ laughs ] | -look at it this way, morty.
00:00:32.767~00:00:34.566 Life is a subscription, | and thanksgiving
00:00:34.635~00:00:36.434 Is your family's | yearly charge.
00:00:36.503~00:00:38.437 Wow, dad, good job.
00:00:38.505~00:00:40.839 Rick, put some pants on.
00:00:40.907~00:00:42.841 Today has so few rules.
00:00:42.909~00:00:44.977 Yes, patriarch.
00:00:45.045~00:00:46.444 Ding ding ding!
00:00:46.513~00:00:48.046 I'd like to make a toast.
00:00:48.115~00:00:50.849 Today is a day for thanks.
00:00:50.917~00:00:52.517 And for family.
00:00:52.586~00:00:55.520 And for remembering | all of those that have less.
00:00:55.522~00:00:57.255 Okay, pick a scope. | Pick a scope?
00:00:57.324~00:00:59.191 Can we please have | a normal thanksgiving?
00:00:59.259~00:01:00.859 Well, seems like all the ones | I remember.
00:01:00.927~00:01:02.727 Good point.
00:01:02.729~00:01:05.464 Baby, you -- | it's a toast.
00:01:05.532~00:01:06.999 Sorry! | Sorry!
00:01:07.067~00:01:08.200 [ both laugh ]
00:01:08.268~00:01:11.269 Anyway, I'm thankful | for my wife.
00:01:11.338~00:01:13.005 Beth. | The beth that chose me.
00:01:13.073~00:01:15.540 I'm so grateful to you,
00:01:15.542~00:01:17.275 And I literally could | not live without you.
00:01:17.344~00:01:18.477 Aw! | Aw!Aw!
00:01:18.545~00:01:19.678 I really mean that.
00:01:19.746~00:01:21.213 If something were | to happen to you,
00:01:21.281~00:01:22.947 Or if you were to leave me, | or be unfaithful,
00:01:22.949~00:01:24.282 I would die. | Mm!Uh...
00:01:24.351~00:01:26.018 Literally. | Probably by my own hand.
00:01:26.086~00:01:27.219 Eww. | Okay.
00:01:27.287~00:01:28.487 I know how I'd do it.
00:01:28.555~00:01:30.355 Our first blender has | an extra long cord
00:01:30.357~00:01:32.290 And it was manufactured | before safety fuses,
00:01:32.359~00:01:33.692 So I'd draw a warm bath --
00:01:33.760~00:01:35.960 And blend some stuff. | Good toast, honey.
00:01:36.030~00:01:37.229 To thankfulness.
00:01:37.297~00:01:39.231 To... | A-america?
00:01:39.299~00:01:40.432 To ending the toast?
00:01:40.501~00:01:42.434 All: To ending the toast!
00:01:42.503~00:01:45.437 Just to, uh, be clear, | I was saying I'd kill myself.
00:01:45.506~00:01:47.772 Jerry.God! | We know!
00:01:47.774~00:01:55.714 ♪♪
00:01:55.782~00:02:03.655 ♪♪
00:02:03.724~00:02:11.329 ♪♪
00:02:11.398~00:02:19.271 ♪♪
2737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.