All language subtitles for rick.and.morty.s06e03.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:30.096~00:00:31.363 But, oh, wait, you can't. 00:00:31.431~00:00:32.697 -[ laughs ] | -look at it this way, morty. 00:00:32.767~00:00:34.566 Life is a subscription, | and thanksgiving 00:00:34.635~00:00:36.434 Is your family's | yearly charge. 00:00:36.503~00:00:38.437 Wow, dad, good job. 00:00:38.505~00:00:40.839 Rick, put some pants on. 00:00:40.907~00:00:42.841 Today has so few rules. 00:00:42.909~00:00:44.977 Yes, patriarch. 00:00:45.045~00:00:46.444 Ding ding ding! 00:00:46.513~00:00:48.046 I'd like to make a toast. 00:00:48.115~00:00:50.849 Today is a day for thanks. 00:00:50.917~00:00:52.517 And for family. 00:00:52.586~00:00:55.520 And for remembering | all of those that have less. 00:00:55.522~00:00:57.255 Okay, pick a scope. | Pick a scope? 00:00:57.324~00:00:59.191 Can we please have | a normal thanksgiving? 00:00:59.259~00:01:00.859 Well, seems like all the ones | I remember. 00:01:00.927~00:01:02.727 Good point. 00:01:02.729~00:01:05.464 Baby, you -- | it's a toast. 00:01:05.532~00:01:06.999 Sorry! | Sorry! 00:01:07.067~00:01:08.200 [ both laugh ] 00:01:08.268~00:01:11.269 Anyway, I'm thankful | for my wife. 00:01:11.338~00:01:13.005 Beth. | The beth that chose me. 00:01:13.073~00:01:15.540 I'm so grateful to you, 00:01:15.542~00:01:17.275 And I literally could | not live without you. 00:01:17.344~00:01:18.477 Aw! | Aw!Aw! 00:01:18.545~00:01:19.678 I really mean that. 00:01:19.746~00:01:21.213 If something were | to happen to you, 00:01:21.281~00:01:22.947 Or if you were to leave me, | or be unfaithful, 00:01:22.949~00:01:24.282 I would die. | Mm!Uh... 00:01:24.351~00:01:26.018 Literally. | Probably by my own hand. 00:01:26.086~00:01:27.219 Eww. | Okay. 00:01:27.287~00:01:28.487 I know how I'd do it. 00:01:28.555~00:01:30.355 Our first blender has | an extra long cord 00:01:30.357~00:01:32.290 And it was manufactured | before safety fuses, 00:01:32.359~00:01:33.692 So I'd draw a warm bath -- 00:01:33.760~00:01:35.960 And blend some stuff. | Good toast, honey. 00:01:36.030~00:01:37.229 To thankfulness. 00:01:37.297~00:01:39.231 To... | A-america? 00:01:39.299~00:01:40.432 To ending the toast? 00:01:40.501~00:01:42.434 All: To ending the toast! 00:01:42.503~00:01:45.437 Just to, uh, be clear, | I was saying I'd kill myself. 00:01:45.506~00:01:47.772 Jerry.God! | We know! 00:01:47.774~00:01:55.714 ♪♪ 00:01:55.782~00:02:03.655 ♪♪ 00:02:03.724~00:02:11.329 ♪♪ 00:02:11.398~00:02:19.271 ♪♪ 2737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.