Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,635 --> 00:00:37,569
I'll take two.
2
00:00:42,876 --> 00:00:44,677
Sixty.
3
00:00:47,313 --> 00:00:49,281
Up to you, Loren.
4
00:00:49,349 --> 00:00:51,483
You're too strong for me
tonight, Victor.
5
00:00:51,551 --> 00:00:52,685
Freeman?
6
00:00:52,752 --> 00:00:54,086
I'll call.
7
00:00:54,154 --> 00:00:58,123
Aces full.
8
00:00:58,191 --> 00:01:00,526
Beats me.
9
00:01:00,593 --> 00:01:01,960
You win. You lose.
10
00:01:02,028 --> 00:01:03,529
It evens out.
11
00:01:03,596 --> 00:01:05,197
I'll buy half
of that.
12
00:01:05,265 --> 00:01:06,598
You win, Farnsworth,
13
00:01:06,666 --> 00:01:08,667
who else?
14
00:01:10,337 --> 00:01:12,271
Here you are.
15
00:01:12,339 --> 00:01:13,939
Thank you, Walter.
16
00:01:14,007 --> 00:01:15,607
Better luck next time.
17
00:01:15,675 --> 00:01:17,376
I don't think
there'll be a next time.
18
00:01:30,890 --> 00:01:32,624
Drinks at the club?
19
00:01:32,692 --> 00:01:34,660
Anything
to kill the taste.
20
00:01:34,728 --> 00:01:36,995
Where's Jim?
21
00:01:37,063 --> 00:01:38,163
He didn't show up.
22
00:01:38,231 --> 00:01:39,331
Well, I don't blame him.
23
00:01:39,399 --> 00:01:41,000
How deep in hock
can you get?
24
00:01:41,067 --> 00:01:42,167
Helen's on
the phone.
25
00:01:42,235 --> 00:01:44,570
She said Jim
was here.
26
00:01:48,742 --> 00:01:50,943
Jim!
27
00:01:51,011 --> 00:01:53,912
Jim, what happened?
28
00:03:50,363 --> 00:03:53,465
Mr. Mannix, Mr. Wickersham
wants to see you.
29
00:03:57,170 --> 00:03:59,638
Oh, Mr. Mannix,
Mr. Wickersham
wants to see you.
30
00:03:59,706 --> 00:04:01,140
He's in the computer room.
31
00:04:01,207 --> 00:04:02,508
On my way.
32
00:04:03,977 --> 00:04:07,046
He wants to see me
in the computer room.
33
00:04:35,442 --> 00:04:37,476
How are you this
morning, Mannix?
34
00:04:37,544 --> 00:04:39,044
Okay.
35
00:04:42,382 --> 00:04:44,616
Have a nice breakfast?
36
00:04:44,684 --> 00:04:47,653
Yeah. And I brushed my teeth
and I washed my socks.
37
00:04:47,721 --> 00:04:49,922
Now you can drop
the other shoe.
38
00:04:54,961 --> 00:04:57,796
It's all here.
Follow the man,
locate the girl,
39
00:04:57,864 --> 00:04:59,598
and get the
usual affidavits.
40
00:04:59,666 --> 00:05:01,667
Thanks, anyway.
41
00:05:06,606 --> 00:05:08,207
Mannix.
42
00:05:08,274 --> 00:05:10,976
I don't touch divorce.
43
00:05:11,044 --> 00:05:13,545
Okay. I promised the
client I'd talk to you.
44
00:05:13,613 --> 00:05:15,080
So you talked.
45
00:05:15,148 --> 00:05:16,749
It's Gloria Newman.
46
00:05:35,535 --> 00:05:37,302
She's in your office.
47
00:05:42,008 --> 00:05:44,209
The name is
Farnsworth now.
48
00:05:44,277 --> 00:05:45,844
Yeah, I was at the wedding.
49
00:05:45,912 --> 00:05:47,646
Apparently, she wants you
50
00:05:47,714 --> 00:05:49,715
at the divorce, too.
51
00:05:49,783 --> 00:05:51,083
Sorry.
52
00:05:51,151 --> 00:05:53,152
You really going to say no
to her?
53
00:05:57,323 --> 00:05:59,291
How does she look?
54
00:06:09,069 --> 00:06:12,971
Want to hear a corny line?
55
00:06:13,039 --> 00:06:15,274
You haven't
changed either.
56
00:06:15,342 --> 00:06:17,643
Three years is a long time
without a call.
57
00:06:17,711 --> 00:06:20,612
Well, you got married.
I figured you'd be busy.
58
00:06:20,680 --> 00:06:24,316
I must have
picked up that phone 100 times.
59
00:06:26,086 --> 00:06:28,354
Joe, will you help me?
60
00:06:35,228 --> 00:06:37,129
Why me?
61
00:06:37,197 --> 00:06:38,731
There are other
detective agencies.
62
00:06:38,798 --> 00:06:40,699
There are other detectives
in this agency.
63
00:06:40,767 --> 00:06:45,137
Because I can trust you.
64
00:06:45,205 --> 00:06:48,073
Because you are the best.
65
00:06:48,141 --> 00:06:51,877
And because it's going
to take the best to beat Victor.
66
00:06:51,945 --> 00:06:55,180
You seemed happy
going down the aisle.
67
00:06:57,484 --> 00:07:02,521
Well, whatever it was,
it died a long time ago.
68
00:07:02,589 --> 00:07:05,557
Will you help me, Joe?
69
00:07:05,625 --> 00:07:07,192
Hire a lawyer.
70
00:07:07,260 --> 00:07:08,927
Divorces come
easy these days.
71
00:07:08,995 --> 00:07:12,031
Not so easy.
72
00:07:14,300 --> 00:07:16,635
Loneliness
is a very potent drug.
73
00:07:18,405 --> 00:07:21,774
It can make you do things.
74
00:07:21,841 --> 00:07:24,943
I made mistakes. No excuses.
75
00:07:25,011 --> 00:07:27,579
I made them.
76
00:07:27,647 --> 00:07:30,849
But Victor will smear me
over every newspaper in town.
77
00:07:32,786 --> 00:07:34,920
I want a quiet divorce.
78
00:07:36,356 --> 00:07:39,058
The only chance I have
is to get something on him,
79
00:07:39,125 --> 00:07:41,226
so that we
can make a trade.
80
00:07:41,294 --> 00:07:44,963
Oh, I know it sounds dirty.
81
00:07:45,031 --> 00:07:48,067
That seems to be the only
language he understands.
82
00:07:48,134 --> 00:07:51,737
How dirty?
83
00:07:51,805 --> 00:07:55,074
Another woman.
84
00:07:57,077 --> 00:08:01,914
Maybe, if you, uh, follow him,
you can find out who she is.
85
00:08:14,127 --> 00:08:15,594
I'll be in touch.
86
00:08:25,839 --> 00:08:28,273
Joe, do you remember
87
00:08:28,341 --> 00:08:31,477
that little toy
carousel you gave me?
88
00:08:31,544 --> 00:08:34,480
I still have it.
89
00:08:34,547 --> 00:08:39,585
I should have held
on to you, too,
for dear life.
90
00:08:39,652 --> 00:08:42,654
I won't make that
mistake again.
91
00:08:45,058 --> 00:08:50,963
When this is all over,
I'm going to get you back.
92
00:09:33,606 --> 00:09:35,207
Mr. Farnsworth?
93
00:10:11,945 --> 00:10:15,748
Oh, no.
94
00:10:15,815 --> 00:10:18,584
I don't care about appointments.
95
00:10:18,651 --> 00:10:22,154
If this headache
doesn't get any better,
96
00:10:22,222 --> 00:10:24,890
I won't be in tomorrow either.
97
00:10:24,958 --> 00:10:26,592
Maybe even longer.
98
00:10:31,831 --> 00:10:33,265
How did you get in?
99
00:10:41,541 --> 00:10:43,275
Did you ever try knocking?
100
00:10:43,343 --> 00:10:46,578
Victor Farnsworth is dead.
101
00:10:54,187 --> 00:10:55,654
I think I'll lie down.
102
00:10:55,722 --> 00:10:57,156
You'd better
hear the rest.
103
00:10:57,223 --> 00:10:58,323
Maybe I'd better not.
104
00:10:58,391 --> 00:10:59,992
I'd like a print
check on this.
105
00:11:04,964 --> 00:11:06,298
That's yours.
106
00:11:06,366 --> 00:11:07,733
That's right, Lou.
107
00:11:07,801 --> 00:11:10,936
She set me up.
108
00:11:11,004 --> 00:11:12,938
With those big eyes
and that soft voice,
109
00:11:13,006 --> 00:11:15,674
she set me up.
110
00:11:15,742 --> 00:11:17,376
Now, how did you
get into this one?
111
00:11:17,444 --> 00:11:19,511
I was slugged, and then
dragged into their house.
112
00:11:19,579 --> 00:11:21,814
And something tells me
he was shot with my gun.
113
00:11:25,318 --> 00:11:26,752
We'll call my lawyers,
114
00:11:26,820 --> 00:11:28,287
go down to the
D.A.'s Office.
115
00:11:28,355 --> 00:11:30,422
No.
You know what
you're doing?
116
00:11:30,490 --> 00:11:32,191
Not yet. No.
117
00:11:32,258 --> 00:11:34,727
The killer knows
what he's doing.
118
00:11:34,794 --> 00:11:35,994
I was no sudden brainstorm.
119
00:11:36,062 --> 00:11:37,696
I was someone's
handpicked patsy.
120
00:11:37,764 --> 00:11:39,965
Everywhere you look,
I fit. Tight.
121
00:11:43,703 --> 00:11:46,572
Victor refuses
to give Gloria a divorce,
122
00:11:46,639 --> 00:11:48,640
so she comes to me
with tears in her eyes
123
00:11:48,708 --> 00:11:50,309
and says, "Help me, Joe."
So I say, "Sure,"
124
00:11:50,377 --> 00:11:51,910
even though I don't
handle divorce cases,
125
00:11:51,978 --> 00:11:53,579
and everybody knows that,
but I take this one.
126
00:11:53,646 --> 00:11:55,981
Why?
127
00:11:56,049 --> 00:11:58,317
Because I'm an old love.
128
00:11:58,385 --> 00:12:02,421
She's very pretty and appealing,
and she's worth millions.
129
00:12:02,489 --> 00:12:04,456
Now, you know the D.A.
will make Murder One out of that
130
00:12:04,524 --> 00:12:05,891
without leaving his office.
131
00:12:05,959 --> 00:12:07,159
So don't ask me to stand still!
132
00:12:07,227 --> 00:12:08,160
Now, Joe, wait a minute.
133
00:12:08,228 --> 00:12:09,328
What if they
catch up to you?
134
00:12:09,396 --> 00:12:10,562
Supposing some rookie
cop gets nervous...
135
00:12:10,630 --> 00:12:12,131
I'm not going to sit this out
in a jail cell!
136
00:12:12,198 --> 00:12:13,899
You'll be backed up
by Intertect all the way.
137
00:12:13,967 --> 00:12:15,067
I'll be working for you.
138
00:12:15,135 --> 00:12:16,368
I want me working for me, Lou.
139
00:12:22,842 --> 00:12:24,510
All right.
140
00:12:24,577 --> 00:12:26,011
What do you want me to do?
141
00:12:26,079 --> 00:12:28,981
Get me a rundown
on the Farnsworth circle--
142
00:12:29,049 --> 00:12:32,851
friends, neighbors, Victor's
card-playing buddies.
Everything.
143
00:12:32,919 --> 00:12:34,453
All right.
Go to a movie.
144
00:12:34,521 --> 00:12:36,922
Stay all day or something.
145
00:12:36,990 --> 00:12:39,024
Get me Parker
in the computer room.
146
00:12:39,092 --> 00:12:41,393
Oh, Joe,
147
00:12:41,461 --> 00:12:43,862
give me three hours,
148
00:12:43,930 --> 00:12:46,465
and then get in touch with me
through the office.
149
00:12:46,533 --> 00:12:48,167
I don't care
where Parker went!
150
00:12:48,234 --> 00:12:50,035
Get him to the phone!
151
00:12:50,103 --> 00:12:52,171
Oh, and Joe...
152
00:12:52,238 --> 00:12:54,039
Joe!
153
00:13:01,715 --> 00:13:04,149
Hello. You tell Parker
I will be in that office
154
00:13:04,217 --> 00:13:06,218
in as long as it takes me
to get there,
155
00:13:06,286 --> 00:13:07,486
and I want him with me
156
00:13:07,554 --> 00:13:10,823
or I'll turn on
his delicate machines myself!
157
00:13:10,890 --> 00:13:11,890
Wait a minute.
158
00:13:11,958 --> 00:13:13,959
Calm down.
159
00:13:14,027 --> 00:13:18,030
Just tell Parker I will
be in that office in 15 minutes.
160
00:13:18,098 --> 00:13:20,966
Why? Because
my headache went away!
161
00:13:21,034 --> 00:13:23,035
That's why!
162
00:13:29,642 --> 00:13:31,543
You know what I
think of you, Gloria.
163
00:13:31,611 --> 00:13:33,712
That's why I'm here.
164
00:13:33,780 --> 00:13:35,781
The only reason.
165
00:13:35,849 --> 00:13:37,082
Thank you for coming.
166
00:13:38,551 --> 00:13:39,785
Oh, Gloria.
167
00:13:39,853 --> 00:13:41,053
Hello, Clara.
168
00:13:41,121 --> 00:13:42,154
Hi, Loren.
169
00:13:42,222 --> 00:13:43,455
Want to hear a terrible thing?
170
00:13:43,523 --> 00:13:44,923
I had visions
of doing it myself.
171
00:13:44,991 --> 00:13:46,125
Loren, honey,
that's tasteless.
172
00:13:46,192 --> 00:13:47,593
No, really, Clara.
173
00:13:47,660 --> 00:13:50,462
I think everybody had that
thought from time to time.
174
00:13:50,530 --> 00:13:52,831
Why don't you take him
somewhere
175
00:13:52,899 --> 00:13:55,167
and buy him a martini?
176
00:14:13,653 --> 00:14:15,154
Gloria.
177
00:14:19,059 --> 00:14:20,859
I just couldn't
believe the news.
178
00:14:20,927 --> 00:14:22,661
It was such a shock.
179
00:14:22,729 --> 00:14:25,297
It's incredible,
absolutely incredible.
180
00:14:25,365 --> 00:14:27,266
Victor was such
a fine man.
181
00:14:27,334 --> 00:14:30,436
John, please forgive me.
182
00:14:30,503 --> 00:14:31,804
I must lie down.
183
00:14:31,871 --> 00:14:34,239
Of course.
I understand.
184
00:14:34,307 --> 00:14:37,142
Mrs. Farnsworth, the District
Attorney is on his way.
185
00:14:38,478 --> 00:14:41,447
The police giving
you a bad time?
186
00:14:41,514 --> 00:14:43,449
Questions.
187
00:14:43,516 --> 00:14:45,284
I'll speak to the
District Attorney.
188
00:14:45,352 --> 00:14:47,619
You don't have
to say anything.
189
00:14:47,687 --> 00:14:48,954
Thank you.
190
00:15:37,637 --> 00:15:42,041
Oh, Joe, I knew it was you
when I saw the carousel.
191
00:15:42,108 --> 00:15:43,876
It only cost
a couple of bucks.
192
00:15:43,943 --> 00:15:47,913
You gave it to me
that last night, remember?
193
00:15:47,981 --> 00:15:49,448
Yeah, it seemed
appropriate.
194
00:15:49,516 --> 00:15:52,418
Going around in circles,
getting no place... like us.
195
00:15:56,089 --> 00:15:57,790
Who is it?
196
00:15:57,857 --> 00:16:00,759
Mrs. Farnsworth?
197
00:16:00,827 --> 00:16:02,127
Yes?
198
00:16:02,195 --> 00:16:03,729
The District Attorney is here.
199
00:16:05,832 --> 00:16:07,566
I'll be down in a moment.
200
00:16:12,939 --> 00:16:14,540
You can't believe
I'd give you away?
201
00:16:14,607 --> 00:16:15,841
Why not?
You hired me.
202
00:16:15,909 --> 00:16:17,309
You knew exactly
when I'd be here.
203
00:16:17,377 --> 00:16:19,578
I don't know how
you dragged my body
into the house.
204
00:16:19,646 --> 00:16:21,146
You must have had help.
205
00:16:21,214 --> 00:16:23,449
Oh, I'm sorry.
206
00:16:28,521 --> 00:16:33,092
Oh, Joe, I wanted him out
of my life, but not that way.
207
00:16:36,563 --> 00:16:37,730
You shouldn't have come.
208
00:16:37,797 --> 00:16:40,332
You mean now...
209
00:16:40,400 --> 00:16:42,768
or this morning?
210
00:16:42,836 --> 00:16:45,704
What do I have to do
to make you believe me?
211
00:16:49,943 --> 00:16:52,945
All right...
212
00:16:53,013 --> 00:16:57,883
someone killed Victor,
not you, not me. Who?
213
00:16:57,951 --> 00:16:59,351
Take a wild guess.
214
00:16:59,419 --> 00:17:01,487
No one.
215
00:17:01,554 --> 00:17:02,521
Everyone.
216
00:17:02,589 --> 00:17:04,456
I don't know.
217
00:17:04,524 --> 00:17:06,492
What about Victor's girlfriend
I was supposed to find?
218
00:17:06,559 --> 00:17:08,494
Oh, Joe, it doesn't
matter now.
219
00:17:08,561 --> 00:17:09,595
It matters to me!
220
00:17:09,662 --> 00:17:12,965
Well, I think it's Susan Graham.
221
00:17:13,033 --> 00:17:14,299
She's a model.
222
00:17:14,367 --> 00:17:17,236
Susan Graham.
223
00:17:18,805 --> 00:17:20,372
How will I get in
touch with you?
224
00:17:20,440 --> 00:17:21,540
Don't.
225
00:17:21,608 --> 00:17:23,242
Well, I can go through
Victor's papers.
226
00:17:23,309 --> 00:17:24,843
Maybe something will turn up.
227
00:17:24,911 --> 00:17:27,446
Then call Lou Wickersham.
228
00:19:25,298 --> 00:19:28,167
The name Farnsworth
has been "high society"
229
00:19:28,234 --> 00:19:29,735
for a hundred years.
230
00:19:29,803 --> 00:19:32,638
Victor Farnsworth's wedding
three years ago
231
00:19:32,706 --> 00:19:36,775
to the lovely Gloria Newman was
the social event of the season.
232
00:19:36,843 --> 00:19:38,977
The police say the suspect,
Joe Mannix,
233
00:19:39,045 --> 00:19:41,480
knew Mrs. Farnsworth
before her marriage.
234
00:19:42,782 --> 00:19:44,516
Their names
were romantically linked
235
00:19:44,584 --> 00:19:47,252
by a newspaper columnist
and at one time...
236
00:19:50,023 --> 00:19:50,956
Yes?
237
00:19:51,024 --> 00:19:53,192
Photographer.
238
00:19:55,195 --> 00:19:57,563
My agent didn't say anything
about a photographer.
239
00:19:57,630 --> 00:19:59,164
He forgot.
240
00:19:59,232 --> 00:20:00,466
Who are you?
241
00:20:00,533 --> 00:20:02,101
Joe Mannix.
242
00:20:02,168 --> 00:20:03,869
Oh.
243
00:20:07,607 --> 00:20:08,941
Excuse me.
244
00:20:09,009 --> 00:20:11,110
I have to make a phone call.
245
00:20:22,489 --> 00:20:24,089
Well, what do you want?
246
00:20:24,157 --> 00:20:25,557
Answers.
247
00:20:31,197 --> 00:20:32,464
You're breaking my arm!
248
00:20:32,532 --> 00:20:36,001
It'd get
a lot worse.
249
00:20:36,069 --> 00:20:37,870
I don't know anything.
250
00:20:37,937 --> 00:20:39,571
Victor was paying
your rent.
251
00:20:39,639 --> 00:20:41,807
Victor was a good
friend, that's all.
252
00:20:43,343 --> 00:20:44,910
Just cool it.
253
00:21:16,242 --> 00:21:18,210
Her coat's still here.
254
00:21:18,278 --> 00:21:20,846
She'll probably be back
any minute.
255
00:21:20,914 --> 00:21:22,915
Call the airline.
256
00:21:27,420 --> 00:21:29,388
Get rid of them.
257
00:21:29,456 --> 00:21:31,090
No tricks,
or I'll use this.
258
00:21:31,157 --> 00:21:33,592
When is the next flight
to Caracas?
259
00:21:36,830 --> 00:21:38,597
What are you
standing there for?
260
00:21:38,665 --> 00:21:39,732
Pack her things!
261
00:21:46,706 --> 00:21:48,540
Susan, where the devil
have you been?
262
00:21:48,608 --> 00:21:51,110
Tied up.
263
00:21:51,177 --> 00:21:52,378
You're going on a trip.
264
00:21:52,445 --> 00:21:53,579
Get some things together.
265
00:21:53,646 --> 00:21:55,147
I just had a vacation.
266
00:21:55,215 --> 00:21:57,649
No, it has to be today.
267
00:21:57,717 --> 00:21:59,585
I said forget it.
268
00:21:59,652 --> 00:22:03,155
You're the only one who can
possibly connect me to Victor.
269
00:22:03,223 --> 00:22:04,857
Then you go.
270
00:22:04,924 --> 00:22:06,892
Who do you think
you're talking to?!
271
00:22:09,729 --> 00:22:11,530
He told me to get rid of you.
272
00:22:19,973 --> 00:22:21,540
Larsen.
273
00:22:37,057 --> 00:22:38,390
He's gone.
274
00:22:45,432 --> 00:22:47,266
Who was it?
275
00:22:47,334 --> 00:22:49,068
Joe Mannix.
276
00:22:49,135 --> 00:22:50,502
He wanted to know
about Victor.
277
00:22:50,570 --> 00:22:51,804
Good.
278
00:22:51,871 --> 00:22:55,174
Put it in the name of "Graham."
279
00:22:55,241 --> 00:22:56,175
Plane leaves
280
00:22:56,242 --> 00:22:57,776
in 45 minutes.
281
00:22:57,844 --> 00:22:59,244
Get your coat.
282
00:22:59,312 --> 00:23:01,580
Look, you and Victor
used my place
283
00:23:01,648 --> 00:23:04,249
as an office once a week.
I'm not involved.
284
00:23:04,317 --> 00:23:06,385
You were involved
285
00:23:06,453 --> 00:23:08,520
when you took
your first dollar from us.
286
00:23:08,588 --> 00:23:10,956
Okay.
287
00:23:11,024 --> 00:23:13,726
I'll say Victor
came here alone.
288
00:23:13,793 --> 00:23:15,627
That's nothing new
to the world.
289
00:23:15,695 --> 00:23:17,463
Is that what you'll
tell the police?
290
00:23:17,530 --> 00:23:19,832
Sure.
291
00:23:19,899 --> 00:23:23,502
You won't have to
if you're not here.
292
00:23:23,570 --> 00:23:26,438
If she doesn't cooperate,
you know how to handle it.
293
00:23:26,506 --> 00:23:28,240
We'll go through
every inch of this place
294
00:23:28,341 --> 00:23:29,775
while you take her
to the airport.
295
00:23:29,843 --> 00:23:31,777
Come back for us.
296
00:23:31,845 --> 00:23:34,413
Oh, I, uh, I left
some pills.
297
00:23:34,481 --> 00:23:35,748
My name was on the box.
298
00:23:35,815 --> 00:23:38,183
In the kitchen.
299
00:23:38,251 --> 00:23:42,421
Be good and, uh, it'll
be worth your while.
300
00:23:42,489 --> 00:23:44,089
Drop dead!
301
00:23:49,329 --> 00:23:51,030
You look around,
see what you can find.
302
00:23:51,097 --> 00:23:52,498
I'll get my pills.
303
00:24:04,210 --> 00:24:05,644
Keep calm.
304
00:24:05,712 --> 00:24:08,047
Here are your pills.
305
00:24:23,263 --> 00:24:24,263
That's right, Mulloy.
306
00:24:24,330 --> 00:24:25,631
You're an intelligent man.
307
00:24:25,699 --> 00:24:29,068
Explain how I've got nothing
to lose by killing you.
308
00:24:29,969 --> 00:24:31,437
Move.
309
00:24:41,114 --> 00:24:44,016
Let him go.
He's a wanted man.
310
00:24:44,084 --> 00:24:46,885
The police won't believe
anything he says.
311
00:24:46,953 --> 00:24:49,888
As long as Susan's gone,
we're all right.
312
00:24:52,192 --> 00:24:53,325
Hello.
313
00:24:53,393 --> 00:24:55,260
This is Julius. Any messages?
314
00:24:55,328 --> 00:24:57,096
I said don't phone here!
315
00:24:57,163 --> 00:24:58,997
Meet me at Fourth and DeGrasse
in 15 minutes.
316
00:24:59,065 --> 00:25:01,033
We can't take the chance,
Julius.
317
00:25:01,101 --> 00:25:02,968
Just cruise around.
I'll signal you.
318
00:25:55,455 --> 00:25:58,691
Get me Jacobsen
at police headquarters.
319
00:26:01,895 --> 00:26:03,996
Jake, Lou Wickersham.
320
00:26:04,064 --> 00:26:05,898
Don't ask me how I am.
321
00:26:05,965 --> 00:26:08,567
That rookie on my back is
as inconspicuous as a boil.
322
00:26:08,635 --> 00:26:11,270
Look, I know,
I know, it's routine.
323
00:26:11,338 --> 00:26:13,872
But I don't have Mannix
in my trunk, so call him off.
324
00:26:13,940 --> 00:26:17,743
Jake, do you want me to call
the Commissioner?
325
00:26:23,683 --> 00:26:25,384
Not two hours ago, you said
326
00:26:25,452 --> 00:26:27,252
you'd be careful.
327
00:26:27,320 --> 00:26:30,189
We got the report
on your gun.
328
00:26:30,256 --> 00:26:31,790
My prints?
329
00:26:31,891 --> 00:26:34,159
Only yours.
330
00:26:34,227 --> 00:26:35,494
If they'd had more time
331
00:26:35,562 --> 00:26:37,429
I'm sure they'd have left
us there holding hands.
332
00:26:42,369 --> 00:26:44,203
We turned up
some interesting stuff.
333
00:26:44,270 --> 00:26:46,939
Go ahead.
I'm a captive audience.
334
00:26:47,007 --> 00:26:48,374
Well, Victor was broke.
335
00:26:48,441 --> 00:26:51,243
Whatever he made in those card
games, he blew at the track.
336
00:26:51,311 --> 00:26:54,246
Well, at least
she'll get the house.
337
00:26:54,314 --> 00:26:57,316
Gloria? She gets nothing.
338
00:26:57,384 --> 00:26:59,018
The whole front--
house, cars, everything--
339
00:26:59,085 --> 00:27:00,152
belonged to Victor's partner.
340
00:27:00,220 --> 00:27:01,854
He had one,
you know.
341
00:27:01,921 --> 00:27:03,188
J.P. Mulloy.
342
00:27:03,256 --> 00:27:07,793
Do you really need
me on this case?
343
00:27:07,861 --> 00:27:09,762
Like I told you
a long time ago,
344
00:27:09,829 --> 00:27:11,330
turn in those million
dollar machines.
345
00:27:11,398 --> 00:27:12,698
Pay me the difference.
346
00:27:12,766 --> 00:27:14,767
A million dollars won't
get you out of this.
347
00:27:14,868 --> 00:27:15,868
Those machines might.
348
00:27:15,935 --> 00:27:17,836
Okay, Lou.
349
00:27:17,904 --> 00:27:20,105
Those machines also revealed
350
00:27:20,173 --> 00:27:22,107
that several members of Victor's
set met with accidents.
351
00:27:22,175 --> 00:27:23,742
John Mason, Will Barnes--
352
00:27:23,810 --> 00:27:26,712
all men who sat in on Victor's
game at one time or another.
353
00:27:26,780 --> 00:27:28,747
Most recently Jim Burton.
354
00:27:29,849 --> 00:27:31,316
Yeah.
355
00:27:31,384 --> 00:27:33,886
Burton was a little slow
in paying Victor what he lost.
356
00:27:33,953 --> 00:27:36,355
When he got out of the hospital,
he threatened to kill Victor.
357
00:27:36,423 --> 00:27:38,791
What else?
358
00:27:38,858 --> 00:27:41,794
That's it. What do you expect
for a fast check?
359
00:27:41,861 --> 00:27:43,462
For ten cents, I can get
360
00:27:43,530 --> 00:27:45,197
the same information
out of a newspaper
361
00:27:45,265 --> 00:27:46,832
without all those
lights and buttons.
362
00:27:49,369 --> 00:27:51,403
Hey, where are we heading?
363
00:27:51,471 --> 00:27:53,238
A girl named Clara Warner
called.
364
00:27:53,306 --> 00:27:54,473
She's a friend of Gloria's.
365
00:27:54,541 --> 00:27:56,408
She wants to
talk to you.
366
00:28:05,452 --> 00:28:07,453
All right.
367
00:28:11,858 --> 00:28:13,058
Call me at this number.
368
00:28:13,126 --> 00:28:14,727
It's a phone booth
at Fourth and Borden.
369
00:28:14,794 --> 00:28:17,162
I still say this is all wrong.
370
00:28:17,230 --> 00:28:19,298
All that electricity
the machines used,
371
00:28:19,366 --> 00:28:21,233
they at least come up
with a guess?
372
00:28:21,301 --> 00:28:23,102
General areas.
373
00:28:23,169 --> 00:28:25,704
How general?
374
00:28:25,772 --> 00:28:27,973
As I said, it was only
a brief scanning.
375
00:28:28,041 --> 00:28:30,009
How brief?
376
00:28:30,076 --> 00:28:33,112
One suspect.
377
00:28:33,179 --> 00:28:36,382
Okay, Lou, who?
378
00:28:36,449 --> 00:28:38,617
You.
379
00:28:53,366 --> 00:28:57,002
Waiter, what time
is it please?
380
00:28:57,070 --> 00:28:58,037
4:10.
381
00:28:58,104 --> 00:29:00,272
Ten minutes since you
asked me at 4:00.
382
00:29:14,821 --> 00:29:17,890
Guess I've been stood up.
383
00:29:20,226 --> 00:29:21,960
Nice kid.
384
00:29:22,028 --> 00:29:24,129
Anybody who stood her up
needs a psychiatric checkup.
385
00:29:41,047 --> 00:29:43,782
Clara?
386
00:29:45,118 --> 00:29:46,652
Are you Joe Mannix?
387
00:29:46,720 --> 00:29:47,886
That's right.
388
00:29:47,954 --> 00:29:49,588
I've been waiting in
there over an hour.
389
00:29:49,656 --> 00:29:51,557
It's safer out here.
390
00:29:51,624 --> 00:29:53,192
Look, I've got
something to tell you.
391
00:29:53,259 --> 00:29:55,094
Go ahead.
392
00:29:55,161 --> 00:29:57,029
I want you to understand
one thing.
393
00:29:57,097 --> 00:29:59,498
Victor deserved
what happened.
394
00:29:59,566 --> 00:30:02,034
I never thought I'd say
that about anyone.
395
00:30:05,305 --> 00:30:07,206
You know who killed him?
396
00:30:07,273 --> 00:30:09,208
Well, that's the trouble.
I mean, I'm not sure.
397
00:30:09,275 --> 00:30:10,843
And I don't want
to hurt anyone.
398
00:30:15,582 --> 00:30:17,683
Give me your keys.
399
00:30:17,751 --> 00:30:19,018
Call a cab.
400
00:30:19,085 --> 00:30:21,320
Go home. Don't let
anyone in but me.
401
00:33:18,998 --> 00:33:21,033
Carl's Maintenance.
402
00:33:21,101 --> 00:33:23,068
I want a mess cleaned up.
403
00:33:23,136 --> 00:33:25,237
Susan Graham tried
to get on that plane.
404
00:33:25,305 --> 00:33:27,439
I tipped Jacobsen and they
picked her up for questioning.
405
00:33:27,507 --> 00:33:29,041
She doesn't know anything.
406
00:33:29,109 --> 00:33:30,075
Where are you?
407
00:33:30,143 --> 00:33:32,878
At Clara Warner's.
408
00:33:32,946 --> 00:33:34,680
What did she say?
409
00:33:34,748 --> 00:33:37,383
Probably said she was
too young to die.
410
00:33:37,450 --> 00:33:38,617
Someone didn't believe her.
411
00:33:38,685 --> 00:33:40,886
Any idea who did it?
412
00:33:40,954 --> 00:33:43,255
Yeah, the field is narrowing.
413
00:33:43,323 --> 00:33:45,891
I have something that may
help you to handicap it.
Go ahead.
414
00:33:45,959 --> 00:33:48,961
Victor's lawyers prepared
divorce papers months ago.
415
00:33:49,029 --> 00:33:50,295
Gloria tore them up.
416
00:33:50,363 --> 00:33:52,364
She lied to us, Joe.
417
00:33:52,432 --> 00:33:55,768
Pick up Gloria and meet me
at the Hunt Street Station.
418
00:33:55,835 --> 00:33:57,569
Tell her Mulloy was
Victor's partner.
419
00:33:57,637 --> 00:33:58,871
Tell everybody.
420
00:33:58,938 --> 00:34:00,773
Joe, are you all right?
421
00:34:02,342 --> 00:34:04,610
I think I'm catching
your headache.
422
00:34:37,143 --> 00:34:38,677
Who are you?
423
00:34:38,745 --> 00:34:39,845
Loren Marshall,
friend of Clara's.
424
00:34:39,913 --> 00:34:40,979
Who are you?
425
00:34:41,047 --> 00:34:42,448
Why'd you come back, Loren?
426
00:34:42,515 --> 00:34:45,084
What are you talking about?
Clara called me to pick her up.
427
00:34:48,188 --> 00:34:49,521
Let's take a ride.
428
00:34:49,589 --> 00:34:50,789
Wait a minute,
Clara's expecting me.
429
00:34:50,857 --> 00:34:51,857
I said drive.
430
00:34:51,925 --> 00:34:54,460
Who are you?
Joe Mannix.
431
00:34:54,527 --> 00:34:56,128
I'm not going
anywhere with you.
432
00:34:56,196 --> 00:34:57,296
I think you are.
433
00:35:14,114 --> 00:35:16,982
That's right,
now steady as she goes.
434
00:35:18,518 --> 00:35:20,486
What were you doing there?
435
00:35:20,553 --> 00:35:21,954
Why were you at Clara's?
436
00:35:22,022 --> 00:35:24,256
Clara knows
who killed Victor.
437
00:35:24,324 --> 00:35:25,357
The police are wrong.
438
00:35:25,425 --> 00:35:26,925
I had no reason
to kill Victor.
439
00:35:26,993 --> 00:35:29,161
Don't tell me,
tell the police.
440
00:35:33,633 --> 00:35:35,401
Turn up ahead.
441
00:35:35,468 --> 00:35:37,503
Don't fight me. Turn!
442
00:35:41,508 --> 00:35:43,242
There's a dirt road up ahead.
443
00:35:43,309 --> 00:35:44,610
Pull in there and stop.
I'll take over.
444
00:36:34,461 --> 00:36:35,994
Mr. Wickersham,
is anything wrong?
445
00:36:36,062 --> 00:36:38,263
Your butler said you've been
gone most of the afternoon.
446
00:36:38,331 --> 00:36:39,932
Well, the phone kept
ringing all day long.
447
00:36:40,000 --> 00:36:42,034
I just had to get out
of the house.
448
00:36:42,102 --> 00:36:43,135
Have you heard any news?
449
00:36:43,203 --> 00:36:44,603
Let's go.
450
00:36:45,972 --> 00:36:47,272
Have you spoken to him?
451
00:36:47,340 --> 00:36:48,374
What did Clara want?
452
00:36:48,441 --> 00:36:50,009
Please get in.
453
00:36:50,076 --> 00:36:51,844
He is all right, isn't he?
454
00:36:55,615 --> 00:36:56,982
Where are we going?
455
00:36:57,050 --> 00:36:59,585
To the Hunt Street Station.
456
00:36:59,652 --> 00:37:01,687
Why?
457
00:37:01,755 --> 00:37:03,122
Someone had a reason
for killing Victor.
458
00:37:03,189 --> 00:37:04,656
You can help me find it.
459
00:37:04,724 --> 00:37:06,492
To know Victor was
to have a reason.
460
00:37:06,559 --> 00:37:08,761
Yeah, all those losers.
461
00:37:08,828 --> 00:37:10,396
Were you one?
462
00:37:10,463 --> 00:37:11,997
No, actually,
I did quite well.
463
00:37:12,065 --> 00:37:13,799
Like Gloria?
464
00:37:13,867 --> 00:37:16,101
She's worth a fortune now.
465
00:37:16,169 --> 00:37:18,404
Victor Farnsworth
was a paper man.
466
00:37:18,471 --> 00:37:20,572
What does that mean?
467
00:37:20,640 --> 00:37:23,976
J.P. Mulloy-- the
elite president of
your country club?
468
00:37:24,044 --> 00:37:26,045
Oh, he's a smart one.
469
00:37:26,112 --> 00:37:28,514
He kept his ivory-handled
cane out of Victor's house.
470
00:37:28,581 --> 00:37:30,949
He was the man behind the
whole gambling operation.
471
00:37:43,563 --> 00:37:45,130
Please let me out.
You don't need me.
472
00:37:45,198 --> 00:37:46,765
I need all the
help I can get.
473
00:37:46,833 --> 00:37:48,801
But Clara sounded terrible.
474
00:37:48,868 --> 00:37:51,070
Clara is dead.
475
00:37:51,137 --> 00:37:53,405
Someone didn't want
her talking to me.
476
00:38:04,551 --> 00:38:07,386
You killed her!
477
00:38:34,514 --> 00:38:37,249
Joe Mannix is down
here in the car!
478
00:38:37,317 --> 00:38:38,584
He's here!
479
00:38:38,651 --> 00:38:39,718
In the car!
480
00:38:39,786 --> 00:38:41,186
He's here!
481
00:38:41,254 --> 00:38:42,421
Joe Mannix is down here
482
00:38:42,489 --> 00:38:43,856
in the car!
483
00:39:26,966 --> 00:39:29,034
And now, the 6:00 News.
484
00:39:29,102 --> 00:39:31,437
The Police Department
reports that Joe Mannix,
485
00:39:31,504 --> 00:39:33,706
suspected of murdering
Victor Farnsworth,
486
00:39:33,773 --> 00:39:35,474
has been surrounded
487
00:39:35,542 --> 00:39:37,910
in the Mansfield Canyon area,
about a half an hour ago.
488
00:39:37,977 --> 00:39:39,111
No!
489
00:39:39,179 --> 00:39:40,579
Motorists are requested to avoid
490
00:39:40,647 --> 00:39:43,916
this section of the city
until further notice.
491
00:39:43,983 --> 00:39:45,250
Can't you do
something?
492
00:39:47,654 --> 00:39:48,787
Why stay in
this place?
493
00:39:48,855 --> 00:39:50,589
You heard. He's,
he's miles away.
494
00:39:50,657 --> 00:39:51,790
It'll be dark soon.
495
00:39:51,858 --> 00:39:52,991
Mannix said he'd be here.
496
00:39:53,059 --> 00:39:54,460
This is where we wait.
497
00:40:09,075 --> 00:40:10,409
Joe.
498
00:40:10,477 --> 00:40:11,477
Yeah, I'm okay, Lou.
499
00:40:11,544 --> 00:40:13,078
Joe, your face.
500
00:40:13,146 --> 00:40:15,147
Who else knew you hired me?
501
00:40:15,215 --> 00:40:16,348
Only Clara.
502
00:40:16,416 --> 00:40:18,617
I told you--
it was her idea.
503
00:40:18,685 --> 00:40:20,052
You and Clara, huh?
504
00:40:20,120 --> 00:40:21,620
Yes.
505
00:40:21,688 --> 00:40:23,622
Clara tell
anybody else?
506
00:40:23,690 --> 00:40:24,957
I don't know.
507
00:40:25,025 --> 00:40:26,158
Maybe she did.
508
00:40:29,029 --> 00:40:29,995
Believe her?
509
00:40:33,900 --> 00:40:35,167
Joe, Clara
will tell you.
510
00:40:35,235 --> 00:40:36,168
I'll call her.
511
00:40:36,236 --> 00:40:38,637
Clara is dead.
512
00:40:38,705 --> 00:40:40,372
Oh, no!
513
00:40:42,175 --> 00:40:43,208
Let's go.
514
00:40:56,790 --> 00:41:00,626
Mannix here. Put me
through to Howard.
515
00:41:00,694 --> 00:41:01,794
Yeah.
516
00:41:01,861 --> 00:41:05,130
What's the latest
report on Mulloy?
517
00:41:05,198 --> 00:41:07,266
Where is he?
518
00:41:07,334 --> 00:41:08,467
Thanks.
519
00:41:41,568 --> 00:41:42,968
Where is Mulloy?
520
00:41:43,036 --> 00:41:44,503
Don't you have
enough trouble?
521
00:41:44,571 --> 00:41:45,838
Look, I'm trying
to help him.
522
00:41:49,709 --> 00:41:51,310
Why don't you help
him by getting lost?
523
00:41:51,378 --> 00:41:52,644
He may be in trouble.
524
00:41:52,712 --> 00:41:54,313
Well, don't you
worry about it.
525
00:42:25,345 --> 00:42:26,445
Mr. Mulloy?
526
00:42:26,513 --> 00:42:30,249
I'll be with you in a moment.
527
00:42:37,891 --> 00:42:38,957
What do you want?
528
00:42:39,025 --> 00:42:40,159
The truth.
529
00:42:40,226 --> 00:42:41,493
I didn't kill Victor.
530
00:42:41,561 --> 00:42:44,296
You were his partner.
531
00:42:44,364 --> 00:42:48,067
Victor was... what he was
long before we met.
532
00:42:48,134 --> 00:42:50,469
I simply invested.
533
00:42:50,537 --> 00:42:52,638
Like in the
stock market?
534
00:42:52,706 --> 00:42:54,306
After a fashion.
535
00:43:04,918 --> 00:43:08,253
Look, Mulloy, I've
been slugged, shot at.
536
00:43:08,321 --> 00:43:09,888
I went over a
cliff in a car,
537
00:43:09,956 --> 00:43:11,757
and the police keep getting
closer all the time.
538
00:43:11,825 --> 00:43:14,593
Somehow I'm getting awfully
tired of the spot I'm in.
539
00:43:14,661 --> 00:43:16,261
You understand what
I'm trying to say?
540
00:43:16,329 --> 00:43:19,131
I don't know what you want
from me, Mr. Mannix,
541
00:43:19,199 --> 00:43:20,265
but I can't help you!
542
00:43:20,333 --> 00:43:21,600
Then we'll wait.
543
00:43:21,668 --> 00:43:23,569
We'll just stand here
and wait for your killer.
544
00:43:25,672 --> 00:43:27,606
Why should anyone
want to kill me?
545
00:43:27,674 --> 00:43:29,608
Why would anyone want
to kill Farnsworth?
546
00:43:29,676 --> 00:43:33,579
Well, no one liked him--
not even his wife.
547
00:43:33,646 --> 00:43:35,381
Maybe it was Gloria,
but if it wasn't,
548
00:43:35,448 --> 00:43:36,615
then I think
it was somebody
549
00:43:36,683 --> 00:43:38,851
who's up to his ears
in gambling debts,
550
00:43:38,918 --> 00:43:40,919
someone who killed Victor
to avoid the kind of beating
551
00:43:40,987 --> 00:43:43,622
Jim Burton got from Victor's
collection agency.
552
00:43:43,690 --> 00:43:46,625
Does that scare you, Mulloy?
553
00:43:46,693 --> 00:43:49,294
No one has any idea that I
was involved with Victor.
554
00:43:49,362 --> 00:43:51,630
Wrong. They do now.
555
00:43:51,698 --> 00:43:53,966
I got a big mouth.
556
00:43:54,034 --> 00:43:55,934
Lou Wickersham has made
a couple of phone calls.
557
00:43:56,036 --> 00:43:57,169
Whoever killed Victor
558
00:43:57,237 --> 00:43:59,304
knows by now he got
the job only half done.
559
00:44:01,041 --> 00:44:02,174
You're staking me out!
560
00:44:02,242 --> 00:44:03,575
That's right, Mulloy.
561
00:44:03,643 --> 00:44:04,910
You're all I've got left.
562
00:44:04,978 --> 00:44:06,345
I tried the
normal channels.
563
00:44:06,413 --> 00:44:08,347
A couple of million dollars
of shiny hardware at Intertect
564
00:44:08,415 --> 00:44:09,548
went to work on the case.
565
00:44:09,616 --> 00:44:10,949
They came up
with a bad guess.
566
00:44:11,017 --> 00:44:11,950
They think I did it,
567
00:44:12,018 --> 00:44:13,152
and the police
have no reason
568
00:44:13,219 --> 00:44:14,453
to believe otherwise.
569
00:44:14,521 --> 00:44:16,922
Mr. Mulloy?
570
00:44:16,990 --> 00:44:18,090
Yes?!
571
00:44:18,158 --> 00:44:19,525
Joe Mannix got by me.
572
00:44:19,592 --> 00:44:20,659
He's around here somewhere.
573
00:44:20,727 --> 00:44:22,928
He's not here!
574
00:44:22,996 --> 00:44:24,697
Search the upstairs.
575
00:44:30,670 --> 00:44:33,605
IOU's in the safe?
576
00:44:33,673 --> 00:44:34,940
Yes.
577
00:44:42,349 --> 00:44:45,617
Yeah. John
Freeman, $10,000.
578
00:44:45,685 --> 00:44:47,286
Caldwell, $8,000.
579
00:44:47,354 --> 00:44:48,487
What are you doing?
580
00:44:48,555 --> 00:44:49,488
Verifying a murder.
581
00:44:49,556 --> 00:44:53,959
Marsh... $56,000?
582
00:44:54,027 --> 00:44:56,295
Loren Marshall told
me he was ahead.
583
00:44:56,363 --> 00:44:58,397
It might have
come true one day.
584
00:45:01,034 --> 00:45:03,435
Mannix, throw
your gun over here.
585
00:45:04,504 --> 00:45:05,637
Left hand.
586
00:45:09,309 --> 00:45:11,443
All right, my
IOU's please.
587
00:45:11,511 --> 00:45:12,544
What then?
588
00:45:12,612 --> 00:45:15,614
Both of you.
I don't have any choice.
589
00:45:15,682 --> 00:45:17,983
I never meant
anyone to be hurt.
590
00:45:18,051 --> 00:45:20,919
It was Vic...
My notes,
please.
591
00:45:20,987 --> 00:45:22,921
They won't do you much
good without the ledger.
592
00:45:22,989 --> 00:45:23,956
What ledger?
593
00:45:24,024 --> 00:45:25,257
Like all big business,
594
00:45:25,325 --> 00:45:26,759
Mulloy and
Farnsworth kept books.
595
00:45:26,826 --> 00:45:28,160
Where is it?
596
00:45:28,228 --> 00:45:31,797
Right here in the safe.
597
00:45:32,866 --> 00:45:33,999
Get over there.
598
00:45:34,067 --> 00:45:35,267
Get away
from there. Go on.
599
00:45:39,539 --> 00:45:41,507
Mannix, get over here
and open this up.
600
00:45:41,574 --> 00:45:43,075
I don't know
the combination.
601
00:45:43,176 --> 00:45:45,611
He does.
602
00:45:45,679 --> 00:45:46,812
Then let him go.
603
00:45:46,880 --> 00:45:48,280
Suppose I don't.
604
00:45:48,348 --> 00:45:50,516
I'll kill you and he'll
open the safe fast enough.
605
00:45:50,583 --> 00:45:52,284
The computers
at Intertect...
606
00:45:52,352 --> 00:45:53,752
you gonna kill
those, too?
607
00:45:53,820 --> 00:45:54,953
What computer?
608
00:45:55,021 --> 00:45:56,488
The ones the police
are reading now.
609
00:45:56,556 --> 00:45:58,457
How do you think I
got to you, Marshall?
610
00:45:58,525 --> 00:45:59,692
But you said...
611
00:45:59,759 --> 00:46:01,894
Fantastic thing,
those computers.
612
00:46:01,961 --> 00:46:04,029
They make a private
detective's job a gas.
613
00:46:04,097 --> 00:46:06,231
They take the bits and
pieces that rattle around,
614
00:46:06,299 --> 00:46:07,700
chew 'em up
and sort 'em out.
615
00:46:07,767 --> 00:46:09,435
Things like Gloria
telling Clara
616
00:46:09,502 --> 00:46:11,236
about her problems
with Victor.
617
00:46:11,304 --> 00:46:12,571
Clara telling you.
618
00:46:12,639 --> 00:46:14,907
Then you had Clara talk
Gloria into hiring me
619
00:46:14,974 --> 00:46:16,342
'cause I carry a gun.
620
00:46:16,409 --> 00:46:19,411
Just bits and pieces,
as you say, nothing more.
621
00:46:19,479 --> 00:46:20,713
The safe. Now!
622
00:46:20,780 --> 00:46:22,448
The computer bet
on four suspects--
623
00:46:22,515 --> 00:46:23,749
You, me, Mulloy and Gloria.
624
00:46:23,817 --> 00:46:25,718
She's with an
Intertect Agent.
625
00:46:25,785 --> 00:46:28,020
You kill us, you eliminate
everyone but yourself.
626
00:46:28,088 --> 00:46:29,455
You see, Mr. Mannix,
627
00:46:29,522 --> 00:46:31,590
I'm rather like
the little boy at the dike.
628
00:46:31,658 --> 00:46:32,791
As new holes open up,
629
00:46:32,859 --> 00:46:34,993
I shall have to plug them
as best I can.
630
00:46:35,061 --> 00:46:38,597
Not me.
Not me, please!
631
00:46:38,665 --> 00:46:39,898
We'll work out something!
632
00:46:53,513 --> 00:46:54,680
Hold it right there.
633
00:46:58,485 --> 00:47:01,153
Just remember
how it was last time.
634
00:47:02,789 --> 00:47:05,024
Put 'em down real easy.
635
00:47:12,532 --> 00:47:14,199
All right, over there.
636
00:47:24,310 --> 00:47:25,444
Joe!
637
00:47:28,181 --> 00:47:29,882
- Loren Marshall?
- Yeah.
638
00:47:29,949 --> 00:47:31,483
You know, Lou,
639
00:47:31,551 --> 00:47:33,118
the more I think
about those computers,
640
00:47:33,186 --> 00:47:34,920
maybe you could
get a refund.
641
00:47:34,988 --> 00:47:36,121
What's my alternative?
642
00:47:36,189 --> 00:47:37,589
More Joe Mannix's?
643
00:47:51,338 --> 00:47:53,539
I want to apologize,
Mr. Mannix,
644
00:47:53,606 --> 00:47:56,575
and to thank you
for saving my life.
645
00:48:00,413 --> 00:48:02,214
Those are legitimate debts!
646
00:48:02,282 --> 00:48:04,216
Don't burn your hands.
647
00:48:04,284 --> 00:48:05,884
Vice Squad.
648
00:48:05,952 --> 00:48:07,753
This is Wickersham
with Intertect.
649
00:48:07,821 --> 00:48:09,221
I got a gambling case for you,
650
00:48:09,289 --> 00:48:11,223
a J.P. Mulloy and friends.
651
00:48:11,291 --> 00:48:12,558
We're at the Farnsworth house.
652
00:48:12,625 --> 00:48:15,394
Oh, by the way,
tell Homicide it's worth a trip.
653
00:48:15,495 --> 00:48:16,895
No, not Mannix.
654
00:48:16,963 --> 00:48:19,365
He's clean,
so call off your boys.
655
00:48:19,432 --> 00:48:21,467
Joe, you don't
still think
656
00:48:21,534 --> 00:48:25,237
that I had anything
to do with Victor's
death, do you?
657
00:48:25,305 --> 00:48:26,438
No.
658
00:48:28,308 --> 00:48:29,408
Not any more.
659
00:48:37,550 --> 00:48:40,019
I warned you what would
happen when I was free.
660
00:48:40,086 --> 00:48:42,354
You could have been
free a long time ago.
661
00:48:44,290 --> 00:48:46,125
All right, I
lied about that.
662
00:48:46,192 --> 00:48:47,326
I had to.
663
00:48:47,394 --> 00:48:50,229
Victor would have cut
me off without a dime.
664
00:48:50,296 --> 00:48:53,132
All those years
with him...
665
00:48:53,199 --> 00:48:55,601
I was entitled
to something.
666
00:48:55,669 --> 00:48:56,702
I earned it.
667
00:48:56,770 --> 00:48:59,805
You're probably right.
668
00:48:59,873 --> 00:49:01,240
I'm sorry you were cheated.
669
00:49:04,244 --> 00:49:05,411
Joe?
670
00:49:05,478 --> 00:49:06,879
You can't just walk away.
671
00:49:11,284 --> 00:49:14,553
They say, the second
time is always easier.
52223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.