All language subtitles for american.gigolo.s01e02.720p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 Put your hands up! 2 00:00:10,176 --> 00:00:11,278 "I don't remember." 3 00:00:11,301 --> 00:00:13,012 That bullshit isn't gonna fly. 4 00:00:16,807 --> 00:00:18,393 Enjoy the day. 5 00:00:23,314 --> 00:00:25,458 Kevin Finnegan. Piece of shit. 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,670 Decides to confess to a string of murders. 7 00:00:27,693 --> 00:00:29,129 You know what that means, Julian? 8 00:00:29,153 --> 00:00:31,239 You're a free man. 9 00:00:37,579 --> 00:00:40,015 But they all knew what I was doing to pay the rent. 10 00:00:40,039 --> 00:00:41,119 Everybody knew. 11 00:00:41,207 --> 00:00:42,246 My name is Olga. 12 00:00:42,542 --> 00:00:46,628 J'attendais pour le beau Julian. 13 00:00:47,046 --> 00:00:48,590 Who's Julian? 14 00:00:48,881 --> 00:00:50,299 You are, Johnny. 15 00:00:51,091 --> 00:00:53,404 What are you doing with that woman? 16 00:00:53,427 --> 00:00:57,057 I don't know. I guess whatever she wants. 17 00:00:57,765 --> 00:00:58,765 Johnny. 18 00:01:04,188 --> 00:01:05,498 You can't let him see you. No. 19 00:01:05,522 --> 00:01:07,643 What's the problem? Wait a second. 20 00:01:08,067 --> 00:01:10,045 How long you been teaching at the school? 21 00:01:10,069 --> 00:01:11,756 This was my... 22 00:01:11,780 --> 00:01:13,406 second year. 23 00:01:13,864 --> 00:01:16,575 Is she moving out of state? 24 00:01:18,870 --> 00:01:20,109 She's moving out of state. 25 00:01:20,454 --> 00:01:22,057 Colin. 26 00:01:22,081 --> 00:01:23,201 She's your teacher. 27 00:01:23,457 --> 00:01:26,795 If he hurts her, I'll fucking kill him. 28 00:01:27,420 --> 00:01:28,938 Colin ran off with the teacher. 29 00:01:28,962 --> 00:01:30,231 - He'll listen to me. - He will? 30 00:01:30,256 --> 00:01:31,256 Yeah. 31 00:01:31,382 --> 00:01:32,609 The last time he listened to you 32 00:01:32,634 --> 00:01:35,427 was a very long fucking time ago, Michelle. 33 00:01:36,387 --> 00:01:37,740 I want to see the queen. 34 00:01:37,764 --> 00:01:38,924 You want to see Olga, 35 00:01:39,265 --> 00:01:41,201 and you want to get back to work? 36 00:01:41,225 --> 00:01:43,026 Why not? 37 00:01:45,604 --> 00:01:46,647 Go. 38 00:01:46,939 --> 00:01:48,483 Follow me. 39 00:01:50,276 --> 00:01:52,486 Yeah. Oh, yeah. 40 00:01:53,612 --> 00:01:56,115 Now show me what you can do. 41 00:02:02,496 --> 00:02:04,206 "Call Me" by Blondie 42 00:02:17,804 --> 00:02:20,848 Color me your color, baby 43 00:02:21,306 --> 00:02:24,185 Color me your car 44 00:02:24,686 --> 00:02:27,771 Color me your color, darling 45 00:02:28,188 --> 00:02:31,025 I know who you are 46 00:02:31,526 --> 00:02:34,111 Come up off your color chart 47 00:02:34,695 --> 00:02:37,031 I know where you are coming from 48 00:02:37,656 --> 00:02:39,825 - Call me on the line - Call me 49 00:02:40,367 --> 00:02:43,454 Call me, call me any, anytime 50 00:02:44,329 --> 00:02:46,915 - Call me, I'll arrive - Call me 51 00:02:47,375 --> 00:02:49,002 You can call me 52 00:02:49,502 --> 00:02:51,378 Any day or night 53 00:02:51,670 --> 00:02:53,506 Call me 54 00:02:58,051 --> 00:03:01,181 Cover me with kisses, baby 55 00:03:01,681 --> 00:03:04,600 Cover me with love 56 00:03:05,143 --> 00:03:08,062 Roll me in designer sheets 57 00:03:08,521 --> 00:03:11,064 I'll never get enough 58 00:03:11,691 --> 00:03:14,860 Emotions come, I don't know why 59 00:03:15,360 --> 00:03:19,115 Cover up love's alibi 60 00:03:19,699 --> 00:03:21,992 - Call me on the line - Call me 61 00:03:22,576 --> 00:03:25,329 Call me, call me any, anytime 62 00:03:26,205 --> 00:03:29,209 - Call me, I'll arrive - Call me 63 00:03:29,834 --> 00:03:32,127 Call me, call me for some overtime 64 00:03:32,753 --> 00:03:35,131 - Call me, my love - Call me 65 00:03:35,757 --> 00:03:39,093 Call me, call me in a sweet design 66 00:03:39,718 --> 00:03:42,222 - Call me, call me - Call me 67 00:03:42,764 --> 00:03:45,974 For your lover's lover's alibi 68 00:03:46,391 --> 00:03:48,728 Call me 69 00:03:57,402 --> 00:03:59,340 Did you know I was in love with you 70 00:03:59,364 --> 00:04:00,823 when I was a little girl? 71 00:04:03,075 --> 00:04:05,078 Mm. 72 00:04:05,578 --> 00:04:07,663 Julian, where are you? 73 00:04:07,955 --> 00:04:09,206 Come on! Hey! 74 00:04:09,623 --> 00:04:11,584 Come on! 75 00:04:11,751 --> 00:04:13,044 Come on. 76 00:04:13,377 --> 00:04:14,920 Ha! Yes! 77 00:04:15,295 --> 00:04:16,798 Finally. 78 00:04:17,089 --> 00:04:19,550 Yeah. Oh, yeah. 79 00:04:21,927 --> 00:04:23,637 Okay. 80 00:04:24,764 --> 00:04:27,641 Now show me what you can do. 81 00:04:38,987 --> 00:04:41,090 "1, 2, 3, 4" by Coolio 82 00:04:42,322 --> 00:04:43,658 One, two, three, four 83 00:04:44,158 --> 00:04:46,034 Okay, my turn? All right. Uh... 84 00:04:46,619 --> 00:04:48,245 Get down, gotta-gotta get up 85 00:04:50,665 --> 00:04:51,874 One, two, three, four 86 00:04:52,417 --> 00:04:53,576 Get your woman on the floor 87 00:04:53,834 --> 00:04:55,646 Gotta-gotta get up to get down 88 00:04:55,670 --> 00:04:57,439 Gotta-gotta get up to get down 89 00:04:57,463 --> 00:04:59,744 What up, everybody, so glad you're here 90 00:05:00,091 --> 00:05:02,451 It's Coolio with the flow back in your ear 91 00:05:02,509 --> 00:05:03,987 This ain't a fantastic voyage but I'm still on a mission 92 00:05:04,012 --> 00:05:06,211 To see if I can get your attention 93 00:05:06,764 --> 00:05:08,617 Now I wants to drop some information 94 00:05:08,641 --> 00:05:10,911 Just a little additive to your education 95 00:05:10,935 --> 00:05:13,521 Tu es méchant, toi. 96 00:05:14,439 --> 00:05:16,500 When I'm on the streets, you gotta feel my beats 97 00:05:16,524 --> 00:05:19,235 So throw your hands up if you're down with the "C" 98 00:05:19,651 --> 00:05:21,451 Oh, my... 99 00:05:21,653 --> 00:05:22,923 You're too good. 100 00:05:22,947 --> 00:05:24,800 One, two, three, it's like ABC 101 00:05:24,824 --> 00:05:27,011 If hip-hop didn't pay, I'd rap for free 102 00:05:27,035 --> 00:05:28,494 Ah! Mm. 103 00:05:29,370 --> 00:05:31,598 - Birthday fucking boy. - Hey, brother. 104 00:05:31,622 --> 00:05:33,475 - Fucking love you, man. - Fucking love you, too, buddy. 105 00:05:33,499 --> 00:05:35,019 - Happy birthday. - Thank you. 106 00:05:35,043 --> 00:05:37,146 I fucking love you. Enjoy your day, man. 107 00:05:38,463 --> 00:05:39,605 Your turn. 108 00:05:39,629 --> 00:05:41,341 One, two, three, four 109 00:05:41,841 --> 00:05:43,091 Get your woman 110 00:05:45,345 --> 00:05:46,387 Isabelle. 111 00:05:47,012 --> 00:05:48,656 Do you want to put that in your room? 112 00:05:48,680 --> 00:05:49,961 It's not that kind of party. 113 00:05:50,391 --> 00:05:52,452 - We're almost done. - Mais non, Isabelle. 114 00:05:52,476 --> 00:05:54,144 Vas-y, hein? 115 00:05:54,687 --> 00:05:56,622 - Hmm? - I have a special present 116 00:05:56,646 --> 00:05:58,191 for you. You follow me. 117 00:06:00,067 --> 00:06:01,187 Baby, you can do it 118 00:06:01,235 --> 00:06:02,394 Take your time, do it right 119 00:06:02,653 --> 00:06:03,797 We can drink some yak 120 00:06:03,821 --> 00:06:04,839 And do it all damn night 121 00:06:04,863 --> 00:06:05,983 My name ain't Wanda 122 00:06:06,031 --> 00:06:07,271 But I'll rock your world 123 00:06:07,742 --> 00:06:09,511 Get more bounce than a Jheri curl 124 00:06:09,535 --> 00:06:11,512 Too many lookie-loos be lookin' for clues 125 00:06:11,536 --> 00:06:13,389 There's a party goin' on, now what you gonna do? 126 00:06:13,413 --> 00:06:15,350 So grab your partner, do-si-do 127 00:06:15,375 --> 00:06:17,019 Now if you don't know who it is, it's Coolio 128 00:06:17,043 --> 00:06:18,978 Slide, slide, but that's the past 129 00:06:19,002 --> 00:06:21,463 I got sumpin' brand-new for that ass 130 00:06:21,923 --> 00:06:23,216 One, two, three, four 131 00:06:23,716 --> 00:06:24,875 Get your woman on the floor 132 00:06:25,384 --> 00:06:27,504 Gotta-gotta get up to get down 133 00:06:27,762 --> 00:06:29,305 tense, dramatic music 134 00:06:29,889 --> 00:06:31,824 That's good. Very good. 135 00:06:31,848 --> 00:06:34,185 Very good. And look at her beautiful hair. 136 00:06:34,726 --> 00:06:37,021 We don't miss any detail. 137 00:06:42,901 --> 00:06:44,069 There you go. 138 00:06:44,569 --> 00:06:45,769 That's good. Very good. 139 00:06:46,197 --> 00:06:48,076 Very good. 140 00:06:48,115 --> 00:06:49,783 That's right. 141 00:06:50,909 --> 00:06:52,230 Tu fais très bien, Julian. 142 00:06:52,702 --> 00:06:54,872 Très impressionnant. 143 00:06:57,625 --> 00:07:00,211 Back to her face. Back to her eyes. 144 00:07:00,627 --> 00:07:02,254 Isn't she beautiful? 145 00:07:02,754 --> 00:07:04,173 Tell her she's beautiful. 146 00:07:04,632 --> 00:07:06,610 You're so beautiful. 147 00:07:06,634 --> 00:07:08,434 Mm-hmm. 148 00:07:09,928 --> 00:07:13,057 So, you want to come back to work? Come on. 149 00:07:13,557 --> 00:07:15,478 Yeah. 150 00:07:18,228 --> 00:07:20,021 It's me. You're fine. Hmm? 151 00:07:27,487 --> 00:07:29,367 Yeah. 152 00:07:29,574 --> 00:07:31,951 See? 153 00:07:32,784 --> 00:07:33,995 Oh, man. 154 00:07:37,665 --> 00:07:39,875 Oh, yeah. That's right. 155 00:07:40,250 --> 00:07:41,971 Yeah. 156 00:07:42,002 --> 00:07:43,170 Uh-huh. 157 00:07:46,007 --> 00:07:48,175 What the fuck, dude? 158 00:07:48,800 --> 00:07:50,987 - I just... - You think people are gonna pay 159 00:07:51,012 --> 00:07:52,947 to feel a limp dick inside of them? 160 00:07:52,971 --> 00:07:54,348 Huh? 161 00:07:54,932 --> 00:07:56,784 - Come on, come on. Come on. - Come on, look... 162 00:07:56,808 --> 00:07:58,411 - Let's get this. Come on. - I... 163 00:07:58,435 --> 00:07:59,829 Yeah, you can do it. 164 00:07:59,853 --> 00:08:02,148 Hmm? What is it? You forgot how you do it? 165 00:08:05,526 --> 00:08:08,612 So, this is how we do it, remember? 166 00:08:08,821 --> 00:08:10,990 Yeah. 167 00:08:11,990 --> 00:08:14,242 Huh? So, this... 168 00:08:15,202 --> 00:08:18,079 This is a pussy. Yeah, there you go. 169 00:08:19,874 --> 00:08:22,250 tense, dramatic music 170 00:08:34,514 --> 00:08:37,015 This is how we fuck. 171 00:09:18,599 --> 00:09:20,034 Olga. 172 00:09:20,058 --> 00:09:22,562 Olga? 173 00:09:30,235 --> 00:09:31,922 - Get your... - Hey, hey, hey, champ. 174 00:09:31,946 --> 00:09:33,905 Calm down, man. 175 00:09:34,282 --> 00:09:35,926 Hey, come on, J. Let's go back inside, 176 00:09:35,950 --> 00:09:38,070 - get a little drink-drink. - Why... 177 00:09:38,244 --> 00:09:40,620 Why didn't you tell me she was sick? 178 00:09:41,121 --> 00:09:42,442 Isabelle told me not to tell. 179 00:09:43,039 --> 00:09:44,725 Wait, so... Wait, wait, wait. Stop. 180 00:09:44,750 --> 00:09:46,769 - What does that even mean? - You know how shit works. 181 00:09:46,793 --> 00:09:48,230 Isabelle's the boss. She tells me 182 00:09:48,254 --> 00:09:49,730 not to tell you, I don't tell you. 183 00:09:49,754 --> 00:09:52,883 It's... It's-it's fine. 184 00:09:54,217 --> 00:09:56,052 J. 185 00:09:56,886 --> 00:09:59,599 Would you fucking... J! 186 00:10:00,600 --> 00:10:02,225 2019 Ford Fiesta. 187 00:10:02,434 --> 00:10:04,269 Blue. 188 00:10:04,604 --> 00:10:08,441 6PCI132. 189 00:10:09,066 --> 00:10:11,128 And I need to know if Finnegan's still alive. 190 00:10:11,152 --> 00:10:12,485 I got to talk to him again. 191 00:10:12,903 --> 00:10:14,154 Okay, call me. 192 00:10:16,907 --> 00:10:18,200 Hey, Julian. 193 00:10:18,951 --> 00:10:21,350 The woman in the car with the driver... old lady... 194 00:10:21,662 --> 00:10:22,764 That was the queen, right? 195 00:10:22,788 --> 00:10:24,373 Tense, dramatic music 196 00:10:24,789 --> 00:10:25,789 Motherfucker. 197 00:10:34,008 --> 00:10:35,207 So, let me ask you this. 198 00:10:35,676 --> 00:10:38,346 Why would she want to have that young girl killed? 199 00:10:38,763 --> 00:10:40,472 Madam Olga. 200 00:10:41,014 --> 00:10:43,683 So, why would Madam Olga pay Finnegan 201 00:10:44,184 --> 00:10:46,019 to kill that girl like he did 202 00:10:46,479 --> 00:10:48,563 with you right next to her, huh? 203 00:10:48,980 --> 00:10:50,231 What does it matter? 204 00:10:50,649 --> 00:10:52,450 - It matters. - Yeah. 205 00:10:52,652 --> 00:10:55,297 It matters. The fucking girl, her whole life in front of her. 206 00:10:55,321 --> 00:10:57,990 You, 15 years of your life. That matters. 207 00:10:58,365 --> 00:11:00,368 Leave it alone, Detective. 208 00:11:02,995 --> 00:11:05,206 Leave it alone? Is that what you do? 209 00:11:05,664 --> 00:11:07,166 You just leave shit alone? 210 00:11:07,667 --> 00:11:09,418 Just walk away, Julian? 211 00:11:10,043 --> 00:11:12,879 Like you're some fucking Buddhist or something? 212 00:11:14,005 --> 00:11:16,676 Don't you want to know what happened? 213 00:11:18,177 --> 00:11:21,096 Don't you want to know the fucking truth? 214 00:11:21,221 --> 00:11:22,889 Damn it. 215 00:11:25,893 --> 00:11:27,727 Well, I've been normal 216 00:11:28,187 --> 00:11:30,523 I've been ostracized 217 00:11:31,065 --> 00:11:33,692 I've watched through a window 218 00:11:34,192 --> 00:11:38,029 As my young self died 219 00:11:38,489 --> 00:11:40,323 I've been popular 220 00:11:40,865 --> 00:11:43,411 With all the popular guys 221 00:11:43,911 --> 00:11:45,663 I gave them punch lines 222 00:11:46,080 --> 00:11:47,080 They gave me 223 00:11:47,414 --> 00:11:49,615 If I didn't tell you to confess, 224 00:11:50,042 --> 00:11:51,311 do you think you would've done it? 225 00:11:51,335 --> 00:11:52,544 I look okay 226 00:11:53,169 --> 00:11:54,730 You're a free man. 227 00:11:54,754 --> 00:11:56,256 In the magic hour 228 00:11:56,881 --> 00:11:58,985 Wanted to come here and tell you myself. 229 00:11:59,009 --> 00:12:02,263 With the right amount of power 230 00:12:02,554 --> 00:12:05,224 And I'm okay 231 00:12:05,765 --> 00:12:07,034 With the life of the sunflower 232 00:12:07,058 --> 00:12:08,245 Hello, Johnny. 233 00:12:08,269 --> 00:12:10,349 - Hi. - My name is Olga. 234 00:12:10,395 --> 00:12:14,607 I'm okay with the life of a meteor shower 235 00:12:15,024 --> 00:12:16,735 So say 236 00:12:17,193 --> 00:12:18,486 What you will 237 00:12:19,028 --> 00:12:20,989 I'm Isabelle. 238 00:12:21,282 --> 00:12:23,217 - Isabelle. - One day, 239 00:12:23,241 --> 00:12:25,286 you're going to belong to me. 240 00:12:25,786 --> 00:12:27,203 Say what you will 241 00:12:29,081 --> 00:12:30,933 You're a good boy, Johnny. 242 00:12:35,962 --> 00:12:37,130 Say what you will 243 00:12:37,590 --> 00:12:39,549 Who you talkin' to? 244 00:12:47,099 --> 00:12:48,600 Oh! Game tied! 245 00:12:49,058 --> 00:12:53,188 Say what you will 246 00:12:54,273 --> 00:12:56,250 Can I ask you a question? 247 00:12:56,274 --> 00:12:58,715 You can ask me anything you want. 248 00:12:59,153 --> 00:13:01,089 Are you like this when you're working? 249 00:13:01,113 --> 00:13:04,991 Say what you will 250 00:13:08,120 --> 00:13:09,806 What did you hear? 251 00:13:09,830 --> 00:13:11,248 I heard you were in love. 252 00:13:22,009 --> 00:13:23,945 Colin Stratton. Leave me a message. 253 00:13:23,969 --> 00:13:25,136 Tell me where you are. 254 00:13:26,013 --> 00:13:28,474 Tell me where you are, and I will come and get you, 255 00:13:28,974 --> 00:13:30,558 and we'll never come back here. 256 00:13:30,975 --> 00:13:31,975 We'll just go. 257 00:13:32,352 --> 00:13:33,812 I don't care who you're with. 258 00:13:34,522 --> 00:13:36,792 I will come and get you. I'll come and get both of you. 259 00:13:36,816 --> 00:13:39,001 Just tell me where you are. 260 00:13:39,025 --> 00:13:40,360 You are not safe. 261 00:13:58,336 --> 00:14:00,576 You looking for these? 262 00:14:00,630 --> 00:14:02,298 Slow, tense music 263 00:14:26,573 --> 00:14:28,677 You shouldn't have sent that man. 264 00:14:28,701 --> 00:14:31,053 He's fine. He's looking for Colin. 265 00:14:31,077 --> 00:14:32,495 He'll find him. 266 00:14:32,996 --> 00:14:34,123 I know what he does. 267 00:14:34,914 --> 00:14:37,018 - Stop imagining things. - I'm not imagining things. 268 00:14:37,042 --> 00:14:39,187 - You're a fucking piece of shit. - Don't... don't, don't. 269 00:14:39,211 --> 00:14:41,650 - Fucking piece of shit. - Don't, don't. Stop. Stop. 270 00:14:41,880 --> 00:14:43,298 Stop calling me names. 271 00:14:43,591 --> 00:14:45,884 Just trust me. 272 00:14:47,177 --> 00:14:50,179 Will you trust me? 273 00:14:51,222 --> 00:14:54,393 Promise me he'll be all right. 274 00:14:54,559 --> 00:14:56,227 He will. 275 00:14:57,562 --> 00:14:59,602 Promise me she'll be all right. 276 00:14:59,899 --> 00:15:01,524 I promise. 277 00:15:01,942 --> 00:15:04,235 Slow, tense music 278 00:15:42,399 --> 00:15:44,485 Come on, Colin. 279 00:15:48,113 --> 00:15:49,615 Slow, suspenseful music 280 00:16:06,005 --> 00:16:07,005 Hello? 281 00:16:07,341 --> 00:16:09,277 I got eyes on the kid. 282 00:16:09,301 --> 00:16:11,678 Good. Text me the address. 283 00:16:12,178 --> 00:16:14,639 Wait for me. I'll handle it. 284 00:16:23,440 --> 00:16:26,402 Hey. Hold up, hold up. 285 00:16:26,777 --> 00:16:28,403 Is that Finnegan? 286 00:16:28,696 --> 00:16:30,780 Shit. 287 00:16:31,115 --> 00:16:32,825 Fuck me. 288 00:16:33,325 --> 00:16:35,326 - You his kid? - Yeah. 289 00:16:35,786 --> 00:16:38,998 Yeah. Sorry for your loss. 290 00:16:41,125 --> 00:16:43,711 Come on, Kevin. Who hired you? 291 00:16:47,213 --> 00:16:49,298 Fuck. 292 00:17:02,562 --> 00:17:04,064 Wow, look at you. 293 00:17:04,522 --> 00:17:06,357 Are you coming with me, girl? 294 00:17:29,256 --> 00:17:31,375 I think he wants to be with me now. 295 00:17:31,424 --> 00:17:33,343 Kind of seems that way, huh? 296 00:17:33,719 --> 00:17:35,679 Jesus Christ, man. Move! 297 00:17:36,096 --> 00:17:38,723 Get off the path, asshole. 298 00:18:14,550 --> 00:18:16,278 I want to hire you. 299 00:18:16,303 --> 00:18:17,971 For a friend. 300 00:18:18,471 --> 00:18:20,432 - Okay. - Her name's Claire. 301 00:18:20,807 --> 00:18:22,048 Her husband just left her 302 00:18:22,267 --> 00:18:25,770 for a 22-year-old, and she's feeling really... 303 00:18:26,145 --> 00:18:27,145 really sad, 304 00:18:27,271 --> 00:18:29,066 and ugly and alone, 305 00:18:29,607 --> 00:18:31,859 and I was hoping that I could pay you 306 00:18:32,318 --> 00:18:34,028 to, you know, seduce her. 307 00:18:34,488 --> 00:18:35,948 Okay, and this, uh, 308 00:18:36,490 --> 00:18:38,609 this friend of yours, this, uh... 309 00:18:38,784 --> 00:18:40,903 - Claire. - Claire, right. She-she... 310 00:18:41,286 --> 00:18:42,430 You think that's what she wants? 311 00:18:42,453 --> 00:18:44,748 To... She wants to be seduced? 312 00:18:45,457 --> 00:18:47,810 I mean, I don't think it matters how far it goes. 313 00:18:47,835 --> 00:18:50,753 I think she just, you know, wants to be seen. 314 00:18:51,130 --> 00:18:52,130 Seen? 315 00:18:52,506 --> 00:18:53,786 Yeah, someone to notice her. 316 00:18:54,007 --> 00:18:55,902 - Someone to want her. - Uh-huh. 317 00:18:55,925 --> 00:18:57,260 And this, um... 318 00:18:57,970 --> 00:18:59,655 this whole little caper that you're arranging, 319 00:18:59,680 --> 00:19:00,720 how would it... 320 00:19:01,097 --> 00:19:02,659 How do you think it should go down? 321 00:19:02,682 --> 00:19:05,144 I figured we'd be out together at a bar. 322 00:19:05,685 --> 00:19:07,938 - Mm. Mm-hmm. - Um, have a few drinks. 323 00:19:08,438 --> 00:19:09,718 And maybe you're at the bar, 324 00:19:09,856 --> 00:19:11,584 - and you come over. - Wow. And when I get there, 325 00:19:11,607 --> 00:19:13,986 what do I say? What... 326 00:19:14,486 --> 00:19:16,864 Tell her she's smart. 327 00:19:17,364 --> 00:19:19,483 She's beautiful. She's interesting. 328 00:19:19,825 --> 00:19:21,594 Claire, you are smart, and you are beautiful, 329 00:19:21,617 --> 00:19:22,679 and you are interesting. 330 00:19:22,702 --> 00:19:24,702 - Not like that. - Like what? 331 00:19:24,997 --> 00:19:26,076 Like you mean it. 332 00:19:33,462 --> 00:19:36,258 Where are you from, Mrs. Stratton? 333 00:19:36,799 --> 00:19:38,969 - She's from Dallas. - Hmm. 334 00:19:39,510 --> 00:19:40,654 Yeah, I don't give a shit about Claire. 335 00:19:40,679 --> 00:19:42,759 I want to know where you're from. 336 00:19:43,848 --> 00:19:44,848 Bakersfield. 337 00:19:45,183 --> 00:19:46,983 What? 338 00:19:47,019 --> 00:19:49,499 See, I knew you'd laugh. What? You know Bakersfield? 339 00:19:49,563 --> 00:19:50,664 You're from fucking Bakersfield? 340 00:19:50,689 --> 00:19:51,833 Yeah, I'm from Bakersfield. 341 00:19:51,856 --> 00:19:53,625 You're fr... You're a desert girl. 342 00:19:53,650 --> 00:19:55,377 What? Yeah. What do you know about Bakersfield? 343 00:19:55,402 --> 00:19:57,172 Wow. What do you mean, "What do I know about Bakersfield"? 344 00:19:57,195 --> 00:19:59,339 - I know... No, no, no. - Merle Haggard, Buck Owens? 345 00:19:59,364 --> 00:20:00,884 - Yeah, I do know about Merle... - A couple times. 346 00:20:00,907 --> 00:20:02,468 No, none of that bullshit. No, I know Bakersfield. 347 00:20:02,491 --> 00:20:04,345 I mean, best Basque food in California. 348 00:20:04,368 --> 00:20:06,847 I mean, I-I practically lived at Wool Growers growing up. 349 00:20:06,872 --> 00:20:08,641 I mean, I-I'm a desert kid. I am. 350 00:20:08,664 --> 00:20:09,851 - Ah, yeah? Really? - And by the way, 351 00:20:09,875 --> 00:20:10,500 I do love Merle Haggard. 352 00:20:10,875 --> 00:20:12,036 I mean, "Mama Tried." 353 00:20:12,211 --> 00:20:13,229 Does it get better than that? 354 00:20:13,252 --> 00:20:14,452 You like country music? 355 00:20:14,546 --> 00:20:15,898 I've heard enough of it. I've had my fill. 356 00:20:15,923 --> 00:20:18,123 Come on. Okay. Well, what do you like? 357 00:20:18,258 --> 00:20:19,861 I don't know. I like Billie Holiday. 358 00:20:19,884 --> 00:20:21,403 - Ooh. - Stuff from the '40s. 359 00:20:21,428 --> 00:20:22,667 Yeah. That cool '40s vibe. 360 00:20:22,887 --> 00:20:24,574 I can see it. I can see it. 361 00:20:24,597 --> 00:20:26,409 Roll up your sleeves, get with the war effort. 362 00:20:26,432 --> 00:20:28,101 I like it. I can see you on, uh, 363 00:20:28,602 --> 00:20:30,186 one of those USO tours, right? 364 00:20:30,604 --> 00:20:31,804 Standing up onstage with 365 00:20:32,396 --> 00:20:35,358 Bob Hope or Bing Crosby, singing to the troops, huh? 366 00:20:35,608 --> 00:20:36,108 You sing? 367 00:20:36,526 --> 00:20:39,320 I-I did. Yeah. 368 00:20:39,779 --> 00:20:41,906 How come you don't sing anymore? 369 00:20:46,369 --> 00:20:48,556 All right. So... so, what was it? Was it... 370 00:20:48,579 --> 00:20:50,767 was it a-a farm in Bakersfield, or...? 371 00:20:50,790 --> 00:20:52,830 - Uh, yeah, a dairy farm. - Yeah? 372 00:20:52,960 --> 00:20:55,170 - Horses? Ah... - Horses, I love them. 373 00:20:55,628 --> 00:20:57,397 - You still ride? - I do. 374 00:20:57,422 --> 00:20:58,691 - You got one? - Almost every day. 375 00:20:58,714 --> 00:21:00,777 - Uh, yeah, I do, in Calabasas. - Wow. 376 00:21:00,800 --> 00:21:03,261 Calabasas, huh? So, you, uh... 377 00:21:03,804 --> 00:21:06,013 you come from a farm in Bakersfield, 378 00:21:06,472 --> 00:21:07,792 you got a horse in Calabasas, 379 00:21:07,891 --> 00:21:09,410 and you got a home where? Where-where do you...? 380 00:21:09,433 --> 00:21:10,577 - Bel Air. - Bel Air. 381 00:21:10,602 --> 00:21:12,604 - Anywhere else? - New York. 382 00:21:12,770 --> 00:21:13,896 Uh-oh. 383 00:21:14,314 --> 00:21:16,114 Aspen. 384 00:21:16,400 --> 00:21:18,252 - Maine. - Wow. Look at you. 385 00:21:18,277 --> 00:21:20,436 That is a long way from Bakersfield. 386 00:21:20,612 --> 00:21:22,029 It's a long story. 387 00:21:22,446 --> 00:21:24,490 I got all night. 388 00:21:25,951 --> 00:21:27,743 I get it. 389 00:21:28,119 --> 00:21:29,913 Sorry, you get what? 390 00:21:31,789 --> 00:21:32,950 Is that how you do it? 391 00:21:33,458 --> 00:21:35,538 With your clients? 392 00:21:35,626 --> 00:21:36,947 I thought we already established 393 00:21:37,336 --> 00:21:40,089 you're not my client, Mrs. Stratton. 394 00:21:40,464 --> 00:21:42,049 I just... 395 00:21:42,592 --> 00:21:45,886 I think you're-you're interesting. 396 00:21:46,305 --> 00:21:47,847 You're smart. 397 00:21:49,807 --> 00:21:51,268 I think you're beautiful. 398 00:21:51,684 --> 00:21:54,186 Slow, wistful music 399 00:22:30,140 --> 00:22:31,557 Hey, fella. 400 00:22:32,517 --> 00:22:33,517 Hey. 401 00:22:33,559 --> 00:22:35,144 Joan Sunday. LAPD. 402 00:22:35,686 --> 00:22:38,022 Is this the residence of Olga Desnain? 403 00:22:39,023 --> 00:22:40,192 What can I do for you? 404 00:22:40,733 --> 00:22:42,854 I need to ask Olga some questions. 405 00:22:43,236 --> 00:22:45,029 I'm afraid that's not possible. 406 00:22:45,404 --> 00:22:46,404 Why is that? 407 00:22:46,655 --> 00:22:48,282 Olga is incapacitated. 408 00:22:48,741 --> 00:22:51,036 Sh-She has great trouble speaking. 409 00:22:51,577 --> 00:22:54,205 Really? But she can speak, though? 410 00:22:54,663 --> 00:22:56,833 She has great trouble. 411 00:22:57,209 --> 00:22:58,328 Yeah, you said that. 412 00:22:58,376 --> 00:23:00,020 I'm sure with a guy like you around, 413 00:23:00,045 --> 00:23:02,130 you translate for her, don't you? 414 00:23:02,672 --> 00:23:04,298 I'm afraid it's not possible. 415 00:23:04,715 --> 00:23:06,009 Not possible again. 416 00:23:06,425 --> 00:23:07,803 Yeah. Hey, friend. 417 00:23:08,178 --> 00:23:10,180 What's your name? 418 00:23:10,596 --> 00:23:12,766 - My name? - Yeah. 419 00:23:12,891 --> 00:23:13,392 Guy. 420 00:23:13,849 --> 00:23:16,894 "Gee"? As in G-E-E? Gee? 421 00:23:17,229 --> 00:23:20,190 No. Guy. G-U-Y. 422 00:23:20,690 --> 00:23:22,067 Yeah. That's "Guy" actually. 423 00:23:22,567 --> 00:23:25,194 - "Gee." - Guy. You're French? 424 00:23:25,569 --> 00:23:26,569 Yes. 425 00:23:26,779 --> 00:23:28,906 Almond croissant. 426 00:23:31,242 --> 00:23:32,368 Listen. 427 00:23:33,077 --> 00:23:35,518 I'm gonna come back here in an hour with a warrant. 428 00:23:35,622 --> 00:23:37,124 You know that. Me? 429 00:23:37,540 --> 00:23:38,621 I'm a neat person. 430 00:23:39,417 --> 00:23:41,895 Those cops I work with, they'll tear this fucking place apart. 431 00:23:41,920 --> 00:23:45,173 I'm sorry... Is it "detective"? 432 00:23:45,714 --> 00:23:47,843 - Yes. - I'm sorry, but it's 433 00:23:48,134 --> 00:23:49,344 not possible. 434 00:23:49,885 --> 00:23:52,096 Tense, dramatic, music 435 00:23:59,980 --> 00:24:01,897 Fuck me. 436 00:24:04,776 --> 00:24:06,415 Guy? 437 00:24:10,949 --> 00:24:13,117 Guy? 438 00:24:16,163 --> 00:24:18,330 - Guy? - Yes, my love? 439 00:24:18,748 --> 00:24:19,958 Guy... 440 00:24:22,794 --> 00:24:25,422 La police... 441 00:24:25,922 --> 00:24:27,241 C'est temps. It's time. 442 00:24:27,507 --> 00:24:29,134 Yes. 443 00:24:30,469 --> 00:24:31,635 It's time. 444 00:24:32,471 --> 00:24:34,631 - I'll take care of everything. - Okay. 445 00:24:35,140 --> 00:24:38,143 - Tu as faim? - Ouais, un peu. 446 00:24:39,685 --> 00:24:41,188 Slow, dramatic music 447 00:25:23,688 --> 00:25:25,941 Hey, is that your dog? 448 00:25:26,066 --> 00:25:27,901 Uh... 449 00:25:28,192 --> 00:25:29,192 No, ma'am. 450 00:25:29,236 --> 00:25:30,837 Well, what do you need around here? 451 00:25:30,862 --> 00:25:32,404 I saw the sign about the room. 452 00:25:32,905 --> 00:25:36,034 Yeah, um, what's your name? 453 00:25:36,242 --> 00:25:37,993 Julian. 454 00:25:38,244 --> 00:25:39,244 Julian Kaye. 455 00:25:39,538 --> 00:25:42,207 - Where you been living, Julian? - Uh... 456 00:25:44,542 --> 00:25:46,419 Are you unhoused? 457 00:25:46,877 --> 00:25:48,564 I'm sorry? 458 00:25:48,587 --> 00:25:50,691 Unhoused. What we got to call the homeless these days. 459 00:25:50,714 --> 00:25:53,884 No, ma'am. I'm, uh... 460 00:25:54,885 --> 00:25:57,221 Do you have a job? 461 00:25:58,722 --> 00:25:59,722 I don't. 462 00:26:00,057 --> 00:26:04,104 Can't pay rent with no job. Get a job. 463 00:26:13,113 --> 00:26:15,240 Guess we got to get a job, baby. 464 00:26:32,590 --> 00:26:35,027 Hold on, man. Where the fuck you think you're going? 465 00:26:35,050 --> 00:26:37,113 Just want to talk with my friend Bo, man. 466 00:26:37,136 --> 00:26:38,555 Bo? Nigga, you don't know no Bo. 467 00:26:39,096 --> 00:26:40,782 Get the fuck up out of here, man, 468 00:26:40,807 --> 00:26:43,286 - before I beat your ass one t... - Hey, yo, T. 469 00:26:43,309 --> 00:26:44,309 Ease up, man. 470 00:26:44,435 --> 00:26:46,520 That's my boy. 471 00:26:47,146 --> 00:26:49,941 - Walked the yard with that fool. - Appreciate it. 472 00:26:50,900 --> 00:26:52,402 Man. Sight for sore eyes. 473 00:26:52,943 --> 00:26:55,404 Man, I heard you got out, man. No P.O.? 474 00:26:55,947 --> 00:26:58,106 - No, sir. - No halfway house. 475 00:26:58,282 --> 00:27:00,469 - You just a free man, huh? - Excuse me, gentlemen. 476 00:27:00,492 --> 00:27:02,412 Man, it's good to see you, man. 477 00:27:02,996 --> 00:27:06,458 Yeah. Welcome home. 478 00:27:07,791 --> 00:27:10,295 You weren't lying, man. It's beautiful out here. 479 00:27:10,795 --> 00:27:12,075 Yeah. It's a peace of mind. 480 00:27:12,297 --> 00:27:13,941 So what do you got going on, huh? 481 00:27:13,964 --> 00:27:15,276 Just out here working on your suntan? 482 00:27:15,299 --> 00:27:16,902 Ah, man. I'm making it do what it do, 483 00:27:16,925 --> 00:27:19,054 you know? 484 00:27:19,346 --> 00:27:20,512 That's your dog? 485 00:27:20,846 --> 00:27:22,222 Uh, nah, just... 486 00:27:22,682 --> 00:27:25,143 I-I guess I-I kind of found her. 487 00:27:26,310 --> 00:27:28,855 Shit, look like she found you. 488 00:27:31,023 --> 00:27:33,401 So, what's up, man? You need something? 489 00:27:34,027 --> 00:27:36,172 - Money? Place to stay? - Nah, man. Nah. Nah. 490 00:27:36,195 --> 00:27:37,632 - Talk to me. - No, I'm not, I'm not looking 491 00:27:37,655 --> 00:27:39,299 for any handouts, man. I'm just... 492 00:27:39,324 --> 00:27:42,326 Hey, look, man, come on. Miss me with the bullshit. 493 00:27:42,701 --> 00:27:43,701 We family. 494 00:27:44,037 --> 00:27:46,498 If you need anything, you let me know. 495 00:27:46,830 --> 00:27:48,165 Okay. 496 00:27:52,170 --> 00:27:54,250 Man, could you help me get a job? 497 00:27:54,381 --> 00:27:56,275 You know, just something like, uh... 498 00:27:56,298 --> 00:27:58,027 I don't know, something straight. Uh... 499 00:27:58,050 --> 00:28:00,320 A place to clock in and out of, if I wanted. 500 00:28:00,345 --> 00:28:02,664 You know, just something... something to do. 501 00:28:03,056 --> 00:28:05,432 You know what? I got this boy Luther, 502 00:28:06,017 --> 00:28:07,869 right on the corner of Market and Venice. 503 00:28:07,894 --> 00:28:09,663 - Okay. - Little boujee spot. 504 00:28:09,688 --> 00:28:11,928 Don't pay much, but he owes me a favor. 505 00:28:12,022 --> 00:28:13,702 - Yeah? - Yeah. 506 00:28:13,732 --> 00:28:16,027 He cuts up out of there around 5:00, 507 00:28:16,486 --> 00:28:17,726 so if you head up there... 508 00:28:17,820 --> 00:28:20,060 - Market and Venice? - Market and Venice. 509 00:28:20,365 --> 00:28:21,525 I appreciate you, man. 510 00:28:21,865 --> 00:28:23,159 Anytime, bro. 511 00:28:23,535 --> 00:28:25,744 Thank you, brother. 512 00:28:26,371 --> 00:28:28,682 Got to get you out on that basketball court, man. 513 00:28:28,707 --> 00:28:30,142 - You ready for that? - Come on, 514 00:28:30,165 --> 00:28:31,375 I was born ready, man. 515 00:28:31,917 --> 00:28:33,854 Better just hope you're on my team, Bo. 516 00:28:33,877 --> 00:28:35,077 You know I'm a solo act. 517 00:28:35,380 --> 00:28:37,539 I'll see you around, man. 518 00:28:43,054 --> 00:28:44,888 All right, sweetheart. 519 00:28:45,432 --> 00:28:47,933 The warrant will be served at the offices of 520 00:28:48,226 --> 00:28:49,266 Hoke and Miller. 521 00:28:49,769 --> 00:28:52,088 We have reason to believe multiple partners 522 00:28:52,188 --> 00:28:53,999 at the firm have falsified invoices, 523 00:28:54,022 --> 00:28:57,402 or otherwise embezzled money from their clients in a scheme 524 00:28:57,943 --> 00:29:00,104 lasting two years or more. 525 00:29:00,446 --> 00:29:02,807 Given this new information regarding 526 00:29:03,407 --> 00:29:05,594 the falsified documents, I think that traditionally... 527 00:29:11,750 --> 00:29:14,001 Hey, what's the judge's Wi-Fi password? 528 00:29:14,376 --> 00:29:15,395 Can't give that out. 529 00:29:15,420 --> 00:29:17,522 You see, Judge Wettick, 530 00:29:17,547 --> 00:29:20,299 they've clearly been involved in corporate malfeasance... 531 00:29:20,924 --> 00:29:22,903 "They've clearly been involved 532 00:29:22,926 --> 00:29:25,137 in corporate malfeasance." 533 00:29:27,807 --> 00:29:30,366 You know, you can give it to me. She gave it to me before. 534 00:29:30,894 --> 00:29:32,454 She lets me have it all the time, you know. 535 00:29:32,479 --> 00:29:34,038 I just don't remember what it was. 536 00:29:34,063 --> 00:29:35,440 It was named after her, uh... 537 00:29:35,815 --> 00:29:36,815 Her dog. 538 00:29:37,107 --> 00:29:38,544 Her dog, that's right. 539 00:29:38,567 --> 00:29:40,528 Thank you, Danny. 540 00:29:40,944 --> 00:29:42,654 How do you spell that? 541 00:29:43,114 --> 00:29:45,282 F... I... 542 00:29:45,575 --> 00:29:47,285 D... O. 543 00:29:47,826 --> 00:29:50,067 - Are you messing with me? - No. 544 00:29:50,121 --> 00:29:51,973 You're messing with me. The name's Fido? 545 00:29:51,998 --> 00:29:53,433 Like Fi... Yeah. 546 00:29:59,798 --> 00:30:01,633 It's not Fido, Danny. 547 00:30:02,090 --> 00:30:04,594 It's not Fido. Hey, Judge. 548 00:30:05,178 --> 00:30:07,459 We're done for the day, Detective Sunday. 549 00:30:07,846 --> 00:30:09,950 That is a very nice outfit. Is that new? 550 00:30:09,973 --> 00:30:11,117 Mm-hmm. What do you want? 551 00:30:11,142 --> 00:30:12,519 Search warrant. 552 00:30:13,019 --> 00:30:14,329 You need to go see another judge. 553 00:30:14,354 --> 00:30:16,564 Listen, it's not corporate malfeasance. 554 00:30:16,980 --> 00:30:18,083 It's a murder case. 555 00:30:18,106 --> 00:30:19,733 Young girl. 556 00:30:20,359 --> 00:30:23,153 It'll take you, like, two minutes. Come on. 557 00:30:46,677 --> 00:30:49,180 I'm so hungry. 558 00:30:50,013 --> 00:30:52,517 Last night was amazing. 559 00:30:56,395 --> 00:30:59,440 I just have that nervous feeling. 560 00:30:59,857 --> 00:31:00,857 Ah... 561 00:31:01,358 --> 00:31:03,569 'Cause I don't know how you feel. 562 00:31:05,404 --> 00:31:06,655 And... 563 00:31:07,073 --> 00:31:09,325 I don't want to... 564 00:31:09,867 --> 00:31:11,988 I don't know, I don't want to pry. 565 00:31:12,244 --> 00:31:13,388 And I want you to... 566 00:31:13,413 --> 00:31:16,708 Guess I want you to think I'm, like... 567 00:31:17,208 --> 00:31:18,567 I don't know, like, a cool girl 568 00:31:18,876 --> 00:31:20,855 who doesn't really care as much as I actually do. 569 00:31:27,719 --> 00:31:28,838 I'm scared as shit. 570 00:31:40,940 --> 00:31:42,650 Yo, can I help you? 571 00:31:43,108 --> 00:31:44,429 Yeah, I'm looking for Luther. 572 00:31:44,693 --> 00:31:45,693 Who are you? 573 00:31:45,944 --> 00:31:47,184 I'm J, I'm a friend of Bo. 574 00:31:47,697 --> 00:31:50,176 Told me to ask for Luther. I'm looking for some work. 575 00:31:50,240 --> 00:31:52,260 - You know Bo? - I do. 576 00:31:52,285 --> 00:31:53,596 - Bet. - Yeah. 577 00:31:53,619 --> 00:31:56,623 What's good, man? Come on in. I got you. 578 00:31:59,959 --> 00:32:01,294 Right in there. 579 00:32:03,046 --> 00:32:06,590 7:01.7:04. 580 00:32:08,259 --> 00:32:09,928 7:08. 581 00:32:20,270 --> 00:32:23,231 You must be pretty shocked. 582 00:32:23,650 --> 00:32:26,944 I know I am. 583 00:32:33,159 --> 00:32:35,327 Have you heard from Elizabeth? 584 00:32:37,454 --> 00:32:38,748 Do you know where they are? 585 00:32:39,289 --> 00:32:41,393 Our lawyer said I shouldn't talk to you. 586 00:32:41,416 --> 00:32:45,171 Come on, man. 587 00:32:47,173 --> 00:32:50,300 Your wife kidnapped my son. 588 00:32:55,682 --> 00:32:57,767 Please. 589 00:32:58,351 --> 00:33:01,354 Please, if you know anything, just... 590 00:33:03,522 --> 00:33:05,625 Just tell me, and I'll do whatever I can 591 00:33:05,650 --> 00:33:07,359 to protect them both. 592 00:33:16,702 --> 00:33:19,204 So, her husband asks her, 593 00:33:19,538 --> 00:33:21,332 he says, "Ellida, 594 00:33:21,833 --> 00:33:24,292 do you love this stranger?" 595 00:33:24,669 --> 00:33:26,753 And she says, "Love him?" 596 00:33:27,171 --> 00:33:28,881 How can I say? 597 00:33:29,507 --> 00:33:32,801 I only know that, to me, he's a terrible thing, 598 00:33:33,135 --> 00:33:34,135 but that 599 00:33:34,636 --> 00:33:36,013 "it's with him I feel I belong." 600 00:33:36,513 --> 00:33:38,766 So, her husband says, 601 00:33:39,349 --> 00:33:41,978 "Then I will consent to let you go." 602 00:33:42,394 --> 00:33:44,439 Hey, does that tickle? 603 00:33:44,730 --> 00:33:46,398 That feels nice. 604 00:33:49,652 --> 00:33:51,505 Your husband ever paint your nails? 605 00:33:51,528 --> 00:33:53,239 No. 606 00:33:54,031 --> 00:33:55,509 Hey, you know how I always thought of you, 607 00:33:55,532 --> 00:33:58,536 Mrs. Shannonhouse? Being so imposing. 608 00:33:58,827 --> 00:34:00,997 Hmm. 609 00:34:01,413 --> 00:34:04,000 Standing up there, 610 00:34:04,500 --> 00:34:06,752 so big and powerful. 611 00:34:09,047 --> 00:34:10,547 And now? 612 00:34:10,922 --> 00:34:13,342 What do you think now? 613 00:34:14,594 --> 00:34:16,971 I think you have really pretty knees. 614 00:34:20,182 --> 00:34:22,434 Pretty thighs. 615 00:34:22,934 --> 00:34:25,021 - Okay, so her husband... - Mm-hmm. 616 00:34:25,521 --> 00:34:27,940 - Wangle... - Mm-hmm. 617 00:34:28,356 --> 00:34:29,483 He let her go? 618 00:34:29,608 --> 00:34:31,527 Right? 619 00:34:31,735 --> 00:34:33,445 Why? 620 00:34:35,030 --> 00:34:37,157 He let her choose what she wanted. 621 00:34:37,742 --> 00:34:39,594 Okay, so now that she can choose, 622 00:34:39,619 --> 00:34:42,579 that means that she can also choose to 623 00:34:43,121 --> 00:34:45,583 - not go with her lover, right? - Right. 624 00:34:47,085 --> 00:34:48,795 So, what did she do? 625 00:34:49,295 --> 00:34:50,963 She stayed with her husband. 626 00:34:51,422 --> 00:34:53,173 Slow, dramatic music 627 00:34:55,300 --> 00:34:56,594 And you? 628 00:34:58,471 --> 00:34:59,710 If your husband said that 629 00:35:00,389 --> 00:35:02,784 you could go with me, would you have stayed with him? 630 00:35:06,103 --> 00:35:07,224 I'm here, aren't I? 631 00:35:07,480 --> 00:35:10,108 I'm here with you. 632 00:35:13,318 --> 00:35:14,862 Yeah. Yeah. 633 00:35:15,403 --> 00:35:17,824 Yeah, you are. Yeah. 634 00:35:19,909 --> 00:35:21,469 - Yeah. - Yeah. 635 00:35:21,494 --> 00:35:22,661 Are you ever scared? 636 00:35:22,954 --> 00:35:24,496 Yeah. Terrified. 637 00:35:24,621 --> 00:35:26,791 Hey. 638 00:35:27,291 --> 00:35:30,128 Don't worry, Mrs. Shannonhouse. 639 00:35:30,628 --> 00:35:32,922 Hey. Venga, venga, venga. 640 00:35:43,932 --> 00:35:45,101 Is that your dog? 641 00:35:45,601 --> 00:35:46,880 The fuck? Course she's mine. 642 00:35:47,269 --> 00:35:48,510 Uh, no, uh... She-she was, 643 00:35:49,146 --> 00:35:50,498 - she was following me. - Following you? 644 00:35:50,523 --> 00:35:51,833 Yeah, I saw her down at the beach. 645 00:35:51,858 --> 00:35:53,585 She followed me all the way up here. 646 00:35:53,608 --> 00:35:54,110 - Did you fucking feed my dog? - I-I'm sorry? 647 00:35:54,527 --> 00:35:55,820 Don't fucking feed my dog, 648 00:35:56,320 --> 00:35:59,157 and stay the fuck away from us. 649 00:36:18,217 --> 00:36:19,217 Hi. 650 00:36:19,385 --> 00:36:21,469 It's you again. Hmm. 651 00:36:21,846 --> 00:36:23,014 You told me that, uh, 652 00:36:23,806 --> 00:36:26,434 I-I could come back if I was able to secure a-a job, 653 00:36:27,309 --> 00:36:29,853 and-and I just wanted you to know that I did. 654 00:36:32,398 --> 00:36:34,567 - Is this real? - Yes, ma'am. 655 00:36:35,025 --> 00:36:36,545 That was quick. 656 00:36:36,568 --> 00:36:38,112 Yeah. Lucky, I guess. 657 00:36:38,528 --> 00:36:39,697 No such thing as luck. 658 00:36:40,197 --> 00:36:41,824 Fair enough. 659 00:36:42,240 --> 00:36:44,076 You want to see the place? 660 00:36:44,534 --> 00:36:46,704 Yes, ma'am. 661 00:36:46,913 --> 00:36:47,914 Entrez. 662 00:36:48,331 --> 00:36:49,974 - Okay? - Yeah. 663 00:36:49,998 --> 00:36:51,125 Okay. My shoes? 664 00:36:51,666 --> 00:36:52,987 You might want to leave them on. 665 00:36:53,376 --> 00:36:56,213 Okay. 666 00:36:58,590 --> 00:37:00,717 Where were you staying at before? 667 00:37:01,052 --> 00:37:03,846 I was, um... 668 00:37:04,262 --> 00:37:06,139 I was, I was upstate. 669 00:37:06,556 --> 00:37:08,016 Upstate where? 670 00:37:08,434 --> 00:37:11,478 At the-the desert. 671 00:37:11,896 --> 00:37:13,940 You got references? 672 00:37:14,440 --> 00:37:16,943 Uh, no, ma'am. I-I was a... 673 00:37:17,568 --> 00:37:20,403 I was an inmate. High Desert State Prison. 674 00:37:20,947 --> 00:37:23,199 Hmm. That's a different kind of desert. 675 00:37:23,615 --> 00:37:25,742 Yes, ma'am. 676 00:37:26,284 --> 00:37:28,485 So, is this through your P.O.? 677 00:37:28,621 --> 00:37:30,740 No, ma'am. I-I-I don't have a P.O. 678 00:37:31,248 --> 00:37:34,001 I was, I was exonerated of my charges. 679 00:37:34,585 --> 00:37:36,438 Well, how long were you up there? 680 00:37:36,461 --> 00:37:37,088 15 years. 681 00:37:37,463 --> 00:37:39,465 15 years? 682 00:37:43,427 --> 00:37:44,570 I guess you ain't got no pets. 683 00:37:44,594 --> 00:37:46,364 - No, ma'am. - Allergies? 684 00:37:46,389 --> 00:37:47,740 'Cause there might be a cat around here. 685 00:37:47,764 --> 00:37:49,934 I think I'm okay. 686 00:37:50,434 --> 00:37:51,893 You got any bad habits? Drugs? 687 00:37:52,269 --> 00:37:53,269 No. 688 00:37:53,603 --> 00:37:55,248 Weed is fine, so don't lie. 689 00:37:55,273 --> 00:37:57,650 Yeah, well... 690 00:37:59,610 --> 00:38:01,630 Look, I live right upstairs, so... 691 00:38:01,653 --> 00:38:03,822 noise, I don't do. I hear everything. 692 00:38:04,282 --> 00:38:05,282 Okay. Um... 693 00:38:05,949 --> 00:38:08,469 The lady that was here before, she was nice and quiet. 694 00:38:08,786 --> 00:38:10,036 She was a friend of mine. 695 00:38:10,621 --> 00:38:12,740 She passed away in that bathroom. 696 00:38:12,914 --> 00:38:14,934 Her grandkids ain't cleaned up shit, so... 697 00:38:14,958 --> 00:38:16,978 I know you're gonna need some stuff. 698 00:38:17,003 --> 00:38:19,231 If you want anything from here, you could take it. 699 00:38:19,255 --> 00:38:20,983 - You can have it. - Ma'am, I'm... 700 00:38:21,007 --> 00:38:23,206 I'm-I'm more than happy to, you know, 701 00:38:23,300 --> 00:38:24,652 help get rid of some of this stuff. 702 00:38:24,677 --> 00:38:27,096 Yeah, I'd be happy about that. 703 00:38:27,804 --> 00:38:30,516 I'll take a little off your rent, first month only. 704 00:38:30,807 --> 00:38:32,601 Thank you, ma'am. 705 00:38:33,811 --> 00:38:35,146 Be right back. 706 00:38:35,771 --> 00:38:38,023 - Sorry for your loss, ma'am. - Thank you. 707 00:38:38,858 --> 00:38:41,498 And don't-don't call me "ma'am" no more. I don't like that. 708 00:38:41,652 --> 00:38:44,780 You... you got it. 709 00:38:48,534 --> 00:38:50,786 We were founded in 1952 710 00:38:51,369 --> 00:38:53,581 by a man of God named Glenn Hewitt. 711 00:38:54,373 --> 00:38:57,793 As you can tell, by day, we're a traditional school, 712 00:38:58,335 --> 00:39:00,355 but, uh, Glenn Hewitt is so much more. 713 00:39:00,378 --> 00:39:03,340 Students not only enjoy clubs, sports and activities, 714 00:39:03,798 --> 00:39:05,885 but also jobs, church, 715 00:39:06,510 --> 00:39:09,137 uh, therapy and social-emotional development. 716 00:39:09,722 --> 00:39:11,490 You all really lucked out with these two. 717 00:39:11,514 --> 00:39:14,226 Keisha and Miguel are two of our top students. 718 00:39:14,851 --> 00:39:17,188 Keisha, would you be comfortable sharing 719 00:39:17,730 --> 00:39:19,791 with us what first brought you here? 720 00:39:19,815 --> 00:39:21,775 Yeah. When my mom died, 721 00:39:22,068 --> 00:39:23,485 I lashed out. 722 00:39:24,195 --> 00:39:26,655 Started running with the wrong crowd, so my grandma 723 00:39:27,030 --> 00:39:28,657 sent me here. And, uh, 724 00:39:29,574 --> 00:39:31,887 it was a little rough at first, but I really came to love it. 725 00:39:31,911 --> 00:39:34,371 Tense, dramatic music 726 00:40:49,280 --> 00:40:50,280 Hey. 727 00:40:50,739 --> 00:40:52,898 If that dumpster gets full, you can't 728 00:40:52,949 --> 00:40:56,077 put that stuff on the street. I'm not paying for a fine. 729 00:40:56,454 --> 00:40:58,831 No problem. 730 00:41:00,833 --> 00:41:02,835 And I saw your little article. 731 00:41:05,128 --> 00:41:07,606 You forgot to tell me that you was out here selling 732 00:41:07,630 --> 00:41:09,007 your business, huh? 733 00:41:10,842 --> 00:41:13,804 Ah, it was a... it was a long time ago. 734 00:41:14,012 --> 00:41:15,681 Mm-hmm. 735 00:41:16,639 --> 00:41:18,476 Look. 736 00:41:19,143 --> 00:41:22,228 You can't be doing that business here in my building. 737 00:41:22,521 --> 00:41:24,148 Okay? 738 00:41:24,648 --> 00:41:26,983 I don't do that anymore. 739 00:41:28,943 --> 00:41:30,820 All right. 740 00:41:32,197 --> 00:41:33,197 Hey, uh, 741 00:41:33,532 --> 00:41:34,771 I found some of her, uh... 742 00:41:35,117 --> 00:41:37,476 you know, personal belongings 743 00:41:37,702 --> 00:41:39,472 - and some photos. - No, no. 744 00:41:39,496 --> 00:41:41,016 - You know, you're in them. - I told you, I don't want 745 00:41:41,039 --> 00:41:42,400 anything from in here. Toss it. 746 00:41:43,000 --> 00:41:44,603 Well, I'll tell you what. Why don't I just, 747 00:41:44,626 --> 00:41:47,086 you know, leave them out in the hallway, in case... 748 00:41:47,670 --> 00:41:50,030 you change your mind. 749 00:42:02,519 --> 00:42:03,871 Hey! 750 00:42:03,896 --> 00:42:06,106 Suspenseful music 751 00:43:17,885 --> 00:43:20,054 - Hi. - Hi. 752 00:43:20,431 --> 00:43:21,550 The treadmills, TVs, 753 00:43:21,806 --> 00:43:23,076 - not working. - Oh, yeah. 754 00:43:23,099 --> 00:43:25,143 The last one went out today. 755 00:43:26,644 --> 00:43:28,021 Really? 756 00:43:28,606 --> 00:43:30,726 So why am I paying 75 bucks a month 757 00:43:30,940 --> 00:43:32,626 to not watch Will & Grace right now? 758 00:43:32,650 --> 00:43:35,487 Probably because you're too cheap to pay 350 bucks 759 00:43:36,112 --> 00:43:38,512 at Equinox to watch whatever the hell you want. 760 00:43:38,949 --> 00:43:39,949 Is that so? 761 00:43:40,284 --> 00:43:42,403 Or you could just use your iPhone. 762 00:43:43,829 --> 00:43:45,188 Do you even have Internet here? 763 00:43:45,789 --> 00:43:47,641 Or you steal it from the burger place next door? 764 00:43:47,666 --> 00:43:49,101 We got it. 765 00:43:49,126 --> 00:43:52,295 The password is "Dress For The Body You Have," 766 00:43:52,795 --> 00:43:55,007 but the "A" is an ampersand. 767 00:44:21,157 --> 00:44:22,451 Hey. 768 00:44:22,867 --> 00:44:24,637 - Hi. - You look nice. 769 00:44:24,661 --> 00:44:25,913 Thank you. 770 00:44:26,329 --> 00:44:27,456 Yo, can I hit that? 771 00:44:27,998 --> 00:44:30,250 Yeah, sure. What, you got a date? 772 00:44:30,376 --> 00:44:32,043 Nah. 773 00:44:33,295 --> 00:44:36,090 I got to go to this gallery thing. 774 00:44:36,382 --> 00:44:37,715 Show my face. 775 00:44:38,300 --> 00:44:40,195 Well, you know, I got some food cooking. 776 00:44:40,219 --> 00:44:42,471 Would you... would you eat with me? 777 00:44:43,012 --> 00:44:45,132 Come on. Come on, just... 778 00:44:45,724 --> 00:44:47,284 You don't want to go on an empty stomach. 779 00:44:47,309 --> 00:44:49,204 Let me cook for you. 780 00:44:49,228 --> 00:44:50,547 No, I don't want to go at all. 781 00:44:50,853 --> 00:44:53,333 Well, go ahead and sit down. Put your... 782 00:44:53,815 --> 00:44:55,043 put your feet up. That's it. 783 00:44:55,067 --> 00:44:56,378 I'm gonna show you what I can do. 784 00:44:56,402 --> 00:44:58,641 I was a legend of Tier 3, Cell Block C. 785 00:44:59,153 --> 00:45:02,365 That sounds like a country song. 786 00:45:03,242 --> 00:45:04,367 So, only women? 787 00:45:04,742 --> 00:45:06,244 Ah, come on. 788 00:45:08,706 --> 00:45:09,914 Yeah. Only women. 789 00:45:10,708 --> 00:45:12,947 I figured you'd make more money with men. 790 00:45:13,210 --> 00:45:14,210 That's fair. 791 00:45:14,711 --> 00:45:16,188 What, you got some sort of hang-up? 792 00:45:16,213 --> 00:45:17,505 Nah. 793 00:45:17,922 --> 00:45:19,257 Not at all. It's just... 794 00:45:19,757 --> 00:45:20,998 You know, it's not my bag. 795 00:45:21,217 --> 00:45:23,429 Well, sex is sex, right? 796 00:45:24,722 --> 00:45:27,181 Not really about the sex. 797 00:45:29,226 --> 00:45:31,585 It's not? So what you selling? Cooking lessons? 798 00:45:33,563 --> 00:45:36,315 You know, it's more about what happens before, you know? 799 00:45:36,733 --> 00:45:37,733 Happens after. 800 00:45:38,068 --> 00:45:40,188 Hell, the women that I work with, 801 00:45:40,278 --> 00:45:41,739 I don't know, some of them... 802 00:45:42,239 --> 00:45:43,559 They're just lonely, you know? 803 00:45:43,740 --> 00:45:46,076 You know, they're sad. Some are... 804 00:45:46,952 --> 00:45:49,621 you know, a little angry, a little frustrated. Some... 805 00:45:50,038 --> 00:45:51,077 some are bored. 806 00:45:51,206 --> 00:45:53,416 Some are just busy. 807 00:45:53,916 --> 00:45:55,460 It's my job to really see them, 808 00:45:55,918 --> 00:45:57,628 and-and-and if I can, I... 809 00:45:58,255 --> 00:46:00,400 try to get them to open up a little bit. 810 00:46:00,423 --> 00:46:02,967 What you mean "open up"? 811 00:46:04,802 --> 00:46:06,764 You know, it's like this window. 812 00:46:07,389 --> 00:46:09,242 I walked in that apartment, it was clear 813 00:46:09,266 --> 00:46:11,119 nobody had touched that window in years, you know. 814 00:46:11,143 --> 00:46:13,302 It was stuck. It just... 815 00:46:13,436 --> 00:46:15,748 And I knew if I forced it, it was never gonna open. 816 00:46:15,773 --> 00:46:16,893 It'd probably break. 817 00:46:16,940 --> 00:46:19,318 So, I went slow. 818 00:46:19,777 --> 00:46:22,112 I was... I was soft. 819 00:46:22,945 --> 00:46:25,048 I got it to open a little bit, but I'll tell you what, 820 00:46:25,072 --> 00:46:26,273 that whole room changed. 821 00:46:26,492 --> 00:46:28,117 Optimistic music 822 00:46:28,577 --> 00:46:30,454 All of a sudden, I could... 823 00:46:30,954 --> 00:46:33,164 I could hear the ocean. 824 00:46:35,793 --> 00:46:38,336 Have you ever had a real relationship? 825 00:46:54,143 --> 00:46:55,561 slow, suspenseful music 826 00:47:00,608 --> 00:47:01,795 Lisa. 827 00:47:01,818 --> 00:47:03,487 Hi, Julian. 828 00:47:08,199 --> 00:47:10,284 It's fine. Come on. 829 00:47:28,177 --> 00:47:31,222 LAPD. Open up. We have a search warrant. 830 00:47:34,141 --> 00:47:35,309 It's open. 831 00:48:09,219 --> 00:48:11,429 Stay the fuck out. 832 00:48:15,182 --> 00:48:16,809 Tense, suspenseful music 833 00:48:49,467 --> 00:48:51,237 You've reached the voice mail 834 00:48:51,260 --> 00:48:52,380 of Olga Desnain. 835 00:48:52,929 --> 00:48:55,641 Please leave your name and number at the tone. 55785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.