Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,549 --> 00:00:09,676
Put your hands up!
2
00:00:10,176 --> 00:00:11,278
"I don't remember."
3
00:00:11,301 --> 00:00:13,012
That bullshit isn't gonna fly.
4
00:00:16,807 --> 00:00:18,393
Enjoy the day.
5
00:00:23,314 --> 00:00:25,458
Kevin Finnegan. Piece of shit.
6
00:00:25,483 --> 00:00:27,670
Decides to confess
to a string of murders.
7
00:00:27,693 --> 00:00:29,129
You know what that means,
Julian?
8
00:00:29,153 --> 00:00:31,239
You're a free man.
9
00:00:37,579 --> 00:00:40,015
But they all knew what
I was doing to pay the rent.
10
00:00:40,039 --> 00:00:41,119
Everybody knew.
11
00:00:41,207 --> 00:00:42,246
My name is Olga.
12
00:00:42,542 --> 00:00:46,628
J'attendais pour le beau Julian.
13
00:00:47,046 --> 00:00:48,590
Who's Julian?
14
00:00:48,881 --> 00:00:50,299
You are, Johnny.
15
00:00:51,091 --> 00:00:53,404
What are you doing
with that woman?
16
00:00:53,427 --> 00:00:57,057
I don't know.
I guess whatever she wants.
17
00:00:57,765 --> 00:00:58,765
Johnny.
18
00:01:04,188 --> 00:01:05,498
You can't let him see you.
No.
19
00:01:05,522 --> 00:01:07,643
What's the problem?
Wait a second.
20
00:01:08,067 --> 00:01:10,045
How long you been
teaching at the school?
21
00:01:10,069 --> 00:01:11,756
This was my...
22
00:01:11,780 --> 00:01:13,406
second year.
23
00:01:13,864 --> 00:01:16,575
Is she moving out of state?
24
00:01:18,870 --> 00:01:20,109
She's moving out of state.
25
00:01:20,454 --> 00:01:22,057
Colin.
26
00:01:22,081 --> 00:01:23,201
She's your teacher.
27
00:01:23,457 --> 00:01:26,795
If he hurts her,
I'll fucking kill him.
28
00:01:27,420 --> 00:01:28,938
Colin ran off with the teacher.
29
00:01:28,962 --> 00:01:30,231
- He'll listen to me.
- He will?
30
00:01:30,256 --> 00:01:31,256
Yeah.
31
00:01:31,382 --> 00:01:32,609
The last time he listened to you
32
00:01:32,634 --> 00:01:35,427
was a very long
fucking time ago, Michelle.
33
00:01:36,387 --> 00:01:37,740
I want to see the queen.
34
00:01:37,764 --> 00:01:38,924
You want to see Olga,
35
00:01:39,265 --> 00:01:41,201
and you want
to get back to work?
36
00:01:41,225 --> 00:01:43,026
Why not?
37
00:01:45,604 --> 00:01:46,647
Go.
38
00:01:46,939 --> 00:01:48,483
Follow me.
39
00:01:50,276 --> 00:01:52,486
Yeah. Oh, yeah.
40
00:01:53,612 --> 00:01:56,115
Now show me what you can do.
41
00:02:02,496 --> 00:02:04,206
"Call Me" by Blondie
42
00:02:17,804 --> 00:02:20,848
Color me your color, baby
43
00:02:21,306 --> 00:02:24,185
Color me your car
44
00:02:24,686 --> 00:02:27,771
Color me your color, darling
45
00:02:28,188 --> 00:02:31,025
I know who you are
46
00:02:31,526 --> 00:02:34,111
Come up off your color chart
47
00:02:34,695 --> 00:02:37,031
I know where you are coming from
48
00:02:37,656 --> 00:02:39,825
- Call me on the line
- Call me
49
00:02:40,367 --> 00:02:43,454
Call me, call me any, anytime
50
00:02:44,329 --> 00:02:46,915
- Call me, I'll arrive
- Call me
51
00:02:47,375 --> 00:02:49,002
You can call me
52
00:02:49,502 --> 00:02:51,378
Any day or night
53
00:02:51,670 --> 00:02:53,506
Call me
54
00:02:58,051 --> 00:03:01,181
Cover me with kisses, baby
55
00:03:01,681 --> 00:03:04,600
Cover me with love
56
00:03:05,143 --> 00:03:08,062
Roll me in designer sheets
57
00:03:08,521 --> 00:03:11,064
I'll never get enough
58
00:03:11,691 --> 00:03:14,860
Emotions come, I don't know why
59
00:03:15,360 --> 00:03:19,115
Cover up love's alibi
60
00:03:19,699 --> 00:03:21,992
- Call me on the line
- Call me
61
00:03:22,576 --> 00:03:25,329
Call me, call me any, anytime
62
00:03:26,205 --> 00:03:29,209
- Call me, I'll arrive
- Call me
63
00:03:29,834 --> 00:03:32,127
Call me,
call me for some overtime
64
00:03:32,753 --> 00:03:35,131
- Call me, my love
- Call me
65
00:03:35,757 --> 00:03:39,093
Call me,
call me in a sweet design
66
00:03:39,718 --> 00:03:42,222
- Call me, call me
- Call me
67
00:03:42,764 --> 00:03:45,974
For your lover's lover's alibi
68
00:03:46,391 --> 00:03:48,728
Call me
69
00:03:57,402 --> 00:03:59,340
Did you know
I was in love with you
70
00:03:59,364 --> 00:04:00,823
when I was a little girl?
71
00:04:03,075 --> 00:04:05,078
Mm.
72
00:04:05,578 --> 00:04:07,663
Julian, where are you?
73
00:04:07,955 --> 00:04:09,206
Come on! Hey!
74
00:04:09,623 --> 00:04:11,584
Come on!
75
00:04:11,751 --> 00:04:13,044
Come on.
76
00:04:13,377 --> 00:04:14,920
Ha! Yes!
77
00:04:15,295 --> 00:04:16,798
Finally.
78
00:04:17,089 --> 00:04:19,550
Yeah. Oh, yeah.
79
00:04:21,927 --> 00:04:23,637
Okay.
80
00:04:24,764 --> 00:04:27,641
Now show me what you can do.
81
00:04:38,987 --> 00:04:41,090
"1, 2, 3, 4" by Coolio
82
00:04:42,322 --> 00:04:43,658
One, two, three, four
83
00:04:44,158 --> 00:04:46,034
Okay, my turn? All right. Uh...
84
00:04:46,619 --> 00:04:48,245
Get down, gotta-gotta get up
85
00:04:50,665 --> 00:04:51,874
One, two, three, four
86
00:04:52,417 --> 00:04:53,576
Get your woman on the floor
87
00:04:53,834 --> 00:04:55,646
Gotta-gotta get up to get down
88
00:04:55,670 --> 00:04:57,439
Gotta-gotta get up to get down
89
00:04:57,463 --> 00:04:59,744
What up, everybody,
so glad you're here
90
00:05:00,091 --> 00:05:02,451
It's Coolio with the flow
back in your ear
91
00:05:02,509 --> 00:05:03,987
This ain't a fantastic voyage
but I'm still on a mission
92
00:05:04,012 --> 00:05:06,211
To see if I can get
your attention
93
00:05:06,764 --> 00:05:08,617
Now I wants to drop
some information
94
00:05:08,641 --> 00:05:10,911
Just a little additive
to your education
95
00:05:10,935 --> 00:05:13,521
Tu es méchant, toi.
96
00:05:14,439 --> 00:05:16,500
When I'm on the streets,
you gotta feel my beats
97
00:05:16,524 --> 00:05:19,235
So throw your hands up
if you're down with the "C"
98
00:05:19,651 --> 00:05:21,451
Oh, my...
99
00:05:21,653 --> 00:05:22,923
You're too good.
100
00:05:22,947 --> 00:05:24,800
One, two, three, it's like ABC
101
00:05:24,824 --> 00:05:27,011
If hip-hop didn't pay,
I'd rap for free
102
00:05:27,035 --> 00:05:28,494
Ah! Mm.
103
00:05:29,370 --> 00:05:31,598
- Birthday fucking boy.
- Hey, brother.
104
00:05:31,622 --> 00:05:33,475
- Fucking love you, man.
- Fucking love you, too, buddy.
105
00:05:33,499 --> 00:05:35,019
- Happy birthday.
- Thank you.
106
00:05:35,043 --> 00:05:37,146
I fucking love you.
Enjoy your day, man.
107
00:05:38,463 --> 00:05:39,605
Your turn.
108
00:05:39,629 --> 00:05:41,341
One, two, three, four
109
00:05:41,841 --> 00:05:43,091
Get your woman
110
00:05:45,345 --> 00:05:46,387
Isabelle.
111
00:05:47,012 --> 00:05:48,656
Do you want to put that
in your room?
112
00:05:48,680 --> 00:05:49,961
It's not that kind of party.
113
00:05:50,391 --> 00:05:52,452
- We're almost done.
- Mais non, Isabelle.
114
00:05:52,476 --> 00:05:54,144
Vas-y, hein?
115
00:05:54,687 --> 00:05:56,622
- Hmm?
- I have a special present
116
00:05:56,646 --> 00:05:58,191
for you. You follow me.
117
00:06:00,067 --> 00:06:01,187
Baby, you can do it
118
00:06:01,235 --> 00:06:02,394
Take your time, do it right
119
00:06:02,653 --> 00:06:03,797
We can drink some yak
120
00:06:03,821 --> 00:06:04,839
And do it all damn night
121
00:06:04,863 --> 00:06:05,983
My name ain't Wanda
122
00:06:06,031 --> 00:06:07,271
But I'll rock your world
123
00:06:07,742 --> 00:06:09,511
Get more bounce
than a Jheri curl
124
00:06:09,535 --> 00:06:11,512
Too many lookie-loos
be lookin' for clues
125
00:06:11,536 --> 00:06:13,389
There's a party goin' on,
now what you gonna do?
126
00:06:13,413 --> 00:06:15,350
So grab your partner, do-si-do
127
00:06:15,375 --> 00:06:17,019
Now if you don't know
who it is, it's Coolio
128
00:06:17,043 --> 00:06:18,978
Slide, slide,
but that's the past
129
00:06:19,002 --> 00:06:21,463
I got sumpin' brand-new
for that ass
130
00:06:21,923 --> 00:06:23,216
One, two, three, four
131
00:06:23,716 --> 00:06:24,875
Get your woman on the floor
132
00:06:25,384 --> 00:06:27,504
Gotta-gotta get up to get down
133
00:06:27,762 --> 00:06:29,305
tense, dramatic music
134
00:06:29,889 --> 00:06:31,824
That's good. Very good.
135
00:06:31,848 --> 00:06:34,185
Very good.
And look at her beautiful hair.
136
00:06:34,726 --> 00:06:37,021
We don't miss any detail.
137
00:06:42,901 --> 00:06:44,069
There you go.
138
00:06:44,569 --> 00:06:45,769
That's good. Very good.
139
00:06:46,197 --> 00:06:48,076
Very good.
140
00:06:48,115 --> 00:06:49,783
That's right.
141
00:06:50,909 --> 00:06:52,230
Tu fais très bien, Julian.
142
00:06:52,702 --> 00:06:54,872
Très impressionnant.
143
00:06:57,625 --> 00:07:00,211
Back to her face.
Back to her eyes.
144
00:07:00,627 --> 00:07:02,254
Isn't she beautiful?
145
00:07:02,754 --> 00:07:04,173
Tell her she's beautiful.
146
00:07:04,632 --> 00:07:06,610
You're so beautiful.
147
00:07:06,634 --> 00:07:08,434
Mm-hmm.
148
00:07:09,928 --> 00:07:13,057
So, you want to come back
to work? Come on.
149
00:07:13,557 --> 00:07:15,478
Yeah.
150
00:07:18,228 --> 00:07:20,021
It's me. You're fine. Hmm?
151
00:07:27,487 --> 00:07:29,367
Yeah.
152
00:07:29,574 --> 00:07:31,951
See?
153
00:07:32,784 --> 00:07:33,995
Oh, man.
154
00:07:37,665 --> 00:07:39,875
Oh, yeah. That's right.
155
00:07:40,250 --> 00:07:41,971
Yeah.
156
00:07:42,002 --> 00:07:43,170
Uh-huh.
157
00:07:46,007 --> 00:07:48,175
What the fuck, dude?
158
00:07:48,800 --> 00:07:50,987
- I just...
- You think people are gonna pay
159
00:07:51,012 --> 00:07:52,947
to feel a limp dick
inside of them?
160
00:07:52,971 --> 00:07:54,348
Huh?
161
00:07:54,932 --> 00:07:56,784
- Come on, come on. Come on.
- Come on, look...
162
00:07:56,808 --> 00:07:58,411
- Let's get this. Come on.
- I...
163
00:07:58,435 --> 00:07:59,829
Yeah, you can do it.
164
00:07:59,853 --> 00:08:02,148
Hmm? What is it?
You forgot how you do it?
165
00:08:05,526 --> 00:08:08,612
So,
this is how we do it, remember?
166
00:08:08,821 --> 00:08:10,990
Yeah.
167
00:08:11,990 --> 00:08:14,242
Huh? So, this...
168
00:08:15,202 --> 00:08:18,079
This is a pussy.
Yeah, there you go.
169
00:08:19,874 --> 00:08:22,250
tense, dramatic music
170
00:08:34,514 --> 00:08:37,015
This is how we fuck.
171
00:09:18,599 --> 00:09:20,034
Olga.
172
00:09:20,058 --> 00:09:22,562
Olga?
173
00:09:30,235 --> 00:09:31,922
- Get your...
- Hey, hey, hey, champ.
174
00:09:31,946 --> 00:09:33,905
Calm down, man.
175
00:09:34,282 --> 00:09:35,926
Hey, come on, J.
Let's go back inside,
176
00:09:35,950 --> 00:09:38,070
- get a little drink-drink.
- Why...
177
00:09:38,244 --> 00:09:40,620
Why didn't you tell me
she was sick?
178
00:09:41,121 --> 00:09:42,442
Isabelle told me not to tell.
179
00:09:43,039 --> 00:09:44,725
Wait, so...
Wait, wait, wait. Stop.
180
00:09:44,750 --> 00:09:46,769
- What does that even mean?
- You know how shit works.
181
00:09:46,793 --> 00:09:48,230
Isabelle's the boss.
She tells me
182
00:09:48,254 --> 00:09:49,730
not to tell you,
I don't tell you.
183
00:09:49,754 --> 00:09:52,883
It's... It's-it's fine.
184
00:09:54,217 --> 00:09:56,052
J.
185
00:09:56,886 --> 00:09:59,599
Would you fucking... J!
186
00:10:00,600 --> 00:10:02,225
2019 Ford Fiesta.
187
00:10:02,434 --> 00:10:04,269
Blue.
188
00:10:04,604 --> 00:10:08,441
6PCI132.
189
00:10:09,066 --> 00:10:11,128
And I need to know
if Finnegan's still alive.
190
00:10:11,152 --> 00:10:12,485
I got to talk to him again.
191
00:10:12,903 --> 00:10:14,154
Okay, call me.
192
00:10:16,907 --> 00:10:18,200
Hey, Julian.
193
00:10:18,951 --> 00:10:21,350
The woman in the car
with the driver... old lady...
194
00:10:21,662 --> 00:10:22,764
That was the queen, right?
195
00:10:22,788 --> 00:10:24,373
Tense, dramatic music
196
00:10:24,789 --> 00:10:25,789
Motherfucker.
197
00:10:34,008 --> 00:10:35,207
So, let me ask you this.
198
00:10:35,676 --> 00:10:38,346
Why would she want to have
that young girl killed?
199
00:10:38,763 --> 00:10:40,472
Madam Olga.
200
00:10:41,014 --> 00:10:43,683
So, why would Madam Olga
pay Finnegan
201
00:10:44,184 --> 00:10:46,019
to kill that girl like he did
202
00:10:46,479 --> 00:10:48,563
with you right next to her, huh?
203
00:10:48,980 --> 00:10:50,231
What does it matter?
204
00:10:50,649 --> 00:10:52,450
- It matters.
- Yeah.
205
00:10:52,652 --> 00:10:55,297
It matters. The fucking girl,
her whole life in front of her.
206
00:10:55,321 --> 00:10:57,990
You, 15 years of your life.
That matters.
207
00:10:58,365 --> 00:11:00,368
Leave it alone, Detective.
208
00:11:02,995 --> 00:11:05,206
Leave it alone?
Is that what you do?
209
00:11:05,664 --> 00:11:07,166
You just leave shit alone?
210
00:11:07,667 --> 00:11:09,418
Just walk away, Julian?
211
00:11:10,043 --> 00:11:12,879
Like you're some
fucking Buddhist or something?
212
00:11:14,005 --> 00:11:16,676
Don't you want to know
what happened?
213
00:11:18,177 --> 00:11:21,096
Don't you want to know
the fucking truth?
214
00:11:21,221 --> 00:11:22,889
Damn it.
215
00:11:25,893 --> 00:11:27,727
Well, I've been normal
216
00:11:28,187 --> 00:11:30,523
I've been ostracized
217
00:11:31,065 --> 00:11:33,692
I've watched through a window
218
00:11:34,192 --> 00:11:38,029
As my young self died
219
00:11:38,489 --> 00:11:40,323
I've been popular
220
00:11:40,865 --> 00:11:43,411
With all the popular guys
221
00:11:43,911 --> 00:11:45,663
I gave them punch lines
222
00:11:46,080 --> 00:11:47,080
They gave me
223
00:11:47,414 --> 00:11:49,615
If I didn't tell you to confess,
224
00:11:50,042 --> 00:11:51,311
do you think
you would've done it?
225
00:11:51,335 --> 00:11:52,544
I look okay
226
00:11:53,169 --> 00:11:54,730
You're a free man.
227
00:11:54,754 --> 00:11:56,256
In the magic hour
228
00:11:56,881 --> 00:11:58,985
Wanted to come here
and tell you myself.
229
00:11:59,009 --> 00:12:02,263
With the right amount of power
230
00:12:02,554 --> 00:12:05,224
And I'm okay
231
00:12:05,765 --> 00:12:07,034
With the life of the sunflower
232
00:12:07,058 --> 00:12:08,245
Hello, Johnny.
233
00:12:08,269 --> 00:12:10,349
- Hi.
- My name is Olga.
234
00:12:10,395 --> 00:12:14,607
I'm okay with the life
of a meteor shower
235
00:12:15,024 --> 00:12:16,735
So say
236
00:12:17,193 --> 00:12:18,486
What you will
237
00:12:19,028 --> 00:12:20,989
I'm Isabelle.
238
00:12:21,282 --> 00:12:23,217
- Isabelle.
- One day,
239
00:12:23,241 --> 00:12:25,286
you're going to belong to me.
240
00:12:25,786 --> 00:12:27,203
Say what you will
241
00:12:29,081 --> 00:12:30,933
You're a good boy, Johnny.
242
00:12:35,962 --> 00:12:37,130
Say what you will
243
00:12:37,590 --> 00:12:39,549
Who you talkin' to?
244
00:12:47,099 --> 00:12:48,600
Oh! Game tied!
245
00:12:49,058 --> 00:12:53,188
Say what you will
246
00:12:54,273 --> 00:12:56,250
Can I ask you a question?
247
00:12:56,274 --> 00:12:58,715
You can ask me
anything you want.
248
00:12:59,153 --> 00:13:01,089
Are you like this
when you're working?
249
00:13:01,113 --> 00:13:04,991
Say what you will
250
00:13:08,120 --> 00:13:09,806
What did you hear?
251
00:13:09,830 --> 00:13:11,248
I heard you were in love.
252
00:13:22,009 --> 00:13:23,945
Colin Stratton.
Leave me a message.
253
00:13:23,969 --> 00:13:25,136
Tell me where you are.
254
00:13:26,013 --> 00:13:28,474
Tell me where you are,
and I will come and get you,
255
00:13:28,974 --> 00:13:30,558
and we'll never come back here.
256
00:13:30,975 --> 00:13:31,975
We'll just go.
257
00:13:32,352 --> 00:13:33,812
I don't care who you're with.
258
00:13:34,522 --> 00:13:36,792
I will come and get you.
I'll come and get both of you.
259
00:13:36,816 --> 00:13:39,001
Just tell me where you are.
260
00:13:39,025 --> 00:13:40,360
You are not safe.
261
00:13:58,336 --> 00:14:00,576
You looking for these?
262
00:14:00,630 --> 00:14:02,298
Slow, tense music
263
00:14:26,573 --> 00:14:28,677
You shouldn't have
sent that man.
264
00:14:28,701 --> 00:14:31,053
He's fine.
He's looking for Colin.
265
00:14:31,077 --> 00:14:32,495
He'll find him.
266
00:14:32,996 --> 00:14:34,123
I know what he does.
267
00:14:34,914 --> 00:14:37,018
- Stop imagining things.
- I'm not imagining things.
268
00:14:37,042 --> 00:14:39,187
- You're a fucking piece of shit.
- Don't... don't, don't.
269
00:14:39,211 --> 00:14:41,650
- Fucking piece of shit.
- Don't, don't. Stop. Stop.
270
00:14:41,880 --> 00:14:43,298
Stop calling me names.
271
00:14:43,591 --> 00:14:45,884
Just trust me.
272
00:14:47,177 --> 00:14:50,179
Will you trust me?
273
00:14:51,222 --> 00:14:54,393
Promise me he'll be all right.
274
00:14:54,559 --> 00:14:56,227
He will.
275
00:14:57,562 --> 00:14:59,602
Promise me she'll be all right.
276
00:14:59,899 --> 00:15:01,524
I promise.
277
00:15:01,942 --> 00:15:04,235
Slow, tense music
278
00:15:42,399 --> 00:15:44,485
Come on, Colin.
279
00:15:48,113 --> 00:15:49,615
Slow, suspenseful music
280
00:16:06,005 --> 00:16:07,005
Hello?
281
00:16:07,341 --> 00:16:09,277
I got eyes on the kid.
282
00:16:09,301 --> 00:16:11,678
Good. Text me the address.
283
00:16:12,178 --> 00:16:14,639
Wait for me. I'll handle it.
284
00:16:23,440 --> 00:16:26,402
Hey. Hold up, hold up.
285
00:16:26,777 --> 00:16:28,403
Is that Finnegan?
286
00:16:28,696 --> 00:16:30,780
Shit.
287
00:16:31,115 --> 00:16:32,825
Fuck me.
288
00:16:33,325 --> 00:16:35,326
- You his kid?
- Yeah.
289
00:16:35,786 --> 00:16:38,998
Yeah. Sorry for your loss.
290
00:16:41,125 --> 00:16:43,711
Come on, Kevin.
Who hired you?
291
00:16:47,213 --> 00:16:49,298
Fuck.
292
00:17:02,562 --> 00:17:04,064
Wow, look at you.
293
00:17:04,522 --> 00:17:06,357
Are you coming with me, girl?
294
00:17:29,256 --> 00:17:31,375
I think he wants
to be with me now.
295
00:17:31,424 --> 00:17:33,343
Kind of seems that way, huh?
296
00:17:33,719 --> 00:17:35,679
Jesus Christ, man. Move!
297
00:17:36,096 --> 00:17:38,723
Get off the path, asshole.
298
00:18:14,550 --> 00:18:16,278
I want to hire you.
299
00:18:16,303 --> 00:18:17,971
For a friend.
300
00:18:18,471 --> 00:18:20,432
- Okay.
- Her name's Claire.
301
00:18:20,807 --> 00:18:22,048
Her husband just left her
302
00:18:22,267 --> 00:18:25,770
for a 22-year-old,
and she's feeling really...
303
00:18:26,145 --> 00:18:27,145
really sad,
304
00:18:27,271 --> 00:18:29,066
and ugly and alone,
305
00:18:29,607 --> 00:18:31,859
and I was hoping
that I could pay you
306
00:18:32,318 --> 00:18:34,028
to, you know, seduce her.
307
00:18:34,488 --> 00:18:35,948
Okay, and this, uh,
308
00:18:36,490 --> 00:18:38,609
this friend of yours,
this, uh...
309
00:18:38,784 --> 00:18:40,903
- Claire.
- Claire, right. She-she...
310
00:18:41,286 --> 00:18:42,430
You think that's what she wants?
311
00:18:42,453 --> 00:18:44,748
To... She wants to be seduced?
312
00:18:45,457 --> 00:18:47,810
I mean, I don't think
it matters how far it goes.
313
00:18:47,835 --> 00:18:50,753
I think she just, you know,
wants to be seen.
314
00:18:51,130 --> 00:18:52,130
Seen?
315
00:18:52,506 --> 00:18:53,786
Yeah, someone to notice her.
316
00:18:54,007 --> 00:18:55,902
- Someone to want her.
- Uh-huh.
317
00:18:55,925 --> 00:18:57,260
And this, um...
318
00:18:57,970 --> 00:18:59,655
this whole little caper
that you're arranging,
319
00:18:59,680 --> 00:19:00,720
how would it...
320
00:19:01,097 --> 00:19:02,659
How do you think
it should go down?
321
00:19:02,682 --> 00:19:05,144
I figured we'd be out
together at a bar.
322
00:19:05,685 --> 00:19:07,938
- Mm. Mm-hmm.
- Um, have a few drinks.
323
00:19:08,438 --> 00:19:09,718
And maybe you're at the bar,
324
00:19:09,856 --> 00:19:11,584
- and you come over.
- Wow. And when I get there,
325
00:19:11,607 --> 00:19:13,986
what do I say? What...
326
00:19:14,486 --> 00:19:16,864
Tell her she's smart.
327
00:19:17,364 --> 00:19:19,483
She's beautiful.
She's interesting.
328
00:19:19,825 --> 00:19:21,594
Claire, you are smart,
and you are beautiful,
329
00:19:21,617 --> 00:19:22,679
and you are interesting.
330
00:19:22,702 --> 00:19:24,702
- Not like that.
- Like what?
331
00:19:24,997 --> 00:19:26,076
Like you mean it.
332
00:19:33,462 --> 00:19:36,258
Where are you from,
Mrs. Stratton?
333
00:19:36,799 --> 00:19:38,969
- She's from Dallas.
- Hmm.
334
00:19:39,510 --> 00:19:40,654
Yeah, I don't give
a shit about Claire.
335
00:19:40,679 --> 00:19:42,759
I want to know
where you're from.
336
00:19:43,848 --> 00:19:44,848
Bakersfield.
337
00:19:45,183 --> 00:19:46,983
What?
338
00:19:47,019 --> 00:19:49,499
See, I knew you'd laugh. What?
You know Bakersfield?
339
00:19:49,563 --> 00:19:50,664
You're from fucking Bakersfield?
340
00:19:50,689 --> 00:19:51,833
Yeah, I'm from Bakersfield.
341
00:19:51,856 --> 00:19:53,625
You're fr...
You're a desert girl.
342
00:19:53,650 --> 00:19:55,377
What? Yeah. What do you know
about Bakersfield?
343
00:19:55,402 --> 00:19:57,172
Wow. What do you mean, "What
do I know about Bakersfield"?
344
00:19:57,195 --> 00:19:59,339
- I know... No, no, no.
- Merle Haggard, Buck Owens?
345
00:19:59,364 --> 00:20:00,884
- Yeah, I do know about Merle...
- A couple times.
346
00:20:00,907 --> 00:20:02,468
No, none of that bullshit.
No, I know Bakersfield.
347
00:20:02,491 --> 00:20:04,345
I mean, best Basque food
in California.
348
00:20:04,368 --> 00:20:06,847
I mean, I-I practically lived
at Wool Growers growing up.
349
00:20:06,872 --> 00:20:08,641
I mean,
I-I'm a desert kid. I am.
350
00:20:08,664 --> 00:20:09,851
- Ah, yeah? Really?
- And by the way,
351
00:20:09,875 --> 00:20:10,500
I do love Merle Haggard.
352
00:20:10,875 --> 00:20:12,036
I mean, "Mama Tried."
353
00:20:12,211 --> 00:20:13,229
Does it get better than that?
354
00:20:13,252 --> 00:20:14,452
You like country music?
355
00:20:14,546 --> 00:20:15,898
I've heard enough of it.
I've had my fill.
356
00:20:15,923 --> 00:20:18,123
Come on. Okay.
Well, what do you like?
357
00:20:18,258 --> 00:20:19,861
I don't know.
I like Billie Holiday.
358
00:20:19,884 --> 00:20:21,403
- Ooh.
- Stuff from the '40s.
359
00:20:21,428 --> 00:20:22,667
Yeah. That cool '40s vibe.
360
00:20:22,887 --> 00:20:24,574
I can see it. I can see it.
361
00:20:24,597 --> 00:20:26,409
Roll up your sleeves,
get with the war effort.
362
00:20:26,432 --> 00:20:28,101
I like it. I can see you on, uh,
363
00:20:28,602 --> 00:20:30,186
one of those USO tours, right?
364
00:20:30,604 --> 00:20:31,804
Standing up onstage with
365
00:20:32,396 --> 00:20:35,358
Bob Hope or Bing Crosby,
singing to the troops, huh?
366
00:20:35,608 --> 00:20:36,108
You sing?
367
00:20:36,526 --> 00:20:39,320
I-I did. Yeah.
368
00:20:39,779 --> 00:20:41,906
How come you don't sing anymore?
369
00:20:46,369 --> 00:20:48,556
All right. So...
so, what was it? Was it...
370
00:20:48,579 --> 00:20:50,767
was it a-a farm
in Bakersfield, or...?
371
00:20:50,790 --> 00:20:52,830
- Uh, yeah, a dairy farm.
- Yeah?
372
00:20:52,960 --> 00:20:55,170
- Horses? Ah...
- Horses, I love them.
373
00:20:55,628 --> 00:20:57,397
- You still ride?
- I do.
374
00:20:57,422 --> 00:20:58,691
- You got one?
- Almost every day.
375
00:20:58,714 --> 00:21:00,777
- Uh, yeah, I do, in Calabasas.
- Wow.
376
00:21:00,800 --> 00:21:03,261
Calabasas, huh? So, you, uh...
377
00:21:03,804 --> 00:21:06,013
you come from a farm
in Bakersfield,
378
00:21:06,472 --> 00:21:07,792
you got a horse in Calabasas,
379
00:21:07,891 --> 00:21:09,410
and you got a home where?
Where-where do you...?
380
00:21:09,433 --> 00:21:10,577
- Bel Air.
- Bel Air.
381
00:21:10,602 --> 00:21:12,604
- Anywhere else?
- New York.
382
00:21:12,770 --> 00:21:13,896
Uh-oh.
383
00:21:14,314 --> 00:21:16,114
Aspen.
384
00:21:16,400 --> 00:21:18,252
- Maine.
- Wow. Look at you.
385
00:21:18,277 --> 00:21:20,436
That is a long way
from Bakersfield.
386
00:21:20,612 --> 00:21:22,029
It's a long story.
387
00:21:22,446 --> 00:21:24,490
I got all night.
388
00:21:25,951 --> 00:21:27,743
I get it.
389
00:21:28,119 --> 00:21:29,913
Sorry, you get what?
390
00:21:31,789 --> 00:21:32,950
Is that how you do it?
391
00:21:33,458 --> 00:21:35,538
With your clients?
392
00:21:35,626 --> 00:21:36,947
I thought we already established
393
00:21:37,336 --> 00:21:40,089
you're not my client,
Mrs. Stratton.
394
00:21:40,464 --> 00:21:42,049
I just...
395
00:21:42,592 --> 00:21:45,886
I think you're-you're
interesting.
396
00:21:46,305 --> 00:21:47,847
You're smart.
397
00:21:49,807 --> 00:21:51,268
I think you're beautiful.
398
00:21:51,684 --> 00:21:54,186
Slow, wistful music
399
00:22:30,140 --> 00:22:31,557
Hey, fella.
400
00:22:32,517 --> 00:22:33,517
Hey.
401
00:22:33,559 --> 00:22:35,144
Joan Sunday. LAPD.
402
00:22:35,686 --> 00:22:38,022
Is this the residence
of Olga Desnain?
403
00:22:39,023 --> 00:22:40,192
What can I do for you?
404
00:22:40,733 --> 00:22:42,854
I need to ask Olga
some questions.
405
00:22:43,236 --> 00:22:45,029
I'm afraid that's not possible.
406
00:22:45,404 --> 00:22:46,404
Why is that?
407
00:22:46,655 --> 00:22:48,282
Olga is incapacitated.
408
00:22:48,741 --> 00:22:51,036
Sh-She has great trouble
speaking.
409
00:22:51,577 --> 00:22:54,205
Really? But she
can speak, though?
410
00:22:54,663 --> 00:22:56,833
She has great trouble.
411
00:22:57,209 --> 00:22:58,328
Yeah, you said that.
412
00:22:58,376 --> 00:23:00,020
I'm sure with a guy
like you around,
413
00:23:00,045 --> 00:23:02,130
you translate for her,
don't you?
414
00:23:02,672 --> 00:23:04,298
I'm afraid it's not possible.
415
00:23:04,715 --> 00:23:06,009
Not possible again.
416
00:23:06,425 --> 00:23:07,803
Yeah. Hey, friend.
417
00:23:08,178 --> 00:23:10,180
What's your name?
418
00:23:10,596 --> 00:23:12,766
- My name?
- Yeah.
419
00:23:12,891 --> 00:23:13,392
Guy.
420
00:23:13,849 --> 00:23:16,894
"Gee"? As in G-E-E? Gee?
421
00:23:17,229 --> 00:23:20,190
No. Guy. G-U-Y.
422
00:23:20,690 --> 00:23:22,067
Yeah. That's "Guy" actually.
423
00:23:22,567 --> 00:23:25,194
- "Gee."
- Guy. You're French?
424
00:23:25,569 --> 00:23:26,569
Yes.
425
00:23:26,779 --> 00:23:28,906
Almond croissant.
426
00:23:31,242 --> 00:23:32,368
Listen.
427
00:23:33,077 --> 00:23:35,518
I'm gonna come back here
in an hour with a warrant.
428
00:23:35,622 --> 00:23:37,124
You know that. Me?
429
00:23:37,540 --> 00:23:38,621
I'm a neat person.
430
00:23:39,417 --> 00:23:41,895
Those cops I work with, they'll
tear this fucking place apart.
431
00:23:41,920 --> 00:23:45,173
I'm sorry... Is it "detective"?
432
00:23:45,714 --> 00:23:47,843
- Yes.
- I'm sorry, but it's
433
00:23:48,134 --> 00:23:49,344
not possible.
434
00:23:49,885 --> 00:23:52,096
Tense, dramatic, music
435
00:23:59,980 --> 00:24:01,897
Fuck me.
436
00:24:04,776 --> 00:24:06,415
Guy?
437
00:24:10,949 --> 00:24:13,117
Guy?
438
00:24:16,163 --> 00:24:18,330
- Guy?
- Yes, my love?
439
00:24:18,748 --> 00:24:19,958
Guy...
440
00:24:22,794 --> 00:24:25,422
La police...
441
00:24:25,922 --> 00:24:27,241
C'est temps. It's time.
442
00:24:27,507 --> 00:24:29,134
Yes.
443
00:24:30,469 --> 00:24:31,635
It's time.
444
00:24:32,471 --> 00:24:34,631
- I'll take care of everything.
- Okay.
445
00:24:35,140 --> 00:24:38,143
- Tu as faim?
- Ouais, un peu.
446
00:24:39,685 --> 00:24:41,188
Slow, dramatic music
447
00:25:23,688 --> 00:25:25,941
Hey, is that your dog?
448
00:25:26,066 --> 00:25:27,901
Uh...
449
00:25:28,192 --> 00:25:29,192
No, ma'am.
450
00:25:29,236 --> 00:25:30,837
Well, what do you need
around here?
451
00:25:30,862 --> 00:25:32,404
I saw the sign about the room.
452
00:25:32,905 --> 00:25:36,034
Yeah, um, what's your name?
453
00:25:36,242 --> 00:25:37,993
Julian.
454
00:25:38,244 --> 00:25:39,244
Julian Kaye.
455
00:25:39,538 --> 00:25:42,207
- Where you been living, Julian?
- Uh...
456
00:25:44,542 --> 00:25:46,419
Are you unhoused?
457
00:25:46,877 --> 00:25:48,564
I'm sorry?
458
00:25:48,587 --> 00:25:50,691
Unhoused. What we got to call
the homeless these days.
459
00:25:50,714 --> 00:25:53,884
No, ma'am. I'm, uh...
460
00:25:54,885 --> 00:25:57,221
Do you have a job?
461
00:25:58,722 --> 00:25:59,722
I don't.
462
00:26:00,057 --> 00:26:04,104
Can't pay rent with no job.
Get a job.
463
00:26:13,113 --> 00:26:15,240
Guess we got to get a job, baby.
464
00:26:32,590 --> 00:26:35,027
Hold on, man. Where the fuck
you think you're going?
465
00:26:35,050 --> 00:26:37,113
Just want to talk with
my friend Bo, man.
466
00:26:37,136 --> 00:26:38,555
Bo? Nigga, you don't know no Bo.
467
00:26:39,096 --> 00:26:40,782
Get the fuck up
out of here, man,
468
00:26:40,807 --> 00:26:43,286
- before I beat your ass one t...
- Hey, yo, T.
469
00:26:43,309 --> 00:26:44,309
Ease up, man.
470
00:26:44,435 --> 00:26:46,520
That's my boy.
471
00:26:47,146 --> 00:26:49,941
- Walked the yard with that fool.
- Appreciate it.
472
00:26:50,900 --> 00:26:52,402
Man. Sight for sore eyes.
473
00:26:52,943 --> 00:26:55,404
Man, I heard you got out, man.
No P.O.?
474
00:26:55,947 --> 00:26:58,106
- No, sir.
- No halfway house.
475
00:26:58,282 --> 00:27:00,469
- You just a free man, huh?
- Excuse me, gentlemen.
476
00:27:00,492 --> 00:27:02,412
Man, it's good to see you, man.
477
00:27:02,996 --> 00:27:06,458
Yeah. Welcome home.
478
00:27:07,791 --> 00:27:10,295
You weren't lying, man.
It's beautiful out here.
479
00:27:10,795 --> 00:27:12,075
Yeah. It's a peace of mind.
480
00:27:12,297 --> 00:27:13,941
So what do you got
going on, huh?
481
00:27:13,964 --> 00:27:15,276
Just out here
working on your suntan?
482
00:27:15,299 --> 00:27:16,902
Ah, man. I'm making it
do what it do,
483
00:27:16,925 --> 00:27:19,054
you know?
484
00:27:19,346 --> 00:27:20,512
That's your dog?
485
00:27:20,846 --> 00:27:22,222
Uh, nah, just...
486
00:27:22,682 --> 00:27:25,143
I-I guess I-I kind of found her.
487
00:27:26,310 --> 00:27:28,855
Shit, look like she found you.
488
00:27:31,023 --> 00:27:33,401
So, what's up, man?
You need something?
489
00:27:34,027 --> 00:27:36,172
- Money? Place to stay?
- Nah, man. Nah. Nah.
490
00:27:36,195 --> 00:27:37,632
- Talk to me.
- No, I'm not, I'm not looking
491
00:27:37,655 --> 00:27:39,299
for any handouts, man.
I'm just...
492
00:27:39,324 --> 00:27:42,326
Hey, look, man, come on.
Miss me with the bullshit.
493
00:27:42,701 --> 00:27:43,701
We family.
494
00:27:44,037 --> 00:27:46,498
If you need anything,
you let me know.
495
00:27:46,830 --> 00:27:48,165
Okay.
496
00:27:52,170 --> 00:27:54,250
Man, could you help me
get a job?
497
00:27:54,381 --> 00:27:56,275
You know, just something
like, uh...
498
00:27:56,298 --> 00:27:58,027
I don't know,
something straight. Uh...
499
00:27:58,050 --> 00:28:00,320
A place to clock
in and out of, if I wanted.
500
00:28:00,345 --> 00:28:02,664
You know, just something...
something to do.
501
00:28:03,056 --> 00:28:05,432
You know what?
I got this boy Luther,
502
00:28:06,017 --> 00:28:07,869
right on the corner
of Market and Venice.
503
00:28:07,894 --> 00:28:09,663
- Okay.
- Little boujee spot.
504
00:28:09,688 --> 00:28:11,928
Don't pay much,
but he owes me a favor.
505
00:28:12,022 --> 00:28:13,702
- Yeah?
- Yeah.
506
00:28:13,732 --> 00:28:16,027
He cuts up out of there
around 5:00,
507
00:28:16,486 --> 00:28:17,726
so if you head up there...
508
00:28:17,820 --> 00:28:20,060
- Market and Venice?
- Market and Venice.
509
00:28:20,365 --> 00:28:21,525
I appreciate you, man.
510
00:28:21,865 --> 00:28:23,159
Anytime, bro.
511
00:28:23,535 --> 00:28:25,744
Thank you, brother.
512
00:28:26,371 --> 00:28:28,682
Got to get you out on that
basketball court, man.
513
00:28:28,707 --> 00:28:30,142
- You ready for that?
- Come on,
514
00:28:30,165 --> 00:28:31,375
I was born ready, man.
515
00:28:31,917 --> 00:28:33,854
Better just hope
you're on my team, Bo.
516
00:28:33,877 --> 00:28:35,077
You know I'm a solo act.
517
00:28:35,380 --> 00:28:37,539
I'll see you around, man.
518
00:28:43,054 --> 00:28:44,888
All right, sweetheart.
519
00:28:45,432 --> 00:28:47,933
The warrant will be served
at the offices of
520
00:28:48,226 --> 00:28:49,266
Hoke and Miller.
521
00:28:49,769 --> 00:28:52,088
We have reason to believe
multiple partners
522
00:28:52,188 --> 00:28:53,999
at the firm have
falsified invoices,
523
00:28:54,022 --> 00:28:57,402
or otherwise embezzled money
from their clients in a scheme
524
00:28:57,943 --> 00:29:00,104
lasting two years or more.
525
00:29:00,446 --> 00:29:02,807
Given this
new information regarding
526
00:29:03,407 --> 00:29:05,594
the falsified documents,
I think that traditionally...
527
00:29:11,750 --> 00:29:14,001
Hey, what's the judge's
Wi-Fi password?
528
00:29:14,376 --> 00:29:15,395
Can't give that out.
529
00:29:15,420 --> 00:29:17,522
You see, Judge Wettick,
530
00:29:17,547 --> 00:29:20,299
they've clearly been involved
in corporate malfeasance...
531
00:29:20,924 --> 00:29:22,903
"They've clearly been involved
532
00:29:22,926 --> 00:29:25,137
in corporate malfeasance."
533
00:29:27,807 --> 00:29:30,366
You know, you can give it to me.
She gave it to me before.
534
00:29:30,894 --> 00:29:32,454
She lets me have it
all the time, you know.
535
00:29:32,479 --> 00:29:34,038
I just don't remember
what it was.
536
00:29:34,063 --> 00:29:35,440
It was named after her, uh...
537
00:29:35,815 --> 00:29:36,815
Her dog.
538
00:29:37,107 --> 00:29:38,544
Her dog, that's right.
539
00:29:38,567 --> 00:29:40,528
Thank you, Danny.
540
00:29:40,944 --> 00:29:42,654
How do you spell that?
541
00:29:43,114 --> 00:29:45,282
F... I...
542
00:29:45,575 --> 00:29:47,285
D... O.
543
00:29:47,826 --> 00:29:50,067
- Are you messing with me?
- No.
544
00:29:50,121 --> 00:29:51,973
You're messing with me.
The name's Fido?
545
00:29:51,998 --> 00:29:53,433
Like Fi... Yeah.
546
00:29:59,798 --> 00:30:01,633
It's not Fido, Danny.
547
00:30:02,090 --> 00:30:04,594
It's not Fido. Hey, Judge.
548
00:30:05,178 --> 00:30:07,459
We're done for the day,
Detective Sunday.
549
00:30:07,846 --> 00:30:09,950
That is a very nice outfit.
Is that new?
550
00:30:09,973 --> 00:30:11,117
Mm-hmm. What do you want?
551
00:30:11,142 --> 00:30:12,519
Search warrant.
552
00:30:13,019 --> 00:30:14,329
You need to go see
another judge.
553
00:30:14,354 --> 00:30:16,564
Listen, it's not
corporate malfeasance.
554
00:30:16,980 --> 00:30:18,083
It's a murder case.
555
00:30:18,106 --> 00:30:19,733
Young girl.
556
00:30:20,359 --> 00:30:23,153
It'll take you, like,
two minutes. Come on.
557
00:30:46,677 --> 00:30:49,180
I'm so hungry.
558
00:30:50,013 --> 00:30:52,517
Last night was amazing.
559
00:30:56,395 --> 00:30:59,440
I just have that
nervous feeling.
560
00:30:59,857 --> 00:31:00,857
Ah...
561
00:31:01,358 --> 00:31:03,569
'Cause I don't know
how you feel.
562
00:31:05,404 --> 00:31:06,655
And...
563
00:31:07,073 --> 00:31:09,325
I don't want to...
564
00:31:09,867 --> 00:31:11,988
I don't know,
I don't want to pry.
565
00:31:12,244 --> 00:31:13,388
And I want you to...
566
00:31:13,413 --> 00:31:16,708
Guess I want you to think
I'm, like...
567
00:31:17,208 --> 00:31:18,567
I don't know, like, a cool girl
568
00:31:18,876 --> 00:31:20,855
who doesn't really care
as much as I actually do.
569
00:31:27,719 --> 00:31:28,838
I'm scared as shit.
570
00:31:40,940 --> 00:31:42,650
Yo, can I help you?
571
00:31:43,108 --> 00:31:44,429
Yeah, I'm looking for Luther.
572
00:31:44,693 --> 00:31:45,693
Who are you?
573
00:31:45,944 --> 00:31:47,184
I'm J, I'm a friend of Bo.
574
00:31:47,697 --> 00:31:50,176
Told me to ask for Luther.
I'm looking for some work.
575
00:31:50,240 --> 00:31:52,260
- You know Bo?
- I do.
576
00:31:52,285 --> 00:31:53,596
- Bet.
- Yeah.
577
00:31:53,619 --> 00:31:56,623
What's good, man?
Come on in. I got you.
578
00:31:59,959 --> 00:32:01,294
Right in there.
579
00:32:03,046 --> 00:32:06,590
7:01.7:04.
580
00:32:08,259 --> 00:32:09,928
7:08.
581
00:32:20,270 --> 00:32:23,231
You must be pretty shocked.
582
00:32:23,650 --> 00:32:26,944
I know I am.
583
00:32:33,159 --> 00:32:35,327
Have you heard from Elizabeth?
584
00:32:37,454 --> 00:32:38,748
Do you know where they are?
585
00:32:39,289 --> 00:32:41,393
Our lawyer said
I shouldn't talk to you.
586
00:32:41,416 --> 00:32:45,171
Come on, man.
587
00:32:47,173 --> 00:32:50,300
Your wife kidnapped my son.
588
00:32:55,682 --> 00:32:57,767
Please.
589
00:32:58,351 --> 00:33:01,354
Please, if you know
anything, just...
590
00:33:03,522 --> 00:33:05,625
Just tell me,
and I'll do whatever I can
591
00:33:05,650 --> 00:33:07,359
to protect them both.
592
00:33:16,702 --> 00:33:19,204
So, her husband asks her,
593
00:33:19,538 --> 00:33:21,332
he says, "Ellida,
594
00:33:21,833 --> 00:33:24,292
do you love this stranger?"
595
00:33:24,669 --> 00:33:26,753
And she says, "Love him?"
596
00:33:27,171 --> 00:33:28,881
How can I say?
597
00:33:29,507 --> 00:33:32,801
I only know that, to me,
he's a terrible thing,
598
00:33:33,135 --> 00:33:34,135
but that
599
00:33:34,636 --> 00:33:36,013
"it's with him I feel I belong."
600
00:33:36,513 --> 00:33:38,766
So, her husband says,
601
00:33:39,349 --> 00:33:41,978
"Then I will consent
to let you go."
602
00:33:42,394 --> 00:33:44,439
Hey, does that tickle?
603
00:33:44,730 --> 00:33:46,398
That feels nice.
604
00:33:49,652 --> 00:33:51,505
Your husband
ever paint your nails?
605
00:33:51,528 --> 00:33:53,239
No.
606
00:33:54,031 --> 00:33:55,509
Hey, you know how
I always thought of you,
607
00:33:55,532 --> 00:33:58,536
Mrs. Shannonhouse?
Being so imposing.
608
00:33:58,827 --> 00:34:00,997
Hmm.
609
00:34:01,413 --> 00:34:04,000
Standing up there,
610
00:34:04,500 --> 00:34:06,752
so big and powerful.
611
00:34:09,047 --> 00:34:10,547
And now?
612
00:34:10,922 --> 00:34:13,342
What do you think now?
613
00:34:14,594 --> 00:34:16,971
I think you have
really pretty knees.
614
00:34:20,182 --> 00:34:22,434
Pretty thighs.
615
00:34:22,934 --> 00:34:25,021
- Okay, so her husband...
- Mm-hmm.
616
00:34:25,521 --> 00:34:27,940
- Wangle...
- Mm-hmm.
617
00:34:28,356 --> 00:34:29,483
He let her go?
618
00:34:29,608 --> 00:34:31,527
Right?
619
00:34:31,735 --> 00:34:33,445
Why?
620
00:34:35,030 --> 00:34:37,157
He let her choose
what she wanted.
621
00:34:37,742 --> 00:34:39,594
Okay, so now that
she can choose,
622
00:34:39,619 --> 00:34:42,579
that means that
she can also choose to
623
00:34:43,121 --> 00:34:45,583
- not go with her lover, right?
- Right.
624
00:34:47,085 --> 00:34:48,795
So, what did she do?
625
00:34:49,295 --> 00:34:50,963
She stayed with her husband.
626
00:34:51,422 --> 00:34:53,173
Slow, dramatic music
627
00:34:55,300 --> 00:34:56,594
And you?
628
00:34:58,471 --> 00:34:59,710
If your husband said that
629
00:35:00,389 --> 00:35:02,784
you could go with me,
would you have stayed with him?
630
00:35:06,103 --> 00:35:07,224
I'm here, aren't I?
631
00:35:07,480 --> 00:35:10,108
I'm here with you.
632
00:35:13,318 --> 00:35:14,862
Yeah. Yeah.
633
00:35:15,403 --> 00:35:17,824
Yeah, you are. Yeah.
634
00:35:19,909 --> 00:35:21,469
- Yeah.
- Yeah.
635
00:35:21,494 --> 00:35:22,661
Are you ever scared?
636
00:35:22,954 --> 00:35:24,496
Yeah. Terrified.
637
00:35:24,621 --> 00:35:26,791
Hey.
638
00:35:27,291 --> 00:35:30,128
Don't worry, Mrs. Shannonhouse.
639
00:35:30,628 --> 00:35:32,922
Hey. Venga, venga, venga.
640
00:35:43,932 --> 00:35:45,101
Is that your dog?
641
00:35:45,601 --> 00:35:46,880
The fuck? Course she's mine.
642
00:35:47,269 --> 00:35:48,510
Uh, no, uh... She-she was,
643
00:35:49,146 --> 00:35:50,498
- she was following me.
- Following you?
644
00:35:50,523 --> 00:35:51,833
Yeah, I saw her
down at the beach.
645
00:35:51,858 --> 00:35:53,585
She followed me
all the way up here.
646
00:35:53,608 --> 00:35:54,110
- Did you fucking feed my dog?
- I-I'm sorry?
647
00:35:54,527 --> 00:35:55,820
Don't fucking feed my dog,
648
00:35:56,320 --> 00:35:59,157
and stay the fuck away from us.
649
00:36:18,217 --> 00:36:19,217
Hi.
650
00:36:19,385 --> 00:36:21,469
It's you again. Hmm.
651
00:36:21,846 --> 00:36:23,014
You told me that, uh,
652
00:36:23,806 --> 00:36:26,434
I-I could come back if I was
able to secure a-a job,
653
00:36:27,309 --> 00:36:29,853
and-and I just wanted you
to know that I did.
654
00:36:32,398 --> 00:36:34,567
- Is this real?
- Yes, ma'am.
655
00:36:35,025 --> 00:36:36,545
That was quick.
656
00:36:36,568 --> 00:36:38,112
Yeah. Lucky, I guess.
657
00:36:38,528 --> 00:36:39,697
No such thing as luck.
658
00:36:40,197 --> 00:36:41,824
Fair enough.
659
00:36:42,240 --> 00:36:44,076
You want to see the place?
660
00:36:44,534 --> 00:36:46,704
Yes, ma'am.
661
00:36:46,913 --> 00:36:47,914
Entrez.
662
00:36:48,331 --> 00:36:49,974
- Okay?
- Yeah.
663
00:36:49,998 --> 00:36:51,125
Okay. My shoes?
664
00:36:51,666 --> 00:36:52,987
You might want to leave them on.
665
00:36:53,376 --> 00:36:56,213
Okay.
666
00:36:58,590 --> 00:37:00,717
Where were you
staying at before?
667
00:37:01,052 --> 00:37:03,846
I was, um...
668
00:37:04,262 --> 00:37:06,139
I was, I was upstate.
669
00:37:06,556 --> 00:37:08,016
Upstate where?
670
00:37:08,434 --> 00:37:11,478
At the-the desert.
671
00:37:11,896 --> 00:37:13,940
You got references?
672
00:37:14,440 --> 00:37:16,943
Uh, no, ma'am. I-I was a...
673
00:37:17,568 --> 00:37:20,403
I was an inmate.
High Desert State Prison.
674
00:37:20,947 --> 00:37:23,199
Hmm. That's a different kind
of desert.
675
00:37:23,615 --> 00:37:25,742
Yes, ma'am.
676
00:37:26,284 --> 00:37:28,485
So, is this through your P.O.?
677
00:37:28,621 --> 00:37:30,740
No, ma'am.
I-I-I don't have a P.O.
678
00:37:31,248 --> 00:37:34,001
I was, I was exonerated
of my charges.
679
00:37:34,585 --> 00:37:36,438
Well, how long
were you up there?
680
00:37:36,461 --> 00:37:37,088
15 years.
681
00:37:37,463 --> 00:37:39,465
15 years?
682
00:37:43,427 --> 00:37:44,570
I guess you ain't got no pets.
683
00:37:44,594 --> 00:37:46,364
- No, ma'am.
- Allergies?
684
00:37:46,389 --> 00:37:47,740
'Cause there might
be a cat around here.
685
00:37:47,764 --> 00:37:49,934
I think I'm okay.
686
00:37:50,434 --> 00:37:51,893
You got any bad habits? Drugs?
687
00:37:52,269 --> 00:37:53,269
No.
688
00:37:53,603 --> 00:37:55,248
Weed is fine, so don't lie.
689
00:37:55,273 --> 00:37:57,650
Yeah, well...
690
00:37:59,610 --> 00:38:01,630
Look, I live
right upstairs, so...
691
00:38:01,653 --> 00:38:03,822
noise, I don't do.
I hear everything.
692
00:38:04,282 --> 00:38:05,282
Okay. Um...
693
00:38:05,949 --> 00:38:08,469
The lady that was here before,
she was nice and quiet.
694
00:38:08,786 --> 00:38:10,036
She was a friend of mine.
695
00:38:10,621 --> 00:38:12,740
She passed away
in that bathroom.
696
00:38:12,914 --> 00:38:14,934
Her grandkids ain't
cleaned up shit, so...
697
00:38:14,958 --> 00:38:16,978
I know you're gonna
need some stuff.
698
00:38:17,003 --> 00:38:19,231
If you want anything from here,
you could take it.
699
00:38:19,255 --> 00:38:20,983
- You can have it.
- Ma'am, I'm...
700
00:38:21,007 --> 00:38:23,206
I'm-I'm more than happy to,
you know,
701
00:38:23,300 --> 00:38:24,652
help get rid of
some of this stuff.
702
00:38:24,677 --> 00:38:27,096
Yeah, I'd be happy about that.
703
00:38:27,804 --> 00:38:30,516
I'll take a little
off your rent, first month only.
704
00:38:30,807 --> 00:38:32,601
Thank you, ma'am.
705
00:38:33,811 --> 00:38:35,146
Be right back.
706
00:38:35,771 --> 00:38:38,023
- Sorry for your loss, ma'am.
- Thank you.
707
00:38:38,858 --> 00:38:41,498
And don't-don't call me "ma'am"
no more. I don't like that.
708
00:38:41,652 --> 00:38:44,780
You... you got it.
709
00:38:48,534 --> 00:38:50,786
We were founded in 1952
710
00:38:51,369 --> 00:38:53,581
by a man of God
named Glenn Hewitt.
711
00:38:54,373 --> 00:38:57,793
As you can tell, by day,
we're a traditional school,
712
00:38:58,335 --> 00:39:00,355
but, uh, Glenn Hewitt
is so much more.
713
00:39:00,378 --> 00:39:03,340
Students not only enjoy clubs,
sports and activities,
714
00:39:03,798 --> 00:39:05,885
but also jobs, church,
715
00:39:06,510 --> 00:39:09,137
uh, therapy and social-emotional
development.
716
00:39:09,722 --> 00:39:11,490
You all really lucked out
with these two.
717
00:39:11,514 --> 00:39:14,226
Keisha and Miguel are two
of our top students.
718
00:39:14,851 --> 00:39:17,188
Keisha, would you
be comfortable sharing
719
00:39:17,730 --> 00:39:19,791
with us what first
brought you here?
720
00:39:19,815 --> 00:39:21,775
Yeah. When my mom died,
721
00:39:22,068 --> 00:39:23,485
I lashed out.
722
00:39:24,195 --> 00:39:26,655
Started running with
the wrong crowd, so my grandma
723
00:39:27,030 --> 00:39:28,657
sent me here. And, uh,
724
00:39:29,574 --> 00:39:31,887
it was a little rough at first,
but I really came to love it.
725
00:39:31,911 --> 00:39:34,371
Tense, dramatic music
726
00:40:49,280 --> 00:40:50,280
Hey.
727
00:40:50,739 --> 00:40:52,898
If that dumpster
gets full, you can't
728
00:40:52,949 --> 00:40:56,077
put that stuff on the street.
I'm not paying for a fine.
729
00:40:56,454 --> 00:40:58,831
No problem.
730
00:41:00,833 --> 00:41:02,835
And I saw your little article.
731
00:41:05,128 --> 00:41:07,606
You forgot to tell me
that you was out here selling
732
00:41:07,630 --> 00:41:09,007
your business, huh?
733
00:41:10,842 --> 00:41:13,804
Ah, it was a...
it was a long time ago.
734
00:41:14,012 --> 00:41:15,681
Mm-hmm.
735
00:41:16,639 --> 00:41:18,476
Look.
736
00:41:19,143 --> 00:41:22,228
You can't be doing that business
here in my building.
737
00:41:22,521 --> 00:41:24,148
Okay?
738
00:41:24,648 --> 00:41:26,983
I don't do that anymore.
739
00:41:28,943 --> 00:41:30,820
All right.
740
00:41:32,197 --> 00:41:33,197
Hey, uh,
741
00:41:33,532 --> 00:41:34,771
I found some of her, uh...
742
00:41:35,117 --> 00:41:37,476
you know, personal belongings
743
00:41:37,702 --> 00:41:39,472
- and some photos.
- No, no.
744
00:41:39,496 --> 00:41:41,016
- You know, you're in them.
- I told you, I don't want
745
00:41:41,039 --> 00:41:42,400
anything from in here. Toss it.
746
00:41:43,000 --> 00:41:44,603
Well, I'll tell you what.
Why don't I just,
747
00:41:44,626 --> 00:41:47,086
you know, leave them out
in the hallway, in case...
748
00:41:47,670 --> 00:41:50,030
you change your mind.
749
00:42:02,519 --> 00:42:03,871
Hey!
750
00:42:03,896 --> 00:42:06,106
Suspenseful music
751
00:43:17,885 --> 00:43:20,054
- Hi.
- Hi.
752
00:43:20,431 --> 00:43:21,550
The treadmills, TVs,
753
00:43:21,806 --> 00:43:23,076
- not working.
- Oh, yeah.
754
00:43:23,099 --> 00:43:25,143
The last one went out today.
755
00:43:26,644 --> 00:43:28,021
Really?
756
00:43:28,606 --> 00:43:30,726
So why am I paying
75 bucks a month
757
00:43:30,940 --> 00:43:32,626
to not watch
Will & Grace right now?
758
00:43:32,650 --> 00:43:35,487
Probably because you're
too cheap to pay 350 bucks
759
00:43:36,112 --> 00:43:38,512
at Equinox to watch
whatever the hell you want.
760
00:43:38,949 --> 00:43:39,949
Is that so?
761
00:43:40,284 --> 00:43:42,403
Or you could just use
your iPhone.
762
00:43:43,829 --> 00:43:45,188
Do you even have Internet here?
763
00:43:45,789 --> 00:43:47,641
Or you steal it from
the burger place next door?
764
00:43:47,666 --> 00:43:49,101
We got it.
765
00:43:49,126 --> 00:43:52,295
The password is
"Dress For The Body You Have,"
766
00:43:52,795 --> 00:43:55,007
but the "A" is an ampersand.
767
00:44:21,157 --> 00:44:22,451
Hey.
768
00:44:22,867 --> 00:44:24,637
- Hi.
- You look nice.
769
00:44:24,661 --> 00:44:25,913
Thank you.
770
00:44:26,329 --> 00:44:27,456
Yo, can I hit that?
771
00:44:27,998 --> 00:44:30,250
Yeah, sure.
What, you got a date?
772
00:44:30,376 --> 00:44:32,043
Nah.
773
00:44:33,295 --> 00:44:36,090
I got to go to this
gallery thing.
774
00:44:36,382 --> 00:44:37,715
Show my face.
775
00:44:38,300 --> 00:44:40,195
Well, you know,
I got some food cooking.
776
00:44:40,219 --> 00:44:42,471
Would you...
would you eat with me?
777
00:44:43,012 --> 00:44:45,132
Come on. Come on, just...
778
00:44:45,724 --> 00:44:47,284
You don't want to go
on an empty stomach.
779
00:44:47,309 --> 00:44:49,204
Let me cook for you.
780
00:44:49,228 --> 00:44:50,547
No, I don't want to go at all.
781
00:44:50,853 --> 00:44:53,333
Well, go ahead
and sit down. Put your...
782
00:44:53,815 --> 00:44:55,043
put your feet up.
That's it.
783
00:44:55,067 --> 00:44:56,378
I'm gonna show you
what I can do.
784
00:44:56,402 --> 00:44:58,641
I was a legend of Tier 3,
Cell Block C.
785
00:44:59,153 --> 00:45:02,365
That sounds like a country song.
786
00:45:03,242 --> 00:45:04,367
So, only women?
787
00:45:04,742 --> 00:45:06,244
Ah, come on.
788
00:45:08,706 --> 00:45:09,914
Yeah. Only women.
789
00:45:10,708 --> 00:45:12,947
I figured you'd make
more money with men.
790
00:45:13,210 --> 00:45:14,210
That's fair.
791
00:45:14,711 --> 00:45:16,188
What, you got some
sort of hang-up?
792
00:45:16,213 --> 00:45:17,505
Nah.
793
00:45:17,922 --> 00:45:19,257
Not at all. It's just...
794
00:45:19,757 --> 00:45:20,998
You know, it's not my bag.
795
00:45:21,217 --> 00:45:23,429
Well, sex is sex, right?
796
00:45:24,722 --> 00:45:27,181
Not really about the sex.
797
00:45:29,226 --> 00:45:31,585
It's not? So what you selling?
Cooking lessons?
798
00:45:33,563 --> 00:45:36,315
You know, it's more about
what happens before, you know?
799
00:45:36,733 --> 00:45:37,733
Happens after.
800
00:45:38,068 --> 00:45:40,188
Hell, the women
that I work with,
801
00:45:40,278 --> 00:45:41,739
I don't know, some of them...
802
00:45:42,239 --> 00:45:43,559
They're just lonely, you know?
803
00:45:43,740 --> 00:45:46,076
You know, they're sad.
Some are...
804
00:45:46,952 --> 00:45:49,621
you know, a little angry,
a little frustrated. Some...
805
00:45:50,038 --> 00:45:51,077
some are bored.
806
00:45:51,206 --> 00:45:53,416
Some are just busy.
807
00:45:53,916 --> 00:45:55,460
It's my job to really see them,
808
00:45:55,918 --> 00:45:57,628
and-and-and if I can, I...
809
00:45:58,255 --> 00:46:00,400
try to get them
to open up a little bit.
810
00:46:00,423 --> 00:46:02,967
What you mean "open up"?
811
00:46:04,802 --> 00:46:06,764
You know, it's like this window.
812
00:46:07,389 --> 00:46:09,242
I walked in that apartment,
it was clear
813
00:46:09,266 --> 00:46:11,119
nobody had touched that window
in years, you know.
814
00:46:11,143 --> 00:46:13,302
It was stuck.
It just...
815
00:46:13,436 --> 00:46:15,748
And I knew if I forced it,
it was never gonna open.
816
00:46:15,773 --> 00:46:16,893
It'd probably break.
817
00:46:16,940 --> 00:46:19,318
So, I went slow.
818
00:46:19,777 --> 00:46:22,112
I was... I was soft.
819
00:46:22,945 --> 00:46:25,048
I got it to open a little bit,
but I'll tell you what,
820
00:46:25,072 --> 00:46:26,273
that whole room changed.
821
00:46:26,492 --> 00:46:28,117
Optimistic music
822
00:46:28,577 --> 00:46:30,454
All of a sudden, I could...
823
00:46:30,954 --> 00:46:33,164
I could hear the ocean.
824
00:46:35,793 --> 00:46:38,336
Have you ever had
a real relationship?
825
00:46:54,143 --> 00:46:55,561
slow, suspenseful music
826
00:47:00,608 --> 00:47:01,795
Lisa.
827
00:47:01,818 --> 00:47:03,487
Hi, Julian.
828
00:47:08,199 --> 00:47:10,284
It's fine. Come on.
829
00:47:28,177 --> 00:47:31,222
LAPD. Open up.
We have a search warrant.
830
00:47:34,141 --> 00:47:35,309
It's open.
831
00:48:09,219 --> 00:48:11,429
Stay the fuck out.
832
00:48:15,182 --> 00:48:16,809
Tense, suspenseful music
833
00:48:49,467 --> 00:48:51,237
You've reached the voice mail
834
00:48:51,260 --> 00:48:52,380
of Olga Desnain.
835
00:48:52,929 --> 00:48:55,641
Please leave your name
and number at the tone.
55785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.