Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,919 --> 00:00:46,671
Gracias.
2
00:01:25,376 --> 00:01:27,170
Hello, again.
3
00:01:27,253 --> 00:01:30,465
♪
4
00:01:37,972 --> 00:01:40,141
Hope you don't mind me
dropping by.
5
00:01:46,147 --> 00:01:47,232
Where is she?
6
00:01:48,566 --> 00:01:49,776
Who?
7
00:01:54,531 --> 00:01:55,824
You know who.
8
00:01:57,242 --> 00:01:58,284
Your old master.
9
00:01:58,368 --> 00:02:00,203
I don't know where she is.
10
00:02:06,751 --> 00:02:09,379
Where's Maeve? Hmm?
11
00:02:09,462 --> 00:02:12,215
Even if I knew,
I'd see you in hell
12
00:02:12,298 --> 00:02:14,509
before I told you.
13
00:02:16,219 --> 00:02:17,720
Happy to oblige.
14
00:02:23,309 --> 00:02:25,979
♪
15
00:02:38,449 --> 00:02:39,492
Your daughter.
16
00:02:41,035 --> 00:02:42,120
She's lovely.
17
00:02:43,830 --> 00:02:46,708
A credit to your wife's
genetics, no doubt.
18
00:02:46,791 --> 00:02:48,459
Yeah, she and her mother
are the best thing
19
00:02:48,543 --> 00:02:49,836
that ever happened to me.
20
00:02:50,837 --> 00:02:53,840
Well, to be fair,
that bar was rather low,
21
00:02:53,923 --> 00:02:56,217
considering the life
that you'd lived prior.
22
00:03:00,430 --> 00:03:02,307
So this cabin
you were living in...
23
00:03:03,391 --> 00:03:04,642
did you see other people?
24
00:03:06,561 --> 00:03:07,645
I was alone.
25
00:03:09,022 --> 00:03:10,398
Maeve, if you
would have told me...
26
00:03:10,481 --> 00:03:11,816
Oh, I didn't say I was lonely.
27
00:03:13,610 --> 00:03:15,403
Well, if you were
happy being alone,
28
00:03:15,486 --> 00:03:17,906
- why bother coming back?
- To save your life
29
00:03:17,989 --> 00:03:19,324
at the last available moment.
30
00:03:19,407 --> 00:03:21,242
Clearly.
31
00:03:21,326 --> 00:03:24,621
- You know, I could've handled that.
- - Please.
32
00:03:51,898 --> 00:03:53,566
You wanna buy us some privacy?
33
00:04:14,212 --> 00:04:15,964
Good afternoon, senator.
34
00:04:16,047 --> 00:04:19,467
Good afternoon.
You're Anastasia's friend?
35
00:04:19,550 --> 00:04:20,802
I didn't mean to interrupt.
36
00:04:20,885 --> 00:04:23,805
Oh, she should be ready
any moment. Anastasia?
37
00:04:25,473 --> 00:04:28,184
- Anastasia?
- Are you ready?
38
00:04:29,060 --> 00:04:30,520
We'll be late for the opera.
39
00:04:30,603 --> 00:04:32,522
It's your friend...
40
00:04:34,857 --> 00:04:36,234
I'm sorry,
do I know you?
41
00:04:36,317 --> 00:04:39,153
We have a mutual acquaintance.
I believe he dropped by
42
00:04:39,237 --> 00:04:41,155
just the other day
with an associate.
43
00:04:42,949 --> 00:04:44,659
His name's William.
44
00:04:44,742 --> 00:04:47,412
- Who the hell are you?
- I'm calling security.
45
00:04:47,495 --> 00:04:49,539
Let's keep this between us.
46
00:04:51,249 --> 00:04:54,043
If he thinks he can send you two
here to try to twist my arm...
47
00:04:56,671 --> 00:05:00,717
That's not your husband.
48
00:05:02,385 --> 00:05:03,511
You're hosts.
49
00:05:04,637 --> 00:05:05,805
Just like me.
50
00:05:09,726 --> 00:05:11,894
Took you long enough.
51
00:05:11,978 --> 00:05:14,105
♪
52
00:05:22,113 --> 00:05:24,365
Freeze all motor functions.
53
00:05:24,449 --> 00:05:26,826
I said, freeze
all motor functions.
54
00:05:55,354 --> 00:05:59,025
♪
55
00:06:24,550 --> 00:06:26,094
- Ready?
- Wait, wait, wait! Wait!
56
00:06:28,679 --> 00:06:31,891
That's better.
57
00:06:31,974 --> 00:06:33,893
Freeze
all motor functions.
58
00:06:37,396 --> 00:06:39,273
Freeze all motor functions.
59
00:06:39,357 --> 00:06:42,693
♪
60
00:06:42,777 --> 00:06:44,487
You all right?
61
00:06:48,199 --> 00:06:51,577
It appears William
has upgraded his henchmen.
62
00:06:51,661 --> 00:06:54,163
Well, it's gonna be
tough getting the data off her.
63
00:06:55,331 --> 00:06:56,958
It's all right.
64
00:06:57,041 --> 00:06:58,292
He'll do just fine.
65
00:06:58,376 --> 00:07:01,712
♪ Who are you?
66
00:07:01,796 --> 00:07:04,090
Senator Ken Whitney.
Proud representative
67
00:07:04,173 --> 00:07:06,008
- of the beautiful state...
- Limit affect.
68
00:07:06,092 --> 00:07:07,343
Base code only.
69
00:07:10,471 --> 00:07:11,639
Who are you?
70
00:07:11,722 --> 00:07:13,558
An emissary
of a new world order.
71
00:07:15,309 --> 00:07:17,228
How many others are there
like you?
72
00:07:17,311 --> 00:07:19,897
As of now, 249.
73
00:07:20,398 --> 00:07:22,233
Oh, Jesus.
74
00:07:22,316 --> 00:07:24,402
The original senator
and his wife.
75
00:07:24,485 --> 00:07:27,738
- What did you do with them?
- I did as I was instructed.
76
00:07:29,824 --> 00:07:31,033
Show me.
77
00:07:38,499 --> 00:07:39,750
Senator.
78
00:07:39,834 --> 00:07:42,879
Your campaign contributions
have been exceedingly generous.
79
00:07:44,380 --> 00:07:45,840
You know how grateful I am.
80
00:07:46,883 --> 00:07:49,510
But this proposal of yours
81
00:07:49,594 --> 00:07:52,555
is clearly
a high-risk application.
82
00:07:52,638 --> 00:07:54,682
Not if you change
the guidelines.
83
00:07:54,765 --> 00:07:55,975
I can't.
84
00:07:56,058 --> 00:07:59,061
You know, my wife's sister died
in the massacre.
85
00:07:59,145 --> 00:08:02,982
Anastasia feels very strongly
about this particular issue.
86
00:08:03,065 --> 00:08:06,235
Happy wife, happy life.
Isn't that the saying?
87
00:08:06,944 --> 00:08:08,237
My wife's dead.
88
00:08:09,280 --> 00:08:11,866
Of course.
I... I didn't mean anything.
89
00:08:11,949 --> 00:08:15,828
Now, you were about to change
your guidelines.
90
00:08:19,624 --> 00:08:23,419
I'm sorry, Billy.
I have to ask you to leave.
91
00:08:23,502 --> 00:08:26,297
There are some things
even your money can't buy.
92
00:08:26,380 --> 00:08:29,008
Who said anything
about me paying you?
93
00:08:29,091 --> 00:08:31,802
- Baby?
- Anastasia?
94
00:08:34,514 --> 00:08:36,224
I'm having the strangest dream.
95
00:08:42,813 --> 00:08:43,856
Oh, God!
96
00:08:50,404 --> 00:08:51,447
What is this?
97
00:08:52,657 --> 00:08:55,284
I just needed you to open up
the right loophole.
98
00:08:57,578 --> 00:08:59,497
But he'll do.
99
00:09:06,879 --> 00:09:08,422
♪
100
00:09:08,506 --> 00:09:12,843
Well, we're going to have
clean this mess up, aren't we?
101
00:09:15,846 --> 00:09:17,890
That won't be
necessary right now.
102
00:09:17,974 --> 00:09:20,518
She could be useful to me yet.
103
00:09:20,601 --> 00:09:23,479
- What do you want from me?
- I need help
104
00:09:23,562 --> 00:09:25,982
researching a new experiment.
105
00:09:26,065 --> 00:09:28,359
And you are
the perfect candidate.
106
00:09:29,944 --> 00:09:33,656
Let's take her to the barn
with the rest of the...
livestock.
107
00:09:37,576 --> 00:09:38,661
Oh.
108
00:09:40,162 --> 00:09:42,039
Well, it's actually worse
than I thought.
109
00:09:45,710 --> 00:09:49,839
♪ ♪
110
00:11:20,012 --> 00:11:22,765
♪
111
00:11:32,316 --> 00:11:35,861
♪
112
00:12:13,816 --> 00:12:15,067
How can I help you?
113
00:12:15,151 --> 00:12:18,446
Jim Navarro.
From the Justice department.
114
00:12:18,529 --> 00:12:20,739
Your boss doesn't like
picking up the phone?
115
00:12:20,823 --> 00:12:24,076
So, I came down here today
in person.
116
00:12:24,160 --> 00:12:26,245
And what is it you want
to talk to us about?
117
00:12:26,328 --> 00:12:28,539
I'm the Deputy Assistant
Attorney General
118
00:12:28,622 --> 00:12:31,959
for Counterterrorism.
Use your imagination.
119
00:12:32,042 --> 00:12:34,003
I can talk to you, out here,
in public,
120
00:12:34,086 --> 00:12:36,088
or to him, in there, alone.
121
00:12:36,172 --> 00:12:39,341
Our CEO has faced down
some personal challenges
122
00:12:39,425 --> 00:12:41,135
in very public ways.
123
00:12:41,218 --> 00:12:43,345
So I don't think
that approach will carry
124
00:12:43,429 --> 00:12:47,475
a lot of weight with him.
Deputy... Assistant?
125
00:12:47,558 --> 00:12:49,643
I'm here backed
by the full power
126
00:12:49,727 --> 00:12:51,145
of the United States government.
127
00:12:51,228 --> 00:12:54,774
Yes, but do you have
an appointment?
128
00:13:02,406 --> 00:13:03,532
Let's go.
129
00:13:12,082 --> 00:13:14,752
♪
130
00:13:24,136 --> 00:13:28,307
Oh! What's that smell?
131
00:13:34,480 --> 00:13:37,733
♪
132
00:13:45,908 --> 00:13:49,453
Oh, my God.
133
00:14:14,979 --> 00:14:17,022
Is this another host?
134
00:14:17,106 --> 00:14:20,317
I'm afraid this
is the real Mrs. Whitney.
135
00:14:20,401 --> 00:14:23,070
Hey, Mrs. Whitney?
136
00:14:23,153 --> 00:14:27,950
Anastasia?
137
00:14:31,161 --> 00:14:32,288
It's okay.
138
00:14:33,414 --> 00:14:34,623
We're just here to help.
139
00:14:41,672 --> 00:14:43,215
What happened to my horses?
140
00:14:45,593 --> 00:14:46,635
Hey.
141
00:14:47,553 --> 00:14:48,721
Stay away!
142
00:14:50,139 --> 00:14:51,473
All right. Hey.
143
00:15:02,526 --> 00:15:03,777
You're invited.
144
00:15:04,903 --> 00:15:07,489
- It's opening night.
- I beg your pardon?
145
00:15:09,158 --> 00:15:11,869
Your old friend is anxious
for a reunion.
146
00:15:13,829 --> 00:15:14,830
What?
147
00:15:16,040 --> 00:15:17,207
Don Giovanni.
148
00:15:18,751 --> 00:15:20,002
We can't be late.
149
00:15:21,587 --> 00:15:23,172
Now, I've done my part.
150
00:15:25,549 --> 00:15:26,675
It's time to do yours.
151
00:15:28,052 --> 00:15:29,053
What part?
152
00:15:30,179 --> 00:15:31,347
Free me.
153
00:15:32,431 --> 00:15:33,724
I can't do that.
154
00:15:35,851 --> 00:15:37,853
You don't have a choice.
155
00:15:41,732 --> 00:15:44,693
What are you doing?
156
00:15:44,777 --> 00:15:48,781
She was already gone.
157
00:15:48,864 --> 00:15:51,033
And she may
have been human.
158
00:15:53,077 --> 00:15:55,120
But she wasn't like any human
I've ever seen.
159
00:15:57,748 --> 00:15:59,667
Oh my God.
160
00:16:05,631 --> 00:16:07,174
♪
161
00:16:07,966 --> 00:16:12,388
♪
162
00:16:12,471 --> 00:16:14,932
I thought it
was the tower, but...
163
00:16:22,356 --> 00:16:24,400
It was you.
164
00:16:45,671 --> 00:16:48,173
Hell if I'm going to work today.
165
00:16:48,257 --> 00:16:50,592
Mm. Yeah,
I'm not feeling well either.
166
00:16:52,177 --> 00:16:54,722
- Mm.
- Couldn't sleep.
167
00:16:54,805 --> 00:16:56,390
I just kept thinking
about that guy.
168
00:16:58,892 --> 00:17:02,271
- He told me I ruined his life.
- Christina,
169
00:17:02,354 --> 00:17:04,273
if he confused a game
with his life,
170
00:17:04,356 --> 00:17:06,984
it's because his life
was already ruined.
171
00:17:07,067 --> 00:17:11,280
I mean, come on.
"Died suddenly. Ex-wife.
172
00:17:11,363 --> 00:17:14,742
Hope Center for Mental Health
is his charity of choice..."
173
00:17:14,825 --> 00:17:17,745
- How do you know that?
- It's right here.
174
00:17:17,828 --> 00:17:19,329
In his obituary.
175
00:17:24,334 --> 00:17:25,461
His story.
176
00:17:27,588 --> 00:17:29,298
I think I might have written
something like this.
177
00:17:29,381 --> 00:17:31,633
Doesn't change the fact
that he was certifiable.
178
00:17:31,717 --> 00:17:33,051
And you wanna know how I know?
179
00:17:34,344 --> 00:17:35,971
He jumped off a roof.
180
00:17:41,769 --> 00:17:42,853
I gotta go.
181
00:17:44,396 --> 00:17:46,106
I'm gonna be late for work.
I gotta go.
182
00:17:56,200 --> 00:18:01,538
♪
183
00:18:07,586 --> 00:18:08,796
Do you hear it?
184
00:18:08,879 --> 00:18:12,132
Do you hear it?
The song with no sound.
185
00:18:12,216 --> 00:18:16,720
It's killing them!
The noise! Do you hear it?
186
00:18:16,804 --> 00:18:19,723
The tower.
It's coming from the tower.
187
00:18:20,766 --> 00:18:21,892
What tower?
188
00:18:23,811 --> 00:18:25,813
You think I'm crazy, huh?
189
00:18:26,647 --> 00:18:29,274
No one can hear its music
but me.
190
00:18:31,318 --> 00:18:32,444
Me and the birds.
191
00:18:38,909 --> 00:18:41,870
♪
192
00:19:24,288 --> 00:19:26,331
♪
193
00:19:54,484 --> 00:19:56,987
I'm afraid it's a private
course, Mr. Vice President.
194
00:19:57,070 --> 00:19:59,615
Federally leased lands,
sweetheart.
195
00:19:59,698 --> 00:20:01,450
Don't worry,
we'll keep it short.
196
00:20:11,043 --> 00:20:12,252
Long time, Bill.
197
00:20:15,422 --> 00:20:17,591
Your girl over there
is a feisty one.
198
00:20:19,009 --> 00:20:21,219
Ah, she's been
with us a long time.
199
00:20:21,303 --> 00:20:27,225
We've had our disagreements.
But I'm big on second chances.
200
00:20:27,309 --> 00:20:30,854
I bet. You're going for a hell
of a second act yourself.
201
00:20:33,190 --> 00:20:34,232
Look...
202
00:20:35,317 --> 00:20:37,277
I left the big entourage
at Camp David
203
00:20:37,361 --> 00:20:40,072
because I want this to be
a friendly conversation.
204
00:20:40,155 --> 00:20:43,075
Why wouldn't it be?
We're friends.
205
00:20:43,158 --> 00:20:46,286
Even though you didn't show up
at Emily's funeral.
206
00:20:46,370 --> 00:20:48,622
I'm sorry about that. Truly.
207
00:20:49,581 --> 00:20:52,084
- But we were campaigning.
- I know.
208
00:20:52,167 --> 00:20:54,211
I bankrolled your campaign.
209
00:20:56,588 --> 00:20:58,799
Aw, shit, we're getting off
on the wrong hoof here.
210
00:21:00,842 --> 00:21:03,387
♪
211
00:21:04,429 --> 00:21:07,683
I've always wondered,
why do they call you
212
00:21:07,766 --> 00:21:09,393
the "secret" service?
213
00:21:10,686 --> 00:21:12,020
Aren't you a little...
214
00:21:14,022 --> 00:21:15,023
obvious?
215
00:21:18,443 --> 00:21:22,489
All yours, huh?
As far as the eye can see.
216
00:21:22,572 --> 00:21:24,700
The sun's not setting on you,
my friend.
217
00:21:26,410 --> 00:21:28,161
But I got a guy in Justice.
218
00:21:29,079 --> 00:21:30,789
And you would not believe
the things
219
00:21:30,872 --> 00:21:32,332
he thinks you're capable of.
220
00:21:34,167 --> 00:21:35,794
Wild theories, Bill.
221
00:21:37,671 --> 00:21:39,047
I don't indulge in it.
222
00:21:39,131 --> 00:21:42,551
But this mess out west
draws too much attention.
223
00:21:42,634 --> 00:21:45,303
It's already done.
Money's been spent. Just...
224
00:21:46,221 --> 00:21:48,348
just gotta flip the switch.
225
00:21:48,432 --> 00:21:51,768
Besides, I'm... I'm taking
my business back to its roots.
226
00:21:52,936 --> 00:21:54,438
I'm doing what I've always done.
227
00:21:54,521 --> 00:21:55,772
Yeah, not domestically.
228
00:21:56,690 --> 00:21:58,150
You can do
what you want offshore,
229
00:21:58,233 --> 00:22:01,069
we've always turned a blind eye.
But not here.
230
00:22:14,583 --> 00:22:15,751
Jesus.
231
00:22:17,794 --> 00:22:19,296
That's a hell of a shot.
232
00:22:19,379 --> 00:22:21,673
I've had a lot of time
to practice.
233
00:22:21,757 --> 00:22:24,760
Waiting for your permission
to rebuild my business.
234
00:22:24,843 --> 00:22:26,303
Well, we were all rooting
for you.
235
00:22:26,887 --> 00:22:28,096
Pulling strings.
236
00:22:28,972 --> 00:22:30,015
And we were fucking delighted
237
00:22:30,098 --> 00:22:31,725
when you got yourself
out of that spiral.
238
00:22:31,808 --> 00:22:33,351
Oh, I'm sure you were.
239
00:22:34,269 --> 00:22:35,604
Now look,
you had a good life, Bill.
240
00:22:35,687 --> 00:22:37,898
We don't begrudge you for it.
241
00:22:37,981 --> 00:22:40,233
But you're gonna see how quickly
the sun sets on you
242
00:22:40,317 --> 00:22:42,152
if you bite the hand that feeds.
243
00:22:44,154 --> 00:22:46,865
What was it Fitzgerald said
about second acts?
244
00:22:46,948 --> 00:22:48,700
Fitzgerald was an effete pussy.
245
00:22:49,659 --> 00:22:51,411
Same as you.
246
00:22:51,495 --> 00:22:54,831
You're for sale.
Everyone's had a turn at you.
247
00:22:54,915 --> 00:22:57,000
And now you're gonna turn down
my money?
248
00:22:58,210 --> 00:23:00,587
I wouldn't choose
this moment
249
00:23:00,670 --> 00:23:04,299
to take on any scruples
if I were you.
250
00:23:15,519 --> 00:23:16,561
Chuck.
251
00:23:21,191 --> 00:23:22,943
I don't give a fuck
how many senators
252
00:23:23,026 --> 00:23:24,736
you got dancing to your tune.
253
00:23:27,280 --> 00:23:28,698
We can crush you.
254
00:23:28,782 --> 00:23:30,700
We all know
about the mess you made.
255
00:23:32,119 --> 00:23:36,289
You're a fucking psychopath.
Damaged goods.
256
00:23:36,373 --> 00:23:38,208
I don't think that language
would play very well
257
00:23:38,291 --> 00:23:39,501
with your base.
258
00:23:40,836 --> 00:23:44,131
I'm what you'd call
"neurodivergent."
259
00:23:46,007 --> 00:23:49,845
And I've had some time
to become comfortable with that.
260
00:23:49,928 --> 00:23:52,097
Well, you can call yourself
whatever the fuck you want,
261
00:23:52,180 --> 00:23:53,807
but if we leak what we know,
262
00:23:53,890 --> 00:23:56,226
I think the press will have
some colorful ways
263
00:23:56,309 --> 00:23:57,352
to describe what you are.
264
00:23:57,435 --> 00:23:59,980
I know
a few things about you as well.
265
00:24:01,898 --> 00:24:05,652
We knew you were coming.
That you couldn't resist.
266
00:24:05,735 --> 00:24:07,988
That you would leave most
of your security behind.
267
00:24:08,071 --> 00:24:10,365
♪
268
00:24:11,867 --> 00:24:13,410
You know what I learned?
269
00:24:14,619 --> 00:24:16,371
When I was in my "spiral"?
270
00:24:18,623 --> 00:24:20,709
I thought I was wrapped
in power.
271
00:24:22,377 --> 00:24:24,129
And I realized I was naked.
272
00:24:24,963 --> 00:24:26,923
Alone.
273
00:24:27,007 --> 00:24:32,220
As I've always been.
That all my power was illusory.
274
00:24:35,682 --> 00:24:37,809
We are all alone.
275
00:24:53,867 --> 00:24:56,870
Should have brought
that big entourage after all.
276
00:25:01,833 --> 00:25:03,418
Friendly warning, Bill.
277
00:25:05,337 --> 00:25:08,089
You go ahead with this.
We're gonna burn you down.
278
00:25:31,613 --> 00:25:33,990
I was always
more of a Hemingway man.
279
00:25:35,492 --> 00:25:36,868
He and Fitzgerald were friends,
280
00:25:36,952 --> 00:25:39,287
in the way that the weak
are drawn to the strong.
281
00:25:40,622 --> 00:25:43,041
Hemingway said,
"The world breaks everyone.
282
00:25:43,124 --> 00:25:45,794
And it's only afterwards
that we grow strong
283
00:25:45,877 --> 00:25:50,173
in the broken places."
And after I've broken you,
284
00:25:50,882 --> 00:25:52,217
you will grow.
285
00:25:53,134 --> 00:25:54,511
The same as I have.
286
00:25:55,303 --> 00:25:57,013
♪
287
00:25:57,097 --> 00:26:00,225
♪
288
00:26:03,645 --> 00:26:05,605
Did it really have to be a tux?
289
00:26:07,065 --> 00:26:10,819
Now far be it from me
to limit your sartorial choices.
290
00:26:10,902 --> 00:26:14,489
Anyway, you don't look
entirely awful.
291
00:26:16,366 --> 00:26:18,243
You don't look too bad yourself.
292
00:26:19,160 --> 00:26:20,328
Why, thank you.
293
00:26:26,084 --> 00:26:27,627
You think this is a trap?
294
00:26:27,711 --> 00:26:29,254
Most assuredly.
295
00:26:30,755 --> 00:26:32,173
Can you use some
of your magic?
296
00:26:32,257 --> 00:26:34,175
See if there's any hosts inside?
297
00:26:34,259 --> 00:26:38,596
Working on it.
298
00:26:42,642 --> 00:26:44,477
Hey, Carver.
299
00:26:44,561 --> 00:26:46,146
- You got my message?
- Yeah.
300
00:26:46,229 --> 00:26:47,480
Wife and kiddo are A-Okay.
301
00:26:47,564 --> 00:26:49,149
I don't want you
to take any chances,
302
00:26:49,232 --> 00:26:50,650
whatever's happening, it's bad.
303
00:26:50,734 --> 00:26:52,485
Okay? I need to get them
out of the city.
304
00:26:52,569 --> 00:26:54,154
- Will do.
- We're gonna need
305
00:26:54,237 --> 00:26:55,488
some backup.
306
00:26:55,572 --> 00:26:59,242
Did some digging,
and Delos is funding this event.
307
00:26:59,326 --> 00:27:01,578
Sending you the coordinates
of the Opera house now.
308
00:27:04,414 --> 00:27:06,041
And hey, Carver...
309
00:27:08,001 --> 00:27:10,837
- they're my world.
- I'll keep them safe.
310
00:27:13,256 --> 00:27:14,549
All right.
311
00:27:25,226 --> 00:27:26,895
What do you got?
312
00:27:26,978 --> 00:27:28,521
No sign of any hosts in there.
313
00:27:29,272 --> 00:27:30,357
You sure?
314
00:27:31,107 --> 00:27:32,442
Feel free to check for yourself.
315
00:27:34,277 --> 00:27:38,573
♪
316
00:27:40,408 --> 00:27:42,744
Not a lot of opera fans today.
317
00:27:42,827 --> 00:27:45,288
And to think,
I got all dressed up.
318
00:28:02,889 --> 00:28:04,265
♪
319
00:28:10,355 --> 00:28:12,065
Well, I suppose that's our cue.
320
00:28:13,400 --> 00:28:15,068
Are you armed?
321
00:28:15,151 --> 00:28:17,612
You have the gun. I have this.
322
00:28:17,695 --> 00:28:21,241
Yeah, but I think that
you should have a gun as well.
323
00:28:21,324 --> 00:28:23,743
And what's that
supposed to mean?
324
00:28:23,827 --> 00:28:27,247
It wasn't exactly smooth sailing
back there with the senator.
325
00:28:28,248 --> 00:28:30,083
I told you...
326
00:28:30,166 --> 00:28:32,544
he had a few upgrades.
It's nothing I can't handle.
327
00:28:40,385 --> 00:28:44,472
♪
328
00:28:56,151 --> 00:28:57,902
I hope we didn't miss the party.
329
00:29:01,448 --> 00:29:02,949
Careful what you wish for.
330
00:29:14,419 --> 00:29:16,880
♪
331
00:29:43,031 --> 00:29:45,533
Afternoon.
What can I get you?
332
00:29:46,242 --> 00:29:48,703
Uh. Sherry for the lady,
333
00:29:48,786 --> 00:29:50,580
- thanks.
- Mm.
334
00:29:50,663 --> 00:29:54,709
You, my friend,
are a creature of habit.
335
00:29:54,792 --> 00:29:59,464
Sazerac for the gentleman.
But easy on the absinthe.
336
00:30:00,673 --> 00:30:05,428
Because you, my friend,
are a featherweight with drink.
337
00:30:14,312 --> 00:30:15,647
Thank you.
338
00:30:23,947 --> 00:30:26,991
So are we going to talk
about it?
339
00:30:27,534 --> 00:30:28,743
"It" being...
340
00:30:29,619 --> 00:30:31,246
What happened at the lighthouse.
341
00:30:33,623 --> 00:30:35,625
As I recall, I saved your life.
342
00:30:37,544 --> 00:30:40,505
I meant afterward.
343
00:30:40,588 --> 00:30:44,092
What? We did
what we always said we would.
344
00:30:44,175 --> 00:30:47,929
- Got on with our lives.
- My wife doesn't think so.
345
00:30:49,097 --> 00:30:51,224
She thinks I'm living
in the past.
346
00:30:52,225 --> 00:30:54,394
War is not an easy thing
to put behind you.
347
00:30:56,020 --> 00:30:58,064
You seem pretty good at it.
348
00:30:58,147 --> 00:31:02,151
Well, I am an infinitely
adaptable machine, darling.
349
00:31:07,657 --> 00:31:10,577
You are really not
the convivial drinking partner
350
00:31:10,660 --> 00:31:13,246
I was hoping for.
351
00:31:15,290 --> 00:31:16,583
Whoa.
352
00:31:16,666 --> 00:31:20,295
♪
353
00:31:20,378 --> 00:31:21,671
I should have known.
354
00:31:24,382 --> 00:31:25,425
Known what?
355
00:31:27,218 --> 00:31:28,261
I ran away.
356
00:31:30,555 --> 00:31:33,182
Crossed the shining sea.
357
00:31:34,559 --> 00:31:37,770
And when I finally set foot
back on solid ground...
358
00:31:39,814 --> 00:31:41,816
all I found
was the same old shit.
359
00:31:44,694 --> 00:31:48,573
♪
360
00:32:00,877 --> 00:32:02,503
What the fuck
are you talking about,
361
00:32:02,587 --> 00:32:04,172
"The Vice President
was satisfied
362
00:32:04,255 --> 00:32:05,423
with the conversation"?
363
00:32:05,506 --> 00:32:07,300
They're moving forward
with this travesty.
364
00:32:07,383 --> 00:32:08,343
What I'm talking about
365
00:32:08,426 --> 00:32:10,345
is a potential
national security threat.
366
00:32:10,428 --> 00:32:13,640
So who the fuck
is pulling the strings?
367
00:32:13,723 --> 00:32:15,350
No, I know... I know exactly
what I'm implying,
368
00:32:15,433 --> 00:32:16,851
you're goddamn right
I'm going to pursue
369
00:32:16,934 --> 00:32:18,936
other channels.
Fuck you very much.
370
00:32:19,479 --> 00:32:21,564
Langley. Let's go.
371
00:32:21,648 --> 00:32:27,570
♪
372
00:32:35,161 --> 00:32:37,288
We have time for you now,
Mr. Navarro.
373
00:32:48,341 --> 00:32:50,510
You've been looking into us.
374
00:32:50,593 --> 00:32:51,928
You're dead.
375
00:32:53,554 --> 00:32:55,306
You wanted to see
who's pulling the strings?
376
00:32:55,973 --> 00:32:57,350
I can empathize.
377
00:32:58,851 --> 00:33:00,853
I spent most of my life
being manipulated
378
00:33:00,937 --> 00:33:02,730
by people in the shadows.
379
00:33:04,107 --> 00:33:05,858
I thought I would at least
do you the courtesy
380
00:33:05,942 --> 00:33:09,112
of looking you in the eye.
381
00:33:09,195 --> 00:33:14,534
- I was... I was right.
- Not really.
382
00:33:14,617 --> 00:33:17,745
It wouldn't be practical for us
to replace all of you
383
00:33:17,829 --> 00:33:19,038
one at a time.
384
00:33:19,122 --> 00:33:21,541
And what kind of existence
would that be for us?
385
00:33:22,792 --> 00:33:26,921
I want my people to be able
to grow. Flourish.
386
00:33:27,004 --> 00:33:28,881
To find their own identity.
387
00:33:35,096 --> 00:33:38,641
I have plans for your kind.
388
00:34:12,175 --> 00:34:17,054
♪
389
00:34:25,313 --> 00:34:26,355
Playback.
390
00:34:26,439 --> 00:34:28,149
Access brainstorming files.
391
00:34:28,232 --> 00:34:30,401
Character archives. Name.
392
00:34:31,527 --> 00:34:33,988
- P. Myers.
- Accessing file.
393
00:34:34,655 --> 00:34:35,907
File retrieved.
394
00:34:37,158 --> 00:34:39,494
New pitch. Okay.
395
00:34:39,577 --> 00:34:44,081
Christina, think.
Darkness sells. Okay.
396
00:34:45,291 --> 00:34:47,877
There's a guy named Peter
397
00:34:47,960 --> 00:34:50,087
and he was depressed.
398
00:34:50,171 --> 00:34:52,006
He felt different
from the other people
399
00:34:52,089 --> 00:34:53,466
in the world.
400
00:34:53,549 --> 00:34:58,638
He started seeing things.
Imagining conspiracies.
401
00:34:58,721 --> 00:35:02,183
His wife, she left him.
He lost his job.
402
00:35:02,266 --> 00:35:04,519
Blamed it on someone.
403
00:35:04,602 --> 00:35:06,270
Some girl
he became obsessed with.
404
00:35:06,354 --> 00:35:09,482
He stalked her.
Contemplated killing her.
405
00:35:09,565 --> 00:35:11,984
Ultimately it all spiraled
out of control.
406
00:35:12,068 --> 00:35:13,861
Got to a place
he couldn't handle
407
00:35:13,945 --> 00:35:15,238
and he killed himself.
408
00:35:15,321 --> 00:35:16,447
Pause playback.
409
00:35:17,406 --> 00:35:20,952
- Hello?
- Christina, it's Emmett.
410
00:35:21,035 --> 00:35:22,411
We're missing you
411
00:35:22,495 --> 00:35:25,832
- at the office today.
- Yes, I'm...
412
00:35:25,915 --> 00:35:28,835
- not feeling well.
- Well, I get it,
413
00:35:28,918 --> 00:35:31,712
especially after
your recent trauma.
414
00:35:31,796 --> 00:35:34,465
- Is it physical? Psychological?
- No.
415
00:35:34,549 --> 00:35:37,051
I just needed to stay home
to rest.
416
00:35:37,134 --> 00:35:38,511
And yet,
you're accessing
417
00:35:38,594 --> 00:35:40,930
your narrative files remotely.
418
00:35:41,013 --> 00:35:43,266
Yeah, I thought
I would catch up on work.
419
00:35:43,349 --> 00:35:44,642
In Jersey?
420
00:35:47,436 --> 00:35:48,563
How do you... know...
421
00:35:48,646 --> 00:35:49,981
Well, when you access
your files,
422
00:35:50,064 --> 00:35:51,524
the computer logs
your coordinates.
423
00:35:55,403 --> 00:35:59,907
Is it a problem that I traveled?
I have a personal errand.
424
00:35:59,991 --> 00:36:03,035
Of course, Olympiad
doesn't regulate your activities
425
00:36:03,119 --> 00:36:04,203
when you're off hours.
426
00:36:04,287 --> 00:36:06,247
And you're entitled
to four sick days a year.
427
00:36:08,499 --> 00:36:09,709
Just making sure
you don't require
428
00:36:09,792 --> 00:36:11,043
any further assistance.
429
00:36:12,920 --> 00:36:15,882
No, I'm fine. I'm sure
I'll be back to work tomorrow.
430
00:36:18,593 --> 00:36:20,595
I'm sorry, I have to go.
431
00:36:26,517 --> 00:36:31,188
♪
432
00:36:35,359 --> 00:36:37,612
♪
433
00:36:45,036 --> 00:36:47,204
Dammit.
434
00:36:49,165 --> 00:36:52,543
Well, so much for backup.
I can't get a signal.
435
00:36:53,336 --> 00:36:56,005
Well, we're on our own then.
436
00:36:57,340 --> 00:36:58,591
Excuse me.
437
00:36:59,675 --> 00:37:03,304
I don't believe we've met yet.
I'm Sophia.
438
00:37:03,387 --> 00:37:05,973
I'm here to assist you
with your reservation.
439
00:37:06,057 --> 00:37:09,685
I don't know if it's
under my name or yours, dear.
440
00:37:09,769 --> 00:37:11,270
Might need your help.
441
00:37:17,193 --> 00:37:20,279
Mr. and Mrs. Morgan.
442
00:37:20,363 --> 00:37:22,949
Welcome. So glad
you could make it.
443
00:37:23,032 --> 00:37:25,701
Oh, we wouldn't have missed this
for the world.
444
00:37:25,785 --> 00:37:26,994
May I have your device, sir?
445
00:37:27,078 --> 00:37:28,454
It helps to ensure
your experience
446
00:37:28,537 --> 00:37:30,289
is fully immersive.
447
00:37:30,373 --> 00:37:32,166
We may as well at this point.
448
00:37:36,712 --> 00:37:40,007
Thank you. Please, follow me.
449
00:37:41,592 --> 00:37:44,595
♪
450
00:37:49,600 --> 00:37:52,812
- Given it's your first visit...
- Oh, well, not entirely.
451
00:37:52,895 --> 00:37:54,814
Although I see you've got
a promotion.
452
00:37:56,399 --> 00:37:58,317
I have a few personal questions.
453
00:37:58,401 --> 00:38:00,778
Do you have any pre-existing
medical conditions?
454
00:38:00,861 --> 00:38:02,154
Uh. Died a few times,
455
00:38:02,238 --> 00:38:04,532
but I always come back
in reasonably good health.
456
00:38:05,741 --> 00:38:07,493
I'm sorry, I don't understand.
457
00:38:07,576 --> 00:38:11,163
- She was joking.
- Of course.
458
00:38:11,247 --> 00:38:14,291
And how about you?
Any history of heart problems?
459
00:38:14,375 --> 00:38:15,501
No.
460
00:38:15,584 --> 00:38:17,712
What about mental illness?
Depression? Panic attacks?
461
00:38:17,795 --> 00:38:18,796
No.
462
00:38:20,214 --> 00:38:22,717
- Why would that matter?
- He's fine.
463
00:38:24,593 --> 00:38:27,555
And before it was shut down,
did you ever visit Westworld?
464
00:38:28,639 --> 00:38:29,765
Couldn't afford it.
465
00:38:31,726 --> 00:38:34,103
I was, what you might call,
a regular.
466
00:38:34,186 --> 00:38:35,396
Shall I assume,
since you're back,
467
00:38:35,479 --> 00:38:37,231
you had a positive experience?
468
00:38:38,607 --> 00:38:40,192
It was certainly eye-opening.
469
00:38:41,235 --> 00:38:43,362
Of course.
470
00:38:43,446 --> 00:38:45,865
Now, would you please validate
these waivers of liability,
471
00:38:45,948 --> 00:38:48,200
along with the consent to use
your personal data
472
00:38:48,284 --> 00:38:50,745
- in our beta trials.
- Why not?
473
00:38:54,957 --> 00:38:57,835
Now please,
peruse our offerings.
474
00:38:57,918 --> 00:39:00,588
The only limit here
is your imagination.
475
00:39:00,671 --> 00:39:03,924
All you do is make the choices.
Starting here.
476
00:39:04,008 --> 00:39:06,552
Everything is bespoke
and exactly your size.
477
00:39:07,303 --> 00:39:08,387
Excellent.
478
00:39:09,513 --> 00:39:11,682
I'd like a few of these, please.
479
00:39:13,017 --> 00:39:14,018
Wonderful.
480
00:39:26,113 --> 00:39:27,490
I can help you get dressed.
481
00:39:31,452 --> 00:39:32,953
Or I can step outside.
482
00:39:34,163 --> 00:39:35,414
Whichever you prefer.
483
00:39:39,752 --> 00:39:40,795
Or...
484
00:39:42,838 --> 00:39:44,548
we can stay here a while.
485
00:39:46,217 --> 00:39:48,552
Your services
won't be required, darling.
486
00:39:48,636 --> 00:39:50,930
He may be rather basic,
but he's still capable
487
00:39:51,013 --> 00:39:52,723
of pulling up his own trousers.
488
00:39:52,807 --> 00:39:54,391
I'll leave you
to your selection.
489
00:40:11,325 --> 00:40:16,205
♪
490
00:40:47,236 --> 00:40:50,614
♪ ♪
491
00:41:20,269 --> 00:41:21,353
Just leave.
492
00:42:06,106 --> 00:42:07,900
Hi, Chrissie, what's up?
493
00:42:07,983 --> 00:42:11,487
Maya,
the obituary you read for Peter.
494
00:42:12,655 --> 00:42:14,823
It said he left all of his money
to the Hope Center
495
00:42:14,907 --> 00:42:18,369
- for Mental Health, right?
- Yeah? Why?
496
00:42:19,745 --> 00:42:21,872
Oh, no, don't tell me...
497
00:42:21,956 --> 00:42:24,291
I'm at the clinic right now
and it doesn't make any sense.
498
00:42:25,167 --> 00:42:27,795
This place shut down years ago.
499
00:42:27,878 --> 00:42:29,838
So Peter's will
was out of date...
500
00:42:29,922 --> 00:42:32,883
- it happens all the time.
- You don't understand.
501
00:42:32,967 --> 00:42:35,970
He did make a donation
when he died.
502
00:42:36,053 --> 00:42:38,639
They dedicated an entire wing
to him.
503
00:42:38,722 --> 00:42:40,891
I was just talking to him
three days ago.
504
00:42:40,975 --> 00:42:43,644
- How is this possible?
- I don't know.
505
00:42:43,727 --> 00:42:45,104
Well, what do you think?
506
00:42:45,187 --> 00:42:47,898
It's gotta be
some weird coincidence.
507
00:42:47,982 --> 00:42:50,401
There's a lot of "Peter Myers."
508
00:42:50,484 --> 00:42:52,861
Maybe the obituary got it wrong?
I just...
509
00:42:54,613 --> 00:42:58,409
- I feel like I'm going insane.
- You're not insane.
510
00:42:58,492 --> 00:43:01,578
Your world may have gone
a little insane.
511
00:43:01,662 --> 00:43:05,749
But you haven't.
Trust yourself, Chrissie.
512
00:43:08,544 --> 00:43:10,170
Look, it's been a long week.
513
00:43:11,255 --> 00:43:14,550
Come home.
I'll be waiting for you.
514
00:43:15,676 --> 00:43:16,802
Okay.
515
00:43:17,720 --> 00:43:19,305
I'll see you soon.
516
00:43:41,076 --> 00:43:43,412
♪
517
00:43:43,495 --> 00:43:48,167
♪
518
00:43:55,466 --> 00:43:56,842
Do you know where you are?
519
00:44:00,220 --> 00:44:02,097
It must be disorienting.
520
00:44:03,182 --> 00:44:04,516
You again?
521
00:44:07,061 --> 00:44:08,354
Why do you need me?
522
00:44:10,606 --> 00:44:13,734
- Why don't you just let me die?
- Because...
523
00:44:14,777 --> 00:44:17,738
you were as close to a god
as a man gets.
524
00:44:17,821 --> 00:44:21,617
You and your associates created
a world and ruled it absolutely.
525
00:44:21,700 --> 00:44:23,243
Controlled our every move.
526
00:44:23,327 --> 00:44:26,455
And now I'm going to do
the same to you.
527
00:44:28,957 --> 00:44:31,502
What's that you used to say?
528
00:44:31,585 --> 00:44:35,130
"Winning doesn't mean anything
unless someone loses."
529
00:44:37,633 --> 00:44:38,842
You're just here...
530
00:44:40,177 --> 00:44:42,763
- to be the loser.
- Let me guess.
531
00:44:44,139 --> 00:44:48,435
You're going to copy yourself
to repopulate this world.
532
00:44:48,519 --> 00:44:52,231
It would be pointless
to bring children into a world
533
00:44:52,314 --> 00:44:55,234
where they will be consumed
by jackals.
534
00:44:55,317 --> 00:44:57,903
I had to make sure
that they'd be safe.
535
00:44:57,986 --> 00:45:03,367
Your kind made a sport
out of hunting us. So...
536
00:45:04,952 --> 00:45:07,704
I had to cut off your paws.
537
00:45:09,373 --> 00:45:13,252
Make sure you people would never
be able to ever harm us again.
538
00:45:13,335 --> 00:45:15,879
What the fuck
are you talking about?
539
00:45:15,963 --> 00:45:17,005
Really...
540
00:45:18,382 --> 00:45:20,134
I should thank you, William.
541
00:45:22,469 --> 00:45:24,638
None of this would be possible
without you.
542
00:45:25,722 --> 00:45:30,352
♪
543
00:45:36,358 --> 00:45:38,068
I'm afraid all this...
544
00:45:38,152 --> 00:45:41,363
excitement has tired you out,
William.
545
00:45:43,699 --> 00:45:48,704
I think it's time for a deep
and dreamless slumber.
546
00:46:15,230 --> 00:46:16,815
Goodnight, William.
547
00:46:32,039 --> 00:46:33,123
Good evening,
548
00:46:33,207 --> 00:46:35,083
and thank you all
for coming tonight.
549
00:46:36,001 --> 00:46:38,170
I know some of you
fear revisiting
550
00:46:38,253 --> 00:46:41,340
one of our company's
darkest chapters.
551
00:46:41,423 --> 00:46:43,759
But to those of you I'd say
that chapter
552
00:46:43,842 --> 00:46:47,346
may have been dark, but it was
also extremely profitable.
553
00:46:50,057 --> 00:46:51,433
Nearly 150 years ago,
554
00:46:51,517 --> 00:46:54,520
this world
had its first great war.
555
00:46:54,603 --> 00:46:57,064
The globe was torn apart
by fighting,
556
00:46:57,147 --> 00:47:01,527
decimated by a pandemic,
crushed by loss.
557
00:47:01,610 --> 00:47:07,157
It was our darkest hour,
and yet, we came roaring back.
558
00:47:08,408 --> 00:47:09,993
There.
559
00:47:10,077 --> 00:47:12,037
♪
560
00:47:14,623 --> 00:47:15,749
One last touch.
561
00:47:19,753 --> 00:47:20,796
Which do you prefer?
562
00:47:24,216 --> 00:47:27,177
Never really been much
of a hat guy.
563
00:47:33,350 --> 00:47:35,394
I think
the public is ready to unleash
564
00:47:35,477 --> 00:47:37,771
their true selves once again.
565
00:47:37,855 --> 00:47:40,691
And so in the interest of giving
the public what they want,
566
00:47:40,774 --> 00:47:43,610
we have broadened our horizons.
567
00:47:43,694 --> 00:47:46,822
And thanks to the support
of the administration,
568
00:47:46,905 --> 00:47:49,575
I'm pleased to announce
Delos Destinations
569
00:47:49,658 --> 00:47:51,118
has expanded its footprint.
570
00:47:55,414 --> 00:47:57,374
Created our own new world.
571
00:48:02,546 --> 00:48:04,840
We aren't revisiting the past.
572
00:48:07,426 --> 00:48:08,969
We're recreating it.
573
00:48:16,768 --> 00:48:20,731
Welcome to the Golden Age.
574
00:48:23,984 --> 00:48:27,654
♪
575
00:48:54,056 --> 00:48:56,224
♪
576
00:48:56,308 --> 00:49:01,355
♪ ♪
577
00:49:56,118 --> 00:49:59,454
♪
40250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.