Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,599 --> 00:00:03,394
- I'm a lucky woman.
2
00:00:03,429 --> 00:00:05,465
I've been blessed.
3
00:00:05,500 --> 00:00:07,743
New York Times best seller list,
4
00:00:07,778 --> 00:00:10,470
spots on all the big talk shows.
5
00:00:11,437 --> 00:00:15,096
Even a Hollywood movie
based on one of my books.
6
00:00:17,374 --> 00:00:19,583
I'm so grateful for
all the adventures
7
00:00:19,617 --> 00:00:21,757
my career has created.
8
00:00:22,965 --> 00:00:24,346
Almost all.
9
00:00:25,106 --> 00:00:28,937
Turns out, life's not only
stranger than fiction,
10
00:00:28,971 --> 00:00:31,560
it's harder to get right.
11
00:00:32,009 --> 00:00:34,115
You can't delete pages
out of your life,
12
00:00:34,149 --> 00:00:37,014
or go back and revise endings.
13
00:00:37,049 --> 00:00:40,880
You just have to be open to
writing that next chapter.
14
00:00:42,364 --> 00:00:44,953
- I see the
next chapter of my life
15
00:00:46,023 --> 00:00:47,852
so clearly, Abby.
16
00:00:48,405 --> 00:00:50,510
Now that you're
finally here with me.
17
00:00:51,856 --> 00:00:53,755
- You're a gracious host.
18
00:00:54,135 --> 00:00:56,033
Tell me about yourself.
19
00:00:57,310 --> 00:00:58,484
- I've read
every one of your books
20
00:00:58,518 --> 00:01:00,279
at least three times.
21
00:01:01,590 --> 00:01:04,110
- Now that's
still talking about me.
22
00:01:04,766 --> 00:01:06,630
Tell me about yourself.
23
00:01:07,734 --> 00:01:09,805
- I was
born on a rainy day.
24
00:01:10,979 --> 00:01:12,774
My mother always told me that.
25
00:01:15,052 --> 00:01:16,812
And I was three days late.
26
00:01:16,847 --> 00:01:19,746
- Now this
fella's story is complex.
27
00:01:19,781 --> 00:01:21,679
Mine is simple.
28
00:01:21,955 --> 00:01:25,131
Lucky in everything, but love.
29
00:01:25,373 --> 00:01:28,479
But maybe we should
start back a bit further,
30
00:01:28,514 --> 00:01:30,688
say, a week.
31
00:01:31,033 --> 00:01:32,173
- Abigail Houston,
32
00:01:32,207 --> 00:01:33,864
this is no time to
be leaving town!
33
00:01:34,934 --> 00:01:36,177
- Mom,
34
00:01:36,211 --> 00:01:37,937
my book tour has been
scheduled for months,
35
00:01:37,971 --> 00:01:39,456
I'm not changing it.
36
00:01:39,490 --> 00:01:40,871
- There aren't many things
37
00:01:40,905 --> 00:01:42,597
more important in this
world than your work,
38
00:01:42,631 --> 00:01:44,737
but my hand to heaven
this is one of them.
39
00:01:44,771 --> 00:01:47,464
- Momma, people pay
good money for my books,
40
00:01:47,498 --> 00:01:49,914
I promised I would
come see them.
41
00:01:50,225 --> 00:01:53,194
What is more important
than me honoring my word?
42
00:01:53,504 --> 00:01:56,266
- Steve Marshall's divorce.
43
00:01:56,714 --> 00:01:58,406
- Excuse me?
- Yeah, I know!
44
00:01:58,440 --> 00:01:59,855
It's so exciting!
45
00:01:59,890 --> 00:02:02,548
I couldn't quite believe it
myself when I first heard,
46
00:02:02,582 --> 00:02:05,275
then I thought about
that shrill, scrawny girl
47
00:02:05,309 --> 00:02:06,897
he threw you over for.
48
00:02:07,277 --> 00:02:09,451
- I broke up with him,
thank you very much!
49
00:02:09,486 --> 00:02:11,660
- Well, if that's how
you wanna remember.
50
00:02:12,109 --> 00:02:13,524
The fact is, she was no prize
51
00:02:13,559 --> 00:02:15,388
and he finally
came to his senses.
52
00:02:15,423 --> 00:02:18,288
Now you two can be happy
again like you used to be!
53
00:02:18,322 --> 00:02:19,323
- In high school.
54
00:02:19,358 --> 00:02:20,566
- I know.
55
00:02:20,600 --> 00:02:24,121
Look at how the Good
Lord rewards patience!
56
00:02:24,156 --> 00:02:25,985
- Momma, I have not been waiting
57
00:02:26,019 --> 00:02:27,297
for Steve Marshall.
58
00:02:27,331 --> 00:02:29,091
- If you don't
snatch him up quick,
59
00:02:29,126 --> 00:02:31,439
some less deserving
spinster will.
60
00:02:31,646 --> 00:02:33,165
- Spinster!
61
00:02:33,199 --> 00:02:35,270
What high-button shoe did
you get that one out of?
62
00:02:35,305 --> 00:02:36,823
- Well, pardon me, Missy!
63
00:02:36,858 --> 00:02:39,447
I suppose you would
prefer "divorcee".
64
00:02:39,481 --> 00:02:41,242
- Well, I'd prefer...
65
00:02:41,794 --> 00:02:43,071
Steve!
66
00:02:43,105 --> 00:02:44,106
- My words exac...
67
00:02:44,141 --> 00:02:45,487
- Miss Lizzy Beth, and Abby,
68
00:02:45,522 --> 00:02:47,075
what a pleasure!
69
00:02:47,662 --> 00:02:49,146
It's been a while.
70
00:02:50,561 --> 00:02:51,321
Hi Kazoo!
71
00:02:51,355 --> 00:02:54,427
- Well, Steve Marshall!
72
00:02:54,462 --> 00:02:56,084
We were just talking about--
73
00:02:56,118 --> 00:02:58,707
- About how nice the
flower shop looks,
74
00:02:58,742 --> 00:03:00,571
that was just
wonderful of your bank
75
00:03:00,606 --> 00:03:02,573
to give Arlene that loan.
76
00:03:02,608 --> 00:03:04,851
- We invest in our neighbors.
77
00:03:04,886 --> 00:03:07,440
- People we've known all our
lives often turn out to be
78
00:03:07,475 --> 00:03:09,649
our greatest treasures,
79
00:03:10,167 --> 00:03:11,824
wouldn't you agree, Steve?
80
00:03:12,273 --> 00:03:14,275
- Common history
is pretty sweet.
81
00:03:14,861 --> 00:03:16,104
- Well,
82
00:03:16,138 --> 00:03:18,244
some people need to
broaden their horizons
83
00:03:18,279 --> 00:03:20,971
and go out in the world
and see what's out there.
84
00:03:21,005 --> 00:03:23,111
- So you heard about Peggy.
85
00:03:23,732 --> 00:03:24,664
- Oh,
86
00:03:25,113 --> 00:03:25,941
no, no, that's--
87
00:03:25,976 --> 00:03:27,805
- She left me flat,
88
00:03:27,840 --> 00:03:31,430
moved to Chicago to
be a yoga teacher.
89
00:03:32,293 --> 00:03:34,433
- Oh, I'm so sorry, Steve.
90
00:03:35,986 --> 00:03:37,850
- Abby knows first hand
91
00:03:37,884 --> 00:03:40,162
the pain of a wandering spouse.
92
00:03:40,508 --> 00:03:42,751
You two should have coffee,
93
00:03:42,786 --> 00:03:44,166
swap war stories!
94
00:03:44,201 --> 00:03:45,616
- Oh, I'd like that.
95
00:03:46,272 --> 00:03:49,862
- Well, actually, I'm on the
way to start a book tour.
96
00:03:50,138 --> 00:03:52,934
- Of course, congratulations
on your new book.
97
00:03:52,968 --> 00:03:55,971
- Thank you, but well
maybe when I get back?
98
00:03:56,006 --> 00:03:57,732
- You'll give me a call?
99
00:03:57,766 --> 00:03:59,527
- I surely will.
100
00:03:59,561 --> 00:04:01,218
- I know you will.
101
00:04:14,576 --> 00:04:15,646
- Hi.
102
00:04:18,615 --> 00:04:19,823
Thank you.
103
00:04:19,857 --> 00:04:21,514
- We're gonna lose our
dinner reservation.
104
00:04:22,170 --> 00:04:23,482
- This is more important.
105
00:04:23,516 --> 00:04:25,277
- Oh, we have a policy,
106
00:04:25,311 --> 00:04:27,279
so just...
107
00:04:27,313 --> 00:04:29,419
- Who would you like
me to inscribe it to?
108
00:04:29,453 --> 00:04:31,662
- To uh, Wal, Walter.
109
00:04:34,147 --> 00:04:36,322
- Okay, we have
a long drive, tomorrow,
110
00:04:36,357 --> 00:04:39,325
all the way to
Happyville, Happy Valley,
111
00:04:39,360 --> 00:04:40,637
you know, wherever.
112
00:04:40,671 --> 00:04:42,811
- It's Bliss, Mississippi.
113
00:04:43,502 --> 00:04:45,262
- To my mother, Cordelia.
114
00:04:45,849 --> 00:04:47,506
- Okay, I must be insane,
115
00:04:47,540 --> 00:04:49,231
letting you drive us all
the way to some wide spot
116
00:04:49,266 --> 00:04:50,405
in the middle of the road.
117
00:04:50,440 --> 00:04:51,855
- The owner of the
bookstore there
118
00:04:51,889 --> 00:04:53,891
is a very dear friend of mine.
119
00:04:57,274 --> 00:04:59,552
- To my sister, Portia.
120
00:05:00,070 --> 00:05:02,072
- My time
is very dear to me.
121
00:05:03,970 --> 00:05:05,662
- Susan-Marie is a leader
122
00:05:05,696 --> 00:05:07,457
in the independent
bookstore community,
123
00:05:07,491 --> 00:05:09,459
and she was one of
my very first fans.
124
00:05:09,493 --> 00:05:11,184
I owe her so much,
125
00:05:11,219 --> 00:05:13,048
I told her I would
do a signing in Bliss
126
00:05:13,083 --> 00:05:14,602
and I keep my promises.
127
00:05:14,636 --> 00:05:16,811
- I was one of your first fans.
128
00:05:17,294 --> 00:05:19,538
- Thank you so much, dear!
129
00:05:19,986 --> 00:05:21,747
- To my sister, Rosalind.
130
00:05:23,852 --> 00:05:26,717
- Is your mother a
Shakespearean scholar, Walter?
131
00:05:29,237 --> 00:05:31,204
I'm just, I was noting,
132
00:05:31,239 --> 00:05:32,447
not mocking.
133
00:05:34,725 --> 00:05:36,106
- Hey, hey, can I get a picture?
134
00:05:36,140 --> 00:05:37,418
- Of course!
135
00:05:38,073 --> 00:05:41,111
You know, if I were to
calculate what I brought
136
00:05:41,145 --> 00:05:43,907
into the publishing house
that we both call home...
137
00:05:44,873 --> 00:05:46,047
- Fine,
138
00:05:46,081 --> 00:05:47,255
play
the bestseller card.
139
00:05:47,289 --> 00:05:49,602
Onward and upward
to Bliss we go!
140
00:05:51,432 --> 00:05:52,502
- You won't regret it.
141
00:05:52,536 --> 00:05:53,710
Thank you!
142
00:05:53,744 --> 00:05:55,297
- We'll get it to
you, don't worry.
143
00:05:55,332 --> 00:05:56,506
- Hi!
144
00:05:57,955 --> 00:05:59,992
Thank you so much for coming.
145
00:06:01,407 --> 00:06:04,376
- I see so much of
myself in her books.
146
00:06:31,368 --> 00:06:32,645
- She's here!
147
00:06:32,680 --> 00:06:34,406
Just passed me on Wisteria!
148
00:06:52,527 --> 00:06:56,255
- She's even prettier
than her picture!
149
00:06:57,187 --> 00:06:58,740
- Other one's
looking pretty grim.
150
00:06:59,292 --> 00:07:00,880
Hope she's not a troublemaker.
151
00:07:01,191 --> 00:07:02,019
- Yes!
152
00:07:02,848 --> 00:07:03,987
She's here.
153
00:07:04,021 --> 00:07:05,229
But she brought someone with her
154
00:07:05,264 --> 00:07:07,266
who's already in trouble
with Deputy Ricky.
155
00:07:07,680 --> 00:07:09,233
Mm-mmm-hmmm!
156
00:07:14,100 --> 00:07:15,239
- Oh,
157
00:07:18,104 --> 00:07:19,899
isn't it beautiful?
158
00:07:21,694 --> 00:07:23,731
- No bars is not beautiful.
159
00:07:24,248 --> 00:07:25,491
- Oh, stop.
160
00:07:29,633 --> 00:07:31,083
- Welcome, Abby!
161
00:07:31,117 --> 00:07:32,498
- Well hi,
lovely morning.
162
00:07:32,533 --> 00:07:33,775
- Welcome, Jamie!
163
00:07:33,810 --> 00:07:35,259
- Hello.
164
00:07:35,294 --> 00:07:38,331
- The prayer chain called
and told me you'd arrived.
165
00:07:38,815 --> 00:07:40,161
- Excuse me?
166
00:07:40,195 --> 00:07:43,405
- That's our town telephone
tree, and spy network.
167
00:07:43,440 --> 00:07:45,718
I'm Charlotte!
168
00:07:46,754 --> 00:07:48,721
Oh, you sweethearts.
169
00:07:49,308 --> 00:07:51,690
- Oh, it's such a
pleasure to be here.
170
00:07:51,724 --> 00:07:52,863
- Oh,
171
00:07:53,208 --> 00:07:54,865
I'm honored to have you.
172
00:07:56,211 --> 00:07:57,834
- Do you have Wi-Fi?
173
00:08:00,077 --> 00:08:02,666
- I do hope we get a
chance to talk a bit
174
00:08:02,701 --> 00:08:03,909
while you're here.
175
00:08:03,943 --> 00:08:06,532
I'm dying to know what
your next book's about.
176
00:08:06,567 --> 00:08:08,154
- Oh, Abby can't be
talking about that
177
00:08:08,189 --> 00:08:10,018
until the book's finished.
178
00:08:10,053 --> 00:08:13,366
- That strikes me as
being Abby's choice.
179
00:08:14,989 --> 00:08:16,473
- Well, it was
such a long drive,
180
00:08:16,508 --> 00:08:18,889
maybe we can freshen up
and then we could talk.
181
00:08:18,924 --> 00:08:20,235
- Of course.
182
00:08:20,442 --> 00:08:21,616
Right this way!
183
00:08:21,651 --> 00:08:23,204
- Is there someone who
can get our luggage?
184
00:08:23,238 --> 00:08:24,688
- Charlie!
185
00:08:50,024 --> 00:08:51,473
- What's she doing here?
186
00:08:51,957 --> 00:08:54,580
Where's the display for my
book club charity drive?
187
00:08:54,615 --> 00:08:56,340
- Lorraine, I told you
I had to leave space
188
00:08:56,375 --> 00:08:57,549
for Abby Houston.
189
00:08:57,583 --> 00:08:58,998
- Why can't she have the back?
190
00:08:59,033 --> 00:09:01,518
- Because she's
our honored guest!
191
00:09:02,208 --> 00:09:03,382
- And I am the president of the
192
00:09:03,416 --> 00:09:04,832
Chamber of Commerce.
193
00:09:04,866 --> 00:09:06,247
I have a say here!
194
00:09:06,281 --> 00:09:07,420
- You do not!
195
00:09:07,455 --> 00:09:09,008
You have a say in
Chamber business
196
00:09:09,043 --> 00:09:10,285
and your boutique,
197
00:09:10,320 --> 00:09:12,564
but this is my bookstore,
198
00:09:12,598 --> 00:09:14,013
my decisions.
199
00:09:14,220 --> 00:09:15,705
- Oh.
200
00:09:15,739 --> 00:09:16,740
Mayor!
201
00:09:16,775 --> 00:09:18,604
Did you see this?
202
00:09:18,639 --> 00:09:19,847
- Yep!
203
00:09:19,881 --> 00:09:21,987
Folks'll be coming from
all over the county.
204
00:09:22,297 --> 00:09:24,403
I bet business all
across town goes up.
205
00:09:24,886 --> 00:09:27,682
You and the Chamber
must be so excited.
206
00:09:27,993 --> 00:09:29,822
But of course you're not.
207
00:09:29,857 --> 00:09:31,375
Susan-Marie!
208
00:09:31,410 --> 00:09:34,171
I want my charity drive
book back here in the center
209
00:09:34,206 --> 00:09:35,414
where it belongs,
210
00:09:35,448 --> 00:09:37,658
and I'm not going to have any
211
00:09:37,692 --> 00:09:40,246
ifs, ands or buts about it.
212
00:09:40,730 --> 00:09:41,800
- Susan-Marie!
213
00:09:41,834 --> 00:09:43,387
- Oh, Abby!
214
00:09:44,734 --> 00:09:45,597
- Hi!
215
00:09:46,598 --> 00:09:48,151
- We're not done here.
216
00:09:51,603 --> 00:09:53,259
- Oh, never you mind Lorraine.
217
00:09:53,294 --> 00:09:54,709
Oh, Jamie, it's such a
pleasure to meet you.
218
00:09:54,744 --> 00:09:55,745
- Thank you.
219
00:09:55,779 --> 00:09:56,918
Uh, have the books arrived?
220
00:09:56,953 --> 00:09:57,850
- They're back there.
221
00:09:57,885 --> 00:09:59,162
Would you like to check on them?
222
00:10:00,266 --> 00:10:02,855
- Oh, you have a lovely store!
223
00:10:03,373 --> 00:10:05,582
- I can't
believe you're finally here!
224
00:10:05,617 --> 00:10:08,723
Oh, wait until you see it all
decorated for your signing.
225
00:10:08,758 --> 00:10:10,518
I've got people baking
and bringing flowers.
226
00:10:12,140 --> 00:10:13,521
We're all so thrilled!
227
00:10:13,555 --> 00:10:14,487
- Bars!
228
00:10:14,522 --> 00:10:15,627
Finally!
229
00:10:15,661 --> 00:10:16,593
- You can't use
your phone in here,
230
00:10:16,628 --> 00:10:17,974
it's against the rules.
231
00:10:18,008 --> 00:10:19,182
- Okay,
232
00:10:19,216 --> 00:10:21,287
this is the only place
in the entire town
233
00:10:21,322 --> 00:10:22,599
my phone works, so...
234
00:10:22,634 --> 00:10:24,566
- It's still against the rules.
235
00:10:25,706 --> 00:10:26,568
- Oh.
236
00:10:27,777 --> 00:10:28,847
Alright.
237
00:10:29,537 --> 00:10:30,952
Here you go.
238
00:10:30,987 --> 00:10:33,921
- I don't want your
money, I want your phone.
239
00:10:36,268 --> 00:10:37,614
- I feel
more relaxed here
240
00:10:37,649 --> 00:10:39,236
than I don't know when,
241
00:10:39,271 --> 00:10:41,342
and everybody is so nice!
242
00:10:44,966 --> 00:10:45,898
Susan-Marie...
243
00:10:45,933 --> 00:10:46,865
- I am not giving her my phone.
244
00:10:46,899 --> 00:10:47,831
- She won't give me her phone!
245
00:10:47,866 --> 00:10:48,660
- Betsy, you have to understand
246
00:10:48,694 --> 00:10:49,799
they're out-of-towners!
247
00:10:49,833 --> 00:10:51,041
- Jamie, you have
to take a break!
248
00:10:51,076 --> 00:10:52,560
- Ladies, is there
a problem here?
249
00:10:52,594 --> 00:10:55,114
You know how much I
love solving problems.
250
00:10:55,149 --> 00:10:56,219
- We're fine, Charlie,
251
00:10:56,253 --> 00:10:58,428
just a little misunderstanding.
252
00:10:58,462 --> 00:10:59,049
- Abby.
253
00:10:59,084 --> 00:10:59,809
- Yes?
254
00:10:59,843 --> 00:11:00,775
- Jamie.
255
00:11:01,224 --> 00:11:02,432
I'm Charlie.
256
00:11:02,881 --> 00:11:04,676
- Our State Senator.
257
00:11:05,124 --> 00:11:07,920
- Oh, more importantly
you're Charlotte's husband,
258
00:11:07,955 --> 00:11:09,094
am I correct?
259
00:11:09,128 --> 00:11:10,129
- At your service.
260
00:11:10,164 --> 00:11:11,648
She dispatched me to make sure
261
00:11:11,683 --> 00:11:13,236
you get a proper tour.
262
00:11:13,270 --> 00:11:14,720
- Could you tell
me where I can find
263
00:11:14,755 --> 00:11:17,205
some decent cell
reception in this town?
264
00:11:17,240 --> 00:11:19,242
- I know all the secret spots.
265
00:11:19,276 --> 00:11:22,072
- Oh, a friend, at last!
266
00:11:24,316 --> 00:11:25,351
- Bye!
267
00:11:26,801 --> 00:11:27,733
- What was that?
268
00:11:27,768 --> 00:11:28,907
- I don't want you being rude!
269
00:11:31,841 --> 00:11:35,085
- So the original
library stood there?
270
00:11:35,361 --> 00:11:37,225
- Until the fire of 1943,
271
00:11:37,260 --> 00:11:39,124
when we rebuilt
closer to the park.
272
00:11:39,158 --> 00:11:41,195
Oh, that's trouble.
273
00:11:41,782 --> 00:11:43,231
When those two put
their heads together,
274
00:11:43,266 --> 00:11:44,923
nothing good ever comes of it.
275
00:11:44,957 --> 00:11:48,133
- Yeah, she seems rather
put out about my being here.
276
00:11:48,167 --> 00:11:50,445
- Lorraine just likes being
the center of attention
277
00:11:50,480 --> 00:11:52,206
whether she deserves it or not.
278
00:11:52,240 --> 00:11:53,483
- Senator!
279
00:11:53,517 --> 00:11:54,726
- Mayor!
280
00:11:55,796 --> 00:11:57,176
- Hi!
281
00:11:58,350 --> 00:12:00,939
- Well maybe I should invite
Lorraine for some tea?
282
00:12:00,973 --> 00:12:02,354
- Not why you're here!
283
00:12:02,941 --> 00:12:03,562
Oh!
284
00:12:03,596 --> 00:12:04,494
- Oh! Jamie!
285
00:12:04,528 --> 00:12:05,633
Are you alright?
286
00:12:05,667 --> 00:12:06,979
- She is just fine!
287
00:12:07,014 --> 00:12:08,740
What about my poor Elmer?
288
00:12:08,981 --> 00:12:10,742
- Well, it
was just an accident,
289
00:12:10,776 --> 00:12:13,296
Elmer looks fine,
don't you sweetheart?
290
00:12:15,470 --> 00:12:16,920
- Reel him in, will ya?
291
00:12:16,955 --> 00:12:18,335
- First of all,
292
00:12:18,370 --> 00:12:20,130
Elmer is a lady.
293
00:12:20,372 --> 00:12:23,409
And second, your ridiculous
shoes are the reason
294
00:12:23,444 --> 00:12:26,274
for your lack of
balance, not my Elmer.
295
00:12:26,309 --> 00:12:29,312
So you reel yourself in!
296
00:12:31,003 --> 00:12:33,350
- Abby, Jamie, I apologize.
297
00:12:33,385 --> 00:12:35,594
Miss Eula is our resident crank.
298
00:12:35,870 --> 00:12:37,492
- Well, what's her
story, Charlie?
299
00:12:37,527 --> 00:12:38,700
- I don't like her.
300
00:12:38,735 --> 00:12:39,909
- There seems to be
a sadness to her.
301
00:12:39,943 --> 00:12:42,635
- Well, truth be told,
she is kinda sad,
302
00:12:42,670 --> 00:12:44,810
I forgot, but it's...
303
00:12:45,673 --> 00:12:47,779
Afternoon, ladies!
304
00:12:48,365 --> 00:12:51,403
Oh now, I know none of y'all
could be giggling over me.
305
00:12:51,437 --> 00:12:53,750
You must want to meet
our special guest.
306
00:12:54,786 --> 00:12:57,374
- Hi, I'm Abby Houston.
307
00:12:57,409 --> 00:12:59,445
- Welcome to Bliss.
308
00:12:59,480 --> 00:13:02,310
- You being here is the most
exciting thing in years!
309
00:13:03,070 --> 00:13:04,278
- Well, I'm flattered.
310
00:13:04,312 --> 00:13:05,969
Y'all coming to the
signing tomorrow?
311
00:13:06,004 --> 00:13:07,764
- Absolutely, we
wouldn't miss it!
312
00:13:07,799 --> 00:13:09,421
- There's something
else we have to ask you
313
00:13:09,455 --> 00:13:10,802
about that can't wait.
314
00:13:10,836 --> 00:13:12,458
- Something you can do
while you're here in Bliss,
315
00:13:12,493 --> 00:13:15,772
that will make such a
difference on the entire town.
316
00:13:16,152 --> 00:13:17,325
- Does this have anything to do
317
00:13:17,360 --> 00:13:19,258
with Lorraine's charity drive?
318
00:13:19,293 --> 00:13:22,434
- Heaven's no, we want
you to meet our mayor.
319
00:13:22,468 --> 00:13:23,953
- He needs a wife.
320
00:13:25,851 --> 00:13:26,887
- Uh...
321
00:13:30,614 --> 00:13:32,237
- Y'all run along now!
322
00:13:32,271 --> 00:13:34,066
None of this
foolishness, go along.
323
00:13:34,101 --> 00:13:35,274
- Bye, bye.
324
00:13:35,309 --> 00:13:36,724
- Bye.
325
00:13:38,519 --> 00:13:43,075
- I am so sorry, I can't
imagine who put them up to that.
326
00:13:43,110 --> 00:13:44,490
- Probably my momma.
327
00:13:44,525 --> 00:13:47,079
- Fans will say anything
to get Abby's attention.
328
00:13:47,114 --> 00:13:49,564
Next they'll probably
want you to run for Mayor.
329
00:13:50,117 --> 00:13:52,188
- They probably just thought
they were being funny.
330
00:13:52,222 --> 00:13:55,881
I'm sure Mayor Alexander
is innocent in all of this.
331
00:13:55,916 --> 00:13:57,710
- Well, I would hope so.
332
00:13:57,745 --> 00:14:00,265
- But I must say,
he's a fine man.
333
00:14:01,300 --> 00:14:04,476
Well, I hate to leave you
ladies, but I'm running late
334
00:14:04,510 --> 00:14:05,891
for a business dinner.
335
00:14:05,926 --> 00:14:07,410
- No, no, you can't go,
you still need to show me
336
00:14:07,444 --> 00:14:09,067
where I can get
good cell reception.
337
00:14:09,101 --> 00:14:11,034
And not get in trouble for it!
338
00:14:11,276 --> 00:14:12,898
- I can take you
there on the way.
339
00:14:12,933 --> 00:14:14,382
- Thank you.
340
00:14:14,417 --> 00:14:16,660
- Alright, well you two go
on, I'm just gonna wander.
341
00:14:16,937 --> 00:14:19,284
- Have your iPad ready,
in case you get inspired.
342
00:14:19,318 --> 00:14:20,492
- It's right here.
343
00:14:20,526 --> 00:14:23,219
- Alright,
honey, where do I start?
344
00:14:35,334 --> 00:14:38,613
- Am I the only one having
one of Gemma's cupcakes?
345
00:14:39,442 --> 00:14:42,824
Don't worry, I ordered a
whole batch for the event!
346
00:14:42,859 --> 00:14:45,241
- They'll probably be
gone before I get there.
347
00:14:45,275 --> 00:14:48,175
- Just as well,
better for my diet.
348
00:14:49,107 --> 00:14:52,696
- What do you mean,
"Before you get there?"
349
00:14:53,076 --> 00:14:54,940
- We're going to the
book signing first.
350
00:14:54,975 --> 00:14:56,597
You really should
come, Lorraine.
351
00:14:56,631 --> 00:15:00,739
- She's right, start your
event later, no one will mind.
352
00:15:00,773 --> 00:15:02,120
- I'll mind!
353
00:15:04,743 --> 00:15:08,574
- Yes dear, but
then, you always do.
354
00:15:09,748 --> 00:15:11,301
- We met Abby
Houston this morning,
355
00:15:11,336 --> 00:15:13,096
and she is the sweetest thing.
356
00:15:13,131 --> 00:15:15,029
- And beautiful.
357
00:15:15,064 --> 00:15:17,894
We just saw her on the
street walking with Charlie.
358
00:15:17,929 --> 00:15:18,999
- We walked right up to her
359
00:15:19,033 --> 00:15:20,897
and told her she
should marry the mayor!
360
00:15:20,932 --> 00:15:21,967
- We walked right up to her.
361
00:15:23,003 --> 00:15:24,625
- That's a terrible idea.
362
00:15:27,835 --> 00:15:28,974
- Lorraine, we're just saying--
363
00:15:29,009 --> 00:15:30,769
- That he's incapable of finding
364
00:15:30,803 --> 00:15:32,633
a proper date here in Bliss?
365
00:15:32,667 --> 00:15:34,600
- Here we go again.
366
00:15:35,947 --> 00:15:37,707
- We were so happy together.
367
00:15:37,741 --> 00:15:39,053
- For two weeks.
368
00:15:39,088 --> 00:15:40,848
The summer before we
went away to college!
369
00:15:40,882 --> 00:15:43,471
- Lorraine, you gotta move on!
370
00:15:43,506 --> 00:15:45,818
- And you need to get
to my event on time!
371
00:15:51,031 --> 00:15:52,584
- I'll be right back
with the sweet tea.
372
00:15:52,618 --> 00:15:53,861
Make yourself at home.
373
00:15:53,895 --> 00:15:54,931
- Thank you.
374
00:16:01,006 --> 00:16:02,732
- Hey, how are ya?
375
00:16:04,216 --> 00:16:06,011
Good to see you, Chuck.
376
00:16:06,494 --> 00:16:07,530
Hey Jim.
377
00:16:15,296 --> 00:16:16,884
I told you the Rebels would win!
378
00:16:16,918 --> 00:16:18,644
Do you wanna talk
about this now?
379
00:16:22,131 --> 00:16:23,304
- Oh, woah.
380
00:16:24,133 --> 00:16:25,410
Spencer!
381
00:16:25,755 --> 00:16:28,206
Since when you comin'
in here at dinnertime?
382
00:16:29,483 --> 00:16:31,761
- There's guys to
see, and people to...
383
00:16:32,175 --> 00:16:34,419
- Mmm-mmm, you better get
home before Mary-Ellen
384
00:16:34,453 --> 00:16:37,215
has your hide for spoiling
her beautiful meal.
385
00:16:38,802 --> 00:16:39,562
- I will..
386
00:16:39,596 --> 00:16:40,666
- Mmhmm!
387
00:17:04,897 --> 00:17:06,175
- This is Jamie?
388
00:17:06,209 --> 00:17:08,970
- Jamie, this is Abby's momma.
389
00:17:09,005 --> 00:17:10,696
How are you this evening, dear?
390
00:17:10,731 --> 00:17:12,974
- Fine, thank you
ma'am, how are you?
391
00:17:13,009 --> 00:17:16,012
- Oh, so
lonely for my daughter.
392
00:17:16,047 --> 00:17:19,291
I suppose she's getting
along just fine without me.
393
00:17:19,326 --> 00:17:21,569
- Yes, I'm making sure
she's eating her vegetables
394
00:17:21,604 --> 00:17:23,226
and brushing her teeth.
395
00:17:23,261 --> 00:17:24,676
- Is she meeting any men?
396
00:17:24,710 --> 00:17:26,954
- No, no, but you know
that's not really built
397
00:17:26,988 --> 00:17:28,300
into our timetable.
398
00:17:28,335 --> 00:17:29,991
- Now, Jamie dear,
399
00:17:30,026 --> 00:17:32,477
you should reset your timetable.
400
00:17:32,511 --> 00:17:33,926
You're single too, aren't you?
401
00:17:33,961 --> 00:17:35,480
- Miss Lizzy Beth!
402
00:17:35,514 --> 00:17:37,551
- There's nothing wrong
with being single.
403
00:17:37,585 --> 00:17:39,587
- Oh, why thank you.
404
00:17:39,829 --> 00:17:41,762
- But you can't
make a habit of it.
405
00:17:42,349 --> 00:17:46,732
My cousin Gregory's youngest
boy wound up in New York,
406
00:17:46,767 --> 00:17:50,495
though we prayed for him
to get a job in Atlanta.
407
00:17:50,529 --> 00:17:52,497
You know, I don't know why
it never occurred to me
408
00:17:52,531 --> 00:17:55,431
until right now that you two
would get along right fine.
409
00:17:55,465 --> 00:17:57,122
I should give him a call.
410
00:17:57,157 --> 00:17:59,745
- Oh, no, no, you
don't need to do that.
411
00:17:59,780 --> 00:18:01,713
Really, no, no.
412
00:18:02,058 --> 00:18:06,062
- It's a joy to help people
we love find happiness.
413
00:18:06,235 --> 00:18:08,271
That's why I need
to talk to Abby.
414
00:18:08,306 --> 00:18:10,101
- Well, she's not here.
415
00:18:10,135 --> 00:18:13,104
- Well, when she gets back you
tell her to give me a call.
416
00:18:13,483 --> 00:18:15,106
It's about Steve Marshall.
417
00:18:15,140 --> 00:18:18,212
- Oh, I heard about Steve.
418
00:18:18,488 --> 00:18:22,182
Isn't Abby lucky to have you
looking after things back home.
419
00:18:23,183 --> 00:18:25,254
- Well, I'd do
anything for my girl.
420
00:18:25,288 --> 00:18:27,428
I'm sure your momma is the same.
421
00:18:27,463 --> 00:18:31,674
Oh, maybe I should
call your momma direct,
422
00:18:31,708 --> 00:18:33,365
tell her about Greg Junior.
423
00:18:33,400 --> 00:18:36,092
- No thank you,
uh, no thank you.
424
00:18:36,127 --> 00:18:38,784
No, no, I'll tell her myself,
425
00:18:38,819 --> 00:18:40,821
and I'll also tell
Abby that you called.
426
00:18:40,855 --> 00:18:42,547
Alright, great, thank
you, good night!
427
00:18:42,581 --> 00:18:44,445
- Jamie!
428
00:18:49,795 --> 00:18:51,176
- Get back
here, young man!
429
00:18:51,211 --> 00:18:55,560
- Ho, ho, ho, ho,
what, what happened?
430
00:18:55,594 --> 00:18:59,219
- Kyle Edwards, you come
back here and apologize!
431
00:18:59,253 --> 00:19:02,014
- Miss Eula, you cannot
bring Elmer in my diner!
432
00:19:02,049 --> 00:19:06,157
- Spencer, you tell that boy
to apologize this instant.
433
00:19:06,191 --> 00:19:07,434
- I didn't do anything, dad.
434
00:19:07,468 --> 00:19:09,953
- You, you nearly ran over Elmer
435
00:19:09,988 --> 00:19:13,025
with that skate-do-lally
thing of yours!
436
00:19:13,060 --> 00:19:14,958
They should be outlawed.
437
00:19:15,959 --> 00:19:17,478
Well, Spencer?
438
00:19:18,203 --> 00:19:21,137
Are you gonna do
the right thing?
439
00:19:23,208 --> 00:19:24,416
- Yes, ma'am.
440
00:19:25,486 --> 00:19:27,833
I'm gonna buy you a
piece of peach cobbler.
441
00:19:27,868 --> 00:19:29,076
There's nothing like
Maggie's peach cobbler
442
00:19:29,110 --> 00:19:30,698
to lighten the heart.
443
00:19:30,974 --> 00:19:32,735
Maybe even a scoop of ice cream,
444
00:19:32,769 --> 00:19:36,256
as long as your sugars aren't
troubling you these days.
445
00:19:36,773 --> 00:19:40,294
- You think you can buy me
off so cheaply, young man?
446
00:19:41,192 --> 00:19:42,607
- Never.
447
00:19:42,814 --> 00:19:44,781
Just thought I could bring
you a little happiness.
448
00:19:44,816 --> 00:19:49,096
- I'm not interested in
happiness, I want justice!
449
00:19:49,786 --> 00:19:52,617
And it's clear that I'm not
going to find it in here.
450
00:19:52,651 --> 00:19:54,205
If not for excuses and gooses,
451
00:19:54,239 --> 00:19:56,207
we'd all have a
happy Thanksgiving.
452
00:20:01,626 --> 00:20:03,075
- You get.
453
00:20:06,700 --> 00:20:08,253
- Thank you, Spencer.
454
00:20:08,288 --> 00:20:09,220
- I best
be getting on home
455
00:20:09,254 --> 00:20:10,566
before anything else happens.
456
00:20:10,600 --> 00:20:12,257
- Don't you
worry about it, Miss Eula
457
00:20:12,292 --> 00:20:13,845
just loves to express herself.
458
00:20:13,879 --> 00:20:15,605
She's tougher than
a two dollar steak,
459
00:20:15,640 --> 00:20:18,367
grumpy as a mule
munching on bumblebees.
460
00:20:18,401 --> 00:20:21,024
Oh, I hope you enjoyed
your first meal in Bliss!
461
00:20:21,059 --> 00:20:23,234
- Oh, it was marvelous,
462
00:20:23,268 --> 00:20:26,271
I'm just sorry I missed
the peach cobbler.
463
00:20:27,272 --> 00:20:28,100
- Spencer!
464
00:20:28,135 --> 00:20:29,688
- Oh, I'm so sorry.
465
00:20:30,862 --> 00:20:32,277
I'm so sorry
466
00:20:35,453 --> 00:20:37,248
- Oh I'm fine, I'm fine.
467
00:20:37,282 --> 00:20:39,871
- Oh you are not,
you are bleeding!
468
00:20:39,905 --> 00:20:41,700
And your pedicure...
469
00:20:42,218 --> 00:20:44,600
Oh my land, what you must
have paid for those shoes.
470
00:20:45,842 --> 00:20:47,465
- I'm very sorry,
I didn't realize...
471
00:20:48,155 --> 00:20:50,122
- It was just an
accident, I'm okay.
472
00:20:50,157 --> 00:20:53,264
- I love your nail
polish, what's left of it.
473
00:20:53,298 --> 00:20:54,230
- I'm such a clad.
474
00:20:54,265 --> 00:20:55,749
- Oh, no you're not.
475
00:20:55,783 --> 00:20:58,545
- Oh he is, redeem
yourself Spencer.
476
00:20:58,579 --> 00:21:01,133
Be a gentleman and
walk her to her car.
477
00:21:01,410 --> 00:21:03,343
- Of course, where
are you parked?
478
00:21:03,377 --> 00:21:04,723
- I walked.
479
00:21:05,310 --> 00:21:08,796
- From the Magnolia
Blossom, in those heels?
480
00:21:09,349 --> 00:21:10,591
Aren't you brave?
481
00:21:10,626 --> 00:21:12,421
- Or stupid.
482
00:21:13,180 --> 00:21:15,803
- Yeah, I was being polite.
483
00:21:16,459 --> 00:21:19,255
Don't worry, Spencer will
take good care of you.
484
00:21:21,050 --> 00:21:23,466
- My car's right out
front, I am so sorry.
485
00:21:28,022 --> 00:21:29,438
Let me walk you up.
486
00:21:29,472 --> 00:21:31,474
- Oh no, you've done
enough already, thank you.
487
00:21:31,509 --> 00:21:33,027
- Caused enough, you mean.
488
00:21:33,062 --> 00:21:35,961
- Well, I think I can find it
in my heart to forgive you.
489
00:21:35,996 --> 00:21:39,102
- I'm glad your heart is
good, did you ask your foot?
490
00:21:41,001 --> 00:21:42,796
- Good night, Spencer.
491
00:21:43,900 --> 00:21:45,074
Thank you.
492
00:22:02,574 --> 00:22:05,750
- Leave you
alone for two seconds?!
493
00:22:06,406 --> 00:22:09,616
- And I met the
man of my dreams.
494
00:22:09,857 --> 00:22:10,789
- Seriously?
495
00:22:10,824 --> 00:22:11,894
- Seriously.
496
00:22:11,928 --> 00:22:13,274
It was awful.
497
00:22:13,896 --> 00:22:14,897
- How awful?
498
00:22:15,311 --> 00:22:17,589
His name is Spencer Edwards.
499
00:22:17,624 --> 00:22:20,558
He's handsome, smart, funny...
500
00:22:20,592 --> 00:22:22,318
He's got eyes you could swim in.
501
00:22:22,353 --> 00:22:24,527
- Still waiting for the awful.
502
00:22:25,114 --> 00:22:26,529
- He's married.
503
00:22:27,185 --> 00:22:29,670
- I'll scoop, you talk.
504
00:22:34,468 --> 00:22:36,332
- It's a long story.
505
00:22:36,539 --> 00:22:37,851
- Okay...
506
00:22:39,197 --> 00:22:40,440
- Jamie told
me you had called,
507
00:22:40,474 --> 00:22:42,373
but I was out late last night.
508
00:22:42,407 --> 00:22:43,960
- Why, what were you doing?
509
00:22:43,995 --> 00:22:46,825
- I went to dinner in
town, how's things there?
510
00:22:46,860 --> 00:22:48,931
- I had lunch with Steve.
511
00:22:48,965 --> 00:22:51,658
I do believe that boy
never got over you.
512
00:22:51,692 --> 00:22:53,384
Which is just wonderful.
513
00:22:53,763 --> 00:22:55,178
- No, it's not.
514
00:22:55,213 --> 00:22:56,594
- Well,
it gives you a head start
515
00:22:56,628 --> 00:22:58,872
on all those other girls
who have also taken notice
516
00:22:58,906 --> 00:23:01,115
of his change in availability.
517
00:23:01,564 --> 00:23:03,911
- An available man
and an interesting man
518
00:23:03,946 --> 00:23:05,913
are two very different things.
519
00:23:05,948 --> 00:23:07,398
- Meaning?
520
00:23:07,984 --> 00:23:11,747
- Meaning I need to go,
give Kazoo a kiss for me.
521
00:23:12,437 --> 00:23:13,887
- I will.
522
00:23:14,474 --> 00:23:16,407
- So you're sure you're
okay with going straight
523
00:23:16,441 --> 00:23:18,443
from the rotary lunch
into the book signing?
524
00:23:18,478 --> 00:23:22,274
- Yes, I will time my adrenaline
and caffeine accordingly.
525
00:23:22,309 --> 00:23:24,345
Oh my goodness, let's
give you a hand.
526
00:23:24,380 --> 00:23:26,140
- Oh, no, I'm fine, sugar.
527
00:23:26,175 --> 00:23:27,556
- Oh they're gorgeous.
528
00:23:27,590 --> 00:23:30,075
- Oh yeah, well I'm glad you
like them, they're yours.
529
00:23:30,110 --> 00:23:33,113
From Mayor Alexander!
530
00:23:33,527 --> 00:23:37,773
- Oh my, that is very
thoughtful, and unnecessary.
531
00:23:37,807 --> 00:23:39,499
- Guess there's no
stopping destiny.
532
00:23:39,533 --> 00:23:40,500
- Oh, hush!
533
00:23:40,534 --> 00:23:42,363
- Destiny?
534
00:23:42,398 --> 00:23:44,745
- Some of your friends
and neighbors stopped Abby
535
00:23:44,780 --> 00:23:47,472
on the street to tell her
that her and the mayor
536
00:23:47,507 --> 00:23:48,922
are a match made in heaven.
537
00:23:48,956 --> 00:23:52,684
- Oh, oh, oh, oh
you absolutely are.
538
00:23:52,719 --> 00:23:56,205
Oh why, you two would
go together like...
539
00:23:56,239 --> 00:23:58,310
- Horseradish and pecan pie?
540
00:23:58,345 --> 00:24:01,244
- Now don't judge him
'till you know him!
541
00:24:01,279 --> 00:24:04,524
- Oh, well sadly Abby's
not going to have time
542
00:24:04,558 --> 00:24:05,525
to get to know him, you know...
543
00:24:05,559 --> 00:24:06,871
- Why?
544
00:24:06,905 --> 00:24:09,563
- Books to sign, speeches
to give, you know.
545
00:24:09,598 --> 00:24:10,391
- Alright.
546
00:24:10,426 --> 00:24:11,220
- Thank you so much!
547
00:24:11,254 --> 00:24:12,463
- Okay, goodbye.
548
00:24:12,497 --> 00:24:13,740
- Bye!
549
00:24:14,361 --> 00:24:16,087
- Saved you on that one.
550
00:24:19,124 --> 00:24:22,680
- And don't you know,
that's exactly what happened.
551
00:24:25,924 --> 00:24:29,341
Which just goes to show
that a southern gentleman
552
00:24:29,376 --> 00:24:32,724
knows there's no sneaking
in late without apologizing
553
00:24:32,759 --> 00:24:34,415
first to the hostess.
554
00:24:35,347 --> 00:24:36,452
Isn't that right, gentleman?
555
00:24:41,008 --> 00:24:44,874
So, let me conclude
by saying thank you
556
00:24:44,909 --> 00:24:48,947
for the opportunity to tell
you about all my adventures,
557
00:24:48,982 --> 00:24:52,503
and about my new book of course.
558
00:24:53,400 --> 00:24:56,714
Please tell everyone
you know, if not for me,
559
00:24:56,748 --> 00:25:00,027
for my poor widowed
mother's sake.
560
00:25:00,062 --> 00:25:02,892
She's so upset about
me being single
561
00:25:02,927 --> 00:25:06,620
and what that says about her
worth and success as a mother
562
00:25:06,655 --> 00:25:09,865
that she needs something
to distract her.
563
00:25:09,899 --> 00:25:12,695
Like watching my book climb
up the bestseller charts!
564
00:25:18,598 --> 00:25:21,704
Thank you, God bless you all!
565
00:25:26,778 --> 00:25:29,574
- That was the finest
speech I have ever heard.
566
00:25:29,609 --> 00:25:30,679
You have a gift.
567
00:25:30,713 --> 00:25:31,472
- Yeah.
568
00:25:31,507 --> 00:25:32,784
- Thank you so much.
569
00:25:32,819 --> 00:25:34,752
- We wanted to
apologize for saying
570
00:25:34,786 --> 00:25:37,099
you had to marry the mayor.
571
00:25:37,513 --> 00:25:38,687
- Oh, that's fine.
572
00:25:38,721 --> 00:25:40,551
- You just have to
go out with him!
573
00:25:40,827 --> 00:25:43,001
- Ladies, that's
a fantastic idea.
574
00:25:43,036 --> 00:25:47,143
- Dear boy, he spends all
his time caring for others.
575
00:25:48,628 --> 00:25:50,630
- He just needs a
little bit of happiness.
576
00:25:50,664 --> 00:25:54,392
- Oh, I'm sure he does,
and I'm just so flattered
577
00:25:54,426 --> 00:25:56,912
that you all
compliment me that way,
578
00:25:56,946 --> 00:25:59,500
but I just don't think
I'm here long enough.
579
00:25:59,880 --> 00:26:01,537
- Long enough for one date!
580
00:26:01,572 --> 00:26:03,435
- Yeah!
581
00:26:04,505 --> 00:26:07,094
- Alright, I'll see you
at the signing, bye.
582
00:26:07,129 --> 00:26:08,199
- Bye.
583
00:26:09,131 --> 00:26:10,650
- Ashley, Jamie.
584
00:26:10,684 --> 00:26:13,135
You haven't closed your
next issue, have you?
585
00:26:13,722 --> 00:26:16,379
I've got a great
story idea for you.
586
00:26:19,072 --> 00:26:20,763
- That is a terrible idea.
587
00:26:20,798 --> 00:26:22,558
- Oh come on, it's sweet.
588
00:26:22,593 --> 00:26:25,250
Big time author on a date
with a small-town mayor
589
00:26:25,285 --> 00:26:27,667
because the people
begged her to.
590
00:26:27,701 --> 00:26:30,911
You could wind up on the
cover of multiple magazines!
591
00:26:30,946 --> 00:26:34,432
- I am not gonna use a
poor mayor to sell books.
592
00:26:34,466 --> 00:26:36,607
- Oh right, because
fawning over a married man
593
00:26:36,641 --> 00:26:38,678
is a much better
use of your time.
594
00:26:38,712 --> 00:26:39,782
- Hush!
595
00:26:40,818 --> 00:26:43,199
I'm already unlucky in love,
596
00:26:43,234 --> 00:26:44,684
let's not make it any worse.
597
00:26:44,718 --> 00:26:45,823
Come on.
598
00:26:46,444 --> 00:26:47,341
- Abby, everyone.
599
00:26:47,376 --> 00:26:48,895
Hi, thank you, Abby.
600
00:26:50,862 --> 00:26:52,139
- Thank
you for coming, Abby.
601
00:26:52,174 --> 00:26:53,278
- Thank
you for coming.
602
00:26:57,489 --> 00:26:58,974
- Thank you.
603
00:27:00,596 --> 00:27:01,597
Hi.
604
00:27:04,117 --> 00:27:05,705
- Thank you, Miss Houston.
605
00:27:07,879 --> 00:27:09,053
- Hi.
606
00:27:10,986 --> 00:27:12,435
Hi.
607
00:27:12,746 --> 00:27:15,438
- Oh Miss
Houston, I am such a fan!
608
00:27:17,924 --> 00:27:18,994
- Hi.
609
00:27:31,903 --> 00:27:34,043
- Where is everyone?
610
00:27:34,078 --> 00:27:38,116
- Over at Susan-Marie's with
that ridiculous writer woman
611
00:27:38,151 --> 00:27:39,980
and her squinty-eyed friend.
612
00:27:40,015 --> 00:27:43,052
- Everyone, Mayor Alexander too?
613
00:27:43,087 --> 00:27:45,192
- Oh, we don't need any of them,
614
00:27:45,227 --> 00:27:47,816
especially that worthless mayor!
615
00:27:48,368 --> 00:27:50,301
- He is a wonderful man.
616
00:27:50,335 --> 00:27:53,338
- Oh, don't be a
foolish girl, Lorraine,
617
00:27:53,373 --> 00:27:55,547
focus on what matters.
618
00:27:55,582 --> 00:27:59,172
What gives live
meaning and purpose.
619
00:27:59,759 --> 00:28:01,139
- Other than him?
620
00:28:01,174 --> 00:28:04,695
- Oh, you have not got
the sense God gave a fly.
621
00:28:05,454 --> 00:28:08,284
Let me explain a thing or two.
622
00:28:13,945 --> 00:28:15,084
- Thank you.
623
00:28:18,432 --> 00:28:20,227
- If you go out with our mayor,
624
00:28:20,262 --> 00:28:21,850
you'll be happy you did.
625
00:28:22,264 --> 00:28:24,197
- I'll keep that
in mind, thanks.
626
00:28:24,645 --> 00:28:25,785
- Thank you.
627
00:28:29,823 --> 00:28:31,618
- The mayor really
is awfully cute.
628
00:28:31,652 --> 00:28:33,689
I mean, for an older man.
629
00:28:34,069 --> 00:28:36,623
- Well, that's a new
perspective, Betsy.
630
00:28:36,865 --> 00:28:39,177
- I mean my mom, she stares
at him in church all the time
631
00:28:39,212 --> 00:28:40,869
when she thinks
no one's looking.
632
00:28:41,628 --> 00:28:43,181
- Well I bet she'd
be mighty proud
633
00:28:43,216 --> 00:28:44,769
that you shared that with me.
634
00:28:50,706 --> 00:28:52,846
- I'm not gonna tell
you to date the mayor.
635
00:28:52,881 --> 00:28:56,401
- Oh, well you're the
first, thank you very much.
636
00:28:56,436 --> 00:28:58,714
- A fine woman like you just...
637
00:28:58,749 --> 00:29:00,336
- Hey how you
doing, good to see ya.
638
00:29:00,371 --> 00:29:01,234
Hey, how are ya?
639
00:29:01,268 --> 00:29:02,891
- There he is, hello baby.
640
00:29:02,925 --> 00:29:03,892
- Nice to see you.
641
00:29:03,926 --> 00:29:05,100
Hello.
642
00:29:10,243 --> 00:29:12,832
- Alright, Abby's
only gonna have time
643
00:29:12,866 --> 00:29:14,937
to sign the new book today.
644
00:29:14,972 --> 00:29:16,456
So if you want the
older books signed,
645
00:29:16,490 --> 00:29:18,769
you'll just have to get
back in line and uh...
646
00:29:18,803 --> 00:29:19,700
- But she already, it wasn't...
647
00:29:19,735 --> 00:29:20,805
- Alright, this way.
648
00:29:20,840 --> 00:29:22,703
Okay thank you so much.
649
00:29:29,710 --> 00:29:32,058
- Haven't seen a crowd like
this since the basketball coach
650
00:29:32,092 --> 00:29:34,094
from Old Miss came 10 years ago.
651
00:29:34,405 --> 00:29:36,407
- Well that's high praise but
if you want me to sign a book
652
00:29:36,441 --> 00:29:37,615
you'll have to get back in line.
653
00:29:37,649 --> 00:29:39,375
- No, I'm not here for a book.
654
00:29:39,893 --> 00:29:42,137
- Well that's no way
to an author's heart.
655
00:29:42,896 --> 00:29:44,795
- I'm here on serious business.
656
00:29:46,210 --> 00:29:48,005
I need to check your foot.
657
00:29:48,453 --> 00:29:51,456
- Oh, well I think we can
save most of the toes.
658
00:29:51,491 --> 00:29:52,837
- Well, that's good.
659
00:29:53,320 --> 00:29:55,736
I hear you've got important
business still to do.
660
00:29:56,116 --> 00:29:58,670
- Oh no, I'm all
done after signing.
661
00:29:59,464 --> 00:30:01,846
- Well that's funny, I
could have sworn I heard
662
00:30:01,881 --> 00:30:03,641
you were going to go
out with the mayor.
663
00:30:04,504 --> 00:30:08,404
- Oh, well, the rumors
of my social life
664
00:30:08,439 --> 00:30:09,958
have been greatly exaggerated.
665
00:30:09,992 --> 00:30:11,097
Thank you!
666
00:30:12,892 --> 00:30:14,376
- Well, that's too bad.
667
00:30:14,410 --> 00:30:15,515
- Really?
668
00:30:15,549 --> 00:30:16,723
- I know for a
fact that he would
669
00:30:16,757 --> 00:30:18,794
have loved to go out with you.
670
00:30:18,829 --> 00:30:23,419
- Oh, well I'm flattered.
671
00:30:25,007 --> 00:30:27,838
- So if he asks you,
would you go out with him?
672
00:30:28,321 --> 00:30:31,427
- With a man who needs a
whole town to get him a date?
673
00:30:31,462 --> 00:30:32,808
I think not.
674
00:30:33,153 --> 00:30:34,051
Hi.
675
00:30:34,534 --> 00:30:35,638
- Now that is too bad.
676
00:30:35,673 --> 00:30:36,916
- Really?
677
00:30:37,192 --> 00:30:38,124
Thank you.
678
00:30:39,056 --> 00:30:40,609
- 'Cause I'm the mayor.
679
00:30:47,927 --> 00:30:49,307
- He's the mayor?
680
00:30:49,342 --> 00:30:52,483
- Was, for 16 years, so
people still call him mayor,
681
00:30:52,517 --> 00:30:54,865
but I took over five years ago.
682
00:30:56,176 --> 00:30:58,109
- But your last name's Edwards.
683
00:30:58,144 --> 00:31:00,077
- Oh, Kyle Edwards?
684
00:31:00,111 --> 00:31:01,630
That's my son's middle name,
685
00:31:01,664 --> 00:31:05,116
to differentiate from his
uncle, Kyle Jackson Alexander.
686
00:31:05,151 --> 00:31:07,222
We are the Alexanders.
687
00:31:08,775 --> 00:31:10,328
- But you're married.
688
00:31:10,881 --> 00:31:11,951
- Widower.
689
00:31:12,744 --> 00:31:15,023
- Oh, I'm very sorry.
690
00:31:15,299 --> 00:31:16,265
- Thank you.
691
00:31:18,336 --> 00:31:22,030
- Uh, but Mary-Ellen?
692
00:31:22,409 --> 00:31:23,686
- My daughter.
693
00:31:25,171 --> 00:31:28,174
She's an 11
year old firecracker!
694
00:31:28,795 --> 00:31:30,417
And an excellent cook.
695
00:31:32,454 --> 00:31:35,250
My wife, uh, passed away
three years ago now.
696
00:31:36,527 --> 00:31:38,632
I think my neighbors
are a tad overeager
697
00:31:38,667 --> 00:31:40,255
to get me dating again.
698
00:31:41,532 --> 00:31:43,568
I should apologize, but...
699
00:31:44,052 --> 00:31:44,949
- But?
700
00:31:45,777 --> 00:31:47,158
- But I kinda like the idea.
701
00:31:47,193 --> 00:31:49,126
- So does Abby.
702
00:31:55,373 --> 00:31:59,101
- So it looks like
it's gonna be my first date.
703
00:31:59,446 --> 00:32:00,654
- Are you kidding?
704
00:32:02,277 --> 00:32:04,003
- I thought you'd be pleased.
705
00:32:04,244 --> 00:32:05,936
- Are you kidding,
it's embarrassing.
706
00:32:06,626 --> 00:32:08,835
- You're always saying I
need to go out and do things.
707
00:32:08,869 --> 00:32:10,699
- With
your friends, dad.
708
00:32:10,733 --> 00:32:14,116
With this there'll
be press, and photos!
709
00:32:14,358 --> 00:32:16,394
And look at you, you
haven't bought a new shirt
710
00:32:16,429 --> 00:32:18,776
in I don't know how long.
711
00:32:19,018 --> 00:32:20,916
- What's wrong with my shirt?
712
00:32:21,434 --> 00:32:23,919
- It does not
belong in People magazine.
713
00:32:24,126 --> 00:32:24,989
- Neither do I.
714
00:32:25,024 --> 00:32:26,335
- Exactly.
715
00:32:26,370 --> 00:32:27,785
- And what do you
know about this woman?
716
00:32:27,819 --> 00:32:30,581
They're using you, dad, this
whole thing's undignified.
717
00:32:31,133 --> 00:32:33,446
- Well, this from a guy who
insisted I dress up as a clown
718
00:32:33,480 --> 00:32:34,619
for the Fourth of July parade.
719
00:32:35,655 --> 00:32:36,794
Coming!
720
00:32:36,828 --> 00:32:37,726
- That's different,
you want people
721
00:32:37,760 --> 00:32:38,969
to laugh at you in a parade.
722
00:32:39,452 --> 00:32:40,832
- People laughed at me?
723
00:32:41,695 --> 00:32:42,938
Oh, did I keep you
waiting, Lorraine?
724
00:32:42,973 --> 00:32:44,767
- You said "come in".
725
00:32:44,802 --> 00:32:46,148
- Pretty sure I didn't.
726
00:32:46,355 --> 00:32:48,357
- I brought Mary-Ellen
some of my homemade
727
00:32:48,392 --> 00:32:51,188
blackberry vinaigrette
I promised her.
728
00:32:51,222 --> 00:32:52,913
- Pretty sure you didn't.
729
00:32:53,949 --> 00:32:54,950
- Thanks for coming
by, Lorraine,
730
00:32:54,985 --> 00:32:55,916
sorry you can't stay.
731
00:32:55,951 --> 00:32:57,642
- Of course I can!
732
00:32:57,988 --> 00:33:01,129
You know, I am surprised to
find you at home, Spencer.
733
00:33:01,163 --> 00:33:03,924
I heard you were going
out with that writer.
734
00:33:03,959 --> 00:33:05,754
- Is that the sound of laughter?
735
00:33:07,790 --> 00:33:09,206
- Good night, Lorraine.
736
00:33:09,240 --> 00:33:11,449
- Oh, I can stay with the
children if you're going out.
737
00:33:11,656 --> 00:33:13,658
- I am not going out tonight.
738
00:33:14,004 --> 00:33:15,143
- Okay then.
739
00:33:17,145 --> 00:33:19,285
- I'm going out tomorrow.
740
00:33:24,324 --> 00:33:26,188
- I think I look quite nice.
741
00:33:26,223 --> 00:33:27,500
- It's just that
that outfit doesn't
742
00:33:27,534 --> 00:33:30,572
scream "front page picture".
743
00:33:30,606 --> 00:33:32,056
- Good.
744
00:33:32,091 --> 00:33:34,748
I think it should murmur "How
did I get myself into this?"
745
00:33:34,783 --> 00:33:37,303
- Hey, come on, lunch
with a gorgeous man
746
00:33:37,337 --> 00:33:40,064
while getting some
solid publicity?
747
00:33:40,099 --> 00:33:41,583
Win, win.
748
00:33:41,617 --> 00:33:44,586
- It feels more like a business
transaction than a date.
749
00:33:44,620 --> 00:33:48,210
- Hey, Snow White and Prince
Charming started off with CPR.
750
00:33:49,108 --> 00:33:50,212
Just saying.
751
00:33:55,769 --> 00:33:57,737
- Oh, you look lovely.
752
00:33:59,842 --> 00:34:01,430
These are from the mayor.
753
00:34:01,465 --> 00:34:04,295
- Oh, Mayor Spencer Alexander?
754
00:34:04,330 --> 00:34:06,090
- Yes, that mayor.
755
00:34:06,125 --> 00:34:08,713
- Now that's a little
more reasonable
756
00:34:08,748 --> 00:34:11,406
than that behemoth
bouquet that's downstairs.
757
00:34:11,440 --> 00:34:14,823
- Speaking of which, come along.
758
00:34:15,237 --> 00:34:17,584
Come on, come on!
759
00:34:24,729 --> 00:34:28,388
- Good grief, it looks like
a florist exploded in here!
760
00:34:28,423 --> 00:34:30,390
- Are these all for me?
761
00:34:30,425 --> 00:34:32,392
- All from Spencer!
762
00:34:34,049 --> 00:34:36,672
- Charlotte, why
don't I believe you?
763
00:34:37,432 --> 00:34:39,158
- Because it's not true.
764
00:34:39,503 --> 00:34:41,781
- I'm relieved, but confused.
765
00:34:41,815 --> 00:34:46,820
- Well, the roses are
actually from Gail and Pam,
766
00:34:47,062 --> 00:34:48,408
they own the florist shop,
767
00:34:48,443 --> 00:34:51,273
and the Chrysanthemums
are from the city council.
768
00:34:51,308 --> 00:34:55,588
Oh, the chocolates, are from
Mark and Claudia at the inn.
769
00:34:55,622 --> 00:34:58,591
And the balloons and
the teddy bear...
770
00:34:58,625 --> 00:35:00,593
Well they're from
the school board.
771
00:35:00,903 --> 00:35:03,113
Let's see, the wine is from--
772
00:35:03,147 --> 00:35:05,149
- But all the cards
have his name.
773
00:35:05,184 --> 00:35:07,082
- Folks are worried.
774
00:35:07,117 --> 00:35:10,154
Spencer's a bit rusty
on his courting.
775
00:35:10,189 --> 00:35:11,362
- Courting?
776
00:35:12,225 --> 00:35:13,882
- It's a lovely word.
777
00:35:15,539 --> 00:35:16,919
Go on Charlotte.
778
00:35:16,954 --> 00:35:20,164
- Well, Spencer married
his high school sweetheart,
779
00:35:20,199 --> 00:35:23,374
and he hasn't dated
since she died.
780
00:35:23,788 --> 00:35:27,171
Although, a few local ladies
have tried their darnedest.
781
00:35:27,206 --> 00:35:29,415
Have you met Lorraine?
782
00:35:29,967 --> 00:35:31,486
- Cupcake femme?
783
00:35:31,969 --> 00:35:34,213
- Yes I have.
784
00:35:34,247 --> 00:35:36,767
- Well, everyone is just, well,
785
00:35:37,216 --> 00:35:41,220
they're trying to help Spencer
put his best foot forward!
786
00:35:41,427 --> 00:35:42,807
- That's thoughtful.
787
00:35:42,842 --> 00:35:44,740
- Not the word I would choose.
788
00:35:46,017 --> 00:35:49,020
- Which is why I'm
grateful I spoke first.
789
00:35:49,952 --> 00:35:53,163
Don't worry Charlotte, I think
lunch is gonna be just fine.
790
00:35:53,197 --> 00:35:56,752
- Oh, you sweet thing,
thank you for forgiving us.
791
00:36:07,453 --> 00:36:09,248
- Alright, yes, so
romantic, two shots,
792
00:36:09,282 --> 00:36:10,766
some close-ups, work with them.
793
00:36:10,801 --> 00:36:12,803
We're not even here,
we're not even here!
794
00:36:15,737 --> 00:36:17,256
Work it, work it.
795
00:36:17,773 --> 00:36:19,603
Good, nice, work with them.
796
00:36:19,982 --> 00:36:20,776
Good.
797
00:36:23,020 --> 00:36:24,642
Alright, let's go.
798
00:36:31,649 --> 00:36:33,099
- Salad.
799
00:36:34,273 --> 00:36:36,447
Huh, salad...
800
00:36:38,760 --> 00:36:39,726
Ah...
801
00:36:59,401 --> 00:37:01,161
Some fresh ground
pepper for your book...
802
00:37:01,196 --> 00:37:03,578
Salad, I mean salad!
803
00:37:08,099 --> 00:37:10,343
Yeah,
don't mind if I do.
804
00:37:10,964 --> 00:37:13,691
- Oh, I'm sorry.
805
00:37:18,903 --> 00:37:20,250
- Okay.
806
00:37:21,216 --> 00:37:25,427
Mayor Alexander, I'm so sorry.
807
00:37:25,462 --> 00:37:27,395
- I'm fine, I'm fine.
808
00:37:27,429 --> 00:37:29,811
Uh, thank you.
809
00:37:30,984 --> 00:37:32,158
- Enjoy the salad.
810
00:37:37,405 --> 00:37:38,544
- Why does it seem like I'm
811
00:37:38,578 --> 00:37:41,236
the least nervous
person in town?
812
00:37:41,788 --> 00:37:45,723
- I am so sorry, we're not
used to having celebrities.
813
00:37:45,758 --> 00:37:47,932
And then I'm not used to uh...
814
00:37:49,451 --> 00:37:52,489
- I don't do this much either.
815
00:37:52,523 --> 00:37:53,766
- Oh.
816
00:37:53,800 --> 00:37:56,251
- And I don't think of
myself as a celebrity.
817
00:37:56,803 --> 00:37:58,218
- Well, we do.
818
00:38:00,393 --> 00:38:03,293
Other than a few of us
who played at Old Miss...
819
00:38:03,327 --> 00:38:05,191
- Oh, did you play football?
820
00:38:05,225 --> 00:38:06,296
- I did...
821
00:38:07,262 --> 00:38:09,851
I was no Eli Manning, but uh...
822
00:38:10,679 --> 00:38:12,992
- Well, tell me about that.
823
00:38:13,475 --> 00:38:15,339
- Um, well I...
824
00:38:15,374 --> 00:38:16,478
Oh!
825
00:38:18,756 --> 00:38:20,033
- It's okay.
826
00:38:21,621 --> 00:38:23,934
- Dab it, dab it,
dab it, dab it!
827
00:38:26,523 --> 00:38:29,284
Dry everything, dry it
and bring it out back.
828
00:38:30,941 --> 00:38:33,081
- I don't think it
got into the salad!
829
00:38:33,288 --> 00:38:34,393
- No,
please, please stop.
830
00:38:34,427 --> 00:38:36,049
Don't, don't, thank you.
831
00:38:37,085 --> 00:38:38,258
- It's okay.
832
00:38:39,812 --> 00:38:41,572
I haven't had such
an awkward date
833
00:38:41,607 --> 00:38:44,092
since Gene Kelleher
tried to share my swing
834
00:38:44,126 --> 00:38:45,335
in the second grade.
835
00:38:45,369 --> 00:38:47,544
- Oh, that stinks, you
know I actually thought
836
00:38:47,578 --> 00:38:49,373
you two were gonna hit it off.
837
00:38:50,201 --> 00:38:51,858
- I kinda did too...
838
00:38:51,893 --> 00:38:53,239
- I know.
839
00:38:54,171 --> 00:38:55,034
Oh!
840
00:38:59,383 --> 00:39:01,868
- Abby, Jamie.
841
00:39:02,904 --> 00:39:05,665
You know the ladies
of the prayer chain.
842
00:39:07,046 --> 00:39:08,358
- Aren't you the
ones who got her
843
00:39:08,392 --> 00:39:10,877
in this mess in the first place?
844
00:39:11,430 --> 00:39:16,055
- Well, "mess" might
be an overstatement.
845
00:39:16,089 --> 00:39:19,541
- Oh, I'm so glad to
hear you say that!
846
00:39:20,093 --> 00:39:21,923
- We're here to tell you,
847
00:39:21,957 --> 00:39:25,444
you need to give the
mayor another chance.
848
00:39:36,731 --> 00:39:38,077
- Mayor, we need a moment.
849
00:39:38,111 --> 00:39:38,905
- Hmmm-mmm.
850
00:39:38,940 --> 00:39:40,286
- Right now.
851
00:39:41,321 --> 00:39:42,253
- What's wrong?
852
00:39:42,288 --> 00:39:43,738
You gotta try again, Spencer.
853
00:39:43,772 --> 00:39:44,428
- That's right.
854
00:39:44,463 --> 00:39:45,602
- That's it.
855
00:39:45,843 --> 00:39:47,949
- Uh, try what?
856
00:39:48,259 --> 00:39:50,572
- Well, your date, with Abby!
857
00:39:51,608 --> 00:39:52,194
- Yeah.
858
00:39:52,229 --> 00:39:53,506
- Yeah.
859
00:39:53,541 --> 00:39:56,889
She's just not used to a
true Southern Gentleman.
860
00:39:56,923 --> 00:39:57,683
- Exactly.
861
00:39:57,717 --> 00:39:58,649
- That's right.
862
00:39:59,823 --> 00:40:02,550
- She's from Georgia, boys.
863
00:40:04,828 --> 00:40:06,450
- He's just a little rusty!
864
00:40:06,485 --> 00:40:07,486
It'll come back to him!
865
00:40:07,520 --> 00:40:08,556
- Yes.
866
00:40:08,590 --> 00:40:11,213
- She was probably intimidated.
867
00:40:11,248 --> 00:40:12,352
- Yeah.
868
00:40:12,387 --> 00:40:14,734
- By me dumping water on her?
869
00:40:14,769 --> 00:40:17,668
- You're just fancier
than he's used to.
870
00:40:18,773 --> 00:40:20,637
- Hmmm-mmm, much fancier.
871
00:40:20,671 --> 00:40:23,847
- Well, he's not exactly
what I'm used to either.
872
00:40:23,881 --> 00:40:27,471
- It's not like you, not to
fight for something special.
873
00:40:27,506 --> 00:40:28,230
- Exactly.
874
00:40:28,265 --> 00:40:29,404
- Yeah!
875
00:40:29,439 --> 00:40:31,958
- It has to be
special on both sides.
876
00:40:32,545 --> 00:40:35,134
- But what if it's meant to be?
877
00:40:36,860 --> 00:40:38,586
- You'd be a fool to let her go.
878
00:40:38,620 --> 00:40:39,518
- You would.
879
00:40:39,552 --> 00:40:40,346
- Yes, you would.
880
00:40:40,380 --> 00:40:42,486
Yeah, listen to us.
881
00:40:43,142 --> 00:40:44,350
- What if...
882
00:40:48,872 --> 00:40:50,460
- Hmmm-mmm.
883
00:40:55,085 --> 00:40:55,844
- Enjoy!
884
00:40:55,879 --> 00:40:56,742
- Thank you.
885
00:41:05,544 --> 00:41:06,786
- Here we go!
886
00:41:08,547 --> 00:41:09,755
Ssshhtt...
887
00:41:11,757 --> 00:41:13,241
She just walked past me.
888
00:41:18,488 --> 00:41:20,938
- Looking calm, walking tall.
889
00:41:24,010 --> 00:41:24,942
- Ahem.
890
00:41:30,776 --> 00:41:32,156
Thanks for meeting me.
891
00:41:33,330 --> 00:41:34,711
- Well, it was presented to me
892
00:41:34,745 --> 00:41:38,197
as a matter of national
security, or almost.
893
00:41:38,991 --> 00:41:41,511
- I don't know why my
constituents are acting so
894
00:41:41,545 --> 00:41:42,684
crazy.
895
00:41:42,719 --> 00:41:45,929
- I do, you're smart, and
accomplished, and funny,
896
00:41:45,963 --> 00:41:48,103
and they just want
what's best for you.
897
00:41:48,690 --> 00:41:50,865
- Well, they seem to
think that includes you.
898
00:41:52,487 --> 00:41:55,110
- Well, they are more
expert on the subject
899
00:41:55,145 --> 00:41:57,043
of Mayor Spencer Alexander,
900
00:41:57,078 --> 00:41:59,701
so I'm tempted to
agree with them.
901
00:42:01,461 --> 00:42:03,394
How much would it mean to you?
902
00:42:04,741 --> 00:42:06,777
- More than I could say.
903
00:42:08,296 --> 00:42:11,920
I sure would appreciate
another chance.
904
00:42:15,130 --> 00:42:17,512
- Uh, I would...
905
00:42:17,547 --> 00:42:18,720
- Why are
you two talking?
906
00:42:18,755 --> 00:42:20,342
I thought you said the
date was a disaster.
907
00:42:42,986 --> 00:42:44,746
- I raised you better than this!
908
00:42:44,953 --> 00:42:46,368
- We're just worried.
909
00:42:47,749 --> 00:42:49,199
- They're using you, dad.
910
00:42:51,650 --> 00:42:52,616
I mean, someone has to stand up
911
00:42:52,651 --> 00:42:54,307
for the dignity of this family.
912
00:42:54,687 --> 00:42:57,276
- By showing the entire
town and a special guest
913
00:42:57,310 --> 00:42:58,380
that you have no manners?
914
00:42:58,415 --> 00:43:00,072
- At least I have some pride!
915
00:43:08,114 --> 00:43:09,288
- Sorry, Miss Houston.
916
00:43:09,322 --> 00:43:11,462
This isn't a good
time to see my father.
917
00:43:11,808 --> 00:43:13,672
- Well that's fine,
I'm actually here
918
00:43:13,706 --> 00:43:15,259
to see you and your brother.
919
00:43:18,538 --> 00:43:19,712
- Dad!
920
00:43:25,753 --> 00:43:28,894
- Kyle Edwards, Mary Ellen,
921
00:43:28,928 --> 00:43:32,656
I'd like to apologize for
disrupting your family.
922
00:43:33,139 --> 00:43:35,970
I know how chaotic things have
been for your dad, so I can
923
00:43:36,004 --> 00:43:38,938
only imagine what it's been
like for the two of you.
924
00:43:39,525 --> 00:43:43,287
So, even though I'd love
to share another meal
925
00:43:43,322 --> 00:43:46,256
with your father and
get to know him better,
926
00:43:46,497 --> 00:43:48,741
he seems like a wonderful man,
927
00:43:49,293 --> 00:43:51,675
I'm gonna leave
y'all to your lives,
928
00:43:51,710 --> 00:43:54,574
and I hope you can
forgive me and your dad
929
00:43:54,609 --> 00:43:56,542
for all this ruckus.
930
00:43:58,130 --> 00:43:59,925
- What we're all skipping
over right now is
931
00:43:59,959 --> 00:44:04,136
that nobody forced
me to ask Abby out
932
00:44:04,826 --> 00:44:06,379
I wanted to do it.
933
00:44:07,139 --> 00:44:09,037
And I'd like to
ask her out again,
934
00:44:10,142 --> 00:44:13,593
maybe make a little less
of a klutz of myself.
935
00:44:14,077 --> 00:44:15,872
- I thought you were charming.
936
00:44:16,942 --> 00:44:18,184
- Miss Houston.
937
00:44:19,599 --> 00:44:22,119
I want to apologize for
the way I spoke to you
938
00:44:22,154 --> 00:44:26,020
and thanks for coming
and clearing things up.
939
00:44:27,021 --> 00:44:29,679
- And thank you
for hearing me out.
940
00:44:30,265 --> 00:44:32,509
- So would seven o'clock
be a good time for daddy
941
00:44:32,543 --> 00:44:34,476
to pick you up for dinner?
942
00:44:34,511 --> 00:44:35,650
- Tonight?
943
00:44:37,272 --> 00:44:39,792
- Well, I'll be
ready if he will be.
944
00:44:47,282 --> 00:44:49,975
- He's got a second chance,
let's make it count!
945
00:44:50,285 --> 00:44:51,528
Woo!
946
00:44:52,494 --> 00:44:55,532
- I've spoken to Tony
and the menu is set.
947
00:44:58,949 --> 00:45:00,882
- The media have been alerted.
948
00:45:02,781 --> 00:45:05,300
- Decorations will be ready!
949
00:45:07,026 --> 00:45:08,994
- Security is good to go.
950
00:45:11,341 --> 00:45:15,034
- Citizen committee
is on schedule, mmhmm!
951
00:45:16,967 --> 00:45:18,279
- Excellent.
952
00:45:19,349 --> 00:45:20,971
- I've got some
regional press coming
953
00:45:21,006 --> 00:45:22,766
and a couple of
free-lance photographers
954
00:45:22,801 --> 00:45:24,492
with national connections.
955
00:45:24,526 --> 00:45:26,425
- No more press.
956
00:45:26,459 --> 00:45:27,944
- I bet we do
another signing of your book
957
00:45:27,978 --> 00:45:29,531
before this is over.
958
00:45:29,980 --> 00:45:31,050
- Stop!
959
00:45:32,258 --> 00:45:34,433
This isn't about my book.
960
00:45:35,158 --> 00:45:38,126
This is about me having
dinner with a nice man,
961
00:45:38,161 --> 00:45:40,542
a father to two sweet children.
962
00:45:41,267 --> 00:45:42,682
End of story.
963
00:45:45,720 --> 00:45:48,205
- I have no idea what
that was all about.
964
00:45:48,240 --> 00:45:50,760
- Oh I do, I'll go help.
965
00:45:52,071 --> 00:45:53,417
- Okay, come here.
966
00:45:53,452 --> 00:45:56,420
Can you just get low,
just get this flower.
967
00:46:00,770 --> 00:46:02,219
- Scary, isn't it?
968
00:46:03,980 --> 00:46:05,257
- It's gorgeous.
969
00:46:05,291 --> 00:46:08,950
- Right, the town is
beautiful, he's handsome
970
00:46:08,985 --> 00:46:12,643
and everybody is so
excited for you both.
971
00:46:13,058 --> 00:46:14,714
Scary, isn't it.
972
00:46:16,475 --> 00:46:19,858
- I just don't have the
best track record in love.
973
00:46:20,203 --> 00:46:22,653
I don't want to fail
quite so publicly.
974
00:46:23,102 --> 00:46:24,724
Or hurt Spencer.
975
00:46:25,070 --> 00:46:26,623
- What if you don't hurt him?
976
00:46:26,657 --> 00:46:29,695
What if you're the best thing
that ever happened to him,
977
00:46:29,729 --> 00:46:31,248
and vice versa?
978
00:46:31,801 --> 00:46:34,458
- Now that is scary.
979
00:46:34,942 --> 00:46:37,565
- Only if you believe
you're gonna fail.
980
00:46:37,599 --> 00:46:41,051
If you believe you're going to
succeed, then it's exciting!
981
00:46:41,327 --> 00:46:42,570
- I suppose so.
982
00:46:42,604 --> 00:46:43,985
- Right, okay, good.
983
00:46:44,020 --> 00:46:48,369
So, if you can't quite believe
in him, or yourself yet,
984
00:46:48,403 --> 00:46:50,854
believe in me, and
trust me when i tell you
985
00:46:50,889 --> 00:46:52,994
it's going to be wonderful.
986
00:46:53,788 --> 00:46:55,790
Especially after we
do a little shopping.
987
00:46:57,274 --> 00:46:58,897
- I surrender.
988
00:46:58,931 --> 00:47:00,864
- Great,
come on, let's go.
989
00:47:00,899 --> 00:47:03,280
Alright, I can get them
to open any shop in town.
990
00:47:03,315 --> 00:47:04,764
- You can?
991
00:47:04,799 --> 00:47:05,662
- Well my husband
is the Senator, you know.
992
00:47:05,696 --> 00:47:07,146
- .
993
00:47:58,922 --> 00:48:00,717
- I don't get this
town, you know.
994
00:48:00,751 --> 00:48:02,132
- Well, what's to get?
995
00:48:02,167 --> 00:48:03,547
- I'm just...
996
00:48:03,582 --> 00:48:05,170
I'm just not used to people
asking how you're doing
997
00:48:05,204 --> 00:48:07,689
and, you know, really
wanting an answer.
998
00:48:07,724 --> 00:48:09,933
Or like looking you in the eye
999
00:48:09,968 --> 00:48:12,280
and smiling as they
pass you on the street.
1000
00:48:12,315 --> 00:48:13,557
You know, I'm just waiting for
1001
00:48:13,592 --> 00:48:15,905
y'all to crack up
and go "gotcha".
1002
00:48:16,319 --> 00:48:18,045
- But this is who we are.
1003
00:48:18,079 --> 00:48:20,771
- Well, I get that now, but...
1004
00:48:21,427 --> 00:48:23,705
You know, it's just, it's crazy.
1005
00:48:23,740 --> 00:48:25,811
- No honey, it's Bliss.
1006
00:48:26,191 --> 00:48:27,399
- Oh that's what that is.
1007
00:48:36,339 --> 00:48:37,788
- Good evening, Jamie.
1008
00:48:38,410 --> 00:48:39,342
Charlotte.
1009
00:48:39,859 --> 00:48:42,379
- Spencer, you look wonderful.
1010
00:48:42,414 --> 00:48:43,829
Oh, I'll get--
1011
00:48:43,863 --> 00:48:44,795
- No need!
1012
00:48:55,565 --> 00:48:57,153
Evening, Spencer.
1013
00:48:58,568 --> 00:49:00,087
- Good evening, Abby.
1014
00:49:04,954 --> 00:49:06,196
- Night.
1015
00:49:10,476 --> 00:49:11,995
- Thank you, ladies.
1016
00:49:13,169 --> 00:49:14,066
Don't wait up.
1017
00:49:18,381 --> 00:49:19,416
- Oh, wow!
1018
00:49:19,451 --> 00:49:20,693
- Wow!
1019
00:49:25,250 --> 00:49:26,216
So beautiful.
1020
00:49:26,251 --> 00:49:27,977
- It is pretty sweet.
1021
00:49:28,011 --> 00:49:30,117
- Reminds me of senior prom.
1022
00:49:30,910 --> 00:49:32,740
- I didn't go to mine.
1023
00:49:32,774 --> 00:49:34,569
- Doesn't surprise me a bit.
1024
00:49:37,607 --> 00:49:39,781
- Wait, what?
1025
00:50:01,320 --> 00:50:03,840
- Have you had these crab cakes?
1026
00:50:03,874 --> 00:50:07,395
I think my taste buds are
gonna die of happiness.
1027
00:50:09,018 --> 00:50:11,641
- Hmmm, mmm!
1028
00:50:13,091 --> 00:50:14,402
Have I told you how much...
1029
00:50:20,926 --> 00:50:23,929
- Oh, compliments
of the school board.
1030
00:50:27,760 --> 00:50:30,280
And best wishes from
the zoning commission.
1031
00:50:33,111 --> 00:50:35,182
No just, no wait wait wait!
1032
00:50:35,216 --> 00:50:36,183
Come on!
1033
00:50:37,149 --> 00:50:37,943
Sorry about him.
1034
00:50:37,977 --> 00:50:39,876
- No, it's alright.
1035
00:50:39,910 --> 00:50:41,774
Just please leave them, alright?
1036
00:50:41,809 --> 00:50:43,293
You don't have to open them.
1037
00:50:44,467 --> 00:50:45,882
Please.
1038
00:50:55,202 --> 00:51:00,138
You know, here we are,
having a nice quiet dinner
1039
00:51:00,172 --> 00:51:04,728
at their request, getting
to know each other,
1040
00:51:04,763 --> 00:51:07,386
at their request, and...
1041
00:51:10,838 --> 00:51:12,322
- I've left it on
because of the kids.
1042
00:51:12,357 --> 00:51:13,979
- Go ahead, go ahead.
1043
00:51:14,013 --> 00:51:15,325
- Oh...
1044
00:51:16,775 --> 00:51:17,741
Hello?
1045
00:51:19,329 --> 00:51:21,055
I'm doing just fine.
1046
00:51:22,850 --> 00:51:25,404
As you can see from
where you're sitting.
1047
00:51:34,758 --> 00:51:35,863
Bye now.
1048
00:51:40,385 --> 00:51:41,558
Really?
1049
00:51:42,352 --> 00:51:43,905
- You don't have to apologize,
1050
00:51:43,940 --> 00:51:45,976
I know how crazy
they are about you.
1051
00:51:46,011 --> 00:51:48,427
But you have to answer
me two questions.
1052
00:51:49,152 --> 00:51:50,291
- Anything.
1053
00:51:51,603 --> 00:51:54,295
- Are you having as
much fun as I am?
1054
00:51:55,296 --> 00:51:56,504
- More.
1055
00:51:59,162 --> 00:52:00,957
- Are you through
with your dinner?
1056
00:52:04,995 --> 00:52:06,204
- I am.
1057
00:52:07,101 --> 00:52:08,585
- Then allow me.
1058
00:52:11,795 --> 00:52:13,280
Ahem.
1059
00:52:14,971 --> 00:52:19,976
You are, without a doubt, the
most amazing group of people
1060
00:52:20,494 --> 00:52:23,255
it has ever been my
pleasure to meet.
1061
00:52:24,256 --> 00:52:27,225
And I thank you
for your insistence
1062
00:52:27,259 --> 00:52:30,780
that Mayor Alexander and
I have dinner together.
1063
00:52:32,022 --> 00:52:37,027
I hope you take it as proof
of your great instincts,
1064
00:52:38,132 --> 00:52:43,137
and his true charm, that we
are now leaving together,
1065
00:52:45,346 --> 00:52:49,523
and y'all are staying
right here, please.
1066
00:53:12,339 --> 00:53:14,203
How did you become mayor?
1067
00:53:16,274 --> 00:53:17,965
- I love this town.
1068
00:53:18,862 --> 00:53:20,450
My family's been
here for generations
1069
00:53:20,485 --> 00:53:23,212
and I wanted to stay
in the kind of place
1070
00:53:23,246 --> 00:53:24,558
where families could stay
1071
00:53:24,592 --> 00:53:27,768
and be happy for
a long, long time.
1072
00:53:30,667 --> 00:53:35,327
- Oh, tell me that you have
concerts here in the summer.
1073
00:53:36,052 --> 00:53:37,571
- With varying
degrees of success.
1074
00:53:37,605 --> 00:53:41,747
The chamber orchestra and the
jazz combo are always good.
1075
00:53:41,782 --> 00:53:44,750
But some of the garage bands
1076
00:53:44,785 --> 00:53:47,719
should maybe stay
in their garages.
1077
00:53:51,447 --> 00:53:56,037
- Oh, so is Bliss
where Santa's elves
1078
00:53:56,072 --> 00:53:57,798
live in the off-season?
1079
00:53:58,971 --> 00:54:01,215
- I thought we might want a
quieter place for dessert,
1080
00:54:01,250 --> 00:54:05,046
so I asked Mag to set this
up, and I asked her to bake
1081
00:54:05,081 --> 00:54:08,222
one of her famous
chocolate bourbon pies.
1082
00:54:08,257 --> 00:54:10,362
That is assuming
that you eat dessert.
1083
00:54:10,397 --> 00:54:15,402
- Oh, well, never trust a
woman who doesn't eat dessert.
1084
00:54:32,522 --> 00:54:37,527
- Well, I'm certainly glad that
Susan-Marie loved my books.
1085
00:54:39,805 --> 00:54:44,569
- I'm gonna send her a thank
you note first thing tomorrow.
1086
00:54:49,367 --> 00:54:50,747
What now?!
1087
00:54:54,751 --> 00:54:57,409
- Sorry, oh, sorry!
1088
00:54:58,997 --> 00:55:00,205
Sorry!
1089
00:55:02,380 --> 00:55:05,072
- Ricky, what on earth?!
1090
00:55:06,970 --> 00:55:11,803
- Mayor Alexander,
sir, I am so sorry.
1091
00:55:12,286 --> 00:55:14,909
I was trying to come up
real quiet back there
1092
00:55:14,944 --> 00:55:17,429
but I hit the wrong uh...
1093
00:55:17,464 --> 00:55:20,501
- Deputy, is there a problem?
1094
00:55:21,433 --> 00:55:23,332
- Uh yes sir, uh yes there is.
1095
00:55:23,366 --> 00:55:26,783
Um, you left the restaurant
before um this was delivered.
1096
00:55:28,751 --> 00:55:31,201
And everyone insisted
that you needed it.
1097
00:55:31,236 --> 00:55:35,516
So they told me to bring
it to ya, right away.
1098
00:55:36,034 --> 00:55:38,174
- Well, that is so
very nice of them,
1099
00:55:38,208 --> 00:55:40,797
and of you, too, so
thank you very much.
1100
00:55:40,832 --> 00:55:42,351
- My pleasure, ma'am.
1101
00:55:42,765 --> 00:55:44,939
I sure do hope you're enjoying
your time here in Bliss.
1102
00:55:44,974 --> 00:55:49,081
- Oh, it's like
nowhere else on earth.
1103
00:55:49,910 --> 00:55:51,187
- I agree, ma'am!
1104
00:55:51,221 --> 00:55:53,741
Not that I've been many
places, but it's just...
1105
00:55:53,776 --> 00:55:55,053
- Deputy...
1106
00:55:56,226 --> 00:55:57,124
- Sir?
1107
00:55:57,711 --> 00:55:59,160
- Good night.
1108
00:55:59,195 --> 00:56:01,024
- Oh, sorry.
1109
00:56:02,371 --> 00:56:03,613
Sorry.
1110
00:56:15,832 --> 00:56:17,386
- Where were we?
1111
00:56:17,696 --> 00:56:21,286
- Uh, you were about to find out
1112
00:56:21,320 --> 00:56:23,737
that I only know one dance step.
1113
00:56:25,497 --> 00:56:28,638
- Maybe a little
champagne will inspire us
1114
00:56:28,673 --> 00:56:29,915
to create a new one.
1115
00:56:29,950 --> 00:56:32,746
- I'll
take that dare.
1116
00:56:34,782 --> 00:56:36,888
Do you think Deputy Ricky's
gonna get in trouble
1117
00:56:36,922 --> 00:56:38,441
for speeding tonight?
1118
00:56:39,649 --> 00:56:41,893
Or maybe he's the
only one on duty?
1119
00:56:44,136 --> 00:56:44,965
Spencer?
1120
00:56:51,730 --> 00:56:55,700
Spencer, is everything,
is everyone alright?
1121
00:56:59,911 --> 00:57:01,775
- I'm very sorry, Abby.
1122
00:57:02,396 --> 00:57:04,467
But I have to take you
back to Charlotte's.
1123
00:57:06,055 --> 00:57:07,194
- But...
1124
00:57:11,060 --> 00:57:12,682
You can tell me.
1125
00:57:16,548 --> 00:57:18,101
- I don't think I can.
1126
00:57:25,350 --> 00:57:26,869
- This isn't fair.
1127
00:57:30,355 --> 00:57:31,529
- I know.
1128
00:57:39,847 --> 00:57:41,470
- Whatever it is, we can talk--
1129
00:57:41,504 --> 00:57:45,025
- No, we can't.
1130
00:58:09,567 --> 00:58:10,568
- Abby!
1131
00:58:10,602 --> 00:58:12,777
Honey, what happened?
1132
00:58:13,571 --> 00:58:15,158
- What always happens.
1133
00:58:15,193 --> 00:58:16,746
We'll be checking out
first thing in the morning.
1134
00:58:16,781 --> 00:58:17,782
Good night, Charlotte.
1135
00:58:17,816 --> 00:58:19,542
- What do you mean?
1136
00:58:24,098 --> 00:58:25,099
- You were right.
1137
00:58:25,514 --> 00:58:26,894
- That's not good.
1138
00:58:26,929 --> 00:58:28,586
- We're leaving first
thing in the morning.
1139
00:58:29,759 --> 00:58:31,312
- Wanna talk about it?
1140
00:58:33,245 --> 00:58:34,730
- I don't
want to talk about it.
1141
00:58:35,109 --> 00:58:36,525
- We're not asking for details,
1142
00:58:36,559 --> 00:58:40,045
I just want to know if it
was wonderful and romantic.
1143
00:58:40,080 --> 00:58:42,496
- No, I will not discuss
this with the two of you,
1144
00:58:42,531 --> 00:58:44,222
or anyone else for that matter.
1145
00:58:44,533 --> 00:58:46,224
- Like you'd ever let
us get away with that.
1146
00:58:47,777 --> 00:58:49,227
- I beg your pardon?
1147
00:58:49,779 --> 00:58:51,885
- You always make us tell
you everything we do.
1148
00:58:51,919 --> 00:58:53,887
Even if it's stuff we really
don't want to talk about.
1149
00:58:53,921 --> 00:58:55,682
Share, get it out, talk it
through, you'll feel better.
1150
00:58:56,648 --> 00:58:58,339
How is that a one-way street?
1151
00:59:06,347 --> 00:59:08,039
- It was a disaster.
1152
00:59:08,384 --> 00:59:11,007
- How, why, she seems perfect!
1153
00:59:11,042 --> 00:59:12,284
- She is.
1154
00:59:12,906 --> 00:59:14,045
- So what'd you do?
1155
00:59:15,909 --> 00:59:20,258
- You poor dear, I heard
the date was a disaster.
1156
00:59:26,126 --> 00:59:28,853
- I'm sorry I spoiled
your PR extravaganza.
1157
00:59:28,887 --> 00:59:31,372
- Oh, I'm not worried about
that, I'm worried about you!
1158
00:59:31,407 --> 00:59:32,615
- Oh, don't be.
1159
00:59:32,650 --> 00:59:34,479
Momma will tell you
I'm unlucky in love,
1160
00:59:34,513 --> 00:59:36,239
I'm doing my best to prove it.
1161
00:59:36,274 --> 00:59:37,689
- Alright...
1162
00:59:40,140 --> 00:59:42,660
- Ladies, Jamie and
I want to thank you
1163
00:59:42,694 --> 00:59:46,215
for all of your hospitality,
but it's time for us to go.
1164
00:59:46,456 --> 00:59:49,321
- We have business in Mobile
to attend to, you understand?
1165
00:59:49,356 --> 00:59:51,634
- We can't let you
leave like this.
1166
00:59:51,669 --> 00:59:54,050
- Abby can't go, Jamie can go.
1167
00:59:54,464 --> 00:59:55,189
- Thanks for that.
1168
00:59:55,224 --> 00:59:56,225
- We just mean...
1169
00:59:56,259 --> 00:59:57,916
- Yeah, I know.
1170
00:59:59,021 --> 01:00:01,886
- It was a mistake, Abby.
1171
01:00:03,335 --> 01:00:05,337
- It most certainly was.
1172
01:00:06,649 --> 01:00:07,926
- Sorry.
1173
01:00:14,933 --> 01:00:18,557
- Charlie says this is the
best barbecue he's ever eaten,
1174
01:00:18,592 --> 01:00:20,594
and he says it like
it's a good thing.
1175
01:00:22,182 --> 01:00:24,494
- Honey, I think you need to
spend more time in the South.
1176
01:00:24,529 --> 01:00:27,256
- Hey, I'm not the one who's
in a rush to leave you know,
1177
01:00:27,290 --> 01:00:28,637
I could hang out.
1178
01:00:29,396 --> 01:00:30,466
- Abby?
1179
01:00:31,018 --> 01:00:33,952
May I have five minutes, please?
1180
01:00:36,058 --> 01:00:38,923
- Your citizen's committee has
already spoken on your behalf
1181
01:00:38,957 --> 01:00:40,959
Mayor Alexander,
I assumed that was
1182
01:00:40,994 --> 01:00:43,099
because you weren't willing to.
1183
01:00:43,134 --> 01:00:45,792
- I'm a fool, I know that.
1184
01:00:47,828 --> 01:00:50,624
- Well, then I think
there's nothing more to say.
1185
01:00:53,351 --> 01:00:56,941
- You, the woman who lets
cabdrivers and bellhops
1186
01:00:56,975 --> 01:01:00,289
tell her their life story while
I've got reporters waiting?
1187
01:01:00,530 --> 01:01:02,291
You can't give this
guy five minutes
1188
01:01:02,325 --> 01:01:04,742
to explain whatever it was
that kept you up all night?
1189
01:01:04,776 --> 01:01:07,641
- I will meet you
at the barbecue.
1190
01:01:07,676 --> 01:01:10,437
I'll only be three
minutes behind.
1191
01:01:15,822 --> 01:01:20,136
- I was hoping for five
minutes, but I'll take three.
1192
01:01:20,516 --> 01:01:22,932
- No, I'll take less than
three to explain to you
1193
01:01:22,967 --> 01:01:24,969
that I have nothing more to say.
1194
01:01:25,555 --> 01:01:26,971
- You have to let me--
1195
01:01:27,005 --> 01:01:29,111
- I gave you a chance to explain
last night, and you didn't.
1196
01:01:29,145 --> 01:01:31,216
I opened up my heart
to you with the belief
1197
01:01:31,251 --> 01:01:33,632
that you would respect
it but you didn't.
1198
01:01:35,324 --> 01:01:39,017
Now, I hope that all these
wonderful people that I met here
1199
01:01:39,052 --> 01:01:41,088
will understand why I left.
1200
01:01:41,917 --> 01:01:45,852
Since this was all their idea,
1201
01:01:47,301 --> 01:01:51,029
clearly not yours all along.
1202
01:01:51,650 --> 01:01:52,617
- Abby.
1203
01:01:57,898 --> 01:01:59,589
- Goodbye, Spencer.
1204
01:02:50,571 --> 01:02:52,746
- What on earth did you do?
1205
01:02:52,781 --> 01:02:55,093
- Well, now who says
he did anything?
1206
01:02:58,787 --> 01:03:01,548
Well, you must have
done something.
1207
01:03:02,238 --> 01:03:03,584
- I just blew it.
1208
01:03:05,759 --> 01:03:06,933
Plain and simple.
1209
01:03:06,967 --> 01:03:09,487
- I doubt it's plain or simple.
1210
01:03:09,521 --> 01:03:12,248
- Still, I don't wanna give
you any the terrible burden
1211
01:03:12,283 --> 01:03:14,457
of keeping my secrets, so...
1212
01:03:14,941 --> 01:03:17,150
Let's just leave it
at plain and simple.
1213
01:03:17,495 --> 01:03:19,946
- But what now?
1214
01:03:21,085 --> 01:03:23,812
- We pack away the fairytale
and we get back to real life.
1215
01:03:27,091 --> 01:03:28,299
Thank you.
1216
01:03:28,609 --> 01:03:29,783
I appreciate your support
1217
01:03:29,818 --> 01:03:33,131
and I ask for your forgiveness.
1218
01:03:33,166 --> 01:03:34,788
- You need hers.
1219
01:03:36,376 --> 01:03:38,447
- I wish she'd let
me get that far.
1220
01:03:40,863 --> 01:03:42,589
- I can't remember a time
1221
01:03:42,623 --> 01:03:44,487
that it hurt this much, momma.
1222
01:03:44,522 --> 01:03:46,248
- I'm so sorry, baby.
1223
01:03:46,800 --> 01:03:48,595
You come home soon as you can,
1224
01:03:48,629 --> 01:03:51,805
spend some time
with me, and Steve.
1225
01:03:52,012 --> 01:03:53,738
- I'm done, momma.
1226
01:03:54,083 --> 01:03:54,946
- With the book tour?
1227
01:03:54,981 --> 01:03:56,258
- With men!
1228
01:03:56,292 --> 01:03:58,398
You just print up
a sweatshirt with
1229
01:03:58,432 --> 01:04:00,918
the word "spinster"
and I will wear it.
1230
01:04:01,297 --> 01:04:04,922
I will sit in the front
pew of church every Sunday
1231
01:04:04,956 --> 01:04:07,027
in my best hat and
that sweatshirt
1232
01:04:07,062 --> 01:04:10,168
and I will thank the
Lord, God Almighty...
1233
01:04:10,203 --> 01:04:12,895
- I don't think you
have to give up exactly.
1234
01:04:13,275 --> 01:04:14,448
- Elmer?
1235
01:04:14,863 --> 01:04:16,657
- I thought his
name was Spencer?
1236
01:04:16,899 --> 01:04:18,970
- I gotta go
momma, I love you.
1237
01:04:19,177 --> 01:04:21,214
- Abby, wait wait, Abby!
1238
01:04:22,146 --> 01:04:23,147
Abby!
1239
01:04:34,089 --> 01:04:35,262
- Elmer?
1240
01:04:35,469 --> 01:04:36,850
What happened?
1241
01:04:37,264 --> 01:04:40,889
Ooh, how'd you get
all the way out here?
1242
01:04:42,304 --> 01:04:43,753
It's okay, sweetie.
1243
01:04:43,961 --> 01:04:45,686
I'm gonna get you some help.
1244
01:04:45,928 --> 01:04:47,067
Come on.
1245
01:04:47,447 --> 01:04:52,072
Oh, oh I got ya, I got ya.
1246
01:04:58,734 --> 01:05:00,943
Well, I found her on
the side of the road,
1247
01:05:00,978 --> 01:05:02,772
and I just couldn't imagine.
1248
01:05:02,807 --> 01:05:05,223
- Let me do an exam to see
what we're dealing with.
1249
01:05:05,258 --> 01:05:07,053
Peggy can get you a cup of tea.
1250
01:05:07,605 --> 01:05:09,883
- Oh, I can't stay, I just
want to make sure that--
1251
01:05:09,918 --> 01:05:13,231
- She was on her way over, I'm
sure she'll wanna thank you.
1252
01:05:13,473 --> 01:05:14,957
- The only thanks I care about,
1253
01:05:14,992 --> 01:05:17,546
are the ones you're gonna get
when you make her feel better.
1254
01:05:18,202 --> 01:05:20,238
- Are you sure you can't
stay until things are mended?
1255
01:05:21,136 --> 01:05:23,276
- I'm sorry, but no.
1256
01:05:23,310 --> 01:05:25,485
- Not even just for Miss Eula?
1257
01:05:25,519 --> 01:05:27,936
- Especially just for Miss Eula.
1258
01:05:28,522 --> 01:05:30,386
Alright, you feel better girl.
1259
01:05:31,594 --> 01:05:32,768
Thank you.
1260
01:05:59,415 --> 01:06:01,486
- Good afternoon
Miss, Miss Abby.
1261
01:06:01,935 --> 01:06:03,972
- Oh, good afternoon.
1262
01:06:04,006 --> 01:06:06,215
- Walter, from all
the book signings.
1263
01:06:08,804 --> 01:06:10,564
- I'm sorry, I just
meet so many people,
1264
01:06:10,599 --> 01:06:12,290
it takes me a bit
to remember names.
1265
01:06:12,325 --> 01:06:13,671
- Oh, that's okay.
1266
01:06:13,705 --> 01:06:16,501
People tend not to
remember me anyway.
1267
01:06:17,951 --> 01:06:19,297
Did you lose something?
1268
01:06:19,332 --> 01:06:22,473
- My phone, this morning.
1269
01:06:22,507 --> 01:06:23,922
- I hate to bother
you when you've got
1270
01:06:23,957 --> 01:06:25,890
other things on your mind,
1271
01:06:25,924 --> 01:06:27,788
but I have a big favor to ask.
1272
01:06:28,824 --> 01:06:30,412
- What's that?
1273
01:06:30,446 --> 01:06:35,279
- At the signing, I forgot to
get a book for my aunt Jolene.
1274
01:06:35,313 --> 01:06:37,177
And it'll break her heart.
1275
01:06:38,420 --> 01:06:40,387
I have a book in the
truck, could you sign it?
1276
01:06:41,285 --> 01:06:44,046
I have a pen, i have a nice pen.
1277
01:06:44,357 --> 01:06:47,291
It'll only take a second, and
it'll mean the world to her.
1278
01:06:53,090 --> 01:06:54,056
- Aunt Jolene?
1279
01:06:54,091 --> 01:06:57,163
- Yes, for her birthday.
1280
01:06:58,095 --> 01:07:00,062
- Happy birthday, Aunt Jolene.
1281
01:07:00,097 --> 01:07:01,857
- Oh, thank you.
1282
01:07:02,927 --> 01:07:04,032
- There you go.
1283
01:07:04,066 --> 01:07:06,482
- Oh, wow, thank you, thank you.
1284
01:07:06,931 --> 01:07:09,658
There's just one other
thing I need you to do.
1285
01:07:09,692 --> 01:07:10,935
Uhm...
1286
01:07:12,454 --> 01:07:15,767
I need you to get
into the truck.
1287
01:07:27,917 --> 01:07:29,195
- Sorry.
1288
01:07:30,782 --> 01:07:31,852
Hello?
1289
01:07:31,887 --> 01:07:33,475
- Jamie, I'm trying
to reach Abby.
1290
01:07:33,509 --> 01:07:35,235
- You know, so am I.
1291
01:07:35,270 --> 01:07:36,685
- She's not with you?
1292
01:07:36,719 --> 01:07:38,066
- Well, we were supposed
to meet for lunch,
1293
01:07:38,100 --> 01:07:39,446
but she's not here yet.
1294
01:07:39,481 --> 01:07:41,069
- Jamie, I was talking to
1295
01:07:41,103 --> 01:07:42,415
Abby while she was driving,
1296
01:07:42,449 --> 01:07:44,796
and she said she had to
hang up all of a sudden.
1297
01:07:44,831 --> 01:07:47,109
I tried to call her back
and she didn't answer.
1298
01:07:47,730 --> 01:07:50,354
- You know, cell
coverage here is awful.
1299
01:07:50,388 --> 01:07:54,772
I'm sure she's just stuck
in a bad area, in traffic.
1300
01:07:55,083 --> 01:07:57,533
- Well, would you
have her call me?
1301
01:07:57,568 --> 01:07:59,363
As soon as she turns up?
1302
01:07:59,397 --> 01:08:01,710
- Yes, ma'am,
I absolutely will.
1303
01:08:02,228 --> 01:08:03,470
- Thank you.
1304
01:08:06,784 --> 01:08:07,785
- Hello?
1305
01:08:07,819 --> 01:08:10,512
- Spencer, it's Jamie.
1306
01:08:10,719 --> 01:08:12,134
- What can I do for you, Jamie?
1307
01:08:12,169 --> 01:08:15,517
- Do you know if Abby
left town right after me?
1308
01:08:15,551 --> 01:08:17,174
- Well that's what
the prayer chain says.
1309
01:08:17,208 --> 01:08:18,416
- Okay.
1310
01:08:18,451 --> 01:08:21,143
Uh, cause she's
not here with me.
1311
01:08:21,178 --> 01:08:22,869
I think something is wrong.
1312
01:08:23,801 --> 01:08:25,389
- I'll make some calls.
1313
01:08:37,918 --> 01:08:38,816
Yeah, hi Stephanie?
1314
01:08:38,850 --> 01:08:40,507
Get me through to Ned, please.
1315
01:08:41,163 --> 01:08:42,302
I'm fine, thank you.
1316
01:08:42,337 --> 01:08:45,409
Can I speak with Ned,
please, thank you.
1317
01:08:47,445 --> 01:08:49,309
Yeah, Ned, it's Spencer calling.
1318
01:08:49,723 --> 01:08:51,484
I'm doing fine,
how are you doing?
1319
01:08:52,381 --> 01:08:54,866
They're great, thank you
very much for asking.
1320
01:08:56,109 --> 01:08:59,630
Uh-huh, they're
growing like weeds.
1321
01:08:59,664 --> 01:09:01,528
Ned, I have a quick
question to ask you.
1322
01:09:01,563 --> 01:09:04,911
Have you seen a red Mustang
traveling just by you?
1323
01:09:07,258 --> 01:09:10,330
No, I think, no,
1324
01:09:10,365 --> 01:09:13,333
I'm talking about the
car not the horse, Ned.
1325
01:09:13,816 --> 01:09:15,473
Ned, have you been drinking?
1326
01:09:16,612 --> 01:09:18,096
What time is it?
1327
01:09:26,933 --> 01:09:30,281
- People are waiting
on me, Walter.
1328
01:09:30,902 --> 01:09:35,907
- I've been waiting
for a very long time.
1329
01:09:37,495 --> 01:09:39,152
It's my turn now.
1330
01:09:45,469 --> 01:09:49,024
- It's beautiful, is it yours?
1331
01:09:49,058 --> 01:09:51,095
- It's been in my
family for generations.
1332
01:09:51,129 --> 01:09:54,271
My granddaddy used to
come out here to hunt.
1333
01:09:55,755 --> 01:09:58,102
I just like it
cause it's peaceful.
1334
01:10:01,139 --> 01:10:02,969
We're the only ones for miles.
1335
01:10:03,003 --> 01:10:05,730
No one's gonna bother us here.
1336
01:10:06,524 --> 01:10:09,078
Until we invite them
to the wedding, hah.
1337
01:10:36,313 --> 01:10:37,590
- We're clear here.
1338
01:10:51,224 --> 01:10:52,950
- Yeah
I will, I will.
1339
01:10:56,333 --> 01:10:57,679
- Miss Houston's
car was found in
1340
01:10:57,713 --> 01:10:59,301
the parking lot of
Doctor Jordan's.
1341
01:10:59,336 --> 01:11:02,753
- Oh, God love her for
sacrificing herself
1342
01:11:02,787 --> 01:11:03,961
to save Elmer!
1343
01:11:03,995 --> 01:11:06,239
- I don't think that's quite
what happened, Miss Eula.
1344
01:11:06,274 --> 01:11:07,585
- Oh, well even so.
1345
01:11:07,620 --> 01:11:09,277
- Yes, ma'am, even so.
1346
01:11:09,484 --> 01:11:10,933
Abby doesn't...
1347
01:11:10,968 --> 01:11:12,935
I mean Miss Houston doesn't know
1348
01:11:12,970 --> 01:11:14,558
this area, so if
she went wandering,
1349
01:11:14,592 --> 01:11:16,560
she's pretty sure to be lost.
1350
01:11:16,594 --> 01:11:19,770
- Now, we don't want anybody
else to get lost or hurt
1351
01:11:19,804 --> 01:11:23,567
looking for her, so
let's be careful.
1352
01:11:23,601 --> 01:11:26,604
- Your Deputy Ricky has a map
showing the search sectors,
1353
01:11:26,639 --> 01:11:28,848
prayer chain is gonna act
as search team leaders,
1354
01:11:28,882 --> 01:11:32,230
so divide yourselves up,
find a prayer chain member,
1355
01:11:32,265 --> 01:11:34,440
and let's get going.
1356
01:11:42,379 --> 01:11:45,002
- I printed out some of the
letters my assistant found
1357
01:11:45,036 --> 01:11:47,245
in Abby's crazy fan file.
1358
01:11:47,798 --> 01:11:48,902
- There's a whole file?
1359
01:11:48,937 --> 01:11:52,527
- Abby has some very
passionate fans,
1360
01:11:52,561 --> 01:11:54,943
and I think we should consider
that one of them is involved,
1361
01:11:54,977 --> 01:11:57,980
but it's not like we were
taking names at the door so...
1362
01:11:58,015 --> 01:11:59,396
- We should call Susan-Marie,
1363
01:11:59,430 --> 01:12:00,811
and find out if she's got
any credit card receipts
1364
01:12:00,845 --> 01:12:03,089
or e-mail orders that
match anyone on this list.
1365
01:12:03,745 --> 01:12:04,815
- Yes, oh.
1366
01:12:06,299 --> 01:12:07,576
It's Abby's mom.
1367
01:12:08,957 --> 01:12:10,510
I, I can't.
1368
01:12:18,656 --> 01:12:20,140
- Use my phone,
call Susan-Marie.
1369
01:12:20,175 --> 01:12:21,314
- Okay.
1370
01:12:24,317 --> 01:12:25,387
- Good evening, ma'am.
1371
01:12:25,422 --> 01:12:26,768
- Susan-Marie,
it's Jamie.
1372
01:12:26,802 --> 01:12:29,253
- This is uh, Spencer Alexander,
I'm the mayor of Bliss.
1373
01:12:29,287 --> 01:12:32,325
- Oh uh, I was
looking for Jamie.
1374
01:12:32,360 --> 01:12:34,016
- Yes ma'am, Jamie's
on another line,
1375
01:12:34,051 --> 01:12:36,018
she's gathering some
excellent information
1376
01:12:36,053 --> 01:12:37,813
to help us find your daughter.
1377
01:12:37,848 --> 01:12:40,609
- So there's, there's no news.
1378
01:12:41,127 --> 01:12:43,612
- Not yet, but
don't lose your faith.
1379
01:12:43,647 --> 01:12:46,304
I have my entire sheriff's
department and pretty much
1380
01:12:46,339 --> 01:12:48,168
the whole town out
looking for her.
1381
01:12:48,203 --> 01:12:51,275
- I just, I feel so helpless.
1382
01:12:52,172 --> 01:12:55,037
I asked Steve Marshall,
an old beau of Abby's,
1383
01:12:55,072 --> 01:12:58,213
to drive me there, but that
good-for-nothing said no.
1384
01:12:58,627 --> 01:13:00,733
- Oh, you don't need
to be here to help.
1385
01:13:01,285 --> 01:13:02,942
You just stay strong and pray
1386
01:13:02,976 --> 01:13:05,600
and that'll help us all.
1387
01:13:05,910 --> 01:13:09,397
And call anytime with
anything and I'll be here.
1388
01:13:10,156 --> 01:13:13,124
We're all working hard
to help get Abby home.
1389
01:13:13,159 --> 01:13:15,610
- Well I
appreciate that, mayor.
1390
01:13:15,920 --> 01:13:17,094
- Spencer.
1391
01:13:17,750 --> 01:13:18,923
- Spencer.
1392
01:13:19,717 --> 01:13:22,271
Thank you, good night.
1393
01:13:22,789 --> 01:13:23,963
- Good night.
1394
01:13:32,247 --> 01:13:35,181
- Okay, great,
thanks Susan-Marie.
1395
01:13:38,046 --> 01:13:40,428
Susan-Marie has
e-mails from this guy.
1396
01:13:44,501 --> 01:13:46,123
- I'm calling the
state troopers.
1397
01:13:52,198 --> 01:13:54,545
- Tell me about
your Aunt Jolene.
1398
01:13:56,478 --> 01:13:59,170
- After my parents died,
1399
01:13:59,205 --> 01:14:02,588
she and my Uncle Buddy
took me in and raised me.
1400
01:14:04,348 --> 01:14:08,110
She uhm, she died last year.
1401
01:14:10,147 --> 01:14:13,495
- I'm so sorry for
all your loss, Walter.
1402
01:14:14,082 --> 01:14:15,911
What happened to your sisters?
1403
01:14:16,843 --> 01:14:19,328
- I don't have any sisters.
1404
01:14:20,744 --> 01:14:23,747
- What about the
books in Nashville?
1405
01:14:24,230 --> 01:14:27,440
- Oh no it's, I just made up
some people to get books for
1406
01:14:27,475 --> 01:14:29,338
so I could stand in line longer.
1407
01:14:31,651 --> 01:14:33,308
- What about your uncle Buddy?
1408
01:14:33,342 --> 01:14:34,999
- Well he's real.
1409
01:14:35,034 --> 01:14:36,449
He's real.
1410
01:14:37,277 --> 01:14:39,003
But since Aunt Jolene
died, he doesn't do much
1411
01:14:39,038 --> 01:14:42,938
but sit in his recliner
and watch the NASCAR races.
1412
01:14:44,112 --> 01:14:46,908
He's uhm, he's pretty sad.
1413
01:14:48,426 --> 01:14:50,498
- I'm sure you are, too.
1414
01:14:51,878 --> 01:14:53,086
- I was.
1415
01:14:54,571 --> 01:14:57,263
But not anymore,
because you're here
1416
01:14:57,297 --> 01:14:59,437
and we're gonna be
so happy together.
1417
01:15:03,234 --> 01:15:05,547
- We can't stay here, Walter.
1418
01:15:05,582 --> 01:15:07,894
- Yes, we can, yes we can!
1419
01:15:09,447 --> 01:15:11,553
Look, just don't say
that, yes we can.
1420
01:15:11,588 --> 01:15:13,935
I have a shed with provisions
for a couple months
1421
01:15:13,969 --> 01:15:17,145
and I have my own generator,
1422
01:15:17,179 --> 01:15:20,148
and I have a trunk
of clothes for you.
1423
01:15:21,011 --> 01:15:23,047
Do you want to change right now?
1424
01:15:23,772 --> 01:15:25,947
- No, not right now, thank you.
1425
01:15:26,257 --> 01:15:28,397
- Okay, okay, you just...
1426
01:15:29,122 --> 01:15:31,021
You just let me know when.
1427
01:15:32,436 --> 01:15:34,472
I just want you to be happy.
1428
01:15:34,921 --> 01:15:37,579
Everything I've done has
been to make you happy.
1429
01:15:40,444 --> 01:15:42,584
I never would have hurt
that dog otherwise.
1430
01:15:43,585 --> 01:15:46,346
- You hurt Elmer, on purpose?
1431
01:15:49,384 --> 01:15:52,249
- Last night when that stupid
mayor was so mean to you...
1432
01:15:52,283 --> 01:15:54,216
- You were watching
us in the park?
1433
01:15:55,321 --> 01:15:56,253
- I need to take care of you,
1434
01:15:56,287 --> 01:15:58,048
that's what people in love do.
1435
01:16:00,050 --> 01:16:02,846
I saw how hurt you were and
I knew you were gonna leave.
1436
01:16:03,432 --> 01:16:05,227
But I couldn't let you go,
1437
01:16:05,711 --> 01:16:07,678
not when I had
everything all ready.
1438
01:16:10,647 --> 01:16:13,857
Stupid, yappy dog was
bugging me, so I...
1439
01:16:15,099 --> 01:16:17,412
That's when I realized he could
help me get your attention.
1440
01:16:17,446 --> 01:16:18,689
- She...
1441
01:16:21,554 --> 01:16:22,900
- I'd seen you be sweet to her,
1442
01:16:22,935 --> 01:16:27,146
so I knew you'd come
back if you saw her.
1443
01:16:29,666 --> 01:16:31,633
So I just drove out and waited.
1444
01:16:33,704 --> 01:16:35,568
I'm good at waiting.
1445
01:16:37,156 --> 01:16:42,161
I've waited for
a very long time.
1446
01:16:47,166 --> 01:16:48,650
- First off, I'd like to
thank you all for cooperating
1447
01:16:48,685 --> 01:16:50,997
with the sheriff's department
and the state troopers.
1448
01:16:51,032 --> 01:16:53,586
We're gonna move the
search out even farther,
1449
01:16:53,621 --> 01:16:55,657
but we're not gonna lose heart.
1450
01:16:56,313 --> 01:16:58,522
May the Lord bless our
efforts to find Abby
1451
01:16:58,556 --> 01:17:00,420
and keep her safe
until we find her.
1452
01:17:00,455 --> 01:17:02,077
- Amen!
1453
01:17:02,112 --> 01:17:03,631
- Do you all know
your instructions?
1454
01:17:03,665 --> 01:17:04,770
- Yep!
1455
01:17:05,115 --> 01:17:06,357
- Let's go.
1456
01:17:07,462 --> 01:17:10,120
Come on kids, come on.
1457
01:17:17,058 --> 01:17:19,405
- You, you
didn't eat much.
1458
01:17:19,439 --> 01:17:21,614
- I'm not very hungry.
1459
01:17:22,442 --> 01:17:24,824
- I'll get to know what you
like and I'll cook that.
1460
01:17:25,238 --> 01:17:26,826
All your favorites.
1461
01:17:28,069 --> 01:17:31,797
Do you want to get a dog, I
can get us a dog of our own.
1462
01:17:33,315 --> 01:17:36,698
- I just want to sleep right
now, it's been a bit of a day.
1463
01:17:36,733 --> 01:17:38,251
- Of course, what
was I thinking?
1464
01:17:38,286 --> 01:17:39,425
I'm supposed to take care of you
1465
01:17:39,459 --> 01:17:41,185
and I'm not doing
a very good job.
1466
01:17:41,599 --> 01:17:43,740
- I just think we
both need a rest,
1467
01:17:43,774 --> 01:17:46,018
I mean it's been very hectic.
1468
01:17:47,260 --> 01:17:49,021
- You're right, you're right.
1469
01:17:49,055 --> 01:17:51,161
The bedroom's over here.
1470
01:17:59,272 --> 01:18:00,688
You can sleep in the bed,
1471
01:18:00,722 --> 01:18:03,483
I'll sleep in the
chair out here.
1472
01:18:52,532 --> 01:18:55,087
I'll be right here
keeping you safe.
1473
01:18:55,535 --> 01:18:56,744
- Thank you.
1474
01:19:29,086 --> 01:19:30,536
- What was that?
1475
01:19:30,570 --> 01:19:35,127
- Uh something just hit the
side of the house, it scared me.
1476
01:19:36,714 --> 01:19:38,233
Are there bears around here?
1477
01:19:38,268 --> 01:19:40,373
- That's why this
is a hunting cabin.
1478
01:19:41,789 --> 01:19:43,066
I'll protect you.
1479
01:19:45,723 --> 01:19:47,139
You just stay here!
1480
01:19:49,210 --> 01:19:50,728
- No thank you!
1481
01:20:47,337 --> 01:20:49,028
Yea though I walk
through the valley of
1482
01:20:49,063 --> 01:20:50,788
whatever's out there...
1483
01:21:06,597 --> 01:21:07,667
A car!
1484
01:21:30,138 --> 01:21:31,381
- Where are you going?
1485
01:21:31,415 --> 01:21:33,521
- He's not dangerous,
they need to know that!
1486
01:21:33,555 --> 01:21:35,143
- He kidnapped you, Abby!
1487
01:21:35,178 --> 01:21:37,145
- He's just confused.
1488
01:21:37,180 --> 01:21:38,664
And lonely, and hurt.
1489
01:21:38,698 --> 01:21:40,838
And he needs a doctor.
1490
01:21:40,873 --> 01:21:42,495
- Well, we will get him
all the appropriate care
1491
01:21:42,530 --> 01:21:44,877
the great state of
Mississippi can offer.
1492
01:21:45,533 --> 01:21:46,914
- Okay.
1493
01:21:49,295 --> 01:21:52,367
- Abby Houston, I'm
trying to save you, here!
1494
01:21:52,402 --> 01:21:53,575
- I'm saving myself!
1495
01:21:53,610 --> 01:21:55,439
- And I want to help a little!
1496
01:21:55,784 --> 01:21:57,925
- Fine, I need my shoes.
1497
01:21:58,926 --> 01:22:00,444
I was trying to be quiet.
1498
01:22:00,928 --> 01:22:02,274
- I can imagine.
1499
01:22:02,722 --> 01:22:04,138
- Well, I need to get them.
1500
01:22:06,002 --> 01:22:06,934
- Buy another pair!
1501
01:22:21,327 --> 01:22:23,053
- Gun's empty, boss.
1502
01:22:25,987 --> 01:22:27,437
- I'm fine, momma.
1503
01:22:28,093 --> 01:22:30,198
Thank you for everything
you did to help
1504
01:22:30,233 --> 01:22:32,235
Jamie and Spencer find me.
1505
01:22:32,752 --> 01:22:36,653
- Oh, baby girl, I am so
thankful that you are okay.
1506
01:22:37,412 --> 01:22:38,724
- Me too, momma.
1507
01:22:40,519 --> 01:22:43,177
- I need to confess something.
1508
01:22:43,901 --> 01:22:45,351
- It's okay, momma.
1509
01:22:45,386 --> 01:22:50,287
- No, it's not, I was
completely wrong about Steve.
1510
01:22:50,978 --> 01:22:54,257
That boy's more useless than
a screen door in a flood.
1511
01:22:55,120 --> 01:22:56,742
You deserve better.
1512
01:22:56,776 --> 01:22:58,261
- Thank you momma.
1513
01:22:58,916 --> 01:23:00,401
- You need a decisive man,
1514
01:23:00,435 --> 01:23:04,094
one who's your equal in
strength and perseverance.
1515
01:23:04,129 --> 01:23:07,201
Someone with good
qualities that are apparent
1516
01:23:07,235 --> 01:23:09,272
to everyone who knows him.
1517
01:23:10,066 --> 01:23:12,585
The kind of man who
would make a good mayor.
1518
01:23:14,794 --> 01:23:15,899
- I see.
1519
01:23:16,831 --> 01:23:18,522
- Well I hope you do.
1520
01:23:19,213 --> 01:23:21,767
You tell that Spencer Alexander,
1521
01:23:21,801 --> 01:23:24,459
that I am forever in his debt.
1522
01:23:25,253 --> 01:23:26,841
- Good night, momma, I love you.
1523
01:23:26,875 --> 01:23:28,739
- I
love you too, baby.
1524
01:23:32,122 --> 01:23:33,848
- Your momma doing okay now?
1525
01:23:35,677 --> 01:23:37,334
- She is, thank you.
1526
01:23:39,164 --> 01:23:42,236
I take it you talked to
her through all this.
1527
01:23:43,306 --> 01:23:46,033
- I had the privilege of
doing it more than once.
1528
01:23:47,241 --> 01:23:48,932
She's a remarkable woman.
1529
01:23:52,970 --> 01:23:54,869
- Thank you for coming for me.
1530
01:23:56,112 --> 01:23:58,045
- I'm just glad you're okay.
1531
01:24:03,464 --> 01:24:04,706
What the...
1532
01:24:21,068 --> 01:24:22,483
- Mayor Alexander?
1533
01:24:25,658 --> 01:24:29,662
We have been instructed to
escort you back to Bliss.
1534
01:24:42,123 --> 01:24:43,159
- Hmm...
1535
01:24:59,485 --> 01:25:00,831
- Okay
everybody, they're here!
1536
01:25:08,736 --> 01:25:11,463
- Abby, I just
wanted to explain...
1537
01:25:11,497 --> 01:25:13,534
- Oh my gosh!
1538
01:25:16,985 --> 01:25:18,573
I was so scared!
1539
01:25:18,987 --> 01:25:21,128
- I'll be okay, I'm all good.
1540
01:25:22,750 --> 01:25:24,269
- Out of the car, mayor!
1541
01:25:24,303 --> 01:25:25,822
You've got press to tend to.
1542
01:25:25,856 --> 01:25:27,548
Come on, give me a hug.
1543
01:25:27,582 --> 01:25:28,963
Why do you seem smaller?
1544
01:25:28,997 --> 01:25:30,930
- Oh, I lost my shoes.
1545
01:25:30,965 --> 01:25:33,070
- Oh my, we
gotta get you some.
1546
01:25:33,105 --> 01:25:36,039
Or no, that'll look
great for the pictures.
1547
01:25:37,627 --> 01:25:40,181
So we can address the town,
and then we'll do press.
1548
01:25:40,216 --> 01:25:41,665
- I need to talk to
Abby for a moment.
1549
01:25:41,700 --> 01:25:42,632
- Oh, but you were
just in the car with her--
1550
01:25:42,666 --> 01:25:43,736
- Jamie.
1551
01:25:45,635 --> 01:25:46,946
- We'll be right there.
1552
01:25:46,981 --> 01:25:51,088
- I'll, I'll just
uh, go over, okay.
1553
01:25:51,365 --> 01:25:54,437
- Before
things get any crazier,
1554
01:25:54,471 --> 01:25:56,093
I need to explain
about last night.
1555
01:25:56,128 --> 01:25:56,887
- It's okay.
1556
01:25:56,922 --> 01:25:58,406
- Yes, I do.
1557
01:26:00,201 --> 01:26:02,686
The champagne wasn't sent from
Lorraine or any other woman
1558
01:26:02,721 --> 01:26:04,861
in town who set
their cap for me.
1559
01:26:04,895 --> 01:26:06,242
- Even though there are many?
1560
01:26:06,276 --> 01:26:10,004
- It was sent from my
late wife's parents.
1561
01:26:11,005 --> 01:26:12,109
- Oh...
1562
01:26:14,215 --> 01:26:15,906
- And the note said,
1563
01:26:19,841 --> 01:26:21,602
it said they were
so pleased I had
1564
01:26:21,636 --> 01:26:23,604
a new chance for happiness,
1565
01:26:24,639 --> 01:26:27,021
and they knew that
Laurie was too.
1566
01:26:28,160 --> 01:26:31,025
They sent the champagne
to offer their blessing.
1567
01:26:32,751 --> 01:26:35,202
And in the middle of
that beautiful night,
1568
01:26:35,236 --> 01:26:40,207
I just couldn't take it all in.
1569
01:26:44,038 --> 01:26:45,902
And that wasn't fair to you.
1570
01:26:46,282 --> 01:26:48,870
And I know I hurt you,
and I apologize for that.
1571
01:26:49,250 --> 01:26:51,183
And I don't have any right
to ask you for anything,
1572
01:26:51,218 --> 01:26:53,668
but if you could
just forgive me?
1573
01:27:30,326 --> 01:27:33,225
- So here we are,
saying goodbye again.
1574
01:27:33,260 --> 01:27:34,537
- Bye.
1575
01:27:35,192 --> 01:27:37,988
- Now, I had to call in
some pretty big favors
1576
01:27:38,023 --> 01:27:39,714
to rework your schedule,
1577
01:27:39,749 --> 01:27:44,271
so you better enjoy those
extra few days I shook loose.
1578
01:27:44,719 --> 01:27:46,169
- I promise I will.
1579
01:27:46,203 --> 01:27:49,517
- Alright, especially after
your little escapade with Walter
1580
01:27:49,552 --> 01:27:52,382
has driven your sales
through the roof!
1581
01:27:52,658 --> 01:27:54,142
I've added another ten
cities to the tour.
1582
01:27:54,177 --> 01:27:55,937
Don't worry, I've
already talked to momma
1583
01:27:55,972 --> 01:27:58,077
and she and Kazoo are
already okay with it.
1584
01:27:58,112 --> 01:27:59,458
- Thanks for that.
1585
01:28:00,287 --> 01:28:02,254
- But if you're not
in Mobile by 10 AM
1586
01:28:02,289 --> 01:28:04,187
on Tuesday, I will
have a heart attack.
1587
01:28:04,221 --> 01:28:05,982
- I'll get her there on time.
1588
01:28:06,431 --> 01:28:09,226
- You better, just
kidding give me a squeeze.
1589
01:28:11,919 --> 01:28:13,300
See ya, y'all!
1590
01:28:23,102 --> 01:28:24,414
- Bye.
1591
01:28:26,934 --> 01:28:28,349
Ah...
1592
01:28:29,592 --> 01:28:32,249
Are you sure you have time
to go to Mobile with me?
1593
01:28:32,284 --> 01:28:33,458
- Yes!
1594
01:28:33,768 --> 01:28:35,770
I wish I could go on
the whole tour with you.
1595
01:28:37,841 --> 01:28:39,705
- Are we crazy?
1596
01:28:40,257 --> 01:28:42,536
Trying to build a future
when I've got my momma
1597
01:28:42,570 --> 01:28:43,916
and books in Georgia
1598
01:28:43,951 --> 01:28:48,265
and you've got your children
and a whole town here?
1599
01:28:49,405 --> 01:28:52,269
- Don't you have to be just a
little crazy to fall in love?
1600
01:28:54,548 --> 01:28:58,828
- Well, if we're both crazy,
I guess it's worth a try.
1601
01:29:03,488 --> 01:29:07,215
- I think this might help.
1602
01:29:14,602 --> 01:29:19,366
- Oh, Spencer, is this
a key to the town?
1603
01:29:19,780 --> 01:29:20,746
- No.
1604
01:29:21,954 --> 01:29:23,680
Don't look so disappointed.
1605
01:29:24,681 --> 01:29:26,373
It's the key to my heart.
1606
01:29:28,927 --> 01:29:30,100
- Oh...
1607
01:29:33,449 --> 01:29:34,726
Thank you.
1608
01:29:34,967 --> 01:29:36,417
- Thank you.
1609
01:29:37,418 --> 01:29:40,145
I was pretty sure I'd lost
that until you showed up.
1610
01:29:41,008 --> 01:29:43,562
- Well, you also
have to thank Bliss.
1611
01:29:43,597 --> 01:29:46,669
I've never seen such
unconditional love before.
1612
01:29:47,290 --> 01:29:48,740
- Well, stick around.
1613
01:29:49,085 --> 01:29:50,431
We're kinda good at that here.
1614
01:29:50,466 --> 01:29:52,537
- Yeah, well if you
want me to stick around,
1615
01:29:53,469 --> 01:29:55,263
then you gotta
tell me something.
1616
01:29:55,781 --> 01:29:57,231
- Whats that?
1617
01:29:57,265 --> 01:29:59,613
- You gotta tell me how I
earn the key to the town.
1618
01:30:19,080 --> 01:30:20,979
- Looks like the
real thing to me!
1619
01:30:21,220 --> 01:30:22,670
- Das boot!
1620
01:30:22,705 --> 01:30:25,432
- Let's invite the entire
women's prayer breakfast!
1621
01:30:25,466 --> 01:30:27,434
- Has anyone told Lorraine?
1622
01:30:29,677 --> 01:30:31,472
- The beauty of
writing a new chapter
1623
01:30:31,507 --> 01:30:34,475
is you're never quite
sure where it's gonna end.
1624
01:30:34,820 --> 01:30:38,997
And all the places I've been,
and all the stories I've told,
1625
01:30:39,031 --> 01:30:40,516
I don't believe I've ever known
1626
01:30:40,550 --> 01:30:43,484
of an entire town
falling in love,
1627
01:30:43,519 --> 01:30:46,314
and of someone
falling right back.
1628
01:30:46,660 --> 01:30:50,077
But what else can you do
when you finally find Bliss?
1629
01:30:50,111 --> 01:30:52,769
Because Bliss found you.115359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.