All language subtitles for The.Invitation.2022.MA.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF.rarbg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,599 --> 00:00:03,394 - I'm a lucky woman. 2 00:00:03,429 --> 00:00:05,465 I've been blessed. 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,743 New York Times best seller list, 4 00:00:07,778 --> 00:00:10,470 spots on all the big talk shows. 5 00:00:11,437 --> 00:00:15,096 Even a Hollywood movie based on one of my books. 6 00:00:17,374 --> 00:00:19,583 I'm so grateful for all the adventures 7 00:00:19,617 --> 00:00:21,757 my career has created. 8 00:00:22,965 --> 00:00:24,346 Almost all. 9 00:00:25,106 --> 00:00:28,937 Turns out, life's not only stranger than fiction, 10 00:00:28,971 --> 00:00:31,560 it's harder to get right. 11 00:00:32,009 --> 00:00:34,115 You can't delete pages out of your life, 12 00:00:34,149 --> 00:00:37,014 or go back and revise endings. 13 00:00:37,049 --> 00:00:40,880 You just have to be open to writing that next chapter. 14 00:00:42,364 --> 00:00:44,953 - I see the next chapter of my life 15 00:00:46,023 --> 00:00:47,852 so clearly, Abby. 16 00:00:48,405 --> 00:00:50,510 Now that you're finally here with me. 17 00:00:51,856 --> 00:00:53,755 - You're a gracious host. 18 00:00:54,135 --> 00:00:56,033 Tell me about yourself. 19 00:00:57,310 --> 00:00:58,484 - I've read every one of your books 20 00:00:58,518 --> 00:01:00,279 at least three times. 21 00:01:01,590 --> 00:01:04,110 - Now that's still talking about me. 22 00:01:04,766 --> 00:01:06,630 Tell me about yourself. 23 00:01:07,734 --> 00:01:09,805 - I was born on a rainy day. 24 00:01:10,979 --> 00:01:12,774 My mother always told me that. 25 00:01:15,052 --> 00:01:16,812 And I was three days late. 26 00:01:16,847 --> 00:01:19,746 - Now this fella's story is complex. 27 00:01:19,781 --> 00:01:21,679 Mine is simple. 28 00:01:21,955 --> 00:01:25,131 Lucky in everything, but love. 29 00:01:25,373 --> 00:01:28,479 But maybe we should start back a bit further, 30 00:01:28,514 --> 00:01:30,688 say, a week. 31 00:01:31,033 --> 00:01:32,173 - Abigail Houston, 32 00:01:32,207 --> 00:01:33,864 this is no time to be leaving town! 33 00:01:34,934 --> 00:01:36,177 - Mom, 34 00:01:36,211 --> 00:01:37,937 my book tour has been scheduled for months, 35 00:01:37,971 --> 00:01:39,456 I'm not changing it. 36 00:01:39,490 --> 00:01:40,871 - There aren't many things 37 00:01:40,905 --> 00:01:42,597 more important in this world than your work, 38 00:01:42,631 --> 00:01:44,737 but my hand to heaven this is one of them. 39 00:01:44,771 --> 00:01:47,464 - Momma, people pay good money for my books, 40 00:01:47,498 --> 00:01:49,914 I promised I would come see them. 41 00:01:50,225 --> 00:01:53,194 What is more important than me honoring my word? 42 00:01:53,504 --> 00:01:56,266 - Steve Marshall's divorce. 43 00:01:56,714 --> 00:01:58,406 - Excuse me? - Yeah, I know! 44 00:01:58,440 --> 00:01:59,855 It's so exciting! 45 00:01:59,890 --> 00:02:02,548 I couldn't quite believe it myself when I first heard, 46 00:02:02,582 --> 00:02:05,275 then I thought about that shrill, scrawny girl 47 00:02:05,309 --> 00:02:06,897 he threw you over for. 48 00:02:07,277 --> 00:02:09,451 - I broke up with him, thank you very much! 49 00:02:09,486 --> 00:02:11,660 - Well, if that's how you wanna remember. 50 00:02:12,109 --> 00:02:13,524 The fact is, she was no prize 51 00:02:13,559 --> 00:02:15,388 and he finally came to his senses. 52 00:02:15,423 --> 00:02:18,288 Now you two can be happy again like you used to be! 53 00:02:18,322 --> 00:02:19,323 - In high school. 54 00:02:19,358 --> 00:02:20,566 - I know. 55 00:02:20,600 --> 00:02:24,121 Look at how the Good Lord rewards patience! 56 00:02:24,156 --> 00:02:25,985 - Momma, I have not been waiting 57 00:02:26,019 --> 00:02:27,297 for Steve Marshall. 58 00:02:27,331 --> 00:02:29,091 - If you don't snatch him up quick, 59 00:02:29,126 --> 00:02:31,439 some less deserving spinster will. 60 00:02:31,646 --> 00:02:33,165 - Spinster! 61 00:02:33,199 --> 00:02:35,270 What high-button shoe did you get that one out of? 62 00:02:35,305 --> 00:02:36,823 - Well, pardon me, Missy! 63 00:02:36,858 --> 00:02:39,447 I suppose you would prefer "divorcee". 64 00:02:39,481 --> 00:02:41,242 - Well, I'd prefer... 65 00:02:41,794 --> 00:02:43,071 Steve! 66 00:02:43,105 --> 00:02:44,106 - My words exac... 67 00:02:44,141 --> 00:02:45,487 - Miss Lizzy Beth, and Abby, 68 00:02:45,522 --> 00:02:47,075 what a pleasure! 69 00:02:47,662 --> 00:02:49,146 It's been a while. 70 00:02:50,561 --> 00:02:51,321 Hi Kazoo! 71 00:02:51,355 --> 00:02:54,427 - Well, Steve Marshall! 72 00:02:54,462 --> 00:02:56,084 We were just talking about-- 73 00:02:56,118 --> 00:02:58,707 - About how nice the flower shop looks, 74 00:02:58,742 --> 00:03:00,571 that was just wonderful of your bank 75 00:03:00,606 --> 00:03:02,573 to give Arlene that loan. 76 00:03:02,608 --> 00:03:04,851 - We invest in our neighbors. 77 00:03:04,886 --> 00:03:07,440 - People we've known all our lives often turn out to be 78 00:03:07,475 --> 00:03:09,649 our greatest treasures, 79 00:03:10,167 --> 00:03:11,824 wouldn't you agree, Steve? 80 00:03:12,273 --> 00:03:14,275 - Common history is pretty sweet. 81 00:03:14,861 --> 00:03:16,104 - Well, 82 00:03:16,138 --> 00:03:18,244 some people need to broaden their horizons 83 00:03:18,279 --> 00:03:20,971 and go out in the world and see what's out there. 84 00:03:21,005 --> 00:03:23,111 - So you heard about Peggy. 85 00:03:23,732 --> 00:03:24,664 - Oh, 86 00:03:25,113 --> 00:03:25,941 no, no, that's-- 87 00:03:25,976 --> 00:03:27,805 - She left me flat, 88 00:03:27,840 --> 00:03:31,430 moved to Chicago to be a yoga teacher. 89 00:03:32,293 --> 00:03:34,433 - Oh, I'm so sorry, Steve. 90 00:03:35,986 --> 00:03:37,850 - Abby knows first hand 91 00:03:37,884 --> 00:03:40,162 the pain of a wandering spouse. 92 00:03:40,508 --> 00:03:42,751 You two should have coffee, 93 00:03:42,786 --> 00:03:44,166 swap war stories! 94 00:03:44,201 --> 00:03:45,616 - Oh, I'd like that. 95 00:03:46,272 --> 00:03:49,862 - Well, actually, I'm on the way to start a book tour. 96 00:03:50,138 --> 00:03:52,934 - Of course, congratulations on your new book. 97 00:03:52,968 --> 00:03:55,971 - Thank you, but well maybe when I get back? 98 00:03:56,006 --> 00:03:57,732 - You'll give me a call? 99 00:03:57,766 --> 00:03:59,527 - I surely will. 100 00:03:59,561 --> 00:04:01,218 - I know you will. 101 00:04:14,576 --> 00:04:15,646 - Hi. 102 00:04:18,615 --> 00:04:19,823 Thank you. 103 00:04:19,857 --> 00:04:21,514 - We're gonna lose our dinner reservation. 104 00:04:22,170 --> 00:04:23,482 - This is more important. 105 00:04:23,516 --> 00:04:25,277 - Oh, we have a policy, 106 00:04:25,311 --> 00:04:27,279 so just... 107 00:04:27,313 --> 00:04:29,419 - Who would you like me to inscribe it to? 108 00:04:29,453 --> 00:04:31,662 - To uh, Wal, Walter. 109 00:04:34,147 --> 00:04:36,322 - Okay, we have a long drive, tomorrow, 110 00:04:36,357 --> 00:04:39,325 all the way to Happyville, Happy Valley, 111 00:04:39,360 --> 00:04:40,637 you know, wherever. 112 00:04:40,671 --> 00:04:42,811 - It's Bliss, Mississippi. 113 00:04:43,502 --> 00:04:45,262 - To my mother, Cordelia. 114 00:04:45,849 --> 00:04:47,506 - Okay, I must be insane, 115 00:04:47,540 --> 00:04:49,231 letting you drive us all the way to some wide spot 116 00:04:49,266 --> 00:04:50,405 in the middle of the road. 117 00:04:50,440 --> 00:04:51,855 - The owner of the bookstore there 118 00:04:51,889 --> 00:04:53,891 is a very dear friend of mine. 119 00:04:57,274 --> 00:04:59,552 - To my sister, Portia. 120 00:05:00,070 --> 00:05:02,072 - My time is very dear to me. 121 00:05:03,970 --> 00:05:05,662 - Susan-Marie is a leader 122 00:05:05,696 --> 00:05:07,457 in the independent bookstore community, 123 00:05:07,491 --> 00:05:09,459 and she was one of my very first fans. 124 00:05:09,493 --> 00:05:11,184 I owe her so much, 125 00:05:11,219 --> 00:05:13,048 I told her I would do a signing in Bliss 126 00:05:13,083 --> 00:05:14,602 and I keep my promises. 127 00:05:14,636 --> 00:05:16,811 - I was one of your first fans. 128 00:05:17,294 --> 00:05:19,538 - Thank you so much, dear! 129 00:05:19,986 --> 00:05:21,747 - To my sister, Rosalind. 130 00:05:23,852 --> 00:05:26,717 - Is your mother a Shakespearean scholar, Walter? 131 00:05:29,237 --> 00:05:31,204 I'm just, I was noting, 132 00:05:31,239 --> 00:05:32,447 not mocking. 133 00:05:34,725 --> 00:05:36,106 - Hey, hey, can I get a picture? 134 00:05:36,140 --> 00:05:37,418 - Of course! 135 00:05:38,073 --> 00:05:41,111 You know, if I were to calculate what I brought 136 00:05:41,145 --> 00:05:43,907 into the publishing house that we both call home... 137 00:05:44,873 --> 00:05:46,047 - Fine, 138 00:05:46,081 --> 00:05:47,255 play the bestseller card. 139 00:05:47,289 --> 00:05:49,602 Onward and upward to Bliss we go! 140 00:05:51,432 --> 00:05:52,502 - You won't regret it. 141 00:05:52,536 --> 00:05:53,710 Thank you! 142 00:05:53,744 --> 00:05:55,297 - We'll get it to you, don't worry. 143 00:05:55,332 --> 00:05:56,506 - Hi! 144 00:05:57,955 --> 00:05:59,992 Thank you so much for coming. 145 00:06:01,407 --> 00:06:04,376 - I see so much of myself in her books. 146 00:06:31,368 --> 00:06:32,645 - She's here! 147 00:06:32,680 --> 00:06:34,406 Just passed me on Wisteria! 148 00:06:52,527 --> 00:06:56,255 - She's even prettier than her picture! 149 00:06:57,187 --> 00:06:58,740 - Other one's looking pretty grim. 150 00:06:59,292 --> 00:07:00,880 Hope she's not a troublemaker. 151 00:07:01,191 --> 00:07:02,019 - Yes! 152 00:07:02,848 --> 00:07:03,987 She's here. 153 00:07:04,021 --> 00:07:05,229 But she brought someone with her 154 00:07:05,264 --> 00:07:07,266 who's already in trouble with Deputy Ricky. 155 00:07:07,680 --> 00:07:09,233 Mm-mmm-hmmm! 156 00:07:14,100 --> 00:07:15,239 - Oh, 157 00:07:18,104 --> 00:07:19,899 isn't it beautiful? 158 00:07:21,694 --> 00:07:23,731 - No bars is not beautiful. 159 00:07:24,248 --> 00:07:25,491 - Oh, stop. 160 00:07:29,633 --> 00:07:31,083 - Welcome, Abby! 161 00:07:31,117 --> 00:07:32,498 - Well hi, lovely morning. 162 00:07:32,533 --> 00:07:33,775 - Welcome, Jamie! 163 00:07:33,810 --> 00:07:35,259 - Hello. 164 00:07:35,294 --> 00:07:38,331 - The prayer chain called and told me you'd arrived. 165 00:07:38,815 --> 00:07:40,161 - Excuse me? 166 00:07:40,195 --> 00:07:43,405 - That's our town telephone tree, and spy network. 167 00:07:43,440 --> 00:07:45,718 I'm Charlotte! 168 00:07:46,754 --> 00:07:48,721 Oh, you sweethearts. 169 00:07:49,308 --> 00:07:51,690 - Oh, it's such a pleasure to be here. 170 00:07:51,724 --> 00:07:52,863 - Oh, 171 00:07:53,208 --> 00:07:54,865 I'm honored to have you. 172 00:07:56,211 --> 00:07:57,834 - Do you have Wi-Fi? 173 00:08:00,077 --> 00:08:02,666 - I do hope we get a chance to talk a bit 174 00:08:02,701 --> 00:08:03,909 while you're here. 175 00:08:03,943 --> 00:08:06,532 I'm dying to know what your next book's about. 176 00:08:06,567 --> 00:08:08,154 - Oh, Abby can't be talking about that 177 00:08:08,189 --> 00:08:10,018 until the book's finished. 178 00:08:10,053 --> 00:08:13,366 - That strikes me as being Abby's choice. 179 00:08:14,989 --> 00:08:16,473 - Well, it was such a long drive, 180 00:08:16,508 --> 00:08:18,889 maybe we can freshen up and then we could talk. 181 00:08:18,924 --> 00:08:20,235 - Of course. 182 00:08:20,442 --> 00:08:21,616 Right this way! 183 00:08:21,651 --> 00:08:23,204 - Is there someone who can get our luggage? 184 00:08:23,238 --> 00:08:24,688 - Charlie! 185 00:08:50,024 --> 00:08:51,473 - What's she doing here? 186 00:08:51,957 --> 00:08:54,580 Where's the display for my book club charity drive? 187 00:08:54,615 --> 00:08:56,340 - Lorraine, I told you I had to leave space 188 00:08:56,375 --> 00:08:57,549 for Abby Houston. 189 00:08:57,583 --> 00:08:58,998 - Why can't she have the back? 190 00:08:59,033 --> 00:09:01,518 - Because she's our honored guest! 191 00:09:02,208 --> 00:09:03,382 - And I am the president of the 192 00:09:03,416 --> 00:09:04,832 Chamber of Commerce. 193 00:09:04,866 --> 00:09:06,247 I have a say here! 194 00:09:06,281 --> 00:09:07,420 - You do not! 195 00:09:07,455 --> 00:09:09,008 You have a say in Chamber business 196 00:09:09,043 --> 00:09:10,285 and your boutique, 197 00:09:10,320 --> 00:09:12,564 but this is my bookstore, 198 00:09:12,598 --> 00:09:14,013 my decisions. 199 00:09:14,220 --> 00:09:15,705 - Oh. 200 00:09:15,739 --> 00:09:16,740 Mayor! 201 00:09:16,775 --> 00:09:18,604 Did you see this? 202 00:09:18,639 --> 00:09:19,847 - Yep! 203 00:09:19,881 --> 00:09:21,987 Folks'll be coming from all over the county. 204 00:09:22,297 --> 00:09:24,403 I bet business all across town goes up. 205 00:09:24,886 --> 00:09:27,682 You and the Chamber must be so excited. 206 00:09:27,993 --> 00:09:29,822 But of course you're not. 207 00:09:29,857 --> 00:09:31,375 Susan-Marie! 208 00:09:31,410 --> 00:09:34,171 I want my charity drive book back here in the center 209 00:09:34,206 --> 00:09:35,414 where it belongs, 210 00:09:35,448 --> 00:09:37,658 and I'm not going to have any 211 00:09:37,692 --> 00:09:40,246 ifs, ands or buts about it. 212 00:09:40,730 --> 00:09:41,800 - Susan-Marie! 213 00:09:41,834 --> 00:09:43,387 - Oh, Abby! 214 00:09:44,734 --> 00:09:45,597 - Hi! 215 00:09:46,598 --> 00:09:48,151 - We're not done here. 216 00:09:51,603 --> 00:09:53,259 - Oh, never you mind Lorraine. 217 00:09:53,294 --> 00:09:54,709 Oh, Jamie, it's such a pleasure to meet you. 218 00:09:54,744 --> 00:09:55,745 - Thank you. 219 00:09:55,779 --> 00:09:56,918 Uh, have the books arrived? 220 00:09:56,953 --> 00:09:57,850 - They're back there. 221 00:09:57,885 --> 00:09:59,162 Would you like to check on them? 222 00:10:00,266 --> 00:10:02,855 - Oh, you have a lovely store! 223 00:10:03,373 --> 00:10:05,582 - I can't believe you're finally here! 224 00:10:05,617 --> 00:10:08,723 Oh, wait until you see it all decorated for your signing. 225 00:10:08,758 --> 00:10:10,518 I've got people baking and bringing flowers. 226 00:10:12,140 --> 00:10:13,521 We're all so thrilled! 227 00:10:13,555 --> 00:10:14,487 - Bars! 228 00:10:14,522 --> 00:10:15,627 Finally! 229 00:10:15,661 --> 00:10:16,593 - You can't use your phone in here, 230 00:10:16,628 --> 00:10:17,974 it's against the rules. 231 00:10:18,008 --> 00:10:19,182 - Okay, 232 00:10:19,216 --> 00:10:21,287 this is the only place in the entire town 233 00:10:21,322 --> 00:10:22,599 my phone works, so... 234 00:10:22,634 --> 00:10:24,566 - It's still against the rules. 235 00:10:25,706 --> 00:10:26,568 - Oh. 236 00:10:27,777 --> 00:10:28,847 Alright. 237 00:10:29,537 --> 00:10:30,952 Here you go. 238 00:10:30,987 --> 00:10:33,921 - I don't want your money, I want your phone. 239 00:10:36,268 --> 00:10:37,614 - I feel more relaxed here 240 00:10:37,649 --> 00:10:39,236 than I don't know when, 241 00:10:39,271 --> 00:10:41,342 and everybody is so nice! 242 00:10:44,966 --> 00:10:45,898 Susan-Marie... 243 00:10:45,933 --> 00:10:46,865 - I am not giving her my phone. 244 00:10:46,899 --> 00:10:47,831 - She won't give me her phone! 245 00:10:47,866 --> 00:10:48,660 - Betsy, you have to understand 246 00:10:48,694 --> 00:10:49,799 they're out-of-towners! 247 00:10:49,833 --> 00:10:51,041 - Jamie, you have to take a break! 248 00:10:51,076 --> 00:10:52,560 - Ladies, is there a problem here? 249 00:10:52,594 --> 00:10:55,114 You know how much I love solving problems. 250 00:10:55,149 --> 00:10:56,219 - We're fine, Charlie, 251 00:10:56,253 --> 00:10:58,428 just a little misunderstanding. 252 00:10:58,462 --> 00:10:59,049 - Abby. 253 00:10:59,084 --> 00:10:59,809 - Yes? 254 00:10:59,843 --> 00:11:00,775 - Jamie. 255 00:11:01,224 --> 00:11:02,432 I'm Charlie. 256 00:11:02,881 --> 00:11:04,676 - Our State Senator. 257 00:11:05,124 --> 00:11:07,920 - Oh, more importantly you're Charlotte's husband, 258 00:11:07,955 --> 00:11:09,094 am I correct? 259 00:11:09,128 --> 00:11:10,129 - At your service. 260 00:11:10,164 --> 00:11:11,648 She dispatched me to make sure 261 00:11:11,683 --> 00:11:13,236 you get a proper tour. 262 00:11:13,270 --> 00:11:14,720 - Could you tell me where I can find 263 00:11:14,755 --> 00:11:17,205 some decent cell reception in this town? 264 00:11:17,240 --> 00:11:19,242 - I know all the secret spots. 265 00:11:19,276 --> 00:11:22,072 - Oh, a friend, at last! 266 00:11:24,316 --> 00:11:25,351 - Bye! 267 00:11:26,801 --> 00:11:27,733 - What was that? 268 00:11:27,768 --> 00:11:28,907 - I don't want you being rude! 269 00:11:31,841 --> 00:11:35,085 - So the original library stood there? 270 00:11:35,361 --> 00:11:37,225 - Until the fire of 1943, 271 00:11:37,260 --> 00:11:39,124 when we rebuilt closer to the park. 272 00:11:39,158 --> 00:11:41,195 Oh, that's trouble. 273 00:11:41,782 --> 00:11:43,231 When those two put their heads together, 274 00:11:43,266 --> 00:11:44,923 nothing good ever comes of it. 275 00:11:44,957 --> 00:11:48,133 - Yeah, she seems rather put out about my being here. 276 00:11:48,167 --> 00:11:50,445 - Lorraine just likes being the center of attention 277 00:11:50,480 --> 00:11:52,206 whether she deserves it or not. 278 00:11:52,240 --> 00:11:53,483 - Senator! 279 00:11:53,517 --> 00:11:54,726 - Mayor! 280 00:11:55,796 --> 00:11:57,176 - Hi! 281 00:11:58,350 --> 00:12:00,939 - Well maybe I should invite Lorraine for some tea? 282 00:12:00,973 --> 00:12:02,354 - Not why you're here! 283 00:12:02,941 --> 00:12:03,562 Oh! 284 00:12:03,596 --> 00:12:04,494 - Oh! Jamie! 285 00:12:04,528 --> 00:12:05,633 Are you alright? 286 00:12:05,667 --> 00:12:06,979 - She is just fine! 287 00:12:07,014 --> 00:12:08,740 What about my poor Elmer? 288 00:12:08,981 --> 00:12:10,742 - Well, it was just an accident, 289 00:12:10,776 --> 00:12:13,296 Elmer looks fine, don't you sweetheart? 290 00:12:15,470 --> 00:12:16,920 - Reel him in, will ya? 291 00:12:16,955 --> 00:12:18,335 - First of all, 292 00:12:18,370 --> 00:12:20,130 Elmer is a lady. 293 00:12:20,372 --> 00:12:23,409 And second, your ridiculous shoes are the reason 294 00:12:23,444 --> 00:12:26,274 for your lack of balance, not my Elmer. 295 00:12:26,309 --> 00:12:29,312 So you reel yourself in! 296 00:12:31,003 --> 00:12:33,350 - Abby, Jamie, I apologize. 297 00:12:33,385 --> 00:12:35,594 Miss Eula is our resident crank. 298 00:12:35,870 --> 00:12:37,492 - Well, what's her story, Charlie? 299 00:12:37,527 --> 00:12:38,700 - I don't like her. 300 00:12:38,735 --> 00:12:39,909 - There seems to be a sadness to her. 301 00:12:39,943 --> 00:12:42,635 - Well, truth be told, she is kinda sad, 302 00:12:42,670 --> 00:12:44,810 I forgot, but it's... 303 00:12:45,673 --> 00:12:47,779 Afternoon, ladies! 304 00:12:48,365 --> 00:12:51,403 Oh now, I know none of y'all could be giggling over me. 305 00:12:51,437 --> 00:12:53,750 You must want to meet our special guest. 306 00:12:54,786 --> 00:12:57,374 - Hi, I'm Abby Houston. 307 00:12:57,409 --> 00:12:59,445 - Welcome to Bliss. 308 00:12:59,480 --> 00:13:02,310 - You being here is the most exciting thing in years! 309 00:13:03,070 --> 00:13:04,278 - Well, I'm flattered. 310 00:13:04,312 --> 00:13:05,969 Y'all coming to the signing tomorrow? 311 00:13:06,004 --> 00:13:07,764 - Absolutely, we wouldn't miss it! 312 00:13:07,799 --> 00:13:09,421 - There's something else we have to ask you 313 00:13:09,455 --> 00:13:10,802 about that can't wait. 314 00:13:10,836 --> 00:13:12,458 - Something you can do while you're here in Bliss, 315 00:13:12,493 --> 00:13:15,772 that will make such a difference on the entire town. 316 00:13:16,152 --> 00:13:17,325 - Does this have anything to do 317 00:13:17,360 --> 00:13:19,258 with Lorraine's charity drive? 318 00:13:19,293 --> 00:13:22,434 - Heaven's no, we want you to meet our mayor. 319 00:13:22,468 --> 00:13:23,953 - He needs a wife. 320 00:13:25,851 --> 00:13:26,887 - Uh... 321 00:13:30,614 --> 00:13:32,237 - Y'all run along now! 322 00:13:32,271 --> 00:13:34,066 None of this foolishness, go along. 323 00:13:34,101 --> 00:13:35,274 - Bye, bye. 324 00:13:35,309 --> 00:13:36,724 - Bye. 325 00:13:38,519 --> 00:13:43,075 - I am so sorry, I can't imagine who put them up to that. 326 00:13:43,110 --> 00:13:44,490 - Probably my momma. 327 00:13:44,525 --> 00:13:47,079 - Fans will say anything to get Abby's attention. 328 00:13:47,114 --> 00:13:49,564 Next they'll probably want you to run for Mayor. 329 00:13:50,117 --> 00:13:52,188 - They probably just thought they were being funny. 330 00:13:52,222 --> 00:13:55,881 I'm sure Mayor Alexander is innocent in all of this. 331 00:13:55,916 --> 00:13:57,710 - Well, I would hope so. 332 00:13:57,745 --> 00:14:00,265 - But I must say, he's a fine man. 333 00:14:01,300 --> 00:14:04,476 Well, I hate to leave you ladies, but I'm running late 334 00:14:04,510 --> 00:14:05,891 for a business dinner. 335 00:14:05,926 --> 00:14:07,410 - No, no, you can't go, you still need to show me 336 00:14:07,444 --> 00:14:09,067 where I can get good cell reception. 337 00:14:09,101 --> 00:14:11,034 And not get in trouble for it! 338 00:14:11,276 --> 00:14:12,898 - I can take you there on the way. 339 00:14:12,933 --> 00:14:14,382 - Thank you. 340 00:14:14,417 --> 00:14:16,660 - Alright, well you two go on, I'm just gonna wander. 341 00:14:16,937 --> 00:14:19,284 - Have your iPad ready, in case you get inspired. 342 00:14:19,318 --> 00:14:20,492 - It's right here. 343 00:14:20,526 --> 00:14:23,219 - Alright, honey, where do I start? 344 00:14:35,334 --> 00:14:38,613 - Am I the only one having one of Gemma's cupcakes? 345 00:14:39,442 --> 00:14:42,824 Don't worry, I ordered a whole batch for the event! 346 00:14:42,859 --> 00:14:45,241 - They'll probably be gone before I get there. 347 00:14:45,275 --> 00:14:48,175 - Just as well, better for my diet. 348 00:14:49,107 --> 00:14:52,696 - What do you mean, "Before you get there?" 349 00:14:53,076 --> 00:14:54,940 - We're going to the book signing first. 350 00:14:54,975 --> 00:14:56,597 You really should come, Lorraine. 351 00:14:56,631 --> 00:15:00,739 - She's right, start your event later, no one will mind. 352 00:15:00,773 --> 00:15:02,120 - I'll mind! 353 00:15:04,743 --> 00:15:08,574 - Yes dear, but then, you always do. 354 00:15:09,748 --> 00:15:11,301 - We met Abby Houston this morning, 355 00:15:11,336 --> 00:15:13,096 and she is the sweetest thing. 356 00:15:13,131 --> 00:15:15,029 - And beautiful. 357 00:15:15,064 --> 00:15:17,894 We just saw her on the street walking with Charlie. 358 00:15:17,929 --> 00:15:18,999 - We walked right up to her 359 00:15:19,033 --> 00:15:20,897 and told her she should marry the mayor! 360 00:15:20,932 --> 00:15:21,967 - We walked right up to her. 361 00:15:23,003 --> 00:15:24,625 - That's a terrible idea. 362 00:15:27,835 --> 00:15:28,974 - Lorraine, we're just saying-- 363 00:15:29,009 --> 00:15:30,769 - That he's incapable of finding 364 00:15:30,803 --> 00:15:32,633 a proper date here in Bliss? 365 00:15:32,667 --> 00:15:34,600 - Here we go again. 366 00:15:35,947 --> 00:15:37,707 - We were so happy together. 367 00:15:37,741 --> 00:15:39,053 - For two weeks. 368 00:15:39,088 --> 00:15:40,848 The summer before we went away to college! 369 00:15:40,882 --> 00:15:43,471 - Lorraine, you gotta move on! 370 00:15:43,506 --> 00:15:45,818 - And you need to get to my event on time! 371 00:15:51,031 --> 00:15:52,584 - I'll be right back with the sweet tea. 372 00:15:52,618 --> 00:15:53,861 Make yourself at home. 373 00:15:53,895 --> 00:15:54,931 - Thank you. 374 00:16:01,006 --> 00:16:02,732 - Hey, how are ya? 375 00:16:04,216 --> 00:16:06,011 Good to see you, Chuck. 376 00:16:06,494 --> 00:16:07,530 Hey Jim. 377 00:16:15,296 --> 00:16:16,884 I told you the Rebels would win! 378 00:16:16,918 --> 00:16:18,644 Do you wanna talk about this now? 379 00:16:22,131 --> 00:16:23,304 - Oh, woah. 380 00:16:24,133 --> 00:16:25,410 Spencer! 381 00:16:25,755 --> 00:16:28,206 Since when you comin' in here at dinnertime? 382 00:16:29,483 --> 00:16:31,761 - There's guys to see, and people to... 383 00:16:32,175 --> 00:16:34,419 - Mmm-mmm, you better get home before Mary-Ellen 384 00:16:34,453 --> 00:16:37,215 has your hide for spoiling her beautiful meal. 385 00:16:38,802 --> 00:16:39,562 - I will.. 386 00:16:39,596 --> 00:16:40,666 - Mmhmm! 387 00:17:04,897 --> 00:17:06,175 - This is Jamie? 388 00:17:06,209 --> 00:17:08,970 - Jamie, this is Abby's momma. 389 00:17:09,005 --> 00:17:10,696 How are you this evening, dear? 390 00:17:10,731 --> 00:17:12,974 - Fine, thank you ma'am, how are you? 391 00:17:13,009 --> 00:17:16,012 - Oh, so lonely for my daughter. 392 00:17:16,047 --> 00:17:19,291 I suppose she's getting along just fine without me. 393 00:17:19,326 --> 00:17:21,569 - Yes, I'm making sure she's eating her vegetables 394 00:17:21,604 --> 00:17:23,226 and brushing her teeth. 395 00:17:23,261 --> 00:17:24,676 - Is she meeting any men? 396 00:17:24,710 --> 00:17:26,954 - No, no, but you know that's not really built 397 00:17:26,988 --> 00:17:28,300 into our timetable. 398 00:17:28,335 --> 00:17:29,991 - Now, Jamie dear, 399 00:17:30,026 --> 00:17:32,477 you should reset your timetable. 400 00:17:32,511 --> 00:17:33,926 You're single too, aren't you? 401 00:17:33,961 --> 00:17:35,480 - Miss Lizzy Beth! 402 00:17:35,514 --> 00:17:37,551 - There's nothing wrong with being single. 403 00:17:37,585 --> 00:17:39,587 - Oh, why thank you. 404 00:17:39,829 --> 00:17:41,762 - But you can't make a habit of it. 405 00:17:42,349 --> 00:17:46,732 My cousin Gregory's youngest boy wound up in New York, 406 00:17:46,767 --> 00:17:50,495 though we prayed for him to get a job in Atlanta. 407 00:17:50,529 --> 00:17:52,497 You know, I don't know why it never occurred to me 408 00:17:52,531 --> 00:17:55,431 until right now that you two would get along right fine. 409 00:17:55,465 --> 00:17:57,122 I should give him a call. 410 00:17:57,157 --> 00:17:59,745 - Oh, no, no, you don't need to do that. 411 00:17:59,780 --> 00:18:01,713 Really, no, no. 412 00:18:02,058 --> 00:18:06,062 - It's a joy to help people we love find happiness. 413 00:18:06,235 --> 00:18:08,271 That's why I need to talk to Abby. 414 00:18:08,306 --> 00:18:10,101 - Well, she's not here. 415 00:18:10,135 --> 00:18:13,104 - Well, when she gets back you tell her to give me a call. 416 00:18:13,483 --> 00:18:15,106 It's about Steve Marshall. 417 00:18:15,140 --> 00:18:18,212 - Oh, I heard about Steve. 418 00:18:18,488 --> 00:18:22,182 Isn't Abby lucky to have you looking after things back home. 419 00:18:23,183 --> 00:18:25,254 - Well, I'd do anything for my girl. 420 00:18:25,288 --> 00:18:27,428 I'm sure your momma is the same. 421 00:18:27,463 --> 00:18:31,674 Oh, maybe I should call your momma direct, 422 00:18:31,708 --> 00:18:33,365 tell her about Greg Junior. 423 00:18:33,400 --> 00:18:36,092 - No thank you, uh, no thank you. 424 00:18:36,127 --> 00:18:38,784 No, no, I'll tell her myself, 425 00:18:38,819 --> 00:18:40,821 and I'll also tell Abby that you called. 426 00:18:40,855 --> 00:18:42,547 Alright, great, thank you, good night! 427 00:18:42,581 --> 00:18:44,445 - Jamie! 428 00:18:49,795 --> 00:18:51,176 - Get back here, young man! 429 00:18:51,211 --> 00:18:55,560 - Ho, ho, ho, ho, what, what happened? 430 00:18:55,594 --> 00:18:59,219 - Kyle Edwards, you come back here and apologize! 431 00:18:59,253 --> 00:19:02,014 - Miss Eula, you cannot bring Elmer in my diner! 432 00:19:02,049 --> 00:19:06,157 - Spencer, you tell that boy to apologize this instant. 433 00:19:06,191 --> 00:19:07,434 - I didn't do anything, dad. 434 00:19:07,468 --> 00:19:09,953 - You, you nearly ran over Elmer 435 00:19:09,988 --> 00:19:13,025 with that skate-do-lally thing of yours! 436 00:19:13,060 --> 00:19:14,958 They should be outlawed. 437 00:19:15,959 --> 00:19:17,478 Well, Spencer? 438 00:19:18,203 --> 00:19:21,137 Are you gonna do the right thing? 439 00:19:23,208 --> 00:19:24,416 - Yes, ma'am. 440 00:19:25,486 --> 00:19:27,833 I'm gonna buy you a piece of peach cobbler. 441 00:19:27,868 --> 00:19:29,076 There's nothing like Maggie's peach cobbler 442 00:19:29,110 --> 00:19:30,698 to lighten the heart. 443 00:19:30,974 --> 00:19:32,735 Maybe even a scoop of ice cream, 444 00:19:32,769 --> 00:19:36,256 as long as your sugars aren't troubling you these days. 445 00:19:36,773 --> 00:19:40,294 - You think you can buy me off so cheaply, young man? 446 00:19:41,192 --> 00:19:42,607 - Never. 447 00:19:42,814 --> 00:19:44,781 Just thought I could bring you a little happiness. 448 00:19:44,816 --> 00:19:49,096 - I'm not interested in happiness, I want justice! 449 00:19:49,786 --> 00:19:52,617 And it's clear that I'm not going to find it in here. 450 00:19:52,651 --> 00:19:54,205 If not for excuses and gooses, 451 00:19:54,239 --> 00:19:56,207 we'd all have a happy Thanksgiving. 452 00:20:01,626 --> 00:20:03,075 - You get. 453 00:20:06,700 --> 00:20:08,253 - Thank you, Spencer. 454 00:20:08,288 --> 00:20:09,220 - I best be getting on home 455 00:20:09,254 --> 00:20:10,566 before anything else happens. 456 00:20:10,600 --> 00:20:12,257 - Don't you worry about it, Miss Eula 457 00:20:12,292 --> 00:20:13,845 just loves to express herself. 458 00:20:13,879 --> 00:20:15,605 She's tougher than a two dollar steak, 459 00:20:15,640 --> 00:20:18,367 grumpy as a mule munching on bumblebees. 460 00:20:18,401 --> 00:20:21,024 Oh, I hope you enjoyed your first meal in Bliss! 461 00:20:21,059 --> 00:20:23,234 - Oh, it was marvelous, 462 00:20:23,268 --> 00:20:26,271 I'm just sorry I missed the peach cobbler. 463 00:20:27,272 --> 00:20:28,100 - Spencer! 464 00:20:28,135 --> 00:20:29,688 - Oh, I'm so sorry. 465 00:20:30,862 --> 00:20:32,277 I'm so sorry 466 00:20:35,453 --> 00:20:37,248 - Oh I'm fine, I'm fine. 467 00:20:37,282 --> 00:20:39,871 - Oh you are not, you are bleeding! 468 00:20:39,905 --> 00:20:41,700 And your pedicure... 469 00:20:42,218 --> 00:20:44,600 Oh my land, what you must have paid for those shoes. 470 00:20:45,842 --> 00:20:47,465 - I'm very sorry, I didn't realize... 471 00:20:48,155 --> 00:20:50,122 - It was just an accident, I'm okay. 472 00:20:50,157 --> 00:20:53,264 - I love your nail polish, what's left of it. 473 00:20:53,298 --> 00:20:54,230 - I'm such a clad. 474 00:20:54,265 --> 00:20:55,749 - Oh, no you're not. 475 00:20:55,783 --> 00:20:58,545 - Oh he is, redeem yourself Spencer. 476 00:20:58,579 --> 00:21:01,133 Be a gentleman and walk her to her car. 477 00:21:01,410 --> 00:21:03,343 - Of course, where are you parked? 478 00:21:03,377 --> 00:21:04,723 - I walked. 479 00:21:05,310 --> 00:21:08,796 - From the Magnolia Blossom, in those heels? 480 00:21:09,349 --> 00:21:10,591 Aren't you brave? 481 00:21:10,626 --> 00:21:12,421 - Or stupid. 482 00:21:13,180 --> 00:21:15,803 - Yeah, I was being polite. 483 00:21:16,459 --> 00:21:19,255 Don't worry, Spencer will take good care of you. 484 00:21:21,050 --> 00:21:23,466 - My car's right out front, I am so sorry. 485 00:21:28,022 --> 00:21:29,438 Let me walk you up. 486 00:21:29,472 --> 00:21:31,474 - Oh no, you've done enough already, thank you. 487 00:21:31,509 --> 00:21:33,027 - Caused enough, you mean. 488 00:21:33,062 --> 00:21:35,961 - Well, I think I can find it in my heart to forgive you. 489 00:21:35,996 --> 00:21:39,102 - I'm glad your heart is good, did you ask your foot? 490 00:21:41,001 --> 00:21:42,796 - Good night, Spencer. 491 00:21:43,900 --> 00:21:45,074 Thank you. 492 00:22:02,574 --> 00:22:05,750 - Leave you alone for two seconds?! 493 00:22:06,406 --> 00:22:09,616 - And I met the man of my dreams. 494 00:22:09,857 --> 00:22:10,789 - Seriously? 495 00:22:10,824 --> 00:22:11,894 - Seriously. 496 00:22:11,928 --> 00:22:13,274 It was awful. 497 00:22:13,896 --> 00:22:14,897 - How awful? 498 00:22:15,311 --> 00:22:17,589 His name is Spencer Edwards. 499 00:22:17,624 --> 00:22:20,558 He's handsome, smart, funny... 500 00:22:20,592 --> 00:22:22,318 He's got eyes you could swim in. 501 00:22:22,353 --> 00:22:24,527 - Still waiting for the awful. 502 00:22:25,114 --> 00:22:26,529 - He's married. 503 00:22:27,185 --> 00:22:29,670 - I'll scoop, you talk. 504 00:22:34,468 --> 00:22:36,332 - It's a long story. 505 00:22:36,539 --> 00:22:37,851 - Okay... 506 00:22:39,197 --> 00:22:40,440 - Jamie told me you had called, 507 00:22:40,474 --> 00:22:42,373 but I was out late last night. 508 00:22:42,407 --> 00:22:43,960 - Why, what were you doing? 509 00:22:43,995 --> 00:22:46,825 - I went to dinner in town, how's things there? 510 00:22:46,860 --> 00:22:48,931 - I had lunch with Steve. 511 00:22:48,965 --> 00:22:51,658 I do believe that boy never got over you. 512 00:22:51,692 --> 00:22:53,384 Which is just wonderful. 513 00:22:53,763 --> 00:22:55,178 - No, it's not. 514 00:22:55,213 --> 00:22:56,594 - Well, it gives you a head start 515 00:22:56,628 --> 00:22:58,872 on all those other girls who have also taken notice 516 00:22:58,906 --> 00:23:01,115 of his change in availability. 517 00:23:01,564 --> 00:23:03,911 - An available man and an interesting man 518 00:23:03,946 --> 00:23:05,913 are two very different things. 519 00:23:05,948 --> 00:23:07,398 - Meaning? 520 00:23:07,984 --> 00:23:11,747 - Meaning I need to go, give Kazoo a kiss for me. 521 00:23:12,437 --> 00:23:13,887 - I will. 522 00:23:14,474 --> 00:23:16,407 - So you're sure you're okay with going straight 523 00:23:16,441 --> 00:23:18,443 from the rotary lunch into the book signing? 524 00:23:18,478 --> 00:23:22,274 - Yes, I will time my adrenaline and caffeine accordingly. 525 00:23:22,309 --> 00:23:24,345 Oh my goodness, let's give you a hand. 526 00:23:24,380 --> 00:23:26,140 - Oh, no, I'm fine, sugar. 527 00:23:26,175 --> 00:23:27,556 - Oh they're gorgeous. 528 00:23:27,590 --> 00:23:30,075 - Oh yeah, well I'm glad you like them, they're yours. 529 00:23:30,110 --> 00:23:33,113 From Mayor Alexander! 530 00:23:33,527 --> 00:23:37,773 - Oh my, that is very thoughtful, and unnecessary. 531 00:23:37,807 --> 00:23:39,499 - Guess there's no stopping destiny. 532 00:23:39,533 --> 00:23:40,500 - Oh, hush! 533 00:23:40,534 --> 00:23:42,363 - Destiny? 534 00:23:42,398 --> 00:23:44,745 - Some of your friends and neighbors stopped Abby 535 00:23:44,780 --> 00:23:47,472 on the street to tell her that her and the mayor 536 00:23:47,507 --> 00:23:48,922 are a match made in heaven. 537 00:23:48,956 --> 00:23:52,684 - Oh, oh, oh, oh you absolutely are. 538 00:23:52,719 --> 00:23:56,205 Oh why, you two would go together like... 539 00:23:56,239 --> 00:23:58,310 - Horseradish and pecan pie? 540 00:23:58,345 --> 00:24:01,244 - Now don't judge him 'till you know him! 541 00:24:01,279 --> 00:24:04,524 - Oh, well sadly Abby's not going to have time 542 00:24:04,558 --> 00:24:05,525 to get to know him, you know... 543 00:24:05,559 --> 00:24:06,871 - Why? 544 00:24:06,905 --> 00:24:09,563 - Books to sign, speeches to give, you know. 545 00:24:09,598 --> 00:24:10,391 - Alright. 546 00:24:10,426 --> 00:24:11,220 - Thank you so much! 547 00:24:11,254 --> 00:24:12,463 - Okay, goodbye. 548 00:24:12,497 --> 00:24:13,740 - Bye! 549 00:24:14,361 --> 00:24:16,087 - Saved you on that one. 550 00:24:19,124 --> 00:24:22,680 - And don't you know, that's exactly what happened. 551 00:24:25,924 --> 00:24:29,341 Which just goes to show that a southern gentleman 552 00:24:29,376 --> 00:24:32,724 knows there's no sneaking in late without apologizing 553 00:24:32,759 --> 00:24:34,415 first to the hostess. 554 00:24:35,347 --> 00:24:36,452 Isn't that right, gentleman? 555 00:24:41,008 --> 00:24:44,874 So, let me conclude by saying thank you 556 00:24:44,909 --> 00:24:48,947 for the opportunity to tell you about all my adventures, 557 00:24:48,982 --> 00:24:52,503 and about my new book of course. 558 00:24:53,400 --> 00:24:56,714 Please tell everyone you know, if not for me, 559 00:24:56,748 --> 00:25:00,027 for my poor widowed mother's sake. 560 00:25:00,062 --> 00:25:02,892 She's so upset about me being single 561 00:25:02,927 --> 00:25:06,620 and what that says about her worth and success as a mother 562 00:25:06,655 --> 00:25:09,865 that she needs something to distract her. 563 00:25:09,899 --> 00:25:12,695 Like watching my book climb up the bestseller charts! 564 00:25:18,598 --> 00:25:21,704 Thank you, God bless you all! 565 00:25:26,778 --> 00:25:29,574 - That was the finest speech I have ever heard. 566 00:25:29,609 --> 00:25:30,679 You have a gift. 567 00:25:30,713 --> 00:25:31,472 - Yeah. 568 00:25:31,507 --> 00:25:32,784 - Thank you so much. 569 00:25:32,819 --> 00:25:34,752 - We wanted to apologize for saying 570 00:25:34,786 --> 00:25:37,099 you had to marry the mayor. 571 00:25:37,513 --> 00:25:38,687 - Oh, that's fine. 572 00:25:38,721 --> 00:25:40,551 - You just have to go out with him! 573 00:25:40,827 --> 00:25:43,001 - Ladies, that's a fantastic idea. 574 00:25:43,036 --> 00:25:47,143 - Dear boy, he spends all his time caring for others. 575 00:25:48,628 --> 00:25:50,630 - He just needs a little bit of happiness. 576 00:25:50,664 --> 00:25:54,392 - Oh, I'm sure he does, and I'm just so flattered 577 00:25:54,426 --> 00:25:56,912 that you all compliment me that way, 578 00:25:56,946 --> 00:25:59,500 but I just don't think I'm here long enough. 579 00:25:59,880 --> 00:26:01,537 - Long enough for one date! 580 00:26:01,572 --> 00:26:03,435 - Yeah! 581 00:26:04,505 --> 00:26:07,094 - Alright, I'll see you at the signing, bye. 582 00:26:07,129 --> 00:26:08,199 - Bye. 583 00:26:09,131 --> 00:26:10,650 - Ashley, Jamie. 584 00:26:10,684 --> 00:26:13,135 You haven't closed your next issue, have you? 585 00:26:13,722 --> 00:26:16,379 I've got a great story idea for you. 586 00:26:19,072 --> 00:26:20,763 - That is a terrible idea. 587 00:26:20,798 --> 00:26:22,558 - Oh come on, it's sweet. 588 00:26:22,593 --> 00:26:25,250 Big time author on a date with a small-town mayor 589 00:26:25,285 --> 00:26:27,667 because the people begged her to. 590 00:26:27,701 --> 00:26:30,911 You could wind up on the cover of multiple magazines! 591 00:26:30,946 --> 00:26:34,432 - I am not gonna use a poor mayor to sell books. 592 00:26:34,466 --> 00:26:36,607 - Oh right, because fawning over a married man 593 00:26:36,641 --> 00:26:38,678 is a much better use of your time. 594 00:26:38,712 --> 00:26:39,782 - Hush! 595 00:26:40,818 --> 00:26:43,199 I'm already unlucky in love, 596 00:26:43,234 --> 00:26:44,684 let's not make it any worse. 597 00:26:44,718 --> 00:26:45,823 Come on. 598 00:26:46,444 --> 00:26:47,341 - Abby, everyone. 599 00:26:47,376 --> 00:26:48,895 Hi, thank you, Abby. 600 00:26:50,862 --> 00:26:52,139 - Thank you for coming, Abby. 601 00:26:52,174 --> 00:26:53,278 - Thank you for coming. 602 00:26:57,489 --> 00:26:58,974 - Thank you. 603 00:27:00,596 --> 00:27:01,597 Hi. 604 00:27:04,117 --> 00:27:05,705 - Thank you, Miss Houston. 605 00:27:07,879 --> 00:27:09,053 - Hi. 606 00:27:10,986 --> 00:27:12,435 Hi. 607 00:27:12,746 --> 00:27:15,438 - Oh Miss Houston, I am such a fan! 608 00:27:17,924 --> 00:27:18,994 - Hi. 609 00:27:31,903 --> 00:27:34,043 - Where is everyone? 610 00:27:34,078 --> 00:27:38,116 - Over at Susan-Marie's with that ridiculous writer woman 611 00:27:38,151 --> 00:27:39,980 and her squinty-eyed friend. 612 00:27:40,015 --> 00:27:43,052 - Everyone, Mayor Alexander too? 613 00:27:43,087 --> 00:27:45,192 - Oh, we don't need any of them, 614 00:27:45,227 --> 00:27:47,816 especially that worthless mayor! 615 00:27:48,368 --> 00:27:50,301 - He is a wonderful man. 616 00:27:50,335 --> 00:27:53,338 - Oh, don't be a foolish girl, Lorraine, 617 00:27:53,373 --> 00:27:55,547 focus on what matters. 618 00:27:55,582 --> 00:27:59,172 What gives live meaning and purpose. 619 00:27:59,759 --> 00:28:01,139 - Other than him? 620 00:28:01,174 --> 00:28:04,695 - Oh, you have not got the sense God gave a fly. 621 00:28:05,454 --> 00:28:08,284 Let me explain a thing or two. 622 00:28:13,945 --> 00:28:15,084 - Thank you. 623 00:28:18,432 --> 00:28:20,227 - If you go out with our mayor, 624 00:28:20,262 --> 00:28:21,850 you'll be happy you did. 625 00:28:22,264 --> 00:28:24,197 - I'll keep that in mind, thanks. 626 00:28:24,645 --> 00:28:25,785 - Thank you. 627 00:28:29,823 --> 00:28:31,618 - The mayor really is awfully cute. 628 00:28:31,652 --> 00:28:33,689 I mean, for an older man. 629 00:28:34,069 --> 00:28:36,623 - Well, that's a new perspective, Betsy. 630 00:28:36,865 --> 00:28:39,177 - I mean my mom, she stares at him in church all the time 631 00:28:39,212 --> 00:28:40,869 when she thinks no one's looking. 632 00:28:41,628 --> 00:28:43,181 - Well I bet she'd be mighty proud 633 00:28:43,216 --> 00:28:44,769 that you shared that with me. 634 00:28:50,706 --> 00:28:52,846 - I'm not gonna tell you to date the mayor. 635 00:28:52,881 --> 00:28:56,401 - Oh, well you're the first, thank you very much. 636 00:28:56,436 --> 00:28:58,714 - A fine woman like you just... 637 00:28:58,749 --> 00:29:00,336 - Hey how you doing, good to see ya. 638 00:29:00,371 --> 00:29:01,234 Hey, how are ya? 639 00:29:01,268 --> 00:29:02,891 - There he is, hello baby. 640 00:29:02,925 --> 00:29:03,892 - Nice to see you. 641 00:29:03,926 --> 00:29:05,100 Hello. 642 00:29:10,243 --> 00:29:12,832 - Alright, Abby's only gonna have time 643 00:29:12,866 --> 00:29:14,937 to sign the new book today. 644 00:29:14,972 --> 00:29:16,456 So if you want the older books signed, 645 00:29:16,490 --> 00:29:18,769 you'll just have to get back in line and uh... 646 00:29:18,803 --> 00:29:19,700 - But she already, it wasn't... 647 00:29:19,735 --> 00:29:20,805 - Alright, this way. 648 00:29:20,840 --> 00:29:22,703 Okay thank you so much. 649 00:29:29,710 --> 00:29:32,058 - Haven't seen a crowd like this since the basketball coach 650 00:29:32,092 --> 00:29:34,094 from Old Miss came 10 years ago. 651 00:29:34,405 --> 00:29:36,407 - Well that's high praise but if you want me to sign a book 652 00:29:36,441 --> 00:29:37,615 you'll have to get back in line. 653 00:29:37,649 --> 00:29:39,375 - No, I'm not here for a book. 654 00:29:39,893 --> 00:29:42,137 - Well that's no way to an author's heart. 655 00:29:42,896 --> 00:29:44,795 - I'm here on serious business. 656 00:29:46,210 --> 00:29:48,005 I need to check your foot. 657 00:29:48,453 --> 00:29:51,456 - Oh, well I think we can save most of the toes. 658 00:29:51,491 --> 00:29:52,837 - Well, that's good. 659 00:29:53,320 --> 00:29:55,736 I hear you've got important business still to do. 660 00:29:56,116 --> 00:29:58,670 - Oh no, I'm all done after signing. 661 00:29:59,464 --> 00:30:01,846 - Well that's funny, I could have sworn I heard 662 00:30:01,881 --> 00:30:03,641 you were going to go out with the mayor. 663 00:30:04,504 --> 00:30:08,404 - Oh, well, the rumors of my social life 664 00:30:08,439 --> 00:30:09,958 have been greatly exaggerated. 665 00:30:09,992 --> 00:30:11,097 Thank you! 666 00:30:12,892 --> 00:30:14,376 - Well, that's too bad. 667 00:30:14,410 --> 00:30:15,515 - Really? 668 00:30:15,549 --> 00:30:16,723 - I know for a fact that he would 669 00:30:16,757 --> 00:30:18,794 have loved to go out with you. 670 00:30:18,829 --> 00:30:23,419 - Oh, well I'm flattered. 671 00:30:25,007 --> 00:30:27,838 - So if he asks you, would you go out with him? 672 00:30:28,321 --> 00:30:31,427 - With a man who needs a whole town to get him a date? 673 00:30:31,462 --> 00:30:32,808 I think not. 674 00:30:33,153 --> 00:30:34,051 Hi. 675 00:30:34,534 --> 00:30:35,638 - Now that is too bad. 676 00:30:35,673 --> 00:30:36,916 - Really? 677 00:30:37,192 --> 00:30:38,124 Thank you. 678 00:30:39,056 --> 00:30:40,609 - 'Cause I'm the mayor. 679 00:30:47,927 --> 00:30:49,307 - He's the mayor? 680 00:30:49,342 --> 00:30:52,483 - Was, for 16 years, so people still call him mayor, 681 00:30:52,517 --> 00:30:54,865 but I took over five years ago. 682 00:30:56,176 --> 00:30:58,109 - But your last name's Edwards. 683 00:30:58,144 --> 00:31:00,077 - Oh, Kyle Edwards? 684 00:31:00,111 --> 00:31:01,630 That's my son's middle name, 685 00:31:01,664 --> 00:31:05,116 to differentiate from his uncle, Kyle Jackson Alexander. 686 00:31:05,151 --> 00:31:07,222 We are the Alexanders. 687 00:31:08,775 --> 00:31:10,328 - But you're married. 688 00:31:10,881 --> 00:31:11,951 - Widower. 689 00:31:12,744 --> 00:31:15,023 - Oh, I'm very sorry. 690 00:31:15,299 --> 00:31:16,265 - Thank you. 691 00:31:18,336 --> 00:31:22,030 - Uh, but Mary-Ellen? 692 00:31:22,409 --> 00:31:23,686 - My daughter. 693 00:31:25,171 --> 00:31:28,174 She's an 11 year old firecracker! 694 00:31:28,795 --> 00:31:30,417 And an excellent cook. 695 00:31:32,454 --> 00:31:35,250 My wife, uh, passed away three years ago now. 696 00:31:36,527 --> 00:31:38,632 I think my neighbors are a tad overeager 697 00:31:38,667 --> 00:31:40,255 to get me dating again. 698 00:31:41,532 --> 00:31:43,568 I should apologize, but... 699 00:31:44,052 --> 00:31:44,949 - But? 700 00:31:45,777 --> 00:31:47,158 - But I kinda like the idea. 701 00:31:47,193 --> 00:31:49,126 - So does Abby. 702 00:31:55,373 --> 00:31:59,101 - So it looks like it's gonna be my first date. 703 00:31:59,446 --> 00:32:00,654 - Are you kidding? 704 00:32:02,277 --> 00:32:04,003 - I thought you'd be pleased. 705 00:32:04,244 --> 00:32:05,936 - Are you kidding, it's embarrassing. 706 00:32:06,626 --> 00:32:08,835 - You're always saying I need to go out and do things. 707 00:32:08,869 --> 00:32:10,699 - With your friends, dad. 708 00:32:10,733 --> 00:32:14,116 With this there'll be press, and photos! 709 00:32:14,358 --> 00:32:16,394 And look at you, you haven't bought a new shirt 710 00:32:16,429 --> 00:32:18,776 in I don't know how long. 711 00:32:19,018 --> 00:32:20,916 - What's wrong with my shirt? 712 00:32:21,434 --> 00:32:23,919 - It does not belong in People magazine. 713 00:32:24,126 --> 00:32:24,989 - Neither do I. 714 00:32:25,024 --> 00:32:26,335 - Exactly. 715 00:32:26,370 --> 00:32:27,785 - And what do you know about this woman? 716 00:32:27,819 --> 00:32:30,581 They're using you, dad, this whole thing's undignified. 717 00:32:31,133 --> 00:32:33,446 - Well, this from a guy who insisted I dress up as a clown 718 00:32:33,480 --> 00:32:34,619 for the Fourth of July parade. 719 00:32:35,655 --> 00:32:36,794 Coming! 720 00:32:36,828 --> 00:32:37,726 - That's different, you want people 721 00:32:37,760 --> 00:32:38,969 to laugh at you in a parade. 722 00:32:39,452 --> 00:32:40,832 - People laughed at me? 723 00:32:41,695 --> 00:32:42,938 Oh, did I keep you waiting, Lorraine? 724 00:32:42,973 --> 00:32:44,767 - You said "come in". 725 00:32:44,802 --> 00:32:46,148 - Pretty sure I didn't. 726 00:32:46,355 --> 00:32:48,357 - I brought Mary-Ellen some of my homemade 727 00:32:48,392 --> 00:32:51,188 blackberry vinaigrette I promised her. 728 00:32:51,222 --> 00:32:52,913 - Pretty sure you didn't. 729 00:32:53,949 --> 00:32:54,950 - Thanks for coming by, Lorraine, 730 00:32:54,985 --> 00:32:55,916 sorry you can't stay. 731 00:32:55,951 --> 00:32:57,642 - Of course I can! 732 00:32:57,988 --> 00:33:01,129 You know, I am surprised to find you at home, Spencer. 733 00:33:01,163 --> 00:33:03,924 I heard you were going out with that writer. 734 00:33:03,959 --> 00:33:05,754 - Is that the sound of laughter? 735 00:33:07,790 --> 00:33:09,206 - Good night, Lorraine. 736 00:33:09,240 --> 00:33:11,449 - Oh, I can stay with the children if you're going out. 737 00:33:11,656 --> 00:33:13,658 - I am not going out tonight. 738 00:33:14,004 --> 00:33:15,143 - Okay then. 739 00:33:17,145 --> 00:33:19,285 - I'm going out tomorrow. 740 00:33:24,324 --> 00:33:26,188 - I think I look quite nice. 741 00:33:26,223 --> 00:33:27,500 - It's just that that outfit doesn't 742 00:33:27,534 --> 00:33:30,572 scream "front page picture". 743 00:33:30,606 --> 00:33:32,056 - Good. 744 00:33:32,091 --> 00:33:34,748 I think it should murmur "How did I get myself into this?" 745 00:33:34,783 --> 00:33:37,303 - Hey, come on, lunch with a gorgeous man 746 00:33:37,337 --> 00:33:40,064 while getting some solid publicity? 747 00:33:40,099 --> 00:33:41,583 Win, win. 748 00:33:41,617 --> 00:33:44,586 - It feels more like a business transaction than a date. 749 00:33:44,620 --> 00:33:48,210 - Hey, Snow White and Prince Charming started off with CPR. 750 00:33:49,108 --> 00:33:50,212 Just saying. 751 00:33:55,769 --> 00:33:57,737 - Oh, you look lovely. 752 00:33:59,842 --> 00:34:01,430 These are from the mayor. 753 00:34:01,465 --> 00:34:04,295 - Oh, Mayor Spencer Alexander? 754 00:34:04,330 --> 00:34:06,090 - Yes, that mayor. 755 00:34:06,125 --> 00:34:08,713 - Now that's a little more reasonable 756 00:34:08,748 --> 00:34:11,406 than that behemoth bouquet that's downstairs. 757 00:34:11,440 --> 00:34:14,823 - Speaking of which, come along. 758 00:34:15,237 --> 00:34:17,584 Come on, come on! 759 00:34:24,729 --> 00:34:28,388 - Good grief, it looks like a florist exploded in here! 760 00:34:28,423 --> 00:34:30,390 - Are these all for me? 761 00:34:30,425 --> 00:34:32,392 - All from Spencer! 762 00:34:34,049 --> 00:34:36,672 - Charlotte, why don't I believe you? 763 00:34:37,432 --> 00:34:39,158 - Because it's not true. 764 00:34:39,503 --> 00:34:41,781 - I'm relieved, but confused. 765 00:34:41,815 --> 00:34:46,820 - Well, the roses are actually from Gail and Pam, 766 00:34:47,062 --> 00:34:48,408 they own the florist shop, 767 00:34:48,443 --> 00:34:51,273 and the Chrysanthemums are from the city council. 768 00:34:51,308 --> 00:34:55,588 Oh, the chocolates, are from Mark and Claudia at the inn. 769 00:34:55,622 --> 00:34:58,591 And the balloons and the teddy bear... 770 00:34:58,625 --> 00:35:00,593 Well they're from the school board. 771 00:35:00,903 --> 00:35:03,113 Let's see, the wine is from-- 772 00:35:03,147 --> 00:35:05,149 - But all the cards have his name. 773 00:35:05,184 --> 00:35:07,082 - Folks are worried. 774 00:35:07,117 --> 00:35:10,154 Spencer's a bit rusty on his courting. 775 00:35:10,189 --> 00:35:11,362 - Courting? 776 00:35:12,225 --> 00:35:13,882 - It's a lovely word. 777 00:35:15,539 --> 00:35:16,919 Go on Charlotte. 778 00:35:16,954 --> 00:35:20,164 - Well, Spencer married his high school sweetheart, 779 00:35:20,199 --> 00:35:23,374 and he hasn't dated since she died. 780 00:35:23,788 --> 00:35:27,171 Although, a few local ladies have tried their darnedest. 781 00:35:27,206 --> 00:35:29,415 Have you met Lorraine? 782 00:35:29,967 --> 00:35:31,486 - Cupcake femme? 783 00:35:31,969 --> 00:35:34,213 - Yes I have. 784 00:35:34,247 --> 00:35:36,767 - Well, everyone is just, well, 785 00:35:37,216 --> 00:35:41,220 they're trying to help Spencer put his best foot forward! 786 00:35:41,427 --> 00:35:42,807 - That's thoughtful. 787 00:35:42,842 --> 00:35:44,740 - Not the word I would choose. 788 00:35:46,017 --> 00:35:49,020 - Which is why I'm grateful I spoke first. 789 00:35:49,952 --> 00:35:53,163 Don't worry Charlotte, I think lunch is gonna be just fine. 790 00:35:53,197 --> 00:35:56,752 - Oh, you sweet thing, thank you for forgiving us. 791 00:36:07,453 --> 00:36:09,248 - Alright, yes, so romantic, two shots, 792 00:36:09,282 --> 00:36:10,766 some close-ups, work with them. 793 00:36:10,801 --> 00:36:12,803 We're not even here, we're not even here! 794 00:36:15,737 --> 00:36:17,256 Work it, work it. 795 00:36:17,773 --> 00:36:19,603 Good, nice, work with them. 796 00:36:19,982 --> 00:36:20,776 Good. 797 00:36:23,020 --> 00:36:24,642 Alright, let's go. 798 00:36:31,649 --> 00:36:33,099 - Salad. 799 00:36:34,273 --> 00:36:36,447 Huh, salad... 800 00:36:38,760 --> 00:36:39,726 Ah... 801 00:36:59,401 --> 00:37:01,161 Some fresh ground pepper for your book... 802 00:37:01,196 --> 00:37:03,578 Salad, I mean salad! 803 00:37:08,099 --> 00:37:10,343 Yeah, don't mind if I do. 804 00:37:10,964 --> 00:37:13,691 - Oh, I'm sorry. 805 00:37:18,903 --> 00:37:20,250 - Okay. 806 00:37:21,216 --> 00:37:25,427 Mayor Alexander, I'm so sorry. 807 00:37:25,462 --> 00:37:27,395 - I'm fine, I'm fine. 808 00:37:27,429 --> 00:37:29,811 Uh, thank you. 809 00:37:30,984 --> 00:37:32,158 - Enjoy the salad. 810 00:37:37,405 --> 00:37:38,544 - Why does it seem like I'm 811 00:37:38,578 --> 00:37:41,236 the least nervous person in town? 812 00:37:41,788 --> 00:37:45,723 - I am so sorry, we're not used to having celebrities. 813 00:37:45,758 --> 00:37:47,932 And then I'm not used to uh... 814 00:37:49,451 --> 00:37:52,489 - I don't do this much either. 815 00:37:52,523 --> 00:37:53,766 - Oh. 816 00:37:53,800 --> 00:37:56,251 - And I don't think of myself as a celebrity. 817 00:37:56,803 --> 00:37:58,218 - Well, we do. 818 00:38:00,393 --> 00:38:03,293 Other than a few of us who played at Old Miss... 819 00:38:03,327 --> 00:38:05,191 - Oh, did you play football? 820 00:38:05,225 --> 00:38:06,296 - I did... 821 00:38:07,262 --> 00:38:09,851 I was no Eli Manning, but uh... 822 00:38:10,679 --> 00:38:12,992 - Well, tell me about that. 823 00:38:13,475 --> 00:38:15,339 - Um, well I... 824 00:38:15,374 --> 00:38:16,478 Oh! 825 00:38:18,756 --> 00:38:20,033 - It's okay. 826 00:38:21,621 --> 00:38:23,934 - Dab it, dab it, dab it, dab it! 827 00:38:26,523 --> 00:38:29,284 Dry everything, dry it and bring it out back. 828 00:38:30,941 --> 00:38:33,081 - I don't think it got into the salad! 829 00:38:33,288 --> 00:38:34,393 - No, please, please stop. 830 00:38:34,427 --> 00:38:36,049 Don't, don't, thank you. 831 00:38:37,085 --> 00:38:38,258 - It's okay. 832 00:38:39,812 --> 00:38:41,572 I haven't had such an awkward date 833 00:38:41,607 --> 00:38:44,092 since Gene Kelleher tried to share my swing 834 00:38:44,126 --> 00:38:45,335 in the second grade. 835 00:38:45,369 --> 00:38:47,544 - Oh, that stinks, you know I actually thought 836 00:38:47,578 --> 00:38:49,373 you two were gonna hit it off. 837 00:38:50,201 --> 00:38:51,858 - I kinda did too... 838 00:38:51,893 --> 00:38:53,239 - I know. 839 00:38:54,171 --> 00:38:55,034 Oh! 840 00:38:59,383 --> 00:39:01,868 - Abby, Jamie. 841 00:39:02,904 --> 00:39:05,665 You know the ladies of the prayer chain. 842 00:39:07,046 --> 00:39:08,358 - Aren't you the ones who got her 843 00:39:08,392 --> 00:39:10,877 in this mess in the first place? 844 00:39:11,430 --> 00:39:16,055 - Well, "mess" might be an overstatement. 845 00:39:16,089 --> 00:39:19,541 - Oh, I'm so glad to hear you say that! 846 00:39:20,093 --> 00:39:21,923 - We're here to tell you, 847 00:39:21,957 --> 00:39:25,444 you need to give the mayor another chance. 848 00:39:36,731 --> 00:39:38,077 - Mayor, we need a moment. 849 00:39:38,111 --> 00:39:38,905 - Hmmm-mmm. 850 00:39:38,940 --> 00:39:40,286 - Right now. 851 00:39:41,321 --> 00:39:42,253 - What's wrong? 852 00:39:42,288 --> 00:39:43,738 You gotta try again, Spencer. 853 00:39:43,772 --> 00:39:44,428 - That's right. 854 00:39:44,463 --> 00:39:45,602 - That's it. 855 00:39:45,843 --> 00:39:47,949 - Uh, try what? 856 00:39:48,259 --> 00:39:50,572 - Well, your date, with Abby! 857 00:39:51,608 --> 00:39:52,194 - Yeah. 858 00:39:52,229 --> 00:39:53,506 - Yeah. 859 00:39:53,541 --> 00:39:56,889 She's just not used to a true Southern Gentleman. 860 00:39:56,923 --> 00:39:57,683 - Exactly. 861 00:39:57,717 --> 00:39:58,649 - That's right. 862 00:39:59,823 --> 00:40:02,550 - She's from Georgia, boys. 863 00:40:04,828 --> 00:40:06,450 - He's just a little rusty! 864 00:40:06,485 --> 00:40:07,486 It'll come back to him! 865 00:40:07,520 --> 00:40:08,556 - Yes. 866 00:40:08,590 --> 00:40:11,213 - She was probably intimidated. 867 00:40:11,248 --> 00:40:12,352 - Yeah. 868 00:40:12,387 --> 00:40:14,734 - By me dumping water on her? 869 00:40:14,769 --> 00:40:17,668 - You're just fancier than he's used to. 870 00:40:18,773 --> 00:40:20,637 - Hmmm-mmm, much fancier. 871 00:40:20,671 --> 00:40:23,847 - Well, he's not exactly what I'm used to either. 872 00:40:23,881 --> 00:40:27,471 - It's not like you, not to fight for something special. 873 00:40:27,506 --> 00:40:28,230 - Exactly. 874 00:40:28,265 --> 00:40:29,404 - Yeah! 875 00:40:29,439 --> 00:40:31,958 - It has to be special on both sides. 876 00:40:32,545 --> 00:40:35,134 - But what if it's meant to be? 877 00:40:36,860 --> 00:40:38,586 - You'd be a fool to let her go. 878 00:40:38,620 --> 00:40:39,518 - You would. 879 00:40:39,552 --> 00:40:40,346 - Yes, you would. 880 00:40:40,380 --> 00:40:42,486 Yeah, listen to us. 881 00:40:43,142 --> 00:40:44,350 - What if... 882 00:40:48,872 --> 00:40:50,460 - Hmmm-mmm. 883 00:40:55,085 --> 00:40:55,844 - Enjoy! 884 00:40:55,879 --> 00:40:56,742 - Thank you. 885 00:41:05,544 --> 00:41:06,786 - Here we go! 886 00:41:08,547 --> 00:41:09,755 Ssshhtt... 887 00:41:11,757 --> 00:41:13,241 She just walked past me. 888 00:41:18,488 --> 00:41:20,938 - Looking calm, walking tall. 889 00:41:24,010 --> 00:41:24,942 - Ahem. 890 00:41:30,776 --> 00:41:32,156 Thanks for meeting me. 891 00:41:33,330 --> 00:41:34,711 - Well, it was presented to me 892 00:41:34,745 --> 00:41:38,197 as a matter of national security, or almost. 893 00:41:38,991 --> 00:41:41,511 - I don't know why my constituents are acting so 894 00:41:41,545 --> 00:41:42,684 crazy. 895 00:41:42,719 --> 00:41:45,929 - I do, you're smart, and accomplished, and funny, 896 00:41:45,963 --> 00:41:48,103 and they just want what's best for you. 897 00:41:48,690 --> 00:41:50,865 - Well, they seem to think that includes you. 898 00:41:52,487 --> 00:41:55,110 - Well, they are more expert on the subject 899 00:41:55,145 --> 00:41:57,043 of Mayor Spencer Alexander, 900 00:41:57,078 --> 00:41:59,701 so I'm tempted to agree with them. 901 00:42:01,461 --> 00:42:03,394 How much would it mean to you? 902 00:42:04,741 --> 00:42:06,777 - More than I could say. 903 00:42:08,296 --> 00:42:11,920 I sure would appreciate another chance. 904 00:42:15,130 --> 00:42:17,512 - Uh, I would... 905 00:42:17,547 --> 00:42:18,720 - Why are you two talking? 906 00:42:18,755 --> 00:42:20,342 I thought you said the date was a disaster. 907 00:42:42,986 --> 00:42:44,746 - I raised you better than this! 908 00:42:44,953 --> 00:42:46,368 - We're just worried. 909 00:42:47,749 --> 00:42:49,199 - They're using you, dad. 910 00:42:51,650 --> 00:42:52,616 I mean, someone has to stand up 911 00:42:52,651 --> 00:42:54,307 for the dignity of this family. 912 00:42:54,687 --> 00:42:57,276 - By showing the entire town and a special guest 913 00:42:57,310 --> 00:42:58,380 that you have no manners? 914 00:42:58,415 --> 00:43:00,072 - At least I have some pride! 915 00:43:08,114 --> 00:43:09,288 - Sorry, Miss Houston. 916 00:43:09,322 --> 00:43:11,462 This isn't a good time to see my father. 917 00:43:11,808 --> 00:43:13,672 - Well that's fine, I'm actually here 918 00:43:13,706 --> 00:43:15,259 to see you and your brother. 919 00:43:18,538 --> 00:43:19,712 - Dad! 920 00:43:25,753 --> 00:43:28,894 - Kyle Edwards, Mary Ellen, 921 00:43:28,928 --> 00:43:32,656 I'd like to apologize for disrupting your family. 922 00:43:33,139 --> 00:43:35,970 I know how chaotic things have been for your dad, so I can 923 00:43:36,004 --> 00:43:38,938 only imagine what it's been like for the two of you. 924 00:43:39,525 --> 00:43:43,287 So, even though I'd love to share another meal 925 00:43:43,322 --> 00:43:46,256 with your father and get to know him better, 926 00:43:46,497 --> 00:43:48,741 he seems like a wonderful man, 927 00:43:49,293 --> 00:43:51,675 I'm gonna leave y'all to your lives, 928 00:43:51,710 --> 00:43:54,574 and I hope you can forgive me and your dad 929 00:43:54,609 --> 00:43:56,542 for all this ruckus. 930 00:43:58,130 --> 00:43:59,925 - What we're all skipping over right now is 931 00:43:59,959 --> 00:44:04,136 that nobody forced me to ask Abby out 932 00:44:04,826 --> 00:44:06,379 I wanted to do it. 933 00:44:07,139 --> 00:44:09,037 And I'd like to ask her out again, 934 00:44:10,142 --> 00:44:13,593 maybe make a little less of a klutz of myself. 935 00:44:14,077 --> 00:44:15,872 - I thought you were charming. 936 00:44:16,942 --> 00:44:18,184 - Miss Houston. 937 00:44:19,599 --> 00:44:22,119 I want to apologize for the way I spoke to you 938 00:44:22,154 --> 00:44:26,020 and thanks for coming and clearing things up. 939 00:44:27,021 --> 00:44:29,679 - And thank you for hearing me out. 940 00:44:30,265 --> 00:44:32,509 - So would seven o'clock be a good time for daddy 941 00:44:32,543 --> 00:44:34,476 to pick you up for dinner? 942 00:44:34,511 --> 00:44:35,650 - Tonight? 943 00:44:37,272 --> 00:44:39,792 - Well, I'll be ready if he will be. 944 00:44:47,282 --> 00:44:49,975 - He's got a second chance, let's make it count! 945 00:44:50,285 --> 00:44:51,528 Woo! 946 00:44:52,494 --> 00:44:55,532 - I've spoken to Tony and the menu is set. 947 00:44:58,949 --> 00:45:00,882 - The media have been alerted. 948 00:45:02,781 --> 00:45:05,300 - Decorations will be ready! 949 00:45:07,026 --> 00:45:08,994 - Security is good to go. 950 00:45:11,341 --> 00:45:15,034 - Citizen committee is on schedule, mmhmm! 951 00:45:16,967 --> 00:45:18,279 - Excellent. 952 00:45:19,349 --> 00:45:20,971 - I've got some regional press coming 953 00:45:21,006 --> 00:45:22,766 and a couple of free-lance photographers 954 00:45:22,801 --> 00:45:24,492 with national connections. 955 00:45:24,526 --> 00:45:26,425 - No more press. 956 00:45:26,459 --> 00:45:27,944 - I bet we do another signing of your book 957 00:45:27,978 --> 00:45:29,531 before this is over. 958 00:45:29,980 --> 00:45:31,050 - Stop! 959 00:45:32,258 --> 00:45:34,433 This isn't about my book. 960 00:45:35,158 --> 00:45:38,126 This is about me having dinner with a nice man, 961 00:45:38,161 --> 00:45:40,542 a father to two sweet children. 962 00:45:41,267 --> 00:45:42,682 End of story. 963 00:45:45,720 --> 00:45:48,205 - I have no idea what that was all about. 964 00:45:48,240 --> 00:45:50,760 - Oh I do, I'll go help. 965 00:45:52,071 --> 00:45:53,417 - Okay, come here. 966 00:45:53,452 --> 00:45:56,420 Can you just get low, just get this flower. 967 00:46:00,770 --> 00:46:02,219 - Scary, isn't it? 968 00:46:03,980 --> 00:46:05,257 - It's gorgeous. 969 00:46:05,291 --> 00:46:08,950 - Right, the town is beautiful, he's handsome 970 00:46:08,985 --> 00:46:12,643 and everybody is so excited for you both. 971 00:46:13,058 --> 00:46:14,714 Scary, isn't it. 972 00:46:16,475 --> 00:46:19,858 - I just don't have the best track record in love. 973 00:46:20,203 --> 00:46:22,653 I don't want to fail quite so publicly. 974 00:46:23,102 --> 00:46:24,724 Or hurt Spencer. 975 00:46:25,070 --> 00:46:26,623 - What if you don't hurt him? 976 00:46:26,657 --> 00:46:29,695 What if you're the best thing that ever happened to him, 977 00:46:29,729 --> 00:46:31,248 and vice versa? 978 00:46:31,801 --> 00:46:34,458 - Now that is scary. 979 00:46:34,942 --> 00:46:37,565 - Only if you believe you're gonna fail. 980 00:46:37,599 --> 00:46:41,051 If you believe you're going to succeed, then it's exciting! 981 00:46:41,327 --> 00:46:42,570 - I suppose so. 982 00:46:42,604 --> 00:46:43,985 - Right, okay, good. 983 00:46:44,020 --> 00:46:48,369 So, if you can't quite believe in him, or yourself yet, 984 00:46:48,403 --> 00:46:50,854 believe in me, and trust me when i tell you 985 00:46:50,889 --> 00:46:52,994 it's going to be wonderful. 986 00:46:53,788 --> 00:46:55,790 Especially after we do a little shopping. 987 00:46:57,274 --> 00:46:58,897 - I surrender. 988 00:46:58,931 --> 00:47:00,864 - Great, come on, let's go. 989 00:47:00,899 --> 00:47:03,280 Alright, I can get them to open any shop in town. 990 00:47:03,315 --> 00:47:04,764 - You can? 991 00:47:04,799 --> 00:47:05,662 - Well my husband is the Senator, you know. 992 00:47:05,696 --> 00:47:07,146 - . 993 00:47:58,922 --> 00:48:00,717 - I don't get this town, you know. 994 00:48:00,751 --> 00:48:02,132 - Well, what's to get? 995 00:48:02,167 --> 00:48:03,547 - I'm just... 996 00:48:03,582 --> 00:48:05,170 I'm just not used to people asking how you're doing 997 00:48:05,204 --> 00:48:07,689 and, you know, really wanting an answer. 998 00:48:07,724 --> 00:48:09,933 Or like looking you in the eye 999 00:48:09,968 --> 00:48:12,280 and smiling as they pass you on the street. 1000 00:48:12,315 --> 00:48:13,557 You know, I'm just waiting for 1001 00:48:13,592 --> 00:48:15,905 y'all to crack up and go "gotcha". 1002 00:48:16,319 --> 00:48:18,045 - But this is who we are. 1003 00:48:18,079 --> 00:48:20,771 - Well, I get that now, but... 1004 00:48:21,427 --> 00:48:23,705 You know, it's just, it's crazy. 1005 00:48:23,740 --> 00:48:25,811 - No honey, it's Bliss. 1006 00:48:26,191 --> 00:48:27,399 - Oh that's what that is. 1007 00:48:36,339 --> 00:48:37,788 - Good evening, Jamie. 1008 00:48:38,410 --> 00:48:39,342 Charlotte. 1009 00:48:39,859 --> 00:48:42,379 - Spencer, you look wonderful. 1010 00:48:42,414 --> 00:48:43,829 Oh, I'll get-- 1011 00:48:43,863 --> 00:48:44,795 - No need! 1012 00:48:55,565 --> 00:48:57,153 Evening, Spencer. 1013 00:48:58,568 --> 00:49:00,087 - Good evening, Abby. 1014 00:49:04,954 --> 00:49:06,196 - Night. 1015 00:49:10,476 --> 00:49:11,995 - Thank you, ladies. 1016 00:49:13,169 --> 00:49:14,066 Don't wait up. 1017 00:49:18,381 --> 00:49:19,416 - Oh, wow! 1018 00:49:19,451 --> 00:49:20,693 - Wow! 1019 00:49:25,250 --> 00:49:26,216 So beautiful. 1020 00:49:26,251 --> 00:49:27,977 - It is pretty sweet. 1021 00:49:28,011 --> 00:49:30,117 - Reminds me of senior prom. 1022 00:49:30,910 --> 00:49:32,740 - I didn't go to mine. 1023 00:49:32,774 --> 00:49:34,569 - Doesn't surprise me a bit. 1024 00:49:37,607 --> 00:49:39,781 - Wait, what? 1025 00:50:01,320 --> 00:50:03,840 - Have you had these crab cakes? 1026 00:50:03,874 --> 00:50:07,395 I think my taste buds are gonna die of happiness. 1027 00:50:09,018 --> 00:50:11,641 - Hmmm, mmm! 1028 00:50:13,091 --> 00:50:14,402 Have I told you how much... 1029 00:50:20,926 --> 00:50:23,929 - Oh, compliments of the school board. 1030 00:50:27,760 --> 00:50:30,280 And best wishes from the zoning commission. 1031 00:50:33,111 --> 00:50:35,182 No just, no wait wait wait! 1032 00:50:35,216 --> 00:50:36,183 Come on! 1033 00:50:37,149 --> 00:50:37,943 Sorry about him. 1034 00:50:37,977 --> 00:50:39,876 - No, it's alright. 1035 00:50:39,910 --> 00:50:41,774 Just please leave them, alright? 1036 00:50:41,809 --> 00:50:43,293 You don't have to open them. 1037 00:50:44,467 --> 00:50:45,882 Please. 1038 00:50:55,202 --> 00:51:00,138 You know, here we are, having a nice quiet dinner 1039 00:51:00,172 --> 00:51:04,728 at their request, getting to know each other, 1040 00:51:04,763 --> 00:51:07,386 at their request, and... 1041 00:51:10,838 --> 00:51:12,322 - I've left it on because of the kids. 1042 00:51:12,357 --> 00:51:13,979 - Go ahead, go ahead. 1043 00:51:14,013 --> 00:51:15,325 - Oh... 1044 00:51:16,775 --> 00:51:17,741 Hello? 1045 00:51:19,329 --> 00:51:21,055 I'm doing just fine. 1046 00:51:22,850 --> 00:51:25,404 As you can see from where you're sitting. 1047 00:51:34,758 --> 00:51:35,863 Bye now. 1048 00:51:40,385 --> 00:51:41,558 Really? 1049 00:51:42,352 --> 00:51:43,905 - You don't have to apologize, 1050 00:51:43,940 --> 00:51:45,976 I know how crazy they are about you. 1051 00:51:46,011 --> 00:51:48,427 But you have to answer me two questions. 1052 00:51:49,152 --> 00:51:50,291 - Anything. 1053 00:51:51,603 --> 00:51:54,295 - Are you having as much fun as I am? 1054 00:51:55,296 --> 00:51:56,504 - More. 1055 00:51:59,162 --> 00:52:00,957 - Are you through with your dinner? 1056 00:52:04,995 --> 00:52:06,204 - I am. 1057 00:52:07,101 --> 00:52:08,585 - Then allow me. 1058 00:52:11,795 --> 00:52:13,280 Ahem. 1059 00:52:14,971 --> 00:52:19,976 You are, without a doubt, the most amazing group of people 1060 00:52:20,494 --> 00:52:23,255 it has ever been my pleasure to meet. 1061 00:52:24,256 --> 00:52:27,225 And I thank you for your insistence 1062 00:52:27,259 --> 00:52:30,780 that Mayor Alexander and I have dinner together. 1063 00:52:32,022 --> 00:52:37,027 I hope you take it as proof of your great instincts, 1064 00:52:38,132 --> 00:52:43,137 and his true charm, that we are now leaving together, 1065 00:52:45,346 --> 00:52:49,523 and y'all are staying right here, please. 1066 00:53:12,339 --> 00:53:14,203 How did you become mayor? 1067 00:53:16,274 --> 00:53:17,965 - I love this town. 1068 00:53:18,862 --> 00:53:20,450 My family's been here for generations 1069 00:53:20,485 --> 00:53:23,212 and I wanted to stay in the kind of place 1070 00:53:23,246 --> 00:53:24,558 where families could stay 1071 00:53:24,592 --> 00:53:27,768 and be happy for a long, long time. 1072 00:53:30,667 --> 00:53:35,327 - Oh, tell me that you have concerts here in the summer. 1073 00:53:36,052 --> 00:53:37,571 - With varying degrees of success. 1074 00:53:37,605 --> 00:53:41,747 The chamber orchestra and the jazz combo are always good. 1075 00:53:41,782 --> 00:53:44,750 But some of the garage bands 1076 00:53:44,785 --> 00:53:47,719 should maybe stay in their garages. 1077 00:53:51,447 --> 00:53:56,037 - Oh, so is Bliss where Santa's elves 1078 00:53:56,072 --> 00:53:57,798 live in the off-season? 1079 00:53:58,971 --> 00:54:01,215 - I thought we might want a quieter place for dessert, 1080 00:54:01,250 --> 00:54:05,046 so I asked Mag to set this up, and I asked her to bake 1081 00:54:05,081 --> 00:54:08,222 one of her famous chocolate bourbon pies. 1082 00:54:08,257 --> 00:54:10,362 That is assuming that you eat dessert. 1083 00:54:10,397 --> 00:54:15,402 - Oh, well, never trust a woman who doesn't eat dessert. 1084 00:54:32,522 --> 00:54:37,527 - Well, I'm certainly glad that Susan-Marie loved my books. 1085 00:54:39,805 --> 00:54:44,569 - I'm gonna send her a thank you note first thing tomorrow. 1086 00:54:49,367 --> 00:54:50,747 What now?! 1087 00:54:54,751 --> 00:54:57,409 - Sorry, oh, sorry! 1088 00:54:58,997 --> 00:55:00,205 Sorry! 1089 00:55:02,380 --> 00:55:05,072 - Ricky, what on earth?! 1090 00:55:06,970 --> 00:55:11,803 - Mayor Alexander, sir, I am so sorry. 1091 00:55:12,286 --> 00:55:14,909 I was trying to come up real quiet back there 1092 00:55:14,944 --> 00:55:17,429 but I hit the wrong uh... 1093 00:55:17,464 --> 00:55:20,501 - Deputy, is there a problem? 1094 00:55:21,433 --> 00:55:23,332 - Uh yes sir, uh yes there is. 1095 00:55:23,366 --> 00:55:26,783 Um, you left the restaurant before um this was delivered. 1096 00:55:28,751 --> 00:55:31,201 And everyone insisted that you needed it. 1097 00:55:31,236 --> 00:55:35,516 So they told me to bring it to ya, right away. 1098 00:55:36,034 --> 00:55:38,174 - Well, that is so very nice of them, 1099 00:55:38,208 --> 00:55:40,797 and of you, too, so thank you very much. 1100 00:55:40,832 --> 00:55:42,351 - My pleasure, ma'am. 1101 00:55:42,765 --> 00:55:44,939 I sure do hope you're enjoying your time here in Bliss. 1102 00:55:44,974 --> 00:55:49,081 - Oh, it's like nowhere else on earth. 1103 00:55:49,910 --> 00:55:51,187 - I agree, ma'am! 1104 00:55:51,221 --> 00:55:53,741 Not that I've been many places, but it's just... 1105 00:55:53,776 --> 00:55:55,053 - Deputy... 1106 00:55:56,226 --> 00:55:57,124 - Sir? 1107 00:55:57,711 --> 00:55:59,160 - Good night. 1108 00:55:59,195 --> 00:56:01,024 - Oh, sorry. 1109 00:56:02,371 --> 00:56:03,613 Sorry. 1110 00:56:15,832 --> 00:56:17,386 - Where were we? 1111 00:56:17,696 --> 00:56:21,286 - Uh, you were about to find out 1112 00:56:21,320 --> 00:56:23,737 that I only know one dance step. 1113 00:56:25,497 --> 00:56:28,638 - Maybe a little champagne will inspire us 1114 00:56:28,673 --> 00:56:29,915 to create a new one. 1115 00:56:29,950 --> 00:56:32,746 - I'll take that dare. 1116 00:56:34,782 --> 00:56:36,888 Do you think Deputy Ricky's gonna get in trouble 1117 00:56:36,922 --> 00:56:38,441 for speeding tonight? 1118 00:56:39,649 --> 00:56:41,893 Or maybe he's the only one on duty? 1119 00:56:44,136 --> 00:56:44,965 Spencer? 1120 00:56:51,730 --> 00:56:55,700 Spencer, is everything, is everyone alright? 1121 00:56:59,911 --> 00:57:01,775 - I'm very sorry, Abby. 1122 00:57:02,396 --> 00:57:04,467 But I have to take you back to Charlotte's. 1123 00:57:06,055 --> 00:57:07,194 - But... 1124 00:57:11,060 --> 00:57:12,682 You can tell me. 1125 00:57:16,548 --> 00:57:18,101 - I don't think I can. 1126 00:57:25,350 --> 00:57:26,869 - This isn't fair. 1127 00:57:30,355 --> 00:57:31,529 - I know. 1128 00:57:39,847 --> 00:57:41,470 - Whatever it is, we can talk-- 1129 00:57:41,504 --> 00:57:45,025 - No, we can't. 1130 00:58:09,567 --> 00:58:10,568 - Abby! 1131 00:58:10,602 --> 00:58:12,777 Honey, what happened? 1132 00:58:13,571 --> 00:58:15,158 - What always happens. 1133 00:58:15,193 --> 00:58:16,746 We'll be checking out first thing in the morning. 1134 00:58:16,781 --> 00:58:17,782 Good night, Charlotte. 1135 00:58:17,816 --> 00:58:19,542 - What do you mean? 1136 00:58:24,098 --> 00:58:25,099 - You were right. 1137 00:58:25,514 --> 00:58:26,894 - That's not good. 1138 00:58:26,929 --> 00:58:28,586 - We're leaving first thing in the morning. 1139 00:58:29,759 --> 00:58:31,312 - Wanna talk about it? 1140 00:58:33,245 --> 00:58:34,730 - I don't want to talk about it. 1141 00:58:35,109 --> 00:58:36,525 - We're not asking for details, 1142 00:58:36,559 --> 00:58:40,045 I just want to know if it was wonderful and romantic. 1143 00:58:40,080 --> 00:58:42,496 - No, I will not discuss this with the two of you, 1144 00:58:42,531 --> 00:58:44,222 or anyone else for that matter. 1145 00:58:44,533 --> 00:58:46,224 - Like you'd ever let us get away with that. 1146 00:58:47,777 --> 00:58:49,227 - I beg your pardon? 1147 00:58:49,779 --> 00:58:51,885 - You always make us tell you everything we do. 1148 00:58:51,919 --> 00:58:53,887 Even if it's stuff we really don't want to talk about. 1149 00:58:53,921 --> 00:58:55,682 Share, get it out, talk it through, you'll feel better. 1150 00:58:56,648 --> 00:58:58,339 How is that a one-way street? 1151 00:59:06,347 --> 00:59:08,039 - It was a disaster. 1152 00:59:08,384 --> 00:59:11,007 - How, why, she seems perfect! 1153 00:59:11,042 --> 00:59:12,284 - She is. 1154 00:59:12,906 --> 00:59:14,045 - So what'd you do? 1155 00:59:15,909 --> 00:59:20,258 - You poor dear, I heard the date was a disaster. 1156 00:59:26,126 --> 00:59:28,853 - I'm sorry I spoiled your PR extravaganza. 1157 00:59:28,887 --> 00:59:31,372 - Oh, I'm not worried about that, I'm worried about you! 1158 00:59:31,407 --> 00:59:32,615 - Oh, don't be. 1159 00:59:32,650 --> 00:59:34,479 Momma will tell you I'm unlucky in love, 1160 00:59:34,513 --> 00:59:36,239 I'm doing my best to prove it. 1161 00:59:36,274 --> 00:59:37,689 - Alright... 1162 00:59:40,140 --> 00:59:42,660 - Ladies, Jamie and I want to thank you 1163 00:59:42,694 --> 00:59:46,215 for all of your hospitality, but it's time for us to go. 1164 00:59:46,456 --> 00:59:49,321 - We have business in Mobile to attend to, you understand? 1165 00:59:49,356 --> 00:59:51,634 - We can't let you leave like this. 1166 00:59:51,669 --> 00:59:54,050 - Abby can't go, Jamie can go. 1167 00:59:54,464 --> 00:59:55,189 - Thanks for that. 1168 00:59:55,224 --> 00:59:56,225 - We just mean... 1169 00:59:56,259 --> 00:59:57,916 - Yeah, I know. 1170 00:59:59,021 --> 01:00:01,886 - It was a mistake, Abby. 1171 01:00:03,335 --> 01:00:05,337 - It most certainly was. 1172 01:00:06,649 --> 01:00:07,926 - Sorry. 1173 01:00:14,933 --> 01:00:18,557 - Charlie says this is the best barbecue he's ever eaten, 1174 01:00:18,592 --> 01:00:20,594 and he says it like it's a good thing. 1175 01:00:22,182 --> 01:00:24,494 - Honey, I think you need to spend more time in the South. 1176 01:00:24,529 --> 01:00:27,256 - Hey, I'm not the one who's in a rush to leave you know, 1177 01:00:27,290 --> 01:00:28,637 I could hang out. 1178 01:00:29,396 --> 01:00:30,466 - Abby? 1179 01:00:31,018 --> 01:00:33,952 May I have five minutes, please? 1180 01:00:36,058 --> 01:00:38,923 - Your citizen's committee has already spoken on your behalf 1181 01:00:38,957 --> 01:00:40,959 Mayor Alexander, I assumed that was 1182 01:00:40,994 --> 01:00:43,099 because you weren't willing to. 1183 01:00:43,134 --> 01:00:45,792 - I'm a fool, I know that. 1184 01:00:47,828 --> 01:00:50,624 - Well, then I think there's nothing more to say. 1185 01:00:53,351 --> 01:00:56,941 - You, the woman who lets cabdrivers and bellhops 1186 01:00:56,975 --> 01:01:00,289 tell her their life story while I've got reporters waiting? 1187 01:01:00,530 --> 01:01:02,291 You can't give this guy five minutes 1188 01:01:02,325 --> 01:01:04,742 to explain whatever it was that kept you up all night? 1189 01:01:04,776 --> 01:01:07,641 - I will meet you at the barbecue. 1190 01:01:07,676 --> 01:01:10,437 I'll only be three minutes behind. 1191 01:01:15,822 --> 01:01:20,136 - I was hoping for five minutes, but I'll take three. 1192 01:01:20,516 --> 01:01:22,932 - No, I'll take less than three to explain to you 1193 01:01:22,967 --> 01:01:24,969 that I have nothing more to say. 1194 01:01:25,555 --> 01:01:26,971 - You have to let me-- 1195 01:01:27,005 --> 01:01:29,111 - I gave you a chance to explain last night, and you didn't. 1196 01:01:29,145 --> 01:01:31,216 I opened up my heart to you with the belief 1197 01:01:31,251 --> 01:01:33,632 that you would respect it but you didn't. 1198 01:01:35,324 --> 01:01:39,017 Now, I hope that all these wonderful people that I met here 1199 01:01:39,052 --> 01:01:41,088 will understand why I left. 1200 01:01:41,917 --> 01:01:45,852 Since this was all their idea, 1201 01:01:47,301 --> 01:01:51,029 clearly not yours all along. 1202 01:01:51,650 --> 01:01:52,617 - Abby. 1203 01:01:57,898 --> 01:01:59,589 - Goodbye, Spencer. 1204 01:02:50,571 --> 01:02:52,746 - What on earth did you do? 1205 01:02:52,781 --> 01:02:55,093 - Well, now who says he did anything? 1206 01:02:58,787 --> 01:03:01,548 Well, you must have done something. 1207 01:03:02,238 --> 01:03:03,584 - I just blew it. 1208 01:03:05,759 --> 01:03:06,933 Plain and simple. 1209 01:03:06,967 --> 01:03:09,487 - I doubt it's plain or simple. 1210 01:03:09,521 --> 01:03:12,248 - Still, I don't wanna give you any the terrible burden 1211 01:03:12,283 --> 01:03:14,457 of keeping my secrets, so... 1212 01:03:14,941 --> 01:03:17,150 Let's just leave it at plain and simple. 1213 01:03:17,495 --> 01:03:19,946 - But what now? 1214 01:03:21,085 --> 01:03:23,812 - We pack away the fairytale and we get back to real life. 1215 01:03:27,091 --> 01:03:28,299 Thank you. 1216 01:03:28,609 --> 01:03:29,783 I appreciate your support 1217 01:03:29,818 --> 01:03:33,131 and I ask for your forgiveness. 1218 01:03:33,166 --> 01:03:34,788 - You need hers. 1219 01:03:36,376 --> 01:03:38,447 - I wish she'd let me get that far. 1220 01:03:40,863 --> 01:03:42,589 - I can't remember a time 1221 01:03:42,623 --> 01:03:44,487 that it hurt this much, momma. 1222 01:03:44,522 --> 01:03:46,248 - I'm so sorry, baby. 1223 01:03:46,800 --> 01:03:48,595 You come home soon as you can, 1224 01:03:48,629 --> 01:03:51,805 spend some time with me, and Steve. 1225 01:03:52,012 --> 01:03:53,738 - I'm done, momma. 1226 01:03:54,083 --> 01:03:54,946 - With the book tour? 1227 01:03:54,981 --> 01:03:56,258 - With men! 1228 01:03:56,292 --> 01:03:58,398 You just print up a sweatshirt with 1229 01:03:58,432 --> 01:04:00,918 the word "spinster" and I will wear it. 1230 01:04:01,297 --> 01:04:04,922 I will sit in the front pew of church every Sunday 1231 01:04:04,956 --> 01:04:07,027 in my best hat and that sweatshirt 1232 01:04:07,062 --> 01:04:10,168 and I will thank the Lord, God Almighty... 1233 01:04:10,203 --> 01:04:12,895 - I don't think you have to give up exactly. 1234 01:04:13,275 --> 01:04:14,448 - Elmer? 1235 01:04:14,863 --> 01:04:16,657 - I thought his name was Spencer? 1236 01:04:16,899 --> 01:04:18,970 - I gotta go momma, I love you. 1237 01:04:19,177 --> 01:04:21,214 - Abby, wait wait, Abby! 1238 01:04:22,146 --> 01:04:23,147 Abby! 1239 01:04:34,089 --> 01:04:35,262 - Elmer? 1240 01:04:35,469 --> 01:04:36,850 What happened? 1241 01:04:37,264 --> 01:04:40,889 Ooh, how'd you get all the way out here? 1242 01:04:42,304 --> 01:04:43,753 It's okay, sweetie. 1243 01:04:43,961 --> 01:04:45,686 I'm gonna get you some help. 1244 01:04:45,928 --> 01:04:47,067 Come on. 1245 01:04:47,447 --> 01:04:52,072 Oh, oh I got ya, I got ya. 1246 01:04:58,734 --> 01:05:00,943 Well, I found her on the side of the road, 1247 01:05:00,978 --> 01:05:02,772 and I just couldn't imagine. 1248 01:05:02,807 --> 01:05:05,223 - Let me do an exam to see what we're dealing with. 1249 01:05:05,258 --> 01:05:07,053 Peggy can get you a cup of tea. 1250 01:05:07,605 --> 01:05:09,883 - Oh, I can't stay, I just want to make sure that-- 1251 01:05:09,918 --> 01:05:13,231 - She was on her way over, I'm sure she'll wanna thank you. 1252 01:05:13,473 --> 01:05:14,957 - The only thanks I care about, 1253 01:05:14,992 --> 01:05:17,546 are the ones you're gonna get when you make her feel better. 1254 01:05:18,202 --> 01:05:20,238 - Are you sure you can't stay until things are mended? 1255 01:05:21,136 --> 01:05:23,276 - I'm sorry, but no. 1256 01:05:23,310 --> 01:05:25,485 - Not even just for Miss Eula? 1257 01:05:25,519 --> 01:05:27,936 - Especially just for Miss Eula. 1258 01:05:28,522 --> 01:05:30,386 Alright, you feel better girl. 1259 01:05:31,594 --> 01:05:32,768 Thank you. 1260 01:05:59,415 --> 01:06:01,486 - Good afternoon Miss, Miss Abby. 1261 01:06:01,935 --> 01:06:03,972 - Oh, good afternoon. 1262 01:06:04,006 --> 01:06:06,215 - Walter, from all the book signings. 1263 01:06:08,804 --> 01:06:10,564 - I'm sorry, I just meet so many people, 1264 01:06:10,599 --> 01:06:12,290 it takes me a bit to remember names. 1265 01:06:12,325 --> 01:06:13,671 - Oh, that's okay. 1266 01:06:13,705 --> 01:06:16,501 People tend not to remember me anyway. 1267 01:06:17,951 --> 01:06:19,297 Did you lose something? 1268 01:06:19,332 --> 01:06:22,473 - My phone, this morning. 1269 01:06:22,507 --> 01:06:23,922 - I hate to bother you when you've got 1270 01:06:23,957 --> 01:06:25,890 other things on your mind, 1271 01:06:25,924 --> 01:06:27,788 but I have a big favor to ask. 1272 01:06:28,824 --> 01:06:30,412 - What's that? 1273 01:06:30,446 --> 01:06:35,279 - At the signing, I forgot to get a book for my aunt Jolene. 1274 01:06:35,313 --> 01:06:37,177 And it'll break her heart. 1275 01:06:38,420 --> 01:06:40,387 I have a book in the truck, could you sign it? 1276 01:06:41,285 --> 01:06:44,046 I have a pen, i have a nice pen. 1277 01:06:44,357 --> 01:06:47,291 It'll only take a second, and it'll mean the world to her. 1278 01:06:53,090 --> 01:06:54,056 - Aunt Jolene? 1279 01:06:54,091 --> 01:06:57,163 - Yes, for her birthday. 1280 01:06:58,095 --> 01:07:00,062 - Happy birthday, Aunt Jolene. 1281 01:07:00,097 --> 01:07:01,857 - Oh, thank you. 1282 01:07:02,927 --> 01:07:04,032 - There you go. 1283 01:07:04,066 --> 01:07:06,482 - Oh, wow, thank you, thank you. 1284 01:07:06,931 --> 01:07:09,658 There's just one other thing I need you to do. 1285 01:07:09,692 --> 01:07:10,935 Uhm... 1286 01:07:12,454 --> 01:07:15,767 I need you to get into the truck. 1287 01:07:27,917 --> 01:07:29,195 - Sorry. 1288 01:07:30,782 --> 01:07:31,852 Hello? 1289 01:07:31,887 --> 01:07:33,475 - Jamie, I'm trying to reach Abby. 1290 01:07:33,509 --> 01:07:35,235 - You know, so am I. 1291 01:07:35,270 --> 01:07:36,685 - She's not with you? 1292 01:07:36,719 --> 01:07:38,066 - Well, we were supposed to meet for lunch, 1293 01:07:38,100 --> 01:07:39,446 but she's not here yet. 1294 01:07:39,481 --> 01:07:41,069 - Jamie, I was talking to 1295 01:07:41,103 --> 01:07:42,415 Abby while she was driving, 1296 01:07:42,449 --> 01:07:44,796 and she said she had to hang up all of a sudden. 1297 01:07:44,831 --> 01:07:47,109 I tried to call her back and she didn't answer. 1298 01:07:47,730 --> 01:07:50,354 - You know, cell coverage here is awful. 1299 01:07:50,388 --> 01:07:54,772 I'm sure she's just stuck in a bad area, in traffic. 1300 01:07:55,083 --> 01:07:57,533 - Well, would you have her call me? 1301 01:07:57,568 --> 01:07:59,363 As soon as she turns up? 1302 01:07:59,397 --> 01:08:01,710 - Yes, ma'am, I absolutely will. 1303 01:08:02,228 --> 01:08:03,470 - Thank you. 1304 01:08:06,784 --> 01:08:07,785 - Hello? 1305 01:08:07,819 --> 01:08:10,512 - Spencer, it's Jamie. 1306 01:08:10,719 --> 01:08:12,134 - What can I do for you, Jamie? 1307 01:08:12,169 --> 01:08:15,517 - Do you know if Abby left town right after me? 1308 01:08:15,551 --> 01:08:17,174 - Well that's what the prayer chain says. 1309 01:08:17,208 --> 01:08:18,416 - Okay. 1310 01:08:18,451 --> 01:08:21,143 Uh, cause she's not here with me. 1311 01:08:21,178 --> 01:08:22,869 I think something is wrong. 1312 01:08:23,801 --> 01:08:25,389 - I'll make some calls. 1313 01:08:37,918 --> 01:08:38,816 Yeah, hi Stephanie? 1314 01:08:38,850 --> 01:08:40,507 Get me through to Ned, please. 1315 01:08:41,163 --> 01:08:42,302 I'm fine, thank you. 1316 01:08:42,337 --> 01:08:45,409 Can I speak with Ned, please, thank you. 1317 01:08:47,445 --> 01:08:49,309 Yeah, Ned, it's Spencer calling. 1318 01:08:49,723 --> 01:08:51,484 I'm doing fine, how are you doing? 1319 01:08:52,381 --> 01:08:54,866 They're great, thank you very much for asking. 1320 01:08:56,109 --> 01:08:59,630 Uh-huh, they're growing like weeds. 1321 01:08:59,664 --> 01:09:01,528 Ned, I have a quick question to ask you. 1322 01:09:01,563 --> 01:09:04,911 Have you seen a red Mustang traveling just by you? 1323 01:09:07,258 --> 01:09:10,330 No, I think, no, 1324 01:09:10,365 --> 01:09:13,333 I'm talking about the car not the horse, Ned. 1325 01:09:13,816 --> 01:09:15,473 Ned, have you been drinking? 1326 01:09:16,612 --> 01:09:18,096 What time is it? 1327 01:09:26,933 --> 01:09:30,281 - People are waiting on me, Walter. 1328 01:09:30,902 --> 01:09:35,907 - I've been waiting for a very long time. 1329 01:09:37,495 --> 01:09:39,152 It's my turn now. 1330 01:09:45,469 --> 01:09:49,024 - It's beautiful, is it yours? 1331 01:09:49,058 --> 01:09:51,095 - It's been in my family for generations. 1332 01:09:51,129 --> 01:09:54,271 My granddaddy used to come out here to hunt. 1333 01:09:55,755 --> 01:09:58,102 I just like it cause it's peaceful. 1334 01:10:01,139 --> 01:10:02,969 We're the only ones for miles. 1335 01:10:03,003 --> 01:10:05,730 No one's gonna bother us here. 1336 01:10:06,524 --> 01:10:09,078 Until we invite them to the wedding, hah. 1337 01:10:36,313 --> 01:10:37,590 - We're clear here. 1338 01:10:51,224 --> 01:10:52,950 - Yeah I will, I will. 1339 01:10:56,333 --> 01:10:57,679 - Miss Houston's car was found in 1340 01:10:57,713 --> 01:10:59,301 the parking lot of Doctor Jordan's. 1341 01:10:59,336 --> 01:11:02,753 - Oh, God love her for sacrificing herself 1342 01:11:02,787 --> 01:11:03,961 to save Elmer! 1343 01:11:03,995 --> 01:11:06,239 - I don't think that's quite what happened, Miss Eula. 1344 01:11:06,274 --> 01:11:07,585 - Oh, well even so. 1345 01:11:07,620 --> 01:11:09,277 - Yes, ma'am, even so. 1346 01:11:09,484 --> 01:11:10,933 Abby doesn't... 1347 01:11:10,968 --> 01:11:12,935 I mean Miss Houston doesn't know 1348 01:11:12,970 --> 01:11:14,558 this area, so if she went wandering, 1349 01:11:14,592 --> 01:11:16,560 she's pretty sure to be lost. 1350 01:11:16,594 --> 01:11:19,770 - Now, we don't want anybody else to get lost or hurt 1351 01:11:19,804 --> 01:11:23,567 looking for her, so let's be careful. 1352 01:11:23,601 --> 01:11:26,604 - Your Deputy Ricky has a map showing the search sectors, 1353 01:11:26,639 --> 01:11:28,848 prayer chain is gonna act as search team leaders, 1354 01:11:28,882 --> 01:11:32,230 so divide yourselves up, find a prayer chain member, 1355 01:11:32,265 --> 01:11:34,440 and let's get going. 1356 01:11:42,379 --> 01:11:45,002 - I printed out some of the letters my assistant found 1357 01:11:45,036 --> 01:11:47,245 in Abby's crazy fan file. 1358 01:11:47,798 --> 01:11:48,902 - There's a whole file? 1359 01:11:48,937 --> 01:11:52,527 - Abby has some very passionate fans, 1360 01:11:52,561 --> 01:11:54,943 and I think we should consider that one of them is involved, 1361 01:11:54,977 --> 01:11:57,980 but it's not like we were taking names at the door so... 1362 01:11:58,015 --> 01:11:59,396 - We should call Susan-Marie, 1363 01:11:59,430 --> 01:12:00,811 and find out if she's got any credit card receipts 1364 01:12:00,845 --> 01:12:03,089 or e-mail orders that match anyone on this list. 1365 01:12:03,745 --> 01:12:04,815 - Yes, oh. 1366 01:12:06,299 --> 01:12:07,576 It's Abby's mom. 1367 01:12:08,957 --> 01:12:10,510 I, I can't. 1368 01:12:18,656 --> 01:12:20,140 - Use my phone, call Susan-Marie. 1369 01:12:20,175 --> 01:12:21,314 - Okay. 1370 01:12:24,317 --> 01:12:25,387 - Good evening, ma'am. 1371 01:12:25,422 --> 01:12:26,768 - Susan-Marie, it's Jamie. 1372 01:12:26,802 --> 01:12:29,253 - This is uh, Spencer Alexander, I'm the mayor of Bliss. 1373 01:12:29,287 --> 01:12:32,325 - Oh uh, I was looking for Jamie. 1374 01:12:32,360 --> 01:12:34,016 - Yes ma'am, Jamie's on another line, 1375 01:12:34,051 --> 01:12:36,018 she's gathering some excellent information 1376 01:12:36,053 --> 01:12:37,813 to help us find your daughter. 1377 01:12:37,848 --> 01:12:40,609 - So there's, there's no news. 1378 01:12:41,127 --> 01:12:43,612 - Not yet, but don't lose your faith. 1379 01:12:43,647 --> 01:12:46,304 I have my entire sheriff's department and pretty much 1380 01:12:46,339 --> 01:12:48,168 the whole town out looking for her. 1381 01:12:48,203 --> 01:12:51,275 - I just, I feel so helpless. 1382 01:12:52,172 --> 01:12:55,037 I asked Steve Marshall, an old beau of Abby's, 1383 01:12:55,072 --> 01:12:58,213 to drive me there, but that good-for-nothing said no. 1384 01:12:58,627 --> 01:13:00,733 - Oh, you don't need to be here to help. 1385 01:13:01,285 --> 01:13:02,942 You just stay strong and pray 1386 01:13:02,976 --> 01:13:05,600 and that'll help us all. 1387 01:13:05,910 --> 01:13:09,397 And call anytime with anything and I'll be here. 1388 01:13:10,156 --> 01:13:13,124 We're all working hard to help get Abby home. 1389 01:13:13,159 --> 01:13:15,610 - Well I appreciate that, mayor. 1390 01:13:15,920 --> 01:13:17,094 - Spencer. 1391 01:13:17,750 --> 01:13:18,923 - Spencer. 1392 01:13:19,717 --> 01:13:22,271 Thank you, good night. 1393 01:13:22,789 --> 01:13:23,963 - Good night. 1394 01:13:32,247 --> 01:13:35,181 - Okay, great, thanks Susan-Marie. 1395 01:13:38,046 --> 01:13:40,428 Susan-Marie has e-mails from this guy. 1396 01:13:44,501 --> 01:13:46,123 - I'm calling the state troopers. 1397 01:13:52,198 --> 01:13:54,545 - Tell me about your Aunt Jolene. 1398 01:13:56,478 --> 01:13:59,170 - After my parents died, 1399 01:13:59,205 --> 01:14:02,588 she and my Uncle Buddy took me in and raised me. 1400 01:14:04,348 --> 01:14:08,110 She uhm, she died last year. 1401 01:14:10,147 --> 01:14:13,495 - I'm so sorry for all your loss, Walter. 1402 01:14:14,082 --> 01:14:15,911 What happened to your sisters? 1403 01:14:16,843 --> 01:14:19,328 - I don't have any sisters. 1404 01:14:20,744 --> 01:14:23,747 - What about the books in Nashville? 1405 01:14:24,230 --> 01:14:27,440 - Oh no it's, I just made up some people to get books for 1406 01:14:27,475 --> 01:14:29,338 so I could stand in line longer. 1407 01:14:31,651 --> 01:14:33,308 - What about your uncle Buddy? 1408 01:14:33,342 --> 01:14:34,999 - Well he's real. 1409 01:14:35,034 --> 01:14:36,449 He's real. 1410 01:14:37,277 --> 01:14:39,003 But since Aunt Jolene died, he doesn't do much 1411 01:14:39,038 --> 01:14:42,938 but sit in his recliner and watch the NASCAR races. 1412 01:14:44,112 --> 01:14:46,908 He's uhm, he's pretty sad. 1413 01:14:48,426 --> 01:14:50,498 - I'm sure you are, too. 1414 01:14:51,878 --> 01:14:53,086 - I was. 1415 01:14:54,571 --> 01:14:57,263 But not anymore, because you're here 1416 01:14:57,297 --> 01:14:59,437 and we're gonna be so happy together. 1417 01:15:03,234 --> 01:15:05,547 - We can't stay here, Walter. 1418 01:15:05,582 --> 01:15:07,894 - Yes, we can, yes we can! 1419 01:15:09,447 --> 01:15:11,553 Look, just don't say that, yes we can. 1420 01:15:11,588 --> 01:15:13,935 I have a shed with provisions for a couple months 1421 01:15:13,969 --> 01:15:17,145 and I have my own generator, 1422 01:15:17,179 --> 01:15:20,148 and I have a trunk of clothes for you. 1423 01:15:21,011 --> 01:15:23,047 Do you want to change right now? 1424 01:15:23,772 --> 01:15:25,947 - No, not right now, thank you. 1425 01:15:26,257 --> 01:15:28,397 - Okay, okay, you just... 1426 01:15:29,122 --> 01:15:31,021 You just let me know when. 1427 01:15:32,436 --> 01:15:34,472 I just want you to be happy. 1428 01:15:34,921 --> 01:15:37,579 Everything I've done has been to make you happy. 1429 01:15:40,444 --> 01:15:42,584 I never would have hurt that dog otherwise. 1430 01:15:43,585 --> 01:15:46,346 - You hurt Elmer, on purpose? 1431 01:15:49,384 --> 01:15:52,249 - Last night when that stupid mayor was so mean to you... 1432 01:15:52,283 --> 01:15:54,216 - You were watching us in the park? 1433 01:15:55,321 --> 01:15:56,253 - I need to take care of you, 1434 01:15:56,287 --> 01:15:58,048 that's what people in love do. 1435 01:16:00,050 --> 01:16:02,846 I saw how hurt you were and I knew you were gonna leave. 1436 01:16:03,432 --> 01:16:05,227 But I couldn't let you go, 1437 01:16:05,711 --> 01:16:07,678 not when I had everything all ready. 1438 01:16:10,647 --> 01:16:13,857 Stupid, yappy dog was bugging me, so I... 1439 01:16:15,099 --> 01:16:17,412 That's when I realized he could help me get your attention. 1440 01:16:17,446 --> 01:16:18,689 - She... 1441 01:16:21,554 --> 01:16:22,900 - I'd seen you be sweet to her, 1442 01:16:22,935 --> 01:16:27,146 so I knew you'd come back if you saw her. 1443 01:16:29,666 --> 01:16:31,633 So I just drove out and waited. 1444 01:16:33,704 --> 01:16:35,568 I'm good at waiting. 1445 01:16:37,156 --> 01:16:42,161 I've waited for a very long time. 1446 01:16:47,166 --> 01:16:48,650 - First off, I'd like to thank you all for cooperating 1447 01:16:48,685 --> 01:16:50,997 with the sheriff's department and the state troopers. 1448 01:16:51,032 --> 01:16:53,586 We're gonna move the search out even farther, 1449 01:16:53,621 --> 01:16:55,657 but we're not gonna lose heart. 1450 01:16:56,313 --> 01:16:58,522 May the Lord bless our efforts to find Abby 1451 01:16:58,556 --> 01:17:00,420 and keep her safe until we find her. 1452 01:17:00,455 --> 01:17:02,077 - Amen! 1453 01:17:02,112 --> 01:17:03,631 - Do you all know your instructions? 1454 01:17:03,665 --> 01:17:04,770 - Yep! 1455 01:17:05,115 --> 01:17:06,357 - Let's go. 1456 01:17:07,462 --> 01:17:10,120 Come on kids, come on. 1457 01:17:17,058 --> 01:17:19,405 - You, you didn't eat much. 1458 01:17:19,439 --> 01:17:21,614 - I'm not very hungry. 1459 01:17:22,442 --> 01:17:24,824 - I'll get to know what you like and I'll cook that. 1460 01:17:25,238 --> 01:17:26,826 All your favorites. 1461 01:17:28,069 --> 01:17:31,797 Do you want to get a dog, I can get us a dog of our own. 1462 01:17:33,315 --> 01:17:36,698 - I just want to sleep right now, it's been a bit of a day. 1463 01:17:36,733 --> 01:17:38,251 - Of course, what was I thinking? 1464 01:17:38,286 --> 01:17:39,425 I'm supposed to take care of you 1465 01:17:39,459 --> 01:17:41,185 and I'm not doing a very good job. 1466 01:17:41,599 --> 01:17:43,740 - I just think we both need a rest, 1467 01:17:43,774 --> 01:17:46,018 I mean it's been very hectic. 1468 01:17:47,260 --> 01:17:49,021 - You're right, you're right. 1469 01:17:49,055 --> 01:17:51,161 The bedroom's over here. 1470 01:17:59,272 --> 01:18:00,688 You can sleep in the bed, 1471 01:18:00,722 --> 01:18:03,483 I'll sleep in the chair out here. 1472 01:18:52,532 --> 01:18:55,087 I'll be right here keeping you safe. 1473 01:18:55,535 --> 01:18:56,744 - Thank you. 1474 01:19:29,086 --> 01:19:30,536 - What was that? 1475 01:19:30,570 --> 01:19:35,127 - Uh something just hit the side of the house, it scared me. 1476 01:19:36,714 --> 01:19:38,233 Are there bears around here? 1477 01:19:38,268 --> 01:19:40,373 - That's why this is a hunting cabin. 1478 01:19:41,789 --> 01:19:43,066 I'll protect you. 1479 01:19:45,723 --> 01:19:47,139 You just stay here! 1480 01:19:49,210 --> 01:19:50,728 - No thank you! 1481 01:20:47,337 --> 01:20:49,028 Yea though I walk through the valley of 1482 01:20:49,063 --> 01:20:50,788 whatever's out there... 1483 01:21:06,597 --> 01:21:07,667 A car! 1484 01:21:30,138 --> 01:21:31,381 - Where are you going? 1485 01:21:31,415 --> 01:21:33,521 - He's not dangerous, they need to know that! 1486 01:21:33,555 --> 01:21:35,143 - He kidnapped you, Abby! 1487 01:21:35,178 --> 01:21:37,145 - He's just confused. 1488 01:21:37,180 --> 01:21:38,664 And lonely, and hurt. 1489 01:21:38,698 --> 01:21:40,838 And he needs a doctor. 1490 01:21:40,873 --> 01:21:42,495 - Well, we will get him all the appropriate care 1491 01:21:42,530 --> 01:21:44,877 the great state of Mississippi can offer. 1492 01:21:45,533 --> 01:21:46,914 - Okay. 1493 01:21:49,295 --> 01:21:52,367 - Abby Houston, I'm trying to save you, here! 1494 01:21:52,402 --> 01:21:53,575 - I'm saving myself! 1495 01:21:53,610 --> 01:21:55,439 - And I want to help a little! 1496 01:21:55,784 --> 01:21:57,925 - Fine, I need my shoes. 1497 01:21:58,926 --> 01:22:00,444 I was trying to be quiet. 1498 01:22:00,928 --> 01:22:02,274 - I can imagine. 1499 01:22:02,722 --> 01:22:04,138 - Well, I need to get them. 1500 01:22:06,002 --> 01:22:06,934 - Buy another pair! 1501 01:22:21,327 --> 01:22:23,053 - Gun's empty, boss. 1502 01:22:25,987 --> 01:22:27,437 - I'm fine, momma. 1503 01:22:28,093 --> 01:22:30,198 Thank you for everything you did to help 1504 01:22:30,233 --> 01:22:32,235 Jamie and Spencer find me. 1505 01:22:32,752 --> 01:22:36,653 - Oh, baby girl, I am so thankful that you are okay. 1506 01:22:37,412 --> 01:22:38,724 - Me too, momma. 1507 01:22:40,519 --> 01:22:43,177 - I need to confess something. 1508 01:22:43,901 --> 01:22:45,351 - It's okay, momma. 1509 01:22:45,386 --> 01:22:50,287 - No, it's not, I was completely wrong about Steve. 1510 01:22:50,978 --> 01:22:54,257 That boy's more useless than a screen door in a flood. 1511 01:22:55,120 --> 01:22:56,742 You deserve better. 1512 01:22:56,776 --> 01:22:58,261 - Thank you momma. 1513 01:22:58,916 --> 01:23:00,401 - You need a decisive man, 1514 01:23:00,435 --> 01:23:04,094 one who's your equal in strength and perseverance. 1515 01:23:04,129 --> 01:23:07,201 Someone with good qualities that are apparent 1516 01:23:07,235 --> 01:23:09,272 to everyone who knows him. 1517 01:23:10,066 --> 01:23:12,585 The kind of man who would make a good mayor. 1518 01:23:14,794 --> 01:23:15,899 - I see. 1519 01:23:16,831 --> 01:23:18,522 - Well I hope you do. 1520 01:23:19,213 --> 01:23:21,767 You tell that Spencer Alexander, 1521 01:23:21,801 --> 01:23:24,459 that I am forever in his debt. 1522 01:23:25,253 --> 01:23:26,841 - Good night, momma, I love you. 1523 01:23:26,875 --> 01:23:28,739 - I love you too, baby. 1524 01:23:32,122 --> 01:23:33,848 - Your momma doing okay now? 1525 01:23:35,677 --> 01:23:37,334 - She is, thank you. 1526 01:23:39,164 --> 01:23:42,236 I take it you talked to her through all this. 1527 01:23:43,306 --> 01:23:46,033 - I had the privilege of doing it more than once. 1528 01:23:47,241 --> 01:23:48,932 She's a remarkable woman. 1529 01:23:52,970 --> 01:23:54,869 - Thank you for coming for me. 1530 01:23:56,112 --> 01:23:58,045 - I'm just glad you're okay. 1531 01:24:03,464 --> 01:24:04,706 What the... 1532 01:24:21,068 --> 01:24:22,483 - Mayor Alexander? 1533 01:24:25,658 --> 01:24:29,662 We have been instructed to escort you back to Bliss. 1534 01:24:42,123 --> 01:24:43,159 - Hmm... 1535 01:24:59,485 --> 01:25:00,831 - Okay everybody, they're here! 1536 01:25:08,736 --> 01:25:11,463 - Abby, I just wanted to explain... 1537 01:25:11,497 --> 01:25:13,534 - Oh my gosh! 1538 01:25:16,985 --> 01:25:18,573 I was so scared! 1539 01:25:18,987 --> 01:25:21,128 - I'll be okay, I'm all good. 1540 01:25:22,750 --> 01:25:24,269 - Out of the car, mayor! 1541 01:25:24,303 --> 01:25:25,822 You've got press to tend to. 1542 01:25:25,856 --> 01:25:27,548 Come on, give me a hug. 1543 01:25:27,582 --> 01:25:28,963 Why do you seem smaller? 1544 01:25:28,997 --> 01:25:30,930 - Oh, I lost my shoes. 1545 01:25:30,965 --> 01:25:33,070 - Oh my, we gotta get you some. 1546 01:25:33,105 --> 01:25:36,039 Or no, that'll look great for the pictures. 1547 01:25:37,627 --> 01:25:40,181 So we can address the town, and then we'll do press. 1548 01:25:40,216 --> 01:25:41,665 - I need to talk to Abby for a moment. 1549 01:25:41,700 --> 01:25:42,632 - Oh, but you were just in the car with her-- 1550 01:25:42,666 --> 01:25:43,736 - Jamie. 1551 01:25:45,635 --> 01:25:46,946 - We'll be right there. 1552 01:25:46,981 --> 01:25:51,088 - I'll, I'll just uh, go over, okay. 1553 01:25:51,365 --> 01:25:54,437 - Before things get any crazier, 1554 01:25:54,471 --> 01:25:56,093 I need to explain about last night. 1555 01:25:56,128 --> 01:25:56,887 - It's okay. 1556 01:25:56,922 --> 01:25:58,406 - Yes, I do. 1557 01:26:00,201 --> 01:26:02,686 The champagne wasn't sent from Lorraine or any other woman 1558 01:26:02,721 --> 01:26:04,861 in town who set their cap for me. 1559 01:26:04,895 --> 01:26:06,242 - Even though there are many? 1560 01:26:06,276 --> 01:26:10,004 - It was sent from my late wife's parents. 1561 01:26:11,005 --> 01:26:12,109 - Oh... 1562 01:26:14,215 --> 01:26:15,906 - And the note said, 1563 01:26:19,841 --> 01:26:21,602 it said they were so pleased I had 1564 01:26:21,636 --> 01:26:23,604 a new chance for happiness, 1565 01:26:24,639 --> 01:26:27,021 and they knew that Laurie was too. 1566 01:26:28,160 --> 01:26:31,025 They sent the champagne to offer their blessing. 1567 01:26:32,751 --> 01:26:35,202 And in the middle of that beautiful night, 1568 01:26:35,236 --> 01:26:40,207 I just couldn't take it all in. 1569 01:26:44,038 --> 01:26:45,902 And that wasn't fair to you. 1570 01:26:46,282 --> 01:26:48,870 And I know I hurt you, and I apologize for that. 1571 01:26:49,250 --> 01:26:51,183 And I don't have any right to ask you for anything, 1572 01:26:51,218 --> 01:26:53,668 but if you could just forgive me? 1573 01:27:30,326 --> 01:27:33,225 - So here we are, saying goodbye again. 1574 01:27:33,260 --> 01:27:34,537 - Bye. 1575 01:27:35,192 --> 01:27:37,988 - Now, I had to call in some pretty big favors 1576 01:27:38,023 --> 01:27:39,714 to rework your schedule, 1577 01:27:39,749 --> 01:27:44,271 so you better enjoy those extra few days I shook loose. 1578 01:27:44,719 --> 01:27:46,169 - I promise I will. 1579 01:27:46,203 --> 01:27:49,517 - Alright, especially after your little escapade with Walter 1580 01:27:49,552 --> 01:27:52,382 has driven your sales through the roof! 1581 01:27:52,658 --> 01:27:54,142 I've added another ten cities to the tour. 1582 01:27:54,177 --> 01:27:55,937 Don't worry, I've already talked to momma 1583 01:27:55,972 --> 01:27:58,077 and she and Kazoo are already okay with it. 1584 01:27:58,112 --> 01:27:59,458 - Thanks for that. 1585 01:28:00,287 --> 01:28:02,254 - But if you're not in Mobile by 10 AM 1586 01:28:02,289 --> 01:28:04,187 on Tuesday, I will have a heart attack. 1587 01:28:04,221 --> 01:28:05,982 - I'll get her there on time. 1588 01:28:06,431 --> 01:28:09,226 - You better, just kidding give me a squeeze. 1589 01:28:11,919 --> 01:28:13,300 See ya, y'all! 1590 01:28:23,102 --> 01:28:24,414 - Bye. 1591 01:28:26,934 --> 01:28:28,349 Ah... 1592 01:28:29,592 --> 01:28:32,249 Are you sure you have time to go to Mobile with me? 1593 01:28:32,284 --> 01:28:33,458 - Yes! 1594 01:28:33,768 --> 01:28:35,770 I wish I could go on the whole tour with you. 1595 01:28:37,841 --> 01:28:39,705 - Are we crazy? 1596 01:28:40,257 --> 01:28:42,536 Trying to build a future when I've got my momma 1597 01:28:42,570 --> 01:28:43,916 and books in Georgia 1598 01:28:43,951 --> 01:28:48,265 and you've got your children and a whole town here? 1599 01:28:49,405 --> 01:28:52,269 - Don't you have to be just a little crazy to fall in love? 1600 01:28:54,548 --> 01:28:58,828 - Well, if we're both crazy, I guess it's worth a try. 1601 01:29:03,488 --> 01:29:07,215 - I think this might help. 1602 01:29:14,602 --> 01:29:19,366 - Oh, Spencer, is this a key to the town? 1603 01:29:19,780 --> 01:29:20,746 - No. 1604 01:29:21,954 --> 01:29:23,680 Don't look so disappointed. 1605 01:29:24,681 --> 01:29:26,373 It's the key to my heart. 1606 01:29:28,927 --> 01:29:30,100 - Oh... 1607 01:29:33,449 --> 01:29:34,726 Thank you. 1608 01:29:34,967 --> 01:29:36,417 - Thank you. 1609 01:29:37,418 --> 01:29:40,145 I was pretty sure I'd lost that until you showed up. 1610 01:29:41,008 --> 01:29:43,562 - Well, you also have to thank Bliss. 1611 01:29:43,597 --> 01:29:46,669 I've never seen such unconditional love before. 1612 01:29:47,290 --> 01:29:48,740 - Well, stick around. 1613 01:29:49,085 --> 01:29:50,431 We're kinda good at that here. 1614 01:29:50,466 --> 01:29:52,537 - Yeah, well if you want me to stick around, 1615 01:29:53,469 --> 01:29:55,263 then you gotta tell me something. 1616 01:29:55,781 --> 01:29:57,231 - Whats that? 1617 01:29:57,265 --> 01:29:59,613 - You gotta tell me how I earn the key to the town. 1618 01:30:19,080 --> 01:30:20,979 - Looks like the real thing to me! 1619 01:30:21,220 --> 01:30:22,670 - Das boot! 1620 01:30:22,705 --> 01:30:25,432 - Let's invite the entire women's prayer breakfast! 1621 01:30:25,466 --> 01:30:27,434 - Has anyone told Lorraine? 1622 01:30:29,677 --> 01:30:31,472 - The beauty of writing a new chapter 1623 01:30:31,507 --> 01:30:34,475 is you're never quite sure where it's gonna end. 1624 01:30:34,820 --> 01:30:38,997 And all the places I've been, and all the stories I've told, 1625 01:30:39,031 --> 01:30:40,516 I don't believe I've ever known 1626 01:30:40,550 --> 01:30:43,484 of an entire town falling in love, 1627 01:30:43,519 --> 01:30:46,314 and of someone falling right back. 1628 01:30:46,660 --> 01:30:50,077 But what else can you do when you finally find Bliss? 1629 01:30:50,111 --> 01:30:52,769 Because Bliss found you.115359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.