Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:02,836
Previously on
"The Americans"...
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,039
Listen,
I have to thank you again
3
00:00:05,073 --> 00:00:06,507
for another
fantastic deal.
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,376
Those rates were even better
than the ones for Kenya.
5
00:00:08,409 --> 00:00:09,977
Honestly,
we should be thanking you.
6
00:00:10,010 --> 00:00:12,313
You and the church
have been great for business.
7
00:00:12,346 --> 00:00:14,648
They asked me to come up
and see the Director.
8
00:00:14,682 --> 00:00:16,184
Well,
that could be anything.
9
00:00:16,217 --> 00:00:17,851
I'm pretty sure
10
00:00:17,885 --> 00:00:20,088
they're not calling me up
for a commendation, Stan.
11
00:00:20,121 --> 00:00:21,555
PHILIP: What happened
to your old boss?
12
00:00:21,589 --> 00:00:25,159
He retired. He's going
on a long trip to Thailand.
13
00:00:25,193 --> 00:00:29,597
The most virulent pathogens
are on Biocontainment Level 4.
14
00:00:29,630 --> 00:00:31,565
I don't have access
to Level 4.
15
00:00:31,599 --> 00:00:33,201
PHILIP: We're working on
getting you the access code.
16
00:00:33,234 --> 00:00:35,769
ELIZABETH:
I didn't find anything.
17
00:00:35,803 --> 00:00:37,771
-Hello.
-Hi, Don.
18
00:00:37,805 --> 00:00:39,173
You should plan
dinner for the kids
19
00:00:39,207 --> 00:00:41,509
because
I'll be home late.
20
00:00:41,542 --> 00:00:43,177
We don't have to
go through with it.
21
00:00:43,211 --> 00:00:44,412
We've been over this.
22
00:00:44,445 --> 00:00:46,514
I'm not saying
because of me.
23
00:00:46,547 --> 00:00:48,048
I'm saying
because of you.
24
00:00:48,082 --> 00:00:49,117
You don't want
to do it to her.
25
00:00:49,150 --> 00:00:52,420
I'm sorry.
I'm -- I'm sorry.
26
00:00:55,423 --> 00:00:56,924
(sighs)
27
00:01:00,328 --> 00:01:02,930
YOUNG-HEE: (laughing) So, Don
is at the top of the hill,
28
00:01:02,963 --> 00:01:05,633
and I'm down at the bottom,
the kids are on the sled,
29
00:01:05,666 --> 00:01:09,370
and the snow was like
frozen, thick ice.
30
00:01:09,403 --> 00:01:11,205
And I think, "It's okay.
31
00:01:11,239 --> 00:01:13,307
Even if they come too fast,
I can stop them."
32
00:01:13,341 --> 00:01:15,109
Well, Don let them go,
33
00:01:15,143 --> 00:01:17,878
and they are starting to rush
down the hill.
34
00:01:17,911 --> 00:01:19,713
Whoosh! So fast.
(laughter)
35
00:01:19,747 --> 00:01:22,250
They are coming at me so fast.
They're like a bullet.
36
00:01:22,283 --> 00:01:24,452
And all of sudden, I realize,
37
00:01:24,485 --> 00:01:27,755
"If I jump on them,
I will kill them."
38
00:01:27,788 --> 00:01:29,056
(laughter)
39
00:01:29,089 --> 00:01:30,491
So, what did you do?
40
00:01:30,524 --> 00:01:32,025
So, I jump out of the way.
41
00:01:34,027 --> 00:01:35,729
And lucky there was
no cars coming.
42
00:01:35,763 --> 00:01:37,498
But Don, oh!
43
00:01:37,531 --> 00:01:40,401
He said
a funny, funny thing.
44
00:01:40,434 --> 00:01:41,435
You remember it?
45
00:01:41,469 --> 00:01:42,970
No.
46
00:01:43,003 --> 00:01:45,606
Oh, sure you do.
47
00:01:45,639 --> 00:01:47,741
I --
48
00:01:47,775 --> 00:01:49,677
I have to do some work.
49
00:01:56,984 --> 00:01:58,652
Well, he said,
50
00:01:58,686 --> 00:02:01,955
"Well, at least we know
you have the good reflexes."
51
00:02:01,989 --> 00:02:04,057
(laughter)
52
00:02:09,630 --> 00:02:10,531
PHILIP: Bouillon?
53
00:02:10,564 --> 00:02:11,599
That's right.
54
00:02:11,632 --> 00:02:13,367
Flavors the noodles.
55
00:02:19,973 --> 00:02:22,843
Was your mom a good cook?
56
00:02:25,513 --> 00:02:27,748
She made a soup I liked.
57
00:02:35,389 --> 00:02:38,359
You told me your dad died
when you were six.
58
00:02:43,997 --> 00:02:46,767
He's on his Walkman.
59
00:02:48,336 --> 00:02:51,539
What did he do?
For work?
60
00:02:58,279 --> 00:03:03,317
I come from a city
called Tobolsk in Siberia.
61
00:03:03,351 --> 00:03:07,355
It's surrounded by forest,
and he was a logger.
62
00:03:09,590 --> 00:03:11,525
Did you like it there?
63
00:03:16,697 --> 00:03:17,931
(chuckles)
64
00:03:17,965 --> 00:03:20,000
I don't know.
65
00:03:20,033 --> 00:03:21,602
We didn't think that way.
66
00:03:21,635 --> 00:03:23,904
There were things there
that I liked.
67
00:03:23,937 --> 00:03:26,507
But my dad worked
very hard.
68
00:03:26,540 --> 00:03:29,176
And when he came home,
he was...
69
00:03:29,209 --> 00:03:33,080
tired.
70
00:03:33,113 --> 00:03:35,616
My mom -- She was...
71
00:03:35,649 --> 00:03:37,285
She was very tough.
72
00:03:39,320 --> 00:03:41,922
That's what Mom says
about her mom.
73
00:03:41,955 --> 00:03:45,259
Well, that's the way
you had to be.
74
00:03:45,293 --> 00:03:48,696
After the war,
people didn't have much.
75
00:03:48,729 --> 00:03:50,598
It wasn't about
what you liked.
76
00:03:50,631 --> 00:03:53,867
It was about hard work
and protecting your family.
77
00:03:53,901 --> 00:03:56,470
I had a job after school
78
00:03:56,504 --> 00:03:59,307
at this thing we called
a cooperative.
79
00:03:59,340 --> 00:04:01,309
We made rakes.
80
00:04:04,077 --> 00:04:06,647
One week, the guy who ran
the place, he got greedy,
81
00:04:06,680 --> 00:04:10,250
and he tried to pay me
half of what he owed me.
82
00:04:12,085 --> 00:04:14,355
My mom went over there.
83
00:04:17,991 --> 00:04:21,329
And then
he paid me all of it.
84
00:04:26,266 --> 00:04:29,337
**
85
00:05:07,375 --> 00:05:09,276
37 points.
86
00:05:09,309 --> 00:05:10,811
(sighs)
87
00:05:10,844 --> 00:05:13,981
She's a librarian.
Mid-40s.
88
00:05:14,014 --> 00:05:17,184
You wouldn't even notice her
if she sat on your lap.
89
00:05:17,217 --> 00:05:18,852
How'd you find her?
90
00:05:18,886 --> 00:05:21,489
I saw "The Militant"
hanging out of her bag
91
00:05:21,522 --> 00:05:23,123
when I was checking out
my book.
92
00:05:23,156 --> 00:05:26,293
She and the older man,
plus Hans,
93
00:05:26,326 --> 00:05:29,162
gives us enough of a team
to move forward with William.
94
00:05:29,196 --> 00:05:31,164
Tea?
-Yeah.
95
00:05:31,198 --> 00:05:32,700
-Elizabeth?
-No, thanks.
96
00:05:35,536 --> 00:05:37,671
And is William ready?
97
00:05:37,705 --> 00:05:40,808
He's been monitoring
the shift changes at the lab.
98
00:05:40,841 --> 00:05:43,977
He thinks he'll be ready
at best in a few days.
99
00:05:44,011 --> 00:05:45,345
At worst, a few weeks.
100
00:05:45,379 --> 00:05:47,615
How close are you
to getting the codes?
101
00:05:49,517 --> 00:05:51,018
Close.
102
00:05:51,051 --> 00:05:53,721
How close?
103
00:05:53,754 --> 00:05:55,055
Let's talk through this
for a second.
104
00:05:55,088 --> 00:05:57,057
Maybe she's not ready
to do this.
105
00:05:57,090 --> 00:05:58,225
It's okay.
106
00:05:58,258 --> 00:06:00,160
Um...
107
00:06:00,193 --> 00:06:01,862
Maybe days.
108
00:06:01,895 --> 00:06:05,999
Last time, we did nearly
start an epidemic.
109
00:06:06,033 --> 00:06:07,501
Oh, you think I forgot?
110
00:06:07,535 --> 00:06:10,438
It's supposed to be
10 times worse.
111
00:06:10,471 --> 00:06:13,941
The best deterrent
is strength.
112
00:06:13,974 --> 00:06:16,744
Even their president
says that.
113
00:06:16,777 --> 00:06:19,580
(sighs)
114
00:06:25,653 --> 00:06:29,289
Okay, so 6:30, then.
115
00:06:29,322 --> 00:06:32,626
I'm glad it worked out.
116
00:06:32,660 --> 00:06:34,394
I'll see you then.
117
00:06:34,428 --> 00:06:36,329
Okay.
118
00:06:38,799 --> 00:06:41,268
WOLFE: Agent Aderholt.
119
00:06:43,471 --> 00:06:45,305
Check your margins,
please.
120
00:06:51,645 --> 00:06:53,781
(door closes)
Welcome to Munchkinland.
121
00:06:53,814 --> 00:06:56,984
If I knew
it would be like this,
122
00:06:57,017 --> 00:06:58,719
I would have retired
with Gaad.
123
00:06:58,752 --> 00:07:00,320
(chuckles)
124
00:07:02,155 --> 00:07:03,757
Hey, you got plans
tomorrow night?
125
00:07:03,791 --> 00:07:05,058
Not really.
126
00:07:05,092 --> 00:07:06,393
You want to grab a drink?
127
00:07:06,426 --> 00:07:07,995
-Okay.
-Great.
128
00:07:08,028 --> 00:07:09,396
There will be three of us.
129
00:07:09,429 --> 00:07:10,898
You, me, and Martha's dad.
130
00:07:10,931 --> 00:07:13,100
Oh, come on, Stan.
131
00:07:13,133 --> 00:07:14,468
It's a favor.
132
00:07:14,502 --> 00:07:16,604
He's in town.
I said I'd grab a drink.
133
00:07:18,606 --> 00:07:20,107
Come on.
134
00:07:22,543 --> 00:07:24,912
There's a word for what
you just did, Stan.
135
00:07:24,945 --> 00:07:26,346
Entrapment.
136
00:07:35,956 --> 00:07:38,191
-Where are you going?
-I have a test.
137
00:07:38,225 --> 00:07:39,693
Without clearing your plate?
138
00:07:39,727 --> 00:07:41,461
I'm behind.
139
00:07:41,495 --> 00:07:43,931
That's what you get for
being better at school.
140
00:07:43,964 --> 00:07:45,799
When you're done with the
dishes, mop the floor, Paige.
141
00:07:45,833 --> 00:07:47,000
(doorbell rings)
Ha ha.
142
00:07:47,034 --> 00:07:48,201
Probably Stan.
143
00:07:48,235 --> 00:07:49,937
Uh, tell him
there's no leftovers.
144
00:07:49,970 --> 00:07:53,173
Henry, if that plate
is not clear by morning,
145
00:07:53,206 --> 00:07:55,008
you're eating off of it
for breakfast!
146
00:07:55,042 --> 00:07:57,277
HENRY:
Good! More flavor!
147
00:07:57,310 --> 00:07:59,813
Alice.
What a surprise.
148
00:07:59,847 --> 00:08:01,982
ALICE: Can I come in?
149
00:08:02,015 --> 00:08:03,817
Yeah, of -- of course.
150
00:08:03,851 --> 00:08:06,987
Is everything okay?
151
00:08:14,494 --> 00:08:16,864
Tim is missing in Ethiopia.
152
00:08:16,897 --> 00:08:18,632
-What?!
-Oh, my God.
153
00:08:18,666 --> 00:08:23,470
He and Allen Woods decided to go
to another village on their own.
154
00:08:23,503 --> 00:08:24,872
And they never came back.
155
00:08:24,905 --> 00:08:27,240
Do they know
where the village is?
156
00:08:27,274 --> 00:08:29,376
Near the Eritrean border.
157
00:08:31,111 --> 00:08:34,648
If you have anything
to do with this...
158
00:08:34,682 --> 00:08:36,550
-What?
-Alice.
159
00:08:36,584 --> 00:08:37,885
I don't want to hear
your stories!
160
00:08:37,918 --> 00:08:39,720
Alice, what are you
talking about?
161
00:08:39,753 --> 00:08:42,189
Tim wants to believe the best
in everyone,
162
00:08:42,222 --> 00:08:43,857
but I know what you do,
163
00:08:43,891 --> 00:08:46,660
and I know that you have people
all over the world.
164
00:08:46,694 --> 00:08:48,996
Would you please
lower your voice?
165
00:08:49,029 --> 00:08:51,531
Henry is --
-No. I don't care!
166
00:08:51,565 --> 00:08:52,600
Alice, this is crazy.
167
00:08:52,633 --> 00:08:53,934
-Is it?
-Yes.
168
00:08:53,967 --> 00:08:55,836
Ethiopia's a --
a dangerous country.
169
00:08:55,869 --> 00:08:58,071
Everybody knows that.
Anything could have happened.
170
00:08:58,105 --> 00:09:00,507
Well,
I called the embassy for help,
171
00:09:00,540 --> 00:09:02,676
and they told me to
call the State Department,
172
00:09:02,710 --> 00:09:04,745
and they told me that Ethiopia
173
00:09:04,778 --> 00:09:06,714
is a client state
of the U.S.S.R.
174
00:09:06,747 --> 00:09:09,449
And there are Soviet troops
everywhere.
175
00:09:09,482 --> 00:09:11,785
-You cannot think that we --
-I don't want to hear it!
176
00:09:11,819 --> 00:09:15,222
I know how the world works.
177
00:09:15,255 --> 00:09:16,790
I made a tape.
178
00:09:16,824 --> 00:09:19,793
I gave it to a lawyer.
179
00:09:19,827 --> 00:09:22,029
It's addressed to
the Justice Department.
180
00:09:22,062 --> 00:09:23,631
It says exactly who you are.
181
00:09:23,664 --> 00:09:25,733
-Alice, please.
-I'm sorry, Paige.
182
00:09:25,766 --> 00:09:27,567
I know that you have
nothing to do with this,
183
00:09:27,601 --> 00:09:29,469
but there's nothing else
that I can do.
184
00:09:30,804 --> 00:09:34,207
If Tim doesn't come home
or if anything happens to me,
185
00:09:34,241 --> 00:09:37,745
that tape goes to
the Justice Department.
186
00:09:37,778 --> 00:09:40,447
That's all I want to say.
187
00:09:40,480 --> 00:09:42,149
Alice. Alice!
188
00:09:59,532 --> 00:10:01,635
(Tatiana moaning)
189
00:10:18,786 --> 00:10:20,487
Shh.
190
00:10:20,520 --> 00:10:23,156
(laughs)
191
00:10:30,297 --> 00:10:33,734
(moaning resumes)
192
00:10:42,409 --> 00:10:43,744
(laughs)
193
00:11:07,768 --> 00:11:09,770
(both laugh)
194
00:13:37,317 --> 00:13:39,519
His door was closed.
He heard yelling,
195
00:13:39,552 --> 00:13:41,688
but he couldn't understand
what we were saying.
196
00:13:41,721 --> 00:13:47,394
I told him that Pastor Tim
is missing and Alice is upset.
197
00:13:47,427 --> 00:13:49,396
ELIZABETH:
Well, it's awful.
198
00:13:49,429 --> 00:13:50,898
I feel awful for her.
199
00:13:50,931 --> 00:13:52,866
Well, of course.
With the baby coming...
200
00:13:57,270 --> 00:14:00,373
What?
201
00:14:00,407 --> 00:14:02,876
Nothing.
202
00:14:07,447 --> 00:14:10,050
Nothing. I-I just...
203
00:14:12,519 --> 00:14:14,221
I mean...
204
00:14:14,254 --> 00:14:16,389
Is there any way...?
205
00:14:16,423 --> 00:14:19,192
-Paige.
-Let her finish.
206
00:14:19,226 --> 00:14:20,727
"Is there any way" what?
207
00:14:20,760 --> 00:14:23,530
I don't know.
208
00:14:23,563 --> 00:14:25,098
Say what you want to say.
209
00:14:25,132 --> 00:14:29,202
Alice is scared,
and it's understandable.
210
00:14:29,236 --> 00:14:33,173
But it doesn't make sense,
what she's saying.
211
00:14:33,206 --> 00:14:35,042
"Is there any way" what?
212
00:14:37,044 --> 00:14:39,446
I don't know, okay?
I just...
213
00:14:39,479 --> 00:14:42,015
I mean, I don't know
what kind of people
214
00:14:42,049 --> 00:14:43,783
the Russians have
in Africa.
215
00:14:43,816 --> 00:14:45,752
I-I just...
216
00:14:45,785 --> 00:14:48,388
I wonder, okay?
I don't know.
217
00:14:48,421 --> 00:14:50,757
(sighs)
218
00:14:55,562 --> 00:14:57,965
We don't want this.
219
00:14:57,998 --> 00:14:59,967
This is a disaster for us.
220
00:15:00,000 --> 00:15:01,534
For you?
221
00:15:01,568 --> 00:15:03,937
-No, I meant if you think --
-Look --
222
00:15:03,971 --> 00:15:07,374
This is pretty good for you,
actually. That's the thing.
223
00:15:07,407 --> 00:15:09,476
He goes to Africa all the time.
224
00:15:09,509 --> 00:15:11,478
But now, all of a sudden,
225
00:15:11,511 --> 00:15:13,746
when you're so worried
that he knows your secret,
226
00:15:13,780 --> 00:15:14,914
he disappears?
227
00:15:14,948 --> 00:15:17,417
Paige, that's crazy.
228
00:15:17,450 --> 00:15:19,319
What? Do you think
we kidnap people and what?
229
00:15:19,352 --> 00:15:21,888
That we kill them?
-I don't know. I-I mean,
230
00:15:21,921 --> 00:15:26,826
in a Russian-controlled
military country, he disappears?
231
00:15:26,859 --> 00:15:29,229
That doesn't sound
that crazy to me.
232
00:15:29,262 --> 00:15:30,797
Well, it's not true.
233
00:15:30,830 --> 00:15:32,732
But how am I
supposed to know?
234
00:15:32,765 --> 00:15:35,902
I mean, even if it were,
that's what you'd say, right?
235
00:15:35,935 --> 00:15:38,171
You'd have to.
236
00:15:38,205 --> 00:15:40,307
I mean,
she comes in here and...
237
00:15:40,340 --> 00:15:42,009
I don't know.
How would I know?
238
00:15:42,042 --> 00:15:44,344
Tell me. How would I know?
-Paige, listen to us.
239
00:15:44,377 --> 00:15:46,079
We couldn't have made this
happen even if we wanted to.
240
00:15:46,113 --> 00:15:47,114
Paige!
241
00:15:47,147 --> 00:15:48,881
Paige. Wait!
242
00:15:54,521 --> 00:15:56,956
(sighs)
243
00:15:58,958 --> 00:16:01,294
Is there any way?
244
00:16:01,328 --> 00:16:02,195
No.
245
00:16:02,229 --> 00:16:04,364
Not without telling us.
246
00:16:04,397 --> 00:16:06,933
(sighs)
I just can't believe it.
247
00:16:06,966 --> 00:16:08,868
After we bent over backwards
not to do it...
248
00:16:08,901 --> 00:16:10,637
So she wouldn't hate us.
249
00:16:10,670 --> 00:16:11,871
(sighs)
250
00:16:11,904 --> 00:16:13,306
And does she really think
251
00:16:13,340 --> 00:16:15,308
we'd be so stupid
that we'd leave Alice?
252
00:16:15,342 --> 00:16:17,010
Unless they have
something planned.
253
00:16:17,044 --> 00:16:19,546
Stop.
You're worse than she is.
254
00:16:19,579 --> 00:16:21,514
(sighs)
255
00:16:21,548 --> 00:16:24,151
I'm sure we have a lot of people
in Ethiopia.
256
00:16:24,184 --> 00:16:26,453
We'll have Gabriel see
what they can do.
257
00:16:26,486 --> 00:16:28,221
If he's alive.
258
00:16:28,255 --> 00:16:33,493
At least it's something
to offer Alice.
259
00:16:36,729 --> 00:16:39,466
Now I'm thinking
we may have to run.
260
00:16:39,499 --> 00:16:42,735
(sighs)
261
00:16:45,072 --> 00:16:48,108
I thought
I could live like this.
262
00:17:00,953 --> 00:17:03,856
(indistinct conversations)
263
00:17:17,904 --> 00:17:21,040
(indistinct conversations)
264
00:17:21,074 --> 00:17:23,076
Yes, I'll hold.
265
00:17:25,878 --> 00:17:27,780
Paige.
266
00:17:27,814 --> 00:17:30,250
They found the Jeep,
but no one was in it.
267
00:17:30,283 --> 00:17:33,520
(sighs)
268
00:17:33,553 --> 00:17:35,054
Is Alice here?
269
00:17:35,088 --> 00:17:38,391
She's in with Mrs. Woods
and Assistant Pastor Dale.
270
00:17:38,425 --> 00:17:40,393
I -- I'll just come back
after school.
271
00:17:40,427 --> 00:17:42,262
Okay.
272
00:17:42,295 --> 00:17:43,996
I promise I'll call
if we hear anything. Okay.
273
00:18:00,847 --> 00:18:02,315
Oh, God.
274
00:18:09,856 --> 00:18:11,791
(sighs)
275
00:18:15,495 --> 00:18:17,597
Ohh.
276
00:18:23,836 --> 00:18:25,071
Do you want to sit?
277
00:18:25,104 --> 00:18:28,107
Oh, it doesn't
make a difference.
278
00:18:31,043 --> 00:18:33,646
Alice,
I just want to say
279
00:18:33,680 --> 00:18:36,749
I love you and Pastor Tim
so much.
280
00:18:36,783 --> 00:18:39,352
I know, sweetheart.
281
00:18:49,562 --> 00:18:51,298
(sobs)
282
00:18:55,635 --> 00:18:58,971
You've done
so much for me.
283
00:19:03,676 --> 00:19:06,613
(voice breaking)
I'm just so scared.
284
00:19:06,646 --> 00:19:08,848
(sobs)
285
00:19:13,886 --> 00:19:15,988
(sobbing)
286
00:19:32,539 --> 00:19:36,843
You remember that flood
in Kansas in the early '50s?
287
00:19:36,876 --> 00:19:38,144
I think so.
288
00:19:38,177 --> 00:19:40,980
Martha was
in the first grade.
289
00:19:41,013 --> 00:19:43,483
She raised $50
to send to the families.
290
00:19:43,516 --> 00:19:46,753
That's the kind of person
Martha is.
291
00:19:46,786 --> 00:19:48,721
I just... (sighs)
292
00:19:48,755 --> 00:19:50,223
I find it hard
to understand.
293
00:19:50,257 --> 00:19:51,724
You haven't
heard anything yet?
294
00:19:51,758 --> 00:19:55,662
Uh, typically we don't
in cases like this.
295
00:19:55,695 --> 00:19:57,597
But the KGB?
296
00:19:57,630 --> 00:19:59,065
Isn't that
jumping to conclusions?
297
00:19:59,098 --> 00:20:01,401
I mean, he could be
any kind of con man.
298
00:20:01,434 --> 00:20:03,403
People disappear
for all sorts of reasons.
299
00:20:03,436 --> 00:20:06,373
She could be drugged or --
or kidnapped.
300
00:20:06,406 --> 00:20:09,376
Based on the evidence,
we're --
301
00:20:09,409 --> 00:20:11,378
You're acting like
she's the criminal.
302
00:20:11,411 --> 00:20:13,546
She's not.
303
00:20:13,580 --> 00:20:17,550
It's this Clark
or whatever his real name is.
304
00:20:17,584 --> 00:20:22,789
Martha is the most honest,
loyal, kind person in the world.
305
00:20:22,822 --> 00:20:26,092
Mr. Hanson,
that's just the thing.
306
00:20:26,125 --> 00:20:30,062
It's often that
understanding, decent person
307
00:20:30,096 --> 00:20:33,099
who's susceptible to
these kinds of manipulations.
308
00:20:33,132 --> 00:20:34,567
Yeah, but not Martha.
309
00:20:34,601 --> 00:20:36,202
She's too smart for that.
310
00:20:36,235 --> 00:20:38,871
And if you'd find her,
you'd see.
311
00:20:38,905 --> 00:20:42,275
You guys have to do everything
in your power to get her back.
312
00:20:42,309 --> 00:20:44,644
You'll see I'm right.
313
00:20:44,677 --> 00:20:46,646
Just promise me this.
314
00:20:46,679 --> 00:20:49,516
Promise me
you won't give up.
315
00:20:54,521 --> 00:20:56,222
It's an ongoing investigation.
316
00:20:56,255 --> 00:21:02,462
I assure you,
no one's giving up.
317
00:21:11,270 --> 00:21:13,940
(thumping)
318
00:21:23,483 --> 00:21:25,618
I checked the tape.
It's mostly nothing.
319
00:21:25,652 --> 00:21:27,153
He's in Ethiopia.
320
00:21:27,186 --> 00:21:28,955
Then Alice calls about
where he is,
321
00:21:28,988 --> 00:21:30,690
but there's nothing
to a lawyer.
322
00:21:30,723 --> 00:21:33,660
(thumping continues)
323
00:21:33,693 --> 00:21:35,762
Do you think that bothers
the neighbors?
324
00:21:35,795 --> 00:21:37,464
-Does it bother you?
-Yes.
325
00:21:37,497 --> 00:21:40,166
He could break
the garage door.
326
00:21:40,199 --> 00:21:41,968
It's just a tennis ball.
327
00:21:42,001 --> 00:21:43,102
(door opens)
328
00:21:43,135 --> 00:21:45,171
(thumping continues)
329
00:22:05,157 --> 00:22:07,126
Couldn't he break
the garage door?
330
00:22:07,159 --> 00:22:08,961
Yes.
331
00:22:08,995 --> 00:22:11,631
Did you see Alice today?
332
00:22:11,664 --> 00:22:13,533
(sighs)
333
00:22:17,236 --> 00:22:19,238
And?
334
00:22:23,009 --> 00:22:25,378
We prayed.
335
00:22:28,080 --> 00:22:30,517
Paige, we talked with some of
the people we work with.
336
00:22:30,550 --> 00:22:33,420
We have colleagues
in Ethiopia.
337
00:22:33,453 --> 00:22:34,721
And they're gonna
talk to them
338
00:22:34,754 --> 00:22:36,523
and see if they can
help find him.
339
00:22:36,556 --> 00:22:39,492
Who knows what happened,
340
00:22:39,526 --> 00:22:41,193
but if there's any chance,
341
00:22:41,227 --> 00:22:44,397
you should let her know that
we're doing everything we can.
342
00:22:44,431 --> 00:22:45,865
Yeah.
343
00:22:48,034 --> 00:22:49,902
What if she sends the tape?
344
00:22:56,443 --> 00:22:58,210
We might have to leave.
345
00:23:01,113 --> 00:23:02,214
You and Dad?
346
00:23:02,248 --> 00:23:04,216
All of us.
347
00:23:05,818 --> 00:23:07,854
Where?
348
00:23:07,887 --> 00:23:09,255
(thumping continues)
349
00:23:11,257 --> 00:23:13,726
Wait.
350
00:23:13,760 --> 00:23:15,094
Are you serious?
351
00:23:15,127 --> 00:23:17,630
We're not there yet.
352
00:23:17,664 --> 00:23:19,065
Are you serious?!
353
00:23:19,098 --> 00:23:20,767
-Paige.
-Paige.
354
00:23:20,800 --> 00:23:21,968
Henry, too?
355
00:23:22,001 --> 00:23:24,236
We couldn't
leave him behind.
356
00:23:24,270 --> 00:23:26,072
-If we can keep Alice calm --
-No, no, no, no. Stop.
357
00:23:26,105 --> 00:23:27,206
-No, it's true. If we can --
-St-Stop! Stop!
358
00:23:27,239 --> 00:23:29,208
Paige,
you need to calm down.
359
00:23:29,241 --> 00:23:30,977
No, I don't!
I don't need to do anything!
360
00:23:31,010 --> 00:23:32,612
Are you serious?
Do you hear yourselves?
361
00:23:32,645 --> 00:23:33,980
Listen. If you would just listen
to what we're saying.
362
00:23:34,013 --> 00:23:35,648
-I don't want to listen!
-If we can keep --
363
00:23:35,682 --> 00:23:37,917
Everything you say
is crazy!
364
00:23:37,950 --> 00:23:40,119
Go back to Russia?
365
00:23:40,152 --> 00:23:41,888
I've never been to Russia.
366
00:23:41,921 --> 00:23:44,924
What, are we gonna
speak Russian?
367
00:23:44,957 --> 00:23:46,158
What are you gonna
do there?
368
00:23:46,192 --> 00:23:48,327
You can't be Russian spies
in Russia!
369
00:23:48,360 --> 00:23:50,062
Then where are we gonna go?
What country?
370
00:23:50,096 --> 00:23:51,564
Who are you gonna lie to?
371
00:23:51,598 --> 00:23:53,065
Who are you gonna
make disappear?
372
00:23:53,099 --> 00:23:54,300
Paige!
373
00:23:57,704 --> 00:24:00,740
We have nothing
to do with this.
374
00:24:00,773 --> 00:24:02,274
(thumping continues)
375
00:24:18,190 --> 00:24:19,626
I'm going.
376
00:24:19,659 --> 00:24:20,927
Okay, sweetheart.
377
00:24:20,960 --> 00:24:23,863
It's on
the northwest corner.
378
00:24:23,896 --> 00:24:25,364
I know.
379
00:24:25,397 --> 00:24:27,433
If I'm not there,
I'll be in the shops next door.
380
00:24:27,466 --> 00:24:28,601
I'll see you
in half an hour.
381
00:24:28,635 --> 00:24:29,769
Okay.
382
00:24:29,802 --> 00:24:32,705
Don't buy me anything.
383
00:24:38,177 --> 00:24:39,979
Ah.
384
00:24:53,693 --> 00:24:55,161
(door opens)
385
00:24:55,194 --> 00:24:56,663
What's the matter?
You forget some--
386
00:24:56,696 --> 00:24:57,864
(Russian accent)
Frank Gaad.
387
00:24:59,599 --> 00:25:01,701
(door closes)
388
00:25:01,734 --> 00:25:04,303
Sorry to bother you,
Mr. Gaad.
389
00:25:04,336 --> 00:25:08,074
We're not here to hurt you.
390
00:25:08,107 --> 00:25:10,476
We have a proposal for you.
391
00:25:10,509 --> 00:25:12,912
Get out of my room.
392
00:25:12,945 --> 00:25:16,015
Please.
393
00:25:16,048 --> 00:25:18,384
You should listen to us.
394
00:25:18,417 --> 00:25:21,520
And if I don't want to
listen to you?
395
00:25:26,525 --> 00:25:28,060
I think
you'll be making a mistake.
396
00:25:28,728 --> 00:25:30,563
(speaking Russian)
397
00:25:30,597 --> 00:25:31,731
Ohh!
398
00:25:34,701 --> 00:25:37,269
(breathing heavily)
399
00:25:59,592 --> 00:26:02,061
(breathing slows)
400
00:26:17,944 --> 00:26:20,246
(breathing stops)
401
00:26:45,337 --> 00:26:47,139
(door closes)
402
00:26:56,849 --> 00:27:00,319
**
403
00:27:01,821 --> 00:27:04,290
(owl hooting)
404
00:27:04,323 --> 00:27:07,326
**
405
00:27:56,008 --> 00:27:57,710
What'd I miss?
406
00:27:57,744 --> 00:27:59,411
An owl.
407
00:27:59,445 --> 00:28:01,413
You saw it?
408
00:28:01,447 --> 00:28:04,817
I'm not sure,
but it made an owl sound.
409
00:28:04,851 --> 00:28:08,220
Hoo! Hoo! Hoo!
410
00:28:08,254 --> 00:28:09,922
And then it flew off.
411
00:28:09,956 --> 00:28:12,191
(laughs)
412
00:28:12,224 --> 00:28:14,426
Okay.
413
00:28:18,364 --> 00:28:22,134
You've got the best pot,
James.
414
00:28:24,203 --> 00:28:25,571
You're like a...
415
00:28:28,540 --> 00:28:31,443
...I don't know.
Like a...
416
00:28:31,477 --> 00:28:32,779
Pot connoisseur?
417
00:28:32,812 --> 00:28:35,447
Yes! Yes.
418
00:28:42,721 --> 00:28:45,724
How are things with, um...
419
00:28:45,758 --> 00:28:46,926
What's his name?
420
00:28:46,959 --> 00:28:49,295
His name's Pete.
421
00:28:49,328 --> 00:28:50,629
Pete.
422
00:28:50,662 --> 00:28:52,064
Like you don't know.
423
00:28:52,098 --> 00:28:54,200
Mm.
424
00:28:54,233 --> 00:28:56,635
Things are okay.
425
00:28:56,668 --> 00:28:58,204
What's wrong?
426
00:28:58,237 --> 00:29:00,973
Nothing. It's okay.
427
00:29:01,007 --> 00:29:02,975
"Okay" means "not okay."
428
00:29:04,911 --> 00:29:08,380
He's...young.
429
00:29:08,414 --> 00:29:10,449
Mm.
430
00:29:10,482 --> 00:29:12,785
I mean, he's my age,
but he's...
431
00:29:12,819 --> 00:29:15,487
-Young.
-Yeah.
432
00:29:15,521 --> 00:29:18,224
Plenty more fish
in the sea.
433
00:29:18,257 --> 00:29:20,626
Like you would know.
434
00:29:20,659 --> 00:29:22,728
(chuckles)
435
00:29:22,761 --> 00:29:27,834
Mm. High school
is pretty much fished out.
436
00:29:34,941 --> 00:29:36,542
You want to know
something?
437
00:29:39,378 --> 00:29:41,313
Sure.
438
00:29:43,449 --> 00:29:45,017
It's a secret.
439
00:29:45,051 --> 00:29:46,018
(chuckles)
440
00:29:52,658 --> 00:29:56,362
Dad doesn't work
at the State Department.
441
00:29:58,164 --> 00:30:00,266
He took another job?
442
00:30:00,299 --> 00:30:01,433
No.
443
00:30:01,467 --> 00:30:03,702
He never worked there.
444
00:30:03,735 --> 00:30:06,072
He works for the CIA.
445
00:30:08,174 --> 00:30:10,843
Do you believe that?
446
00:30:10,877 --> 00:30:14,881
I don't -- I don't --
447
00:30:14,914 --> 00:30:16,615
I don't know.
How do you know?
448
00:30:16,648 --> 00:30:18,617
He told me.
449
00:30:18,650 --> 00:30:20,987
Wow.
450
00:30:21,020 --> 00:30:23,890
Yeah. It's like...
451
00:30:23,923 --> 00:30:28,160
Everything in my life
makes sense suddenly.
452
00:30:28,194 --> 00:30:32,664
His travel,
the way he is around the house.
453
00:30:32,698 --> 00:30:35,234
Like,
not here when he's here.
454
00:30:36,903 --> 00:30:38,404
(sighs)
455
00:30:42,841 --> 00:30:45,144
Have you told anyone?
456
00:30:45,177 --> 00:30:46,879
You.
457
00:30:46,913 --> 00:30:48,147
Tell Pete?
458
00:30:48,180 --> 00:30:50,416
(scoffs)
Are you kidding?
459
00:30:54,786 --> 00:30:56,388
What?
460
00:31:00,526 --> 00:31:02,794
I don't think
you should've told me.
461
00:31:04,296 --> 00:31:06,732
-Why?
-Because it's a secret,
462
00:31:06,765 --> 00:31:10,569
and telling it
breaks your father's trust.
463
00:31:10,602 --> 00:31:14,740
It could bring you and your dad
closer together,
464
00:31:14,773 --> 00:31:16,808
but only if you keep it.
465
00:31:32,824 --> 00:31:33,960
Hey.
466
00:31:33,993 --> 00:31:34,961
Hi.
467
00:31:34,994 --> 00:31:36,562
Is Henry here?
468
00:31:36,595 --> 00:31:37,930
Uh, no.
469
00:31:37,964 --> 00:31:39,966
Oh. Um...
470
00:31:39,999 --> 00:31:42,368
I guess he went to Doug's.
471
00:31:42,401 --> 00:31:43,435
All right, well, thanks.
472
00:31:43,469 --> 00:31:45,804
Wait. Um...
473
00:31:45,837 --> 00:31:47,073
Do you want to hang out?
474
00:31:47,106 --> 00:31:50,776
My dad's working
this weekend.
475
00:31:50,809 --> 00:31:54,580
I'm just here, so...
476
00:31:56,082 --> 00:31:59,218
Uh...sure.
477
00:31:59,251 --> 00:32:03,022
But just for a little.
I have to stop by my church.
478
00:32:13,099 --> 00:32:16,735
Uh, can I get you a soda
or something?
479
00:32:16,768 --> 00:32:19,438
Actually,
do you have coffee?
480
00:32:19,471 --> 00:32:22,041
Sure, big shot. Yeah.
481
00:32:29,648 --> 00:32:34,320
So, you guys aren't big
on interior decorating.
482
00:32:34,353 --> 00:32:38,224
What? Are you crazy?
That's all we talk about.
483
00:32:50,569 --> 00:32:54,040
Do you think it's cool
that he's an FBI agent?
484
00:32:54,073 --> 00:32:55,607
Or weird?
485
00:32:55,641 --> 00:32:59,711
Uh, for me, he, like,
never really talked about it,
486
00:32:59,745 --> 00:33:01,380
so it was weird.
487
00:33:01,413 --> 00:33:03,949
But, uh, now that
I'm around more,
488
00:33:03,982 --> 00:33:06,018
he's chatty about everything,
so...
489
00:33:06,052 --> 00:33:08,787
Well, that's good.
490
00:33:08,820 --> 00:33:10,722
Yeah, I think
he's trying to show me
491
00:33:10,756 --> 00:33:13,759
he's, uh, glad I'm here
or something.
492
00:33:15,661 --> 00:33:18,664
Yesterday he told me
he went out with this guy
493
00:33:18,697 --> 00:33:22,434
who was the dad of the secretary
in his office who was a spy.
494
00:33:25,437 --> 00:33:27,139
W-What do you mean?
495
00:33:27,173 --> 00:33:29,308
His secretary was --
was a spy?
496
00:33:29,341 --> 00:33:31,177
No, not his secretary.
497
00:33:31,210 --> 00:33:32,944
He's just investigating it.
498
00:33:35,381 --> 00:33:37,049
Wow.
499
00:33:37,083 --> 00:33:39,718
Yeah.
Uh, she just disappeared.
500
00:33:39,751 --> 00:33:41,587
And the father's
really broken up.
501
00:33:41,620 --> 00:33:43,589
You know, it's intense,
you know?
502
00:33:49,295 --> 00:33:51,397
So, uh,
tell me about church.
503
00:33:51,430 --> 00:33:55,134
Oh, it's, um,
it's the Reed Street Church.
504
00:33:57,469 --> 00:33:59,205
Do you go somewhere?
505
00:33:59,238 --> 00:34:02,174
No. Uh,
we're not really religious.
506
00:34:02,208 --> 00:34:05,677
My parents aren't,
either.
507
00:34:05,711 --> 00:34:09,215
I got involved
'cause of the youth group.
508
00:34:09,248 --> 00:34:12,584
It's really cool.
509
00:34:12,618 --> 00:34:17,556
But there's this --
510
00:34:17,589 --> 00:34:20,559
this horrible thing
happening now.
511
00:34:25,397 --> 00:34:27,966
Our pastor is missing.
512
00:34:27,999 --> 00:34:30,068
What?
513
00:34:30,102 --> 00:34:35,907
He's on a famine relief trip
to Ethiopia,
514
00:34:35,941 --> 00:34:41,213
and he just disappeared.
515
00:34:41,247 --> 00:34:43,048
Oh, my God.
516
00:34:43,081 --> 00:34:45,083
Yeah, it's really bad.
517
00:34:45,117 --> 00:34:47,719
I'm pretty close
with him and his wife,
518
00:34:47,753 --> 00:34:50,922
so I've been -- I've been
checking on her every day.
519
00:34:57,028 --> 00:34:59,998
Uh, do you want sugar
or anything?
520
00:35:00,031 --> 00:35:02,468
Oh, no, just the --
just the caffeine is great.
521
00:35:02,501 --> 00:35:04,636
I haven't really been
sleeping much.
522
00:35:06,772 --> 00:35:11,343
Actually,
I-I should get to the church.
523
00:35:11,377 --> 00:35:13,179
(sighs)
524
00:35:13,212 --> 00:35:15,181
Uh, what?
525
00:35:16,615 --> 00:35:19,017
I just --
I still have my permit,
526
00:35:19,050 --> 00:35:21,353
so I have to ask my parents
for a ride.
527
00:35:21,387 --> 00:35:22,921
No, I-I can drive you.
528
00:35:22,954 --> 00:35:24,490
Really?
529
00:35:24,523 --> 00:35:26,192
Yeah,
I have my mom's car.
530
00:35:26,225 --> 00:35:28,327
Are you sure?
531
00:35:28,360 --> 00:35:30,962
Yes. I'll just go get the keys.
I'll be right back.
532
00:35:34,800 --> 00:35:36,868
(indistinct conversations)
533
00:35:38,069 --> 00:35:40,372
There's Paige.
534
00:35:40,406 --> 00:35:42,040
-Be right back.
-Okay.
535
00:35:42,073 --> 00:35:45,277
Paige,
you won't believe it.
536
00:35:45,311 --> 00:35:46,812
They're okay.
537
00:35:46,845 --> 00:35:47,979
What?
538
00:35:48,013 --> 00:35:50,148
They ran out of gas.
539
00:35:50,182 --> 00:35:52,384
They tried to walk, and they got
lost. But they're fine.
540
00:35:52,418 --> 00:35:55,153
Oh, my God. Tha--
541
00:35:55,187 --> 00:35:57,489
That's great.
Th-That's really great.
542
00:35:57,523 --> 00:35:58,557
God is good.
543
00:36:04,196 --> 00:36:05,997
(sighs)
544
00:36:07,699 --> 00:36:09,301
Oh, um...
545
00:36:09,335 --> 00:36:11,670
This is my friend Matthew.
Matthew, this is Zach.
546
00:36:11,703 --> 00:36:13,572
-Hey, Matthew.
-Hey.
547
00:36:15,707 --> 00:36:17,676
Uh, Matthew actually
plays guitar, too.
548
00:36:17,709 --> 00:36:21,347
-Really?
-Yeah, well, a little bit.
549
00:36:21,380 --> 00:36:24,583
Um, I just -- I have to go
check on the pastor's wife.
550
00:36:24,616 --> 00:36:26,318
I'll be right back, okay?
-Yeah, of course.
551
00:36:26,352 --> 00:36:28,086
Maybe you can tell him about
youth choir.
552
00:36:28,119 --> 00:36:29,087
Sure.
553
00:36:36,562 --> 00:36:38,497
ALICE: Paige.
554
00:36:38,530 --> 00:36:40,098
Hi.
555
00:36:40,131 --> 00:36:42,100
Come on.
Come back.
556
00:36:46,204 --> 00:36:48,340
Would you excuse us
for a moment?
557
00:36:48,374 --> 00:36:49,875
Thank you.
558
00:36:55,547 --> 00:36:57,215
(sobs)
559
00:36:59,451 --> 00:37:00,952
You never
saw me cry before.
560
00:37:00,986 --> 00:37:02,688
Now it's all I do.
561
00:37:02,721 --> 00:37:04,923
It's okay.
562
00:37:04,956 --> 00:37:06,592
I'm so relieved.
563
00:37:06,625 --> 00:37:09,861
Me, too. I feel like
I can breathe again.
564
00:37:09,895 --> 00:37:11,730
(exhales deeply)
565
00:37:11,763 --> 00:37:13,632
(sniffles)
566
00:37:13,665 --> 00:37:15,367
When's he coming back?
567
00:37:15,401 --> 00:37:16,402
Tomorrow.
568
00:37:16,435 --> 00:37:17,736
Oh, thank God.
569
00:37:17,769 --> 00:37:20,972
I know.
I know. It's a miracle.
570
00:37:22,574 --> 00:37:25,711
This baby must be thinking,
"What is going on out there?"
571
00:37:25,744 --> 00:37:27,178
(both laugh)
572
00:37:34,185 --> 00:37:37,389
Paige, honey.
573
00:37:37,423 --> 00:37:40,559
I've never been
scared like that before.
574
00:37:40,592 --> 00:37:43,094
I mean...
I'm married to a minister.
575
00:37:43,128 --> 00:37:44,996
Yeah. Yeah, I know.
576
00:37:48,266 --> 00:37:51,637
Please tell your parents
I'm sorry.
577
00:37:52,771 --> 00:37:55,441
It's -- It's okay.
578
00:37:55,474 --> 00:37:57,275
They understand.
579
00:38:01,447 --> 00:38:02,848
Are you hungry?
580
00:38:02,881 --> 00:38:05,317
Everybody brought food.
581
00:38:05,351 --> 00:38:07,819
There's so much,
I don't know what to do with it.
582
00:38:10,055 --> 00:38:12,991
JOAN:
This is a message for Patty.
583
00:38:13,024 --> 00:38:15,994
YOUNG-HEE: Hi, Patty.
It's Young-Hee.
584
00:38:16,027 --> 00:38:20,532
What we talked about,
it's getting worse.
585
00:38:20,566 --> 00:38:23,301
His behavior --
586
00:38:23,335 --> 00:38:24,936
He's...
587
00:38:24,970 --> 00:38:26,472
(sighs)
588
00:38:26,505 --> 00:38:30,809
I don't know,
but something is wrong.
589
00:38:30,842 --> 00:38:34,613
(voice breaking)
Patty, I don't know what.
590
00:38:34,646 --> 00:38:36,782
(sniffles)
591
00:38:36,815 --> 00:38:38,517
I'm sorry.
592
00:38:38,550 --> 00:38:41,620
Please just call.
593
00:38:41,653 --> 00:38:46,124
I really want to talk.
594
00:38:46,157 --> 00:38:48,193
(click)
595
00:38:59,438 --> 00:39:01,407
He got lost.
They ran out of gas.
596
00:39:01,440 --> 00:39:03,575
Where? What happened?
597
00:39:03,609 --> 00:39:05,076
They were trying to find
their way back the whole time,
598
00:39:05,110 --> 00:39:07,145
and then
they just showed up.
599
00:39:07,178 --> 00:39:09,648
He and Allen Woods
were walking for days.
600
00:39:09,681 --> 00:39:10,982
-Thank God.
-Yeah.
601
00:39:11,016 --> 00:39:13,585
I know.
602
00:39:13,619 --> 00:39:17,155
Alice feels really bad
about what she said.
603
00:39:17,188 --> 00:39:21,092
And I feel really bad
about what I said, too.
604
00:39:27,132 --> 00:39:29,401
It was just --
It was so weird.
605
00:39:36,908 --> 00:39:39,678
Listen, Paige.
606
00:39:39,711 --> 00:39:43,415
The hardest thing we do
in our jobs
607
00:39:43,449 --> 00:39:45,951
is trust.
608
00:39:45,984 --> 00:39:47,753
We never know for sure
609
00:39:47,786 --> 00:39:50,656
if other people
are telling us the truth.
610
00:39:52,290 --> 00:39:54,893
But the one thing
Dad and I have
611
00:39:54,926 --> 00:39:56,828
is we tell each other
the truth.
612
00:40:00,098 --> 00:40:02,768
And now that we told you
about us,
613
00:40:02,801 --> 00:40:04,269
you're part of that.
614
00:40:07,172 --> 00:40:11,777
We can't always tell you
every detail about our job.
615
00:40:11,810 --> 00:40:15,447
But we will tell you
what we can.
616
00:40:15,481 --> 00:40:17,983
And we won't lie to you.
617
00:40:23,522 --> 00:40:26,725
I don't think we should ask
Alice for the tape right now.
618
00:40:26,758 --> 00:40:28,293
You don't?
619
00:40:28,326 --> 00:40:31,429
I was going to, but...
620
00:40:31,463 --> 00:40:32,631
She didn't bring it up,
621
00:40:32,664 --> 00:40:34,600
and it felt weird
622
00:40:34,633 --> 00:40:37,002
with us just finding out
about Pastor Tim.
623
00:40:37,035 --> 00:40:39,571
I didn't want her
to think that...
624
00:40:39,605 --> 00:40:41,773
Yeah.
625
00:40:41,807 --> 00:40:45,010
I just felt
it would be better to wait.
626
00:40:45,043 --> 00:40:47,445
I think
that sounds smart.
627
00:40:47,479 --> 00:40:50,616
Yeah. Great.
628
00:40:50,649 --> 00:40:53,585
(sighs)
629
00:40:53,619 --> 00:40:56,287
When are you gonna
tell Henry?
630
00:41:00,659 --> 00:41:04,395
I mean, you are gonna tell him
at some point, right?
631
00:41:07,966 --> 00:41:11,503
A lot of that
depends on Henry.
632
00:41:24,382 --> 00:41:25,383
(knock on door)
633
00:41:25,416 --> 00:41:26,417
(Russian) Yes?
634
00:41:30,255 --> 00:41:32,524
(Russian) Thank you.
635
00:41:35,594 --> 00:41:37,395
(door closes)
636
00:42:08,093 --> 00:42:10,261
(printer whirring,
telephone rings)
637
00:42:27,879 --> 00:42:31,182
Look, Stan,
I just heard some news.
638
00:42:31,216 --> 00:42:33,084
There's gonna be
an announcement,
639
00:42:33,118 --> 00:42:35,987
and I don't know any details,
but...
640
00:42:37,989 --> 00:42:39,224
Gaad is dead.
641
00:42:41,459 --> 00:42:42,861
The D.A.G. was down.
642
00:42:42,894 --> 00:42:45,296
I overheard him
telling Wolfe.
643
00:42:47,132 --> 00:42:49,100
Like, a-a heart attack?
644
00:42:49,134 --> 00:42:50,902
I don't know.
645
00:42:54,072 --> 00:42:55,506
On his trip?
646
00:42:57,408 --> 00:42:59,277
I-I just
don't know anything.
647
00:42:59,310 --> 00:43:01,479
(knock on door)
648
00:43:09,655 --> 00:43:10,956
All hands on deck.
649
00:43:10,989 --> 00:43:12,824
Wolfe's got
an announcement to make.
650
00:43:28,674 --> 00:43:31,076
GABRIEL: We did have people
looking for him.
651
00:43:31,109 --> 00:43:32,277
Mm.
652
00:43:40,652 --> 00:43:44,522
Sometimes the best move
in this business
653
00:43:44,555 --> 00:43:46,792
is having
a little bit of luck.
654
00:43:46,825 --> 00:43:48,193
(chuckles)
655
00:43:48,226 --> 00:43:50,595
This guy's wandering around,
no idea where he is.
656
00:43:50,628 --> 00:43:52,130
(chuckles)
657
00:43:52,163 --> 00:43:53,932
Trying to feed people, though,
I'll give him that.
658
00:43:53,965 --> 00:43:55,366
A good Christian.
659
00:43:55,400 --> 00:43:57,602
(chuckles)
660
00:43:57,635 --> 00:44:00,171
Are you ready to move
to get the codes?
661
00:44:00,205 --> 00:44:04,209
Yeah, I think so.
662
00:44:04,242 --> 00:44:06,144
You think so?
663
00:44:07,979 --> 00:44:10,181
Yes. I am.
664
00:44:11,683 --> 00:44:14,552
What's the problem?
665
00:44:18,857 --> 00:44:20,325
Nothing.
666
00:44:20,358 --> 00:44:21,893
There's no problem.
667
00:44:26,698 --> 00:44:32,237
You know, it's possible
for people like us
668
00:44:32,270 --> 00:44:36,808
who give everything
to our country and the world
669
00:44:36,842 --> 00:44:39,677
to forget ourselves.
670
00:44:39,711 --> 00:44:42,347
You sound like Philip
after an EST meeting.
671
00:44:45,116 --> 00:44:47,518
What are they like?
The family?
672
00:44:57,262 --> 00:44:59,697
They're close.
673
00:45:01,733 --> 00:45:03,735
And loud.
674
00:45:03,769 --> 00:45:05,737
Big.
675
00:45:05,771 --> 00:45:07,939
You'd like them.
676
00:45:07,973 --> 00:45:10,708
Well, you like them.
677
00:45:12,443 --> 00:45:14,079
I suppose I do.
678
00:45:17,082 --> 00:45:19,617
It's okay.
679
00:45:22,821 --> 00:45:26,391
What if we couldn't
get in this way?
680
00:45:26,424 --> 00:45:28,794
You've already done
the hard part.
681
00:45:28,827 --> 00:45:30,695
(sighs) No.
682
00:45:30,728 --> 00:45:32,597
The next part
is the hard part.
683
00:45:32,630 --> 00:45:35,233
After that,
they'll never recover.
684
00:45:35,266 --> 00:45:38,569
Elizabeth.
685
00:45:38,603 --> 00:45:40,705
Your feelings matter.
686
00:45:40,738 --> 00:45:41,873
No, they don't.
687
00:45:41,907 --> 00:45:44,742
Or they shouldn't.
688
00:45:44,776 --> 00:45:47,345
They can sometimes.
689
00:45:49,981 --> 00:45:51,582
Let's ask.
690
00:45:58,189 --> 00:46:00,125
How about this?
691
00:46:00,158 --> 00:46:01,960
Before we take
the last step,
692
00:46:01,993 --> 00:46:04,629
I'll ask them to look for
another way in.
693
00:46:04,662 --> 00:46:06,331
There's no harm in asking.
694
00:46:06,364 --> 00:46:09,500
We don't know
everything they know.
695
00:46:11,469 --> 00:46:15,340
Do you want me to ask?
696
00:46:30,188 --> 00:46:32,157
Yes.
697
00:46:42,000 --> 00:46:44,802
**
43410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.