All language subtitles for The.Americans.2013.S04E10.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,836 Previously on "The Americans"... 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,039 Listen, I have to thank you again 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,507 for another fantastic deal. 4 00:00:06,540 --> 00:00:08,376 Those rates were even better than the ones for Kenya. 5 00:00:08,409 --> 00:00:09,977 Honestly, we should be thanking you. 6 00:00:10,010 --> 00:00:12,313 You and the church have been great for business. 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,648 They asked me to come up and see the Director. 8 00:00:14,682 --> 00:00:16,184 Well, that could be anything. 9 00:00:16,217 --> 00:00:17,851 I'm pretty sure 10 00:00:17,885 --> 00:00:20,088 they're not calling me up for a commendation, Stan. 11 00:00:20,121 --> 00:00:21,555 PHILIP: What happened to your old boss? 12 00:00:21,589 --> 00:00:25,159 He retired. He's going on a long trip to Thailand. 13 00:00:25,193 --> 00:00:29,597 The most virulent pathogens are on Biocontainment Level 4. 14 00:00:29,630 --> 00:00:31,565 I don't have access to Level 4. 15 00:00:31,599 --> 00:00:33,201 PHILIP: We're working on getting you the access code. 16 00:00:33,234 --> 00:00:35,769 ELIZABETH: I didn't find anything. 17 00:00:35,803 --> 00:00:37,771 -Hello. -Hi, Don. 18 00:00:37,805 --> 00:00:39,173 You should plan dinner for the kids 19 00:00:39,207 --> 00:00:41,509 because I'll be home late. 20 00:00:41,542 --> 00:00:43,177 We don't have to go through with it. 21 00:00:43,211 --> 00:00:44,412 We've been over this. 22 00:00:44,445 --> 00:00:46,514 I'm not saying because of me. 23 00:00:46,547 --> 00:00:48,048 I'm saying because of you. 24 00:00:48,082 --> 00:00:49,117 You don't want to do it to her. 25 00:00:49,150 --> 00:00:52,420 I'm sorry. I'm -- I'm sorry. 26 00:00:55,423 --> 00:00:56,924 (sighs) 27 00:01:00,328 --> 00:01:02,930 YOUNG-HEE: (laughing) So, Don is at the top of the hill, 28 00:01:02,963 --> 00:01:05,633 and I'm down at the bottom, the kids are on the sled, 29 00:01:05,666 --> 00:01:09,370 and the snow was like frozen, thick ice. 30 00:01:09,403 --> 00:01:11,205 And I think, "It's okay. 31 00:01:11,239 --> 00:01:13,307 Even if they come too fast, I can stop them." 32 00:01:13,341 --> 00:01:15,109 Well, Don let them go, 33 00:01:15,143 --> 00:01:17,878 and they are starting to rush down the hill. 34 00:01:17,911 --> 00:01:19,713 Whoosh! So fast. (laughter) 35 00:01:19,747 --> 00:01:22,250 They are coming at me so fast. They're like a bullet. 36 00:01:22,283 --> 00:01:24,452 And all of sudden, I realize, 37 00:01:24,485 --> 00:01:27,755 "If I jump on them, I will kill them." 38 00:01:27,788 --> 00:01:29,056 (laughter) 39 00:01:29,089 --> 00:01:30,491 So, what did you do? 40 00:01:30,524 --> 00:01:32,025 So, I jump out of the way. 41 00:01:34,027 --> 00:01:35,729 And lucky there was no cars coming. 42 00:01:35,763 --> 00:01:37,498 But Don, oh! 43 00:01:37,531 --> 00:01:40,401 He said a funny, funny thing. 44 00:01:40,434 --> 00:01:41,435 You remember it? 45 00:01:41,469 --> 00:01:42,970 No. 46 00:01:43,003 --> 00:01:45,606 Oh, sure you do. 47 00:01:45,639 --> 00:01:47,741 I -- 48 00:01:47,775 --> 00:01:49,677 I have to do some work. 49 00:01:56,984 --> 00:01:58,652 Well, he said, 50 00:01:58,686 --> 00:02:01,955 "Well, at least we know you have the good reflexes." 51 00:02:01,989 --> 00:02:04,057 (laughter) 52 00:02:09,630 --> 00:02:10,531 PHILIP: Bouillon? 53 00:02:10,564 --> 00:02:11,599 That's right. 54 00:02:11,632 --> 00:02:13,367 Flavors the noodles. 55 00:02:19,973 --> 00:02:22,843 Was your mom a good cook? 56 00:02:25,513 --> 00:02:27,748 She made a soup I liked. 57 00:02:35,389 --> 00:02:38,359 You told me your dad died when you were six. 58 00:02:43,997 --> 00:02:46,767 He's on his Walkman. 59 00:02:48,336 --> 00:02:51,539 What did he do? For work? 60 00:02:58,279 --> 00:03:03,317 I come from a city called Tobolsk in Siberia. 61 00:03:03,351 --> 00:03:07,355 It's surrounded by forest, and he was a logger. 62 00:03:09,590 --> 00:03:11,525 Did you like it there? 63 00:03:16,697 --> 00:03:17,931 (chuckles) 64 00:03:17,965 --> 00:03:20,000 I don't know. 65 00:03:20,033 --> 00:03:21,602 We didn't think that way. 66 00:03:21,635 --> 00:03:23,904 There were things there that I liked. 67 00:03:23,937 --> 00:03:26,507 But my dad worked very hard. 68 00:03:26,540 --> 00:03:29,176 And when he came home, he was... 69 00:03:29,209 --> 00:03:33,080 tired. 70 00:03:33,113 --> 00:03:35,616 My mom -- She was... 71 00:03:35,649 --> 00:03:37,285 She was very tough. 72 00:03:39,320 --> 00:03:41,922 That's what Mom says about her mom. 73 00:03:41,955 --> 00:03:45,259 Well, that's the way you had to be. 74 00:03:45,293 --> 00:03:48,696 After the war, people didn't have much. 75 00:03:48,729 --> 00:03:50,598 It wasn't about what you liked. 76 00:03:50,631 --> 00:03:53,867 It was about hard work and protecting your family. 77 00:03:53,901 --> 00:03:56,470 I had a job after school 78 00:03:56,504 --> 00:03:59,307 at this thing we called a cooperative. 79 00:03:59,340 --> 00:04:01,309 We made rakes. 80 00:04:04,077 --> 00:04:06,647 One week, the guy who ran the place, he got greedy, 81 00:04:06,680 --> 00:04:10,250 and he tried to pay me half of what he owed me. 82 00:04:12,085 --> 00:04:14,355 My mom went over there. 83 00:04:17,991 --> 00:04:21,329 And then he paid me all of it. 84 00:04:26,266 --> 00:04:29,337 ** 85 00:05:07,375 --> 00:05:09,276 37 points. 86 00:05:09,309 --> 00:05:10,811 (sighs) 87 00:05:10,844 --> 00:05:13,981 She's a librarian. Mid-40s. 88 00:05:14,014 --> 00:05:17,184 You wouldn't even notice her if she sat on your lap. 89 00:05:17,217 --> 00:05:18,852 How'd you find her? 90 00:05:18,886 --> 00:05:21,489 I saw "The Militant" hanging out of her bag 91 00:05:21,522 --> 00:05:23,123 when I was checking out my book. 92 00:05:23,156 --> 00:05:26,293 She and the older man, plus Hans, 93 00:05:26,326 --> 00:05:29,162 gives us enough of a team to move forward with William. 94 00:05:29,196 --> 00:05:31,164 Tea? -Yeah. 95 00:05:31,198 --> 00:05:32,700 -Elizabeth? -No, thanks. 96 00:05:35,536 --> 00:05:37,671 And is William ready? 97 00:05:37,705 --> 00:05:40,808 He's been monitoring the shift changes at the lab. 98 00:05:40,841 --> 00:05:43,977 He thinks he'll be ready at best in a few days. 99 00:05:44,011 --> 00:05:45,345 At worst, a few weeks. 100 00:05:45,379 --> 00:05:47,615 How close are you to getting the codes? 101 00:05:49,517 --> 00:05:51,018 Close. 102 00:05:51,051 --> 00:05:53,721 How close? 103 00:05:53,754 --> 00:05:55,055 Let's talk through this for a second. 104 00:05:55,088 --> 00:05:57,057 Maybe she's not ready to do this. 105 00:05:57,090 --> 00:05:58,225 It's okay. 106 00:05:58,258 --> 00:06:00,160 Um... 107 00:06:00,193 --> 00:06:01,862 Maybe days. 108 00:06:01,895 --> 00:06:05,999 Last time, we did nearly start an epidemic. 109 00:06:06,033 --> 00:06:07,501 Oh, you think I forgot? 110 00:06:07,535 --> 00:06:10,438 It's supposed to be 10 times worse. 111 00:06:10,471 --> 00:06:13,941 The best deterrent is strength. 112 00:06:13,974 --> 00:06:16,744 Even their president says that. 113 00:06:16,777 --> 00:06:19,580 (sighs) 114 00:06:25,653 --> 00:06:29,289 Okay, so 6:30, then. 115 00:06:29,322 --> 00:06:32,626 I'm glad it worked out. 116 00:06:32,660 --> 00:06:34,394 I'll see you then. 117 00:06:34,428 --> 00:06:36,329 Okay. 118 00:06:38,799 --> 00:06:41,268 WOLFE: Agent Aderholt. 119 00:06:43,471 --> 00:06:45,305 Check your margins, please. 120 00:06:51,645 --> 00:06:53,781 (door closes) Welcome to Munchkinland. 121 00:06:53,814 --> 00:06:56,984 If I knew it would be like this, 122 00:06:57,017 --> 00:06:58,719 I would have retired with Gaad. 123 00:06:58,752 --> 00:07:00,320 (chuckles) 124 00:07:02,155 --> 00:07:03,757 Hey, you got plans tomorrow night? 125 00:07:03,791 --> 00:07:05,058 Not really. 126 00:07:05,092 --> 00:07:06,393 You want to grab a drink? 127 00:07:06,426 --> 00:07:07,995 -Okay. -Great. 128 00:07:08,028 --> 00:07:09,396 There will be three of us. 129 00:07:09,429 --> 00:07:10,898 You, me, and Martha's dad. 130 00:07:10,931 --> 00:07:13,100 Oh, come on, Stan. 131 00:07:13,133 --> 00:07:14,468 It's a favor. 132 00:07:14,502 --> 00:07:16,604 He's in town. I said I'd grab a drink. 133 00:07:18,606 --> 00:07:20,107 Come on. 134 00:07:22,543 --> 00:07:24,912 There's a word for what you just did, Stan. 135 00:07:24,945 --> 00:07:26,346 Entrapment. 136 00:07:35,956 --> 00:07:38,191 -Where are you going? -I have a test. 137 00:07:38,225 --> 00:07:39,693 Without clearing your plate? 138 00:07:39,727 --> 00:07:41,461 I'm behind. 139 00:07:41,495 --> 00:07:43,931 That's what you get for being better at school. 140 00:07:43,964 --> 00:07:45,799 When you're done with the dishes, mop the floor, Paige. 141 00:07:45,833 --> 00:07:47,000 (doorbell rings) Ha ha. 142 00:07:47,034 --> 00:07:48,201 Probably Stan. 143 00:07:48,235 --> 00:07:49,937 Uh, tell him there's no leftovers. 144 00:07:49,970 --> 00:07:53,173 Henry, if that plate is not clear by morning, 145 00:07:53,206 --> 00:07:55,008 you're eating off of it for breakfast! 146 00:07:55,042 --> 00:07:57,277 HENRY: Good! More flavor! 147 00:07:57,310 --> 00:07:59,813 Alice. What a surprise. 148 00:07:59,847 --> 00:08:01,982 ALICE: Can I come in? 149 00:08:02,015 --> 00:08:03,817 Yeah, of -- of course. 150 00:08:03,851 --> 00:08:06,987 Is everything okay? 151 00:08:14,494 --> 00:08:16,864 Tim is missing in Ethiopia. 152 00:08:16,897 --> 00:08:18,632 -What?! -Oh, my God. 153 00:08:18,666 --> 00:08:23,470 He and Allen Woods decided to go to another village on their own. 154 00:08:23,503 --> 00:08:24,872 And they never came back. 155 00:08:24,905 --> 00:08:27,240 Do they know where the village is? 156 00:08:27,274 --> 00:08:29,376 Near the Eritrean border. 157 00:08:31,111 --> 00:08:34,648 If you have anything to do with this... 158 00:08:34,682 --> 00:08:36,550 -What? -Alice. 159 00:08:36,584 --> 00:08:37,885 I don't want to hear your stories! 160 00:08:37,918 --> 00:08:39,720 Alice, what are you talking about? 161 00:08:39,753 --> 00:08:42,189 Tim wants to believe the best in everyone, 162 00:08:42,222 --> 00:08:43,857 but I know what you do, 163 00:08:43,891 --> 00:08:46,660 and I know that you have people all over the world. 164 00:08:46,694 --> 00:08:48,996 Would you please lower your voice? 165 00:08:49,029 --> 00:08:51,531 Henry is -- -No. I don't care! 166 00:08:51,565 --> 00:08:52,600 Alice, this is crazy. 167 00:08:52,633 --> 00:08:53,934 -Is it? -Yes. 168 00:08:53,967 --> 00:08:55,836 Ethiopia's a -- a dangerous country. 169 00:08:55,869 --> 00:08:58,071 Everybody knows that. Anything could have happened. 170 00:08:58,105 --> 00:09:00,507 Well, I called the embassy for help, 171 00:09:00,540 --> 00:09:02,676 and they told me to call the State Department, 172 00:09:02,710 --> 00:09:04,745 and they told me that Ethiopia 173 00:09:04,778 --> 00:09:06,714 is a client state of the U.S.S.R. 174 00:09:06,747 --> 00:09:09,449 And there are Soviet troops everywhere. 175 00:09:09,482 --> 00:09:11,785 -You cannot think that we -- -I don't want to hear it! 176 00:09:11,819 --> 00:09:15,222 I know how the world works. 177 00:09:15,255 --> 00:09:16,790 I made a tape. 178 00:09:16,824 --> 00:09:19,793 I gave it to a lawyer. 179 00:09:19,827 --> 00:09:22,029 It's addressed to the Justice Department. 180 00:09:22,062 --> 00:09:23,631 It says exactly who you are. 181 00:09:23,664 --> 00:09:25,733 -Alice, please. -I'm sorry, Paige. 182 00:09:25,766 --> 00:09:27,567 I know that you have nothing to do with this, 183 00:09:27,601 --> 00:09:29,469 but there's nothing else that I can do. 184 00:09:30,804 --> 00:09:34,207 If Tim doesn't come home or if anything happens to me, 185 00:09:34,241 --> 00:09:37,745 that tape goes to the Justice Department. 186 00:09:37,778 --> 00:09:40,447 That's all I want to say. 187 00:09:40,480 --> 00:09:42,149 Alice. Alice! 188 00:09:59,532 --> 00:10:01,635 (Tatiana moaning) 189 00:10:18,786 --> 00:10:20,487 Shh. 190 00:10:20,520 --> 00:10:23,156 (laughs) 191 00:10:30,297 --> 00:10:33,734 (moaning resumes) 192 00:10:42,409 --> 00:10:43,744 (laughs) 193 00:11:07,768 --> 00:11:09,770 (both laugh) 194 00:13:37,317 --> 00:13:39,519 His door was closed. He heard yelling, 195 00:13:39,552 --> 00:13:41,688 but he couldn't understand what we were saying. 196 00:13:41,721 --> 00:13:47,394 I told him that Pastor Tim is missing and Alice is upset. 197 00:13:47,427 --> 00:13:49,396 ELIZABETH: Well, it's awful. 198 00:13:49,429 --> 00:13:50,898 I feel awful for her. 199 00:13:50,931 --> 00:13:52,866 Well, of course. With the baby coming... 200 00:13:57,270 --> 00:14:00,373 What? 201 00:14:00,407 --> 00:14:02,876 Nothing. 202 00:14:07,447 --> 00:14:10,050 Nothing. I-I just... 203 00:14:12,519 --> 00:14:14,221 I mean... 204 00:14:14,254 --> 00:14:16,389 Is there any way...? 205 00:14:16,423 --> 00:14:19,192 -Paige. -Let her finish. 206 00:14:19,226 --> 00:14:20,727 "Is there any way" what? 207 00:14:20,760 --> 00:14:23,530 I don't know. 208 00:14:23,563 --> 00:14:25,098 Say what you want to say. 209 00:14:25,132 --> 00:14:29,202 Alice is scared, and it's understandable. 210 00:14:29,236 --> 00:14:33,173 But it doesn't make sense, what she's saying. 211 00:14:33,206 --> 00:14:35,042 "Is there any way" what? 212 00:14:37,044 --> 00:14:39,446 I don't know, okay? I just... 213 00:14:39,479 --> 00:14:42,015 I mean, I don't know what kind of people 214 00:14:42,049 --> 00:14:43,783 the Russians have in Africa. 215 00:14:43,816 --> 00:14:45,752 I-I just... 216 00:14:45,785 --> 00:14:48,388 I wonder, okay? I don't know. 217 00:14:48,421 --> 00:14:50,757 (sighs) 218 00:14:55,562 --> 00:14:57,965 We don't want this. 219 00:14:57,998 --> 00:14:59,967 This is a disaster for us. 220 00:15:00,000 --> 00:15:01,534 For you? 221 00:15:01,568 --> 00:15:03,937 -No, I meant if you think -- -Look -- 222 00:15:03,971 --> 00:15:07,374 This is pretty good for you, actually. That's the thing. 223 00:15:07,407 --> 00:15:09,476 He goes to Africa all the time. 224 00:15:09,509 --> 00:15:11,478 But now, all of a sudden, 225 00:15:11,511 --> 00:15:13,746 when you're so worried that he knows your secret, 226 00:15:13,780 --> 00:15:14,914 he disappears? 227 00:15:14,948 --> 00:15:17,417 Paige, that's crazy. 228 00:15:17,450 --> 00:15:19,319 What? Do you think we kidnap people and what? 229 00:15:19,352 --> 00:15:21,888 That we kill them? -I don't know. I-I mean, 230 00:15:21,921 --> 00:15:26,826 in a Russian-controlled military country, he disappears? 231 00:15:26,859 --> 00:15:29,229 That doesn't sound that crazy to me. 232 00:15:29,262 --> 00:15:30,797 Well, it's not true. 233 00:15:30,830 --> 00:15:32,732 But how am I supposed to know? 234 00:15:32,765 --> 00:15:35,902 I mean, even if it were, that's what you'd say, right? 235 00:15:35,935 --> 00:15:38,171 You'd have to. 236 00:15:38,205 --> 00:15:40,307 I mean, she comes in here and... 237 00:15:40,340 --> 00:15:42,009 I don't know. How would I know? 238 00:15:42,042 --> 00:15:44,344 Tell me. How would I know? -Paige, listen to us. 239 00:15:44,377 --> 00:15:46,079 We couldn't have made this happen even if we wanted to. 240 00:15:46,113 --> 00:15:47,114 Paige! 241 00:15:47,147 --> 00:15:48,881 Paige. Wait! 242 00:15:54,521 --> 00:15:56,956 (sighs) 243 00:15:58,958 --> 00:16:01,294 Is there any way? 244 00:16:01,328 --> 00:16:02,195 No. 245 00:16:02,229 --> 00:16:04,364 Not without telling us. 246 00:16:04,397 --> 00:16:06,933 (sighs) I just can't believe it. 247 00:16:06,966 --> 00:16:08,868 After we bent over backwards not to do it... 248 00:16:08,901 --> 00:16:10,637 So she wouldn't hate us. 249 00:16:10,670 --> 00:16:11,871 (sighs) 250 00:16:11,904 --> 00:16:13,306 And does she really think 251 00:16:13,340 --> 00:16:15,308 we'd be so stupid that we'd leave Alice? 252 00:16:15,342 --> 00:16:17,010 Unless they have something planned. 253 00:16:17,044 --> 00:16:19,546 Stop. You're worse than she is. 254 00:16:19,579 --> 00:16:21,514 (sighs) 255 00:16:21,548 --> 00:16:24,151 I'm sure we have a lot of people in Ethiopia. 256 00:16:24,184 --> 00:16:26,453 We'll have Gabriel see what they can do. 257 00:16:26,486 --> 00:16:28,221 If he's alive. 258 00:16:28,255 --> 00:16:33,493 At least it's something to offer Alice. 259 00:16:36,729 --> 00:16:39,466 Now I'm thinking we may have to run. 260 00:16:39,499 --> 00:16:42,735 (sighs) 261 00:16:45,072 --> 00:16:48,108 I thought I could live like this. 262 00:17:00,953 --> 00:17:03,856 (indistinct conversations) 263 00:17:17,904 --> 00:17:21,040 (indistinct conversations) 264 00:17:21,074 --> 00:17:23,076 Yes, I'll hold. 265 00:17:25,878 --> 00:17:27,780 Paige. 266 00:17:27,814 --> 00:17:30,250 They found the Jeep, but no one was in it. 267 00:17:30,283 --> 00:17:33,520 (sighs) 268 00:17:33,553 --> 00:17:35,054 Is Alice here? 269 00:17:35,088 --> 00:17:38,391 She's in with Mrs. Woods and Assistant Pastor Dale. 270 00:17:38,425 --> 00:17:40,393 I -- I'll just come back after school. 271 00:17:40,427 --> 00:17:42,262 Okay. 272 00:17:42,295 --> 00:17:43,996 I promise I'll call if we hear anything. Okay. 273 00:18:00,847 --> 00:18:02,315 Oh, God. 274 00:18:09,856 --> 00:18:11,791 (sighs) 275 00:18:15,495 --> 00:18:17,597 Ohh. 276 00:18:23,836 --> 00:18:25,071 Do you want to sit? 277 00:18:25,104 --> 00:18:28,107 Oh, it doesn't make a difference. 278 00:18:31,043 --> 00:18:33,646 Alice, I just want to say 279 00:18:33,680 --> 00:18:36,749 I love you and Pastor Tim so much. 280 00:18:36,783 --> 00:18:39,352 I know, sweetheart. 281 00:18:49,562 --> 00:18:51,298 (sobs) 282 00:18:55,635 --> 00:18:58,971 You've done so much for me. 283 00:19:03,676 --> 00:19:06,613 (voice breaking) I'm just so scared. 284 00:19:06,646 --> 00:19:08,848 (sobs) 285 00:19:13,886 --> 00:19:15,988 (sobbing) 286 00:19:32,539 --> 00:19:36,843 You remember that flood in Kansas in the early '50s? 287 00:19:36,876 --> 00:19:38,144 I think so. 288 00:19:38,177 --> 00:19:40,980 Martha was in the first grade. 289 00:19:41,013 --> 00:19:43,483 She raised $50 to send to the families. 290 00:19:43,516 --> 00:19:46,753 That's the kind of person Martha is. 291 00:19:46,786 --> 00:19:48,721 I just... (sighs) 292 00:19:48,755 --> 00:19:50,223 I find it hard to understand. 293 00:19:50,257 --> 00:19:51,724 You haven't heard anything yet? 294 00:19:51,758 --> 00:19:55,662 Uh, typically we don't in cases like this. 295 00:19:55,695 --> 00:19:57,597 But the KGB? 296 00:19:57,630 --> 00:19:59,065 Isn't that jumping to conclusions? 297 00:19:59,098 --> 00:20:01,401 I mean, he could be any kind of con man. 298 00:20:01,434 --> 00:20:03,403 People disappear for all sorts of reasons. 299 00:20:03,436 --> 00:20:06,373 She could be drugged or -- or kidnapped. 300 00:20:06,406 --> 00:20:09,376 Based on the evidence, we're -- 301 00:20:09,409 --> 00:20:11,378 You're acting like she's the criminal. 302 00:20:11,411 --> 00:20:13,546 She's not. 303 00:20:13,580 --> 00:20:17,550 It's this Clark or whatever his real name is. 304 00:20:17,584 --> 00:20:22,789 Martha is the most honest, loyal, kind person in the world. 305 00:20:22,822 --> 00:20:26,092 Mr. Hanson, that's just the thing. 306 00:20:26,125 --> 00:20:30,062 It's often that understanding, decent person 307 00:20:30,096 --> 00:20:33,099 who's susceptible to these kinds of manipulations. 308 00:20:33,132 --> 00:20:34,567 Yeah, but not Martha. 309 00:20:34,601 --> 00:20:36,202 She's too smart for that. 310 00:20:36,235 --> 00:20:38,871 And if you'd find her, you'd see. 311 00:20:38,905 --> 00:20:42,275 You guys have to do everything in your power to get her back. 312 00:20:42,309 --> 00:20:44,644 You'll see I'm right. 313 00:20:44,677 --> 00:20:46,646 Just promise me this. 314 00:20:46,679 --> 00:20:49,516 Promise me you won't give up. 315 00:20:54,521 --> 00:20:56,222 It's an ongoing investigation. 316 00:20:56,255 --> 00:21:02,462 I assure you, no one's giving up. 317 00:21:11,270 --> 00:21:13,940 (thumping) 318 00:21:23,483 --> 00:21:25,618 I checked the tape. It's mostly nothing. 319 00:21:25,652 --> 00:21:27,153 He's in Ethiopia. 320 00:21:27,186 --> 00:21:28,955 Then Alice calls about where he is, 321 00:21:28,988 --> 00:21:30,690 but there's nothing to a lawyer. 322 00:21:30,723 --> 00:21:33,660 (thumping continues) 323 00:21:33,693 --> 00:21:35,762 Do you think that bothers the neighbors? 324 00:21:35,795 --> 00:21:37,464 -Does it bother you? -Yes. 325 00:21:37,497 --> 00:21:40,166 He could break the garage door. 326 00:21:40,199 --> 00:21:41,968 It's just a tennis ball. 327 00:21:42,001 --> 00:21:43,102 (door opens) 328 00:21:43,135 --> 00:21:45,171 (thumping continues) 329 00:22:05,157 --> 00:22:07,126 Couldn't he break the garage door? 330 00:22:07,159 --> 00:22:08,961 Yes. 331 00:22:08,995 --> 00:22:11,631 Did you see Alice today? 332 00:22:11,664 --> 00:22:13,533 (sighs) 333 00:22:17,236 --> 00:22:19,238 And? 334 00:22:23,009 --> 00:22:25,378 We prayed. 335 00:22:28,080 --> 00:22:30,517 Paige, we talked with some of the people we work with. 336 00:22:30,550 --> 00:22:33,420 We have colleagues in Ethiopia. 337 00:22:33,453 --> 00:22:34,721 And they're gonna talk to them 338 00:22:34,754 --> 00:22:36,523 and see if they can help find him. 339 00:22:36,556 --> 00:22:39,492 Who knows what happened, 340 00:22:39,526 --> 00:22:41,193 but if there's any chance, 341 00:22:41,227 --> 00:22:44,397 you should let her know that we're doing everything we can. 342 00:22:44,431 --> 00:22:45,865 Yeah. 343 00:22:48,034 --> 00:22:49,902 What if she sends the tape? 344 00:22:56,443 --> 00:22:58,210 We might have to leave. 345 00:23:01,113 --> 00:23:02,214 You and Dad? 346 00:23:02,248 --> 00:23:04,216 All of us. 347 00:23:05,818 --> 00:23:07,854 Where? 348 00:23:07,887 --> 00:23:09,255 (thumping continues) 349 00:23:11,257 --> 00:23:13,726 Wait. 350 00:23:13,760 --> 00:23:15,094 Are you serious? 351 00:23:15,127 --> 00:23:17,630 We're not there yet. 352 00:23:17,664 --> 00:23:19,065 Are you serious?! 353 00:23:19,098 --> 00:23:20,767 -Paige. -Paige. 354 00:23:20,800 --> 00:23:21,968 Henry, too? 355 00:23:22,001 --> 00:23:24,236 We couldn't leave him behind. 356 00:23:24,270 --> 00:23:26,072 -If we can keep Alice calm -- -No, no, no, no. Stop. 357 00:23:26,105 --> 00:23:27,206 -No, it's true. If we can -- -St-Stop! Stop! 358 00:23:27,239 --> 00:23:29,208 Paige, you need to calm down. 359 00:23:29,241 --> 00:23:30,977 No, I don't! I don't need to do anything! 360 00:23:31,010 --> 00:23:32,612 Are you serious? Do you hear yourselves? 361 00:23:32,645 --> 00:23:33,980 Listen. If you would just listen to what we're saying. 362 00:23:34,013 --> 00:23:35,648 -I don't want to listen! -If we can keep -- 363 00:23:35,682 --> 00:23:37,917 Everything you say is crazy! 364 00:23:37,950 --> 00:23:40,119 Go back to Russia? 365 00:23:40,152 --> 00:23:41,888 I've never been to Russia. 366 00:23:41,921 --> 00:23:44,924 What, are we gonna speak Russian? 367 00:23:44,957 --> 00:23:46,158 What are you gonna do there? 368 00:23:46,192 --> 00:23:48,327 You can't be Russian spies in Russia! 369 00:23:48,360 --> 00:23:50,062 Then where are we gonna go? What country? 370 00:23:50,096 --> 00:23:51,564 Who are you gonna lie to? 371 00:23:51,598 --> 00:23:53,065 Who are you gonna make disappear? 372 00:23:53,099 --> 00:23:54,300 Paige! 373 00:23:57,704 --> 00:24:00,740 We have nothing to do with this. 374 00:24:00,773 --> 00:24:02,274 (thumping continues) 375 00:24:18,190 --> 00:24:19,626 I'm going. 376 00:24:19,659 --> 00:24:20,927 Okay, sweetheart. 377 00:24:20,960 --> 00:24:23,863 It's on the northwest corner. 378 00:24:23,896 --> 00:24:25,364 I know. 379 00:24:25,397 --> 00:24:27,433 If I'm not there, I'll be in the shops next door. 380 00:24:27,466 --> 00:24:28,601 I'll see you in half an hour. 381 00:24:28,635 --> 00:24:29,769 Okay. 382 00:24:29,802 --> 00:24:32,705 Don't buy me anything. 383 00:24:38,177 --> 00:24:39,979 Ah. 384 00:24:53,693 --> 00:24:55,161 (door opens) 385 00:24:55,194 --> 00:24:56,663 What's the matter? You forget some-- 386 00:24:56,696 --> 00:24:57,864 (Russian accent) Frank Gaad. 387 00:24:59,599 --> 00:25:01,701 (door closes) 388 00:25:01,734 --> 00:25:04,303 Sorry to bother you, Mr. Gaad. 389 00:25:04,336 --> 00:25:08,074 We're not here to hurt you. 390 00:25:08,107 --> 00:25:10,476 We have a proposal for you. 391 00:25:10,509 --> 00:25:12,912 Get out of my room. 392 00:25:12,945 --> 00:25:16,015 Please. 393 00:25:16,048 --> 00:25:18,384 You should listen to us. 394 00:25:18,417 --> 00:25:21,520 And if I don't want to listen to you? 395 00:25:26,525 --> 00:25:28,060 I think you'll be making a mistake. 396 00:25:28,728 --> 00:25:30,563 (speaking Russian) 397 00:25:30,597 --> 00:25:31,731 Ohh! 398 00:25:34,701 --> 00:25:37,269 (breathing heavily) 399 00:25:59,592 --> 00:26:02,061 (breathing slows) 400 00:26:17,944 --> 00:26:20,246 (breathing stops) 401 00:26:45,337 --> 00:26:47,139 (door closes) 402 00:26:56,849 --> 00:27:00,319 ** 403 00:27:01,821 --> 00:27:04,290 (owl hooting) 404 00:27:04,323 --> 00:27:07,326 ** 405 00:27:56,008 --> 00:27:57,710 What'd I miss? 406 00:27:57,744 --> 00:27:59,411 An owl. 407 00:27:59,445 --> 00:28:01,413 You saw it? 408 00:28:01,447 --> 00:28:04,817 I'm not sure, but it made an owl sound. 409 00:28:04,851 --> 00:28:08,220 Hoo! Hoo! Hoo! 410 00:28:08,254 --> 00:28:09,922 And then it flew off. 411 00:28:09,956 --> 00:28:12,191 (laughs) 412 00:28:12,224 --> 00:28:14,426 Okay. 413 00:28:18,364 --> 00:28:22,134 You've got the best pot, James. 414 00:28:24,203 --> 00:28:25,571 You're like a... 415 00:28:28,540 --> 00:28:31,443 ...I don't know. Like a... 416 00:28:31,477 --> 00:28:32,779 Pot connoisseur? 417 00:28:32,812 --> 00:28:35,447 Yes! Yes. 418 00:28:42,721 --> 00:28:45,724 How are things with, um... 419 00:28:45,758 --> 00:28:46,926 What's his name? 420 00:28:46,959 --> 00:28:49,295 His name's Pete. 421 00:28:49,328 --> 00:28:50,629 Pete. 422 00:28:50,662 --> 00:28:52,064 Like you don't know. 423 00:28:52,098 --> 00:28:54,200 Mm. 424 00:28:54,233 --> 00:28:56,635 Things are okay. 425 00:28:56,668 --> 00:28:58,204 What's wrong? 426 00:28:58,237 --> 00:29:00,973 Nothing. It's okay. 427 00:29:01,007 --> 00:29:02,975 "Okay" means "not okay." 428 00:29:04,911 --> 00:29:08,380 He's...young. 429 00:29:08,414 --> 00:29:10,449 Mm. 430 00:29:10,482 --> 00:29:12,785 I mean, he's my age, but he's... 431 00:29:12,819 --> 00:29:15,487 -Young. -Yeah. 432 00:29:15,521 --> 00:29:18,224 Plenty more fish in the sea. 433 00:29:18,257 --> 00:29:20,626 Like you would know. 434 00:29:20,659 --> 00:29:22,728 (chuckles) 435 00:29:22,761 --> 00:29:27,834 Mm. High school is pretty much fished out. 436 00:29:34,941 --> 00:29:36,542 You want to know something? 437 00:29:39,378 --> 00:29:41,313 Sure. 438 00:29:43,449 --> 00:29:45,017 It's a secret. 439 00:29:45,051 --> 00:29:46,018 (chuckles) 440 00:29:52,658 --> 00:29:56,362 Dad doesn't work at the State Department. 441 00:29:58,164 --> 00:30:00,266 He took another job? 442 00:30:00,299 --> 00:30:01,433 No. 443 00:30:01,467 --> 00:30:03,702 He never worked there. 444 00:30:03,735 --> 00:30:06,072 He works for the CIA. 445 00:30:08,174 --> 00:30:10,843 Do you believe that? 446 00:30:10,877 --> 00:30:14,881 I don't -- I don't -- 447 00:30:14,914 --> 00:30:16,615 I don't know. How do you know? 448 00:30:16,648 --> 00:30:18,617 He told me. 449 00:30:18,650 --> 00:30:20,987 Wow. 450 00:30:21,020 --> 00:30:23,890 Yeah. It's like... 451 00:30:23,923 --> 00:30:28,160 Everything in my life makes sense suddenly. 452 00:30:28,194 --> 00:30:32,664 His travel, the way he is around the house. 453 00:30:32,698 --> 00:30:35,234 Like, not here when he's here. 454 00:30:36,903 --> 00:30:38,404 (sighs) 455 00:30:42,841 --> 00:30:45,144 Have you told anyone? 456 00:30:45,177 --> 00:30:46,879 You. 457 00:30:46,913 --> 00:30:48,147 Tell Pete? 458 00:30:48,180 --> 00:30:50,416 (scoffs) Are you kidding? 459 00:30:54,786 --> 00:30:56,388 What? 460 00:31:00,526 --> 00:31:02,794 I don't think you should've told me. 461 00:31:04,296 --> 00:31:06,732 -Why? -Because it's a secret, 462 00:31:06,765 --> 00:31:10,569 and telling it breaks your father's trust. 463 00:31:10,602 --> 00:31:14,740 It could bring you and your dad closer together, 464 00:31:14,773 --> 00:31:16,808 but only if you keep it. 465 00:31:32,824 --> 00:31:33,960 Hey. 466 00:31:33,993 --> 00:31:34,961 Hi. 467 00:31:34,994 --> 00:31:36,562 Is Henry here? 468 00:31:36,595 --> 00:31:37,930 Uh, no. 469 00:31:37,964 --> 00:31:39,966 Oh. Um... 470 00:31:39,999 --> 00:31:42,368 I guess he went to Doug's. 471 00:31:42,401 --> 00:31:43,435 All right, well, thanks. 472 00:31:43,469 --> 00:31:45,804 Wait. Um... 473 00:31:45,837 --> 00:31:47,073 Do you want to hang out? 474 00:31:47,106 --> 00:31:50,776 My dad's working this weekend. 475 00:31:50,809 --> 00:31:54,580 I'm just here, so... 476 00:31:56,082 --> 00:31:59,218 Uh...sure. 477 00:31:59,251 --> 00:32:03,022 But just for a little. I have to stop by my church. 478 00:32:13,099 --> 00:32:16,735 Uh, can I get you a soda or something? 479 00:32:16,768 --> 00:32:19,438 Actually, do you have coffee? 480 00:32:19,471 --> 00:32:22,041 Sure, big shot. Yeah. 481 00:32:29,648 --> 00:32:34,320 So, you guys aren't big on interior decorating. 482 00:32:34,353 --> 00:32:38,224 What? Are you crazy? That's all we talk about. 483 00:32:50,569 --> 00:32:54,040 Do you think it's cool that he's an FBI agent? 484 00:32:54,073 --> 00:32:55,607 Or weird? 485 00:32:55,641 --> 00:32:59,711 Uh, for me, he, like, never really talked about it, 486 00:32:59,745 --> 00:33:01,380 so it was weird. 487 00:33:01,413 --> 00:33:03,949 But, uh, now that I'm around more, 488 00:33:03,982 --> 00:33:06,018 he's chatty about everything, so... 489 00:33:06,052 --> 00:33:08,787 Well, that's good. 490 00:33:08,820 --> 00:33:10,722 Yeah, I think he's trying to show me 491 00:33:10,756 --> 00:33:13,759 he's, uh, glad I'm here or something. 492 00:33:15,661 --> 00:33:18,664 Yesterday he told me he went out with this guy 493 00:33:18,697 --> 00:33:22,434 who was the dad of the secretary in his office who was a spy. 494 00:33:25,437 --> 00:33:27,139 W-What do you mean? 495 00:33:27,173 --> 00:33:29,308 His secretary was -- was a spy? 496 00:33:29,341 --> 00:33:31,177 No, not his secretary. 497 00:33:31,210 --> 00:33:32,944 He's just investigating it. 498 00:33:35,381 --> 00:33:37,049 Wow. 499 00:33:37,083 --> 00:33:39,718 Yeah. Uh, she just disappeared. 500 00:33:39,751 --> 00:33:41,587 And the father's really broken up. 501 00:33:41,620 --> 00:33:43,589 You know, it's intense, you know? 502 00:33:49,295 --> 00:33:51,397 So, uh, tell me about church. 503 00:33:51,430 --> 00:33:55,134 Oh, it's, um, it's the Reed Street Church. 504 00:33:57,469 --> 00:33:59,205 Do you go somewhere? 505 00:33:59,238 --> 00:34:02,174 No. Uh, we're not really religious. 506 00:34:02,208 --> 00:34:05,677 My parents aren't, either. 507 00:34:05,711 --> 00:34:09,215 I got involved 'cause of the youth group. 508 00:34:09,248 --> 00:34:12,584 It's really cool. 509 00:34:12,618 --> 00:34:17,556 But there's this -- 510 00:34:17,589 --> 00:34:20,559 this horrible thing happening now. 511 00:34:25,397 --> 00:34:27,966 Our pastor is missing. 512 00:34:27,999 --> 00:34:30,068 What? 513 00:34:30,102 --> 00:34:35,907 He's on a famine relief trip to Ethiopia, 514 00:34:35,941 --> 00:34:41,213 and he just disappeared. 515 00:34:41,247 --> 00:34:43,048 Oh, my God. 516 00:34:43,081 --> 00:34:45,083 Yeah, it's really bad. 517 00:34:45,117 --> 00:34:47,719 I'm pretty close with him and his wife, 518 00:34:47,753 --> 00:34:50,922 so I've been -- I've been checking on her every day. 519 00:34:57,028 --> 00:34:59,998 Uh, do you want sugar or anything? 520 00:35:00,031 --> 00:35:02,468 Oh, no, just the -- just the caffeine is great. 521 00:35:02,501 --> 00:35:04,636 I haven't really been sleeping much. 522 00:35:06,772 --> 00:35:11,343 Actually, I-I should get to the church. 523 00:35:11,377 --> 00:35:13,179 (sighs) 524 00:35:13,212 --> 00:35:15,181 Uh, what? 525 00:35:16,615 --> 00:35:19,017 I just -- I still have my permit, 526 00:35:19,050 --> 00:35:21,353 so I have to ask my parents for a ride. 527 00:35:21,387 --> 00:35:22,921 No, I-I can drive you. 528 00:35:22,954 --> 00:35:24,490 Really? 529 00:35:24,523 --> 00:35:26,192 Yeah, I have my mom's car. 530 00:35:26,225 --> 00:35:28,327 Are you sure? 531 00:35:28,360 --> 00:35:30,962 Yes. I'll just go get the keys. I'll be right back. 532 00:35:34,800 --> 00:35:36,868 (indistinct conversations) 533 00:35:38,069 --> 00:35:40,372 There's Paige. 534 00:35:40,406 --> 00:35:42,040 -Be right back. -Okay. 535 00:35:42,073 --> 00:35:45,277 Paige, you won't believe it. 536 00:35:45,311 --> 00:35:46,812 They're okay. 537 00:35:46,845 --> 00:35:47,979 What? 538 00:35:48,013 --> 00:35:50,148 They ran out of gas. 539 00:35:50,182 --> 00:35:52,384 They tried to walk, and they got lost. But they're fine. 540 00:35:52,418 --> 00:35:55,153 Oh, my God. Tha-- 541 00:35:55,187 --> 00:35:57,489 That's great. Th-That's really great. 542 00:35:57,523 --> 00:35:58,557 God is good. 543 00:36:04,196 --> 00:36:05,997 (sighs) 544 00:36:07,699 --> 00:36:09,301 Oh, um... 545 00:36:09,335 --> 00:36:11,670 This is my friend Matthew. Matthew, this is Zach. 546 00:36:11,703 --> 00:36:13,572 -Hey, Matthew. -Hey. 547 00:36:15,707 --> 00:36:17,676 Uh, Matthew actually plays guitar, too. 548 00:36:17,709 --> 00:36:21,347 -Really? -Yeah, well, a little bit. 549 00:36:21,380 --> 00:36:24,583 Um, I just -- I have to go check on the pastor's wife. 550 00:36:24,616 --> 00:36:26,318 I'll be right back, okay? -Yeah, of course. 551 00:36:26,352 --> 00:36:28,086 Maybe you can tell him about youth choir. 552 00:36:28,119 --> 00:36:29,087 Sure. 553 00:36:36,562 --> 00:36:38,497 ALICE: Paige. 554 00:36:38,530 --> 00:36:40,098 Hi. 555 00:36:40,131 --> 00:36:42,100 Come on. Come back. 556 00:36:46,204 --> 00:36:48,340 Would you excuse us for a moment? 557 00:36:48,374 --> 00:36:49,875 Thank you. 558 00:36:55,547 --> 00:36:57,215 (sobs) 559 00:36:59,451 --> 00:37:00,952 You never saw me cry before. 560 00:37:00,986 --> 00:37:02,688 Now it's all I do. 561 00:37:02,721 --> 00:37:04,923 It's okay. 562 00:37:04,956 --> 00:37:06,592 I'm so relieved. 563 00:37:06,625 --> 00:37:09,861 Me, too. I feel like I can breathe again. 564 00:37:09,895 --> 00:37:11,730 (exhales deeply) 565 00:37:11,763 --> 00:37:13,632 (sniffles) 566 00:37:13,665 --> 00:37:15,367 When's he coming back? 567 00:37:15,401 --> 00:37:16,402 Tomorrow. 568 00:37:16,435 --> 00:37:17,736 Oh, thank God. 569 00:37:17,769 --> 00:37:20,972 I know. I know. It's a miracle. 570 00:37:22,574 --> 00:37:25,711 This baby must be thinking, "What is going on out there?" 571 00:37:25,744 --> 00:37:27,178 (both laugh) 572 00:37:34,185 --> 00:37:37,389 Paige, honey. 573 00:37:37,423 --> 00:37:40,559 I've never been scared like that before. 574 00:37:40,592 --> 00:37:43,094 I mean... I'm married to a minister. 575 00:37:43,128 --> 00:37:44,996 Yeah. Yeah, I know. 576 00:37:48,266 --> 00:37:51,637 Please tell your parents I'm sorry. 577 00:37:52,771 --> 00:37:55,441 It's -- It's okay. 578 00:37:55,474 --> 00:37:57,275 They understand. 579 00:38:01,447 --> 00:38:02,848 Are you hungry? 580 00:38:02,881 --> 00:38:05,317 Everybody brought food. 581 00:38:05,351 --> 00:38:07,819 There's so much, I don't know what to do with it. 582 00:38:10,055 --> 00:38:12,991 JOAN: This is a message for Patty. 583 00:38:13,024 --> 00:38:15,994 YOUNG-HEE: Hi, Patty. It's Young-Hee. 584 00:38:16,027 --> 00:38:20,532 What we talked about, it's getting worse. 585 00:38:20,566 --> 00:38:23,301 His behavior -- 586 00:38:23,335 --> 00:38:24,936 He's... 587 00:38:24,970 --> 00:38:26,472 (sighs) 588 00:38:26,505 --> 00:38:30,809 I don't know, but something is wrong. 589 00:38:30,842 --> 00:38:34,613 (voice breaking) Patty, I don't know what. 590 00:38:34,646 --> 00:38:36,782 (sniffles) 591 00:38:36,815 --> 00:38:38,517 I'm sorry. 592 00:38:38,550 --> 00:38:41,620 Please just call. 593 00:38:41,653 --> 00:38:46,124 I really want to talk. 594 00:38:46,157 --> 00:38:48,193 (click) 595 00:38:59,438 --> 00:39:01,407 He got lost. They ran out of gas. 596 00:39:01,440 --> 00:39:03,575 Where? What happened? 597 00:39:03,609 --> 00:39:05,076 They were trying to find their way back the whole time, 598 00:39:05,110 --> 00:39:07,145 and then they just showed up. 599 00:39:07,178 --> 00:39:09,648 He and Allen Woods were walking for days. 600 00:39:09,681 --> 00:39:10,982 -Thank God. -Yeah. 601 00:39:11,016 --> 00:39:13,585 I know. 602 00:39:13,619 --> 00:39:17,155 Alice feels really bad about what she said. 603 00:39:17,188 --> 00:39:21,092 And I feel really bad about what I said, too. 604 00:39:27,132 --> 00:39:29,401 It was just -- It was so weird. 605 00:39:36,908 --> 00:39:39,678 Listen, Paige. 606 00:39:39,711 --> 00:39:43,415 The hardest thing we do in our jobs 607 00:39:43,449 --> 00:39:45,951 is trust. 608 00:39:45,984 --> 00:39:47,753 We never know for sure 609 00:39:47,786 --> 00:39:50,656 if other people are telling us the truth. 610 00:39:52,290 --> 00:39:54,893 But the one thing Dad and I have 611 00:39:54,926 --> 00:39:56,828 is we tell each other the truth. 612 00:40:00,098 --> 00:40:02,768 And now that we told you about us, 613 00:40:02,801 --> 00:40:04,269 you're part of that. 614 00:40:07,172 --> 00:40:11,777 We can't always tell you every detail about our job. 615 00:40:11,810 --> 00:40:15,447 But we will tell you what we can. 616 00:40:15,481 --> 00:40:17,983 And we won't lie to you. 617 00:40:23,522 --> 00:40:26,725 I don't think we should ask Alice for the tape right now. 618 00:40:26,758 --> 00:40:28,293 You don't? 619 00:40:28,326 --> 00:40:31,429 I was going to, but... 620 00:40:31,463 --> 00:40:32,631 She didn't bring it up, 621 00:40:32,664 --> 00:40:34,600 and it felt weird 622 00:40:34,633 --> 00:40:37,002 with us just finding out about Pastor Tim. 623 00:40:37,035 --> 00:40:39,571 I didn't want her to think that... 624 00:40:39,605 --> 00:40:41,773 Yeah. 625 00:40:41,807 --> 00:40:45,010 I just felt it would be better to wait. 626 00:40:45,043 --> 00:40:47,445 I think that sounds smart. 627 00:40:47,479 --> 00:40:50,616 Yeah. Great. 628 00:40:50,649 --> 00:40:53,585 (sighs) 629 00:40:53,619 --> 00:40:56,287 When are you gonna tell Henry? 630 00:41:00,659 --> 00:41:04,395 I mean, you are gonna tell him at some point, right? 631 00:41:07,966 --> 00:41:11,503 A lot of that depends on Henry. 632 00:41:24,382 --> 00:41:25,383 (knock on door) 633 00:41:25,416 --> 00:41:26,417 (Russian) Yes? 634 00:41:30,255 --> 00:41:32,524 (Russian) Thank you. 635 00:41:35,594 --> 00:41:37,395 (door closes) 636 00:42:08,093 --> 00:42:10,261 (printer whirring, telephone rings) 637 00:42:27,879 --> 00:42:31,182 Look, Stan, I just heard some news. 638 00:42:31,216 --> 00:42:33,084 There's gonna be an announcement, 639 00:42:33,118 --> 00:42:35,987 and I don't know any details, but... 640 00:42:37,989 --> 00:42:39,224 Gaad is dead. 641 00:42:41,459 --> 00:42:42,861 The D.A.G. was down. 642 00:42:42,894 --> 00:42:45,296 I overheard him telling Wolfe. 643 00:42:47,132 --> 00:42:49,100 Like, a-a heart attack? 644 00:42:49,134 --> 00:42:50,902 I don't know. 645 00:42:54,072 --> 00:42:55,506 On his trip? 646 00:42:57,408 --> 00:42:59,277 I-I just don't know anything. 647 00:42:59,310 --> 00:43:01,479 (knock on door) 648 00:43:09,655 --> 00:43:10,956 All hands on deck. 649 00:43:10,989 --> 00:43:12,824 Wolfe's got an announcement to make. 650 00:43:28,674 --> 00:43:31,076 GABRIEL: We did have people looking for him. 651 00:43:31,109 --> 00:43:32,277 Mm. 652 00:43:40,652 --> 00:43:44,522 Sometimes the best move in this business 653 00:43:44,555 --> 00:43:46,792 is having a little bit of luck. 654 00:43:46,825 --> 00:43:48,193 (chuckles) 655 00:43:48,226 --> 00:43:50,595 This guy's wandering around, no idea where he is. 656 00:43:50,628 --> 00:43:52,130 (chuckles) 657 00:43:52,163 --> 00:43:53,932 Trying to feed people, though, I'll give him that. 658 00:43:53,965 --> 00:43:55,366 A good Christian. 659 00:43:55,400 --> 00:43:57,602 (chuckles) 660 00:43:57,635 --> 00:44:00,171 Are you ready to move to get the codes? 661 00:44:00,205 --> 00:44:04,209 Yeah, I think so. 662 00:44:04,242 --> 00:44:06,144 You think so? 663 00:44:07,979 --> 00:44:10,181 Yes. I am. 664 00:44:11,683 --> 00:44:14,552 What's the problem? 665 00:44:18,857 --> 00:44:20,325 Nothing. 666 00:44:20,358 --> 00:44:21,893 There's no problem. 667 00:44:26,698 --> 00:44:32,237 You know, it's possible for people like us 668 00:44:32,270 --> 00:44:36,808 who give everything to our country and the world 669 00:44:36,842 --> 00:44:39,677 to forget ourselves. 670 00:44:39,711 --> 00:44:42,347 You sound like Philip after an EST meeting. 671 00:44:45,116 --> 00:44:47,518 What are they like? The family? 672 00:44:57,262 --> 00:44:59,697 They're close. 673 00:45:01,733 --> 00:45:03,735 And loud. 674 00:45:03,769 --> 00:45:05,737 Big. 675 00:45:05,771 --> 00:45:07,939 You'd like them. 676 00:45:07,973 --> 00:45:10,708 Well, you like them. 677 00:45:12,443 --> 00:45:14,079 I suppose I do. 678 00:45:17,082 --> 00:45:19,617 It's okay. 679 00:45:22,821 --> 00:45:26,391 What if we couldn't get in this way? 680 00:45:26,424 --> 00:45:28,794 You've already done the hard part. 681 00:45:28,827 --> 00:45:30,695 (sighs) No. 682 00:45:30,728 --> 00:45:32,597 The next part is the hard part. 683 00:45:32,630 --> 00:45:35,233 After that, they'll never recover. 684 00:45:35,266 --> 00:45:38,569 Elizabeth. 685 00:45:38,603 --> 00:45:40,705 Your feelings matter. 686 00:45:40,738 --> 00:45:41,873 No, they don't. 687 00:45:41,907 --> 00:45:44,742 Or they shouldn't. 688 00:45:44,776 --> 00:45:47,345 They can sometimes. 689 00:45:49,981 --> 00:45:51,582 Let's ask. 690 00:45:58,189 --> 00:46:00,125 How about this? 691 00:46:00,158 --> 00:46:01,960 Before we take the last step, 692 00:46:01,993 --> 00:46:04,629 I'll ask them to look for another way in. 693 00:46:04,662 --> 00:46:06,331 There's no harm in asking. 694 00:46:06,364 --> 00:46:09,500 We don't know everything they know. 695 00:46:11,469 --> 00:46:15,340 Do you want me to ask? 696 00:46:30,188 --> 00:46:32,157 Yes. 697 00:46:42,000 --> 00:46:44,802 ** 43410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.