Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,400 --> 00:02:22,479
For so many years,
2
00:02:23,719 --> 00:02:26,319
my spiritual cognition
has been guarding this place,
3
00:02:27,719 --> 00:02:29,039
the forbidden area of the Lan Clan.
4
00:02:29,800 --> 00:02:31,879
Since then, no one dared to step in.
5
00:02:32,599 --> 00:02:34,199
How about my grand master then?
6
00:02:36,280 --> 00:02:37,439
Your grand master?
7
00:02:37,879 --> 00:02:38,759
Honestly speaking,
8
00:02:39,159 --> 00:02:40,240
I'm Wei Wuxian.
9
00:02:40,719 --> 00:02:42,520
Although I was adopted
by the Jiang Clan as a child,
10
00:02:42,960 --> 00:02:44,840
Cangse Sanren is my mother
11
00:02:45,360 --> 00:02:48,039
and Baoshan Sanren is my grand master.
12
00:02:51,599 --> 00:02:54,759
It's been so many years.
13
00:02:57,520 --> 00:02:58,360
At that time,
14
00:02:59,439 --> 00:03:01,520
Baoshan Sanren had no disciple.
15
00:03:02,039 --> 00:03:03,319
But now,
16
00:03:05,560 --> 00:03:07,159
her disciple already has a disciple,
17
00:03:08,280 --> 00:03:10,039
and he stands in front of me.
18
00:03:14,159 --> 00:03:15,000
What a pity.
19
00:03:16,520 --> 00:03:18,080
After I made the big mistake,
20
00:03:19,199 --> 00:03:20,919
she has lived in seclusion,
21
00:03:22,199 --> 00:03:26,000
and I felt too shameful to seek her.
22
00:03:29,120 --> 00:03:29,960
Master Lan Yi,
23
00:03:30,479 --> 00:03:31,639
I also have a question to ask.
24
00:03:32,479 --> 00:03:35,120
Are you the one who led us to this place?
25
00:03:35,759 --> 00:03:36,599
No.
26
00:03:40,479 --> 00:03:44,159
In the past 100 years, I have used my
spiritual power to suppress the Yin Iron
27
00:03:45,000 --> 00:03:46,800
in order to protect
the wards in the back hill.
28
00:03:47,800 --> 00:03:49,039
Yet in the recent decade,
29
00:03:49,639 --> 00:03:51,360
the Yin Iron revealed traces
of activation.
30
00:03:52,280 --> 00:03:54,599
My spiritual power is getting weaker.
31
00:03:56,319 --> 00:03:57,439
I'm afraid
32
00:03:59,439 --> 00:04:02,840
the grievance of the Yin Iron
has immersed into the water.
33
00:04:03,360 --> 00:04:04,199
Master Lan Yi,
34
00:04:04,479 --> 00:04:07,159
why would the Yin Iron be like this
in the last two decades?
35
00:04:07,759 --> 00:04:09,360
If my guess is right,
36
00:04:11,360 --> 00:04:14,800
the other shards of the Yin Iron
have appeared.
37
00:04:23,920 --> 00:04:26,040
It can be assumed
that the cultivator we saw last time,
38
00:04:26,120 --> 00:04:27,360
whose spirit has been taken,
39
00:04:27,759 --> 00:04:30,360
was another puppet that was created,
40
00:04:30,920 --> 00:04:32,279
similar to Xue Chonghai.
41
00:04:34,360 --> 00:04:35,480
They are experimenting.
42
00:04:36,360 --> 00:04:38,000
Since I broke the seal,
43
00:04:39,160 --> 00:04:42,480
the shards of the Yin Iron
have been able to sense each other.
44
00:04:44,120 --> 00:04:48,160
I'm so lucky to have lived
for a hundred years.
45
00:04:49,920 --> 00:04:54,399
The day comes, anyway.
46
00:04:54,759 --> 00:04:55,600
Master Lan Yi.
47
00:04:56,000 --> 00:04:57,600
Are there any other methods
48
00:04:57,920 --> 00:05:00,120
to prevent the Yin Iron
from bringing disaster to the people?
49
00:05:00,800 --> 00:05:02,879
The Yin Iron is
the spirit of heaven and earth
50
00:05:02,959 --> 00:05:03,959
which can't be eradicated.
51
00:05:04,600 --> 00:05:07,519
The grievance came after
it was broken into pieces.
52
00:05:08,519 --> 00:05:10,759
Evil things will go
to the places where it lies.
53
00:05:11,040 --> 00:05:14,279
The only way is to find these shards
54
00:05:14,600 --> 00:05:16,000
and repress them in Cold Pond Cave.
55
00:05:20,319 --> 00:05:21,279
Yet...
56
00:05:25,360 --> 00:05:29,160
I'm unable to fix my mistake by myself.
57
00:05:32,519 --> 00:05:33,600
-Master Lan Yi.
-Master Lan Yi.
58
00:05:33,920 --> 00:05:35,000
Don't panic.
59
00:05:36,560 --> 00:05:37,800
My final day is coming soon.
60
00:05:39,120 --> 00:05:43,120
I live to repay my debt.
61
00:05:44,959 --> 00:05:46,439
Now that you've come here,
62
00:05:48,120 --> 00:05:49,839
I don't need to force my efforts.
63
00:05:53,560 --> 00:05:57,480
As a descendant of the Lan Clan,
I'll try my best to accomplish your wish
64
00:05:58,480 --> 00:06:00,720
of finding the Yin Iron
and sealing it in Cold Pond Cave.
65
00:06:03,720 --> 00:06:04,800
Me too.
66
00:06:08,319 --> 00:06:10,639
It's a family matter of the Lan Clan.
It's none of your business.
67
00:06:11,519 --> 00:06:13,279
Lan Zhan. You can't stop me anyway.
68
00:06:13,800 --> 00:06:16,240
Although I grew up
in the Jiang Clan of Yunmeng,
69
00:06:16,360 --> 00:06:17,959
I can tell what's fair and what isn't.
70
00:06:18,480 --> 00:06:21,759
Besides, my grand master was isolated
for a century for the Yin Iron.
71
00:06:22,360 --> 00:06:24,879
It's part of my duty.
72
00:06:25,399 --> 00:06:28,399
As a disciple of Baoshan, you are right.
73
00:06:32,120 --> 00:06:32,959
Remember this.
74
00:06:34,040 --> 00:06:37,199
To seal the Yin Iron,
there must be many barriers.
75
00:06:37,839 --> 00:06:39,000
Anyway,
76
00:06:40,279 --> 00:06:42,879
I hope you can avoid
making the mistake I did.
77
00:06:43,959 --> 00:06:44,800
Please be assured.
78
00:06:45,000 --> 00:06:46,680
I'll do my best.
79
00:07:40,160 --> 00:07:41,000
Master Lan Yi!
80
00:07:41,639 --> 00:07:44,480
You haven't told us
where the other pieces are!
81
00:07:55,279 --> 00:07:58,720
Does Cloud Recesses
have an enchantment at the back hill
82
00:08:00,040 --> 00:08:03,519
just to protect the mountain?
83
00:08:07,319 --> 00:08:08,160
Lady Wen.
84
00:08:11,879 --> 00:08:13,319
-Young Master Jiang.
-Lady Wen.
85
00:08:13,439 --> 00:08:15,360
Are you here to look for
Wei Wuxian and Lan Wangji too?
86
00:08:19,480 --> 00:08:20,319
Lan Zhan!
87
00:08:27,439 --> 00:08:29,560
Lan Zhan, I didn't mean to.
88
00:08:32,519 --> 00:08:33,840
Wei Wuxian.
89
00:08:35,440 --> 00:08:36,279
Jiang Cheng.
90
00:08:40,960 --> 00:08:41,799
Get up.
91
00:08:45,360 --> 00:08:46,399
Okay, sure.
92
00:08:50,240 --> 00:08:51,840
Wen Qing, Jiang Cheng.
93
00:08:52,399 --> 00:08:53,799
Why are you here?
94
00:08:54,039 --> 00:08:55,559
I should be the one asking that question.
95
00:08:56,000 --> 00:08:56,840
Wei Wuxian,
96
00:08:57,080 --> 00:08:58,639
where were you the whole day and night?
97
00:08:58,919 --> 00:09:01,840
Do you know my sister
was too worried to eat or sleep?
98
00:09:02,039 --> 00:09:03,080
If I can't find you,
99
00:09:03,279 --> 00:09:05,399
I have to send a letter to Lotus Pier
to inform my father.
100
00:09:07,399 --> 00:09:08,720
One day and one night have passed.
101
00:09:09,240 --> 00:09:10,080
Yes.
102
00:09:10,159 --> 00:09:12,720
Zewu Jun has also been looking for you
without rest.
103
00:09:13,200 --> 00:09:15,039
Do you know that everyone
is worried about you?
104
00:09:20,440 --> 00:09:21,720
Where did you go?
105
00:09:23,240 --> 00:09:24,879
I'll tell you when we get back.
106
00:09:25,159 --> 00:09:26,600
It's a long story.
107
00:09:26,960 --> 00:09:27,799
Wait.
108
00:09:29,480 --> 00:09:32,480
There is a hint of coldness
between your eyebrows.
109
00:09:33,720 --> 00:09:36,559
What's inside that place?
110
00:09:37,559 --> 00:09:39,360
We wanted to cure our injuries
in the Cold Spring.
111
00:09:39,639 --> 00:09:41,879
But we were carried away
to an extremely cold place
112
00:09:42,039 --> 00:09:43,639
by a whirlpool of rapid water.
113
00:09:43,919 --> 00:09:44,759
What place?
114
00:09:45,120 --> 00:09:47,399
How could this happen in Cloud Recesses?
115
00:09:47,960 --> 00:09:49,399
We were trapped for a long time.
116
00:09:49,519 --> 00:09:50,720
We swam for so long
117
00:09:51,039 --> 00:09:54,519
that we exhausted our strength
just to find this exit.
118
00:09:56,360 --> 00:09:57,360
What's inside?
119
00:09:58,240 --> 00:09:59,440
-There--
-Nothing.
120
00:09:59,759 --> 00:10:01,480
It's all water and ice.
121
00:10:01,720 --> 00:10:02,840
Let me tell you.
122
00:10:03,039 --> 00:10:05,759
I was almost frozen inside there.
123
00:10:14,600 --> 00:10:15,440
Fine.
124
00:10:16,320 --> 00:10:18,240
Go back first to ease their worries.
125
00:10:18,440 --> 00:10:20,399
Yes, exactly.
126
00:10:20,480 --> 00:10:21,399
Let's go back.
127
00:10:21,480 --> 00:10:22,600
Let's go.
128
00:10:23,840 --> 00:10:24,759
Go.
129
00:11:35,360 --> 00:11:37,200
That dangerous lot is unavoidable.
130
00:11:37,759 --> 00:11:39,639
Grand Master, Xichen.
131
00:11:40,240 --> 00:11:42,039
You have already known.
132
00:11:42,440 --> 00:11:45,240
Since Master Lan Yi broke the rules,
133
00:11:45,600 --> 00:11:47,759
the Lan Clan has forbidden people
from entering the back hill.
134
00:11:48,320 --> 00:11:50,679
They are afraid the grievance
of the Yin Iron may affect the people.
135
00:11:52,519 --> 00:11:53,840
Thus in the Five Families,
136
00:11:53,960 --> 00:11:55,600
only the masters of the Lan Clan
know the story
137
00:11:55,679 --> 00:11:58,440
of what happened to the Yin Iron,
and will impart it to the next generation.
138
00:11:59,159 --> 00:12:02,080
That's why the spirit snatching happened
and the Aqua Demon appeared.
139
00:12:02,519 --> 00:12:05,279
Zewu Jun, you already knew that
they may be connected to the Yin Iron.
140
00:12:05,360 --> 00:12:06,799
Young Master Wei is so smart.
141
00:12:07,399 --> 00:12:10,000
Your conjecture when we were
at Biling Lake was essentially right. .
142
00:12:10,399 --> 00:12:11,240
Wangji,
143
00:12:12,240 --> 00:12:13,679
when you came to ask me about it,
144
00:12:14,440 --> 00:12:15,960
I was unable to tell you the answer.
145
00:12:19,279 --> 00:12:20,200
My confidant.
146
00:12:21,000 --> 00:12:22,399
Now things have happened.
147
00:12:22,720 --> 00:12:25,000
Grand Master thought
they may be connected to the Yin Iron,
148
00:12:25,519 --> 00:12:27,480
so he asked me to check the enchantment.
149
00:12:28,000 --> 00:12:29,240
It was really awakened.
150
00:12:30,320 --> 00:12:32,559
That time, Grand Master went to Qinghe
151
00:12:33,000 --> 00:12:35,279
to discuss this with Clan Leader Nie.
152
00:12:36,480 --> 00:12:37,559
But it didn't occur to me.
153
00:12:37,879 --> 00:12:40,320
You entered the cave so soon,
154
00:12:41,519 --> 00:12:44,320
and I didn't expect
the Yin Iron would appear.
155
00:12:56,840 --> 00:12:58,120
It's the Wen Clan of Qishan again.
156
00:12:59,360 --> 00:13:00,200
Don't chase it.
157
00:13:03,519 --> 00:13:06,240
It seems the Wen Clan of Qishan
really came here for the Yin Iron.
158
00:13:06,720 --> 00:13:07,919
Master Lan Yi said that
159
00:13:08,000 --> 00:13:10,399
the shards of the Yin Iron started to
reactivate in the recent decade
160
00:13:10,480 --> 00:13:12,159
because of the appearance
of the other pieces.
161
00:13:13,200 --> 00:13:14,440
Our prediction is right.
162
00:13:14,879 --> 00:13:16,799
Wen Ruohan owned a shard of the Yin Iron.
163
00:13:17,679 --> 00:13:19,759
Another shard is in Cloud Recesses.
164
00:13:20,000 --> 00:13:21,399
That's why he sent people to acquire it.
165
00:13:21,799 --> 00:13:24,799
How did Wen Ruohan know
that Gusu has one piece?
166
00:13:28,559 --> 00:13:30,000
The Yin Iron represses the whole world,
167
00:13:30,440 --> 00:13:34,759
yet one hundred years have passed
and no one knows where it is.
168
00:13:35,440 --> 00:13:38,480
But since Wen Ruohan
was able to get one shard of the Yin Iron,
169
00:13:39,000 --> 00:13:41,440
he must have received help from someone.
170
00:13:42,080 --> 00:13:43,279
Master Lan Yi said that
171
00:13:43,519 --> 00:13:45,519
the pieces of the Yin Iron
can feel each other.
172
00:13:45,919 --> 00:13:47,159
Since we have one,
173
00:13:47,519 --> 00:13:49,960
why not use it to find the others?
174
00:13:55,159 --> 00:13:58,240
Grand Master, Xichen,
what shall we do now?
175
00:13:59,559 --> 00:14:00,879
When the Yin Iron appears
176
00:14:01,799 --> 00:14:04,080
and falls into the hands of evil people,
177
00:14:04,559 --> 00:14:06,720
disasters will be brought.
178
00:14:08,399 --> 00:14:12,919
Now we can only seal it,
put it back in Cold Pond Cave,
179
00:14:13,399 --> 00:14:16,320
and set up the enchantment again,
then no one can get near it.
180
00:14:16,840 --> 00:14:19,159
Grand Master, Wen Ruohan has
a shard of the Yin Iron already.
181
00:14:19,320 --> 00:14:20,639
Shards have associations.
182
00:14:20,759 --> 00:14:22,399
Even if we put it back
into Cold Pond Cave,
183
00:14:22,480 --> 00:14:23,600
it won't change a thing.
184
00:14:24,279 --> 00:14:26,559
Besides, Wen Ruohan desires the Yin Iron.
185
00:14:26,799 --> 00:14:29,000
I'm afraid we can't hide it from him.
186
00:14:29,679 --> 00:14:31,720
Let's discuss it later.
187
00:14:32,200 --> 00:14:33,039
Grand Master.
188
00:14:33,120 --> 00:14:34,639
Don't mention it again.
189
00:14:36,960 --> 00:14:39,879
This is a secret of the gentry houses.
190
00:14:41,360 --> 00:14:43,120
Grand Master, don't worry.
191
00:14:43,279 --> 00:14:44,919
I won't tell anyone.
192
00:14:56,480 --> 00:14:57,480
Wei Wuxian!
193
00:14:58,000 --> 00:14:58,879
Wei Wuxian.
194
00:15:00,120 --> 00:15:01,159
Second Young Master Lan.
195
00:15:01,480 --> 00:15:02,320
Wei Wuxian.
196
00:15:02,480 --> 00:15:04,480
I knew you'd come back alive.
197
00:15:04,559 --> 00:15:06,000
Where did you go?
198
00:15:06,519 --> 00:15:07,759
Why did Zewu Jun come see you?
199
00:15:08,039 --> 00:15:09,440
Did he beat you again?
200
00:15:09,639 --> 00:15:12,120
Rest assured, I won't be beaten again.
201
00:15:12,639 --> 00:15:14,960
But Cloud Recesses is too big,
202
00:15:15,679 --> 00:15:19,000
Second Young Master Lan almost got lost.
203
00:15:19,559 --> 00:15:22,120
Get lost going to the Cold Spring?
204
00:15:22,840 --> 00:15:24,440
You two had been missing the whole night.
205
00:15:24,639 --> 00:15:26,120
Did you experience anything strange?
206
00:15:26,879 --> 00:15:28,519
Anything strange?
207
00:15:29,840 --> 00:15:30,720
There was one.
208
00:15:31,200 --> 00:15:32,080
Do you want to know?
209
00:15:32,279 --> 00:15:33,200
Yes.
210
00:15:33,879 --> 00:15:34,720
Come here.
211
00:15:35,679 --> 00:15:38,679
It was a dark night yesterday
with big winds sweeping in.
212
00:15:39,279 --> 00:15:42,039
A pair of hands suddenly
stretched out of the Cold Spring
213
00:15:42,559 --> 00:15:44,240
and pulled us into the pool.
214
00:15:44,799 --> 00:15:47,120
Guess what that was?
215
00:15:47,840 --> 00:15:49,159
What?
216
00:15:49,799 --> 00:15:50,960
A devil snake!
217
00:15:51,799 --> 00:15:52,639
Stay here.
218
00:15:52,840 --> 00:15:54,799
Do you want to know what it looked like?
219
00:15:54,960 --> 00:15:57,639
Don't tell me. I'm afraid of snakes.
220
00:15:58,320 --> 00:15:59,200
That kind of experience,
221
00:15:59,279 --> 00:16:01,159
just keep it to yourself.
222
00:16:01,240 --> 00:16:02,200
I'll just leave.
223
00:16:02,600 --> 00:16:04,519
Don't forget the lanterns tonight.
224
00:16:04,679 --> 00:16:05,919
Just go.
225
00:16:13,000 --> 00:16:13,840
Jiang Cheng.
226
00:16:19,120 --> 00:16:19,960
Jiang Cheng.
227
00:16:21,519 --> 00:16:22,519
Why you are in such a hurry?
228
00:16:22,759 --> 00:16:23,600
Wei Wuxian.
229
00:16:23,720 --> 00:16:25,399
You are familiar with Lan Wangji now.
230
00:16:25,720 --> 00:16:29,399
Why don't you go to his clan
and stay at Cloud Recesses?
231
00:16:29,799 --> 00:16:30,919
Don't come back to Lotus Pier.
232
00:16:31,240 --> 00:16:32,399
What's wrong with you?
233
00:16:32,600 --> 00:16:34,679
Surely, Lotus Pier is much better.
234
00:16:34,960 --> 00:16:39,360
These 3,000 family rules
would finish me off.
235
00:16:41,039 --> 00:16:42,519
Don't think too much. Let's go.
236
00:17:15,759 --> 00:17:16,599
Father.
237
00:17:16,960 --> 00:17:19,039
The Yin Iron
in Cloud Recesses has appeared.
238
00:17:19,319 --> 00:17:20,319
Congratulations.
239
00:17:21,279 --> 00:17:22,680
"Congratulations"?
240
00:17:23,400 --> 00:17:24,799
Have you acquired it?
241
00:17:27,880 --> 00:17:28,920
Xue Yang.
242
00:17:29,720 --> 00:17:30,559
Your excellency.
243
00:17:31,200 --> 00:17:34,279
Go to Yueyang.
244
00:17:36,240 --> 00:17:37,440
So the Chang Clan of Yueyang?
245
00:17:38,240 --> 00:17:40,200
You can do whatever you want.
246
00:17:40,920 --> 00:17:42,720
I only ask for the Yin Iron.
247
00:17:43,799 --> 00:17:44,799
Thank you, Your Excellency.
248
00:17:45,319 --> 00:17:50,519
Xue Yang,
I don't think I have to repeat myself.
249
00:17:52,200 --> 00:17:53,759
Rest assured, Your Excellency.
250
00:17:53,960 --> 00:17:55,759
I'm not interested in the Yin Iron.
251
00:17:57,319 --> 00:18:00,480
What's more, I'm only a petty cultivator.
252
00:18:00,759 --> 00:18:02,920
How can I say no to you?
253
00:18:09,839 --> 00:18:10,680
Father.
254
00:18:10,839 --> 00:18:12,880
How can you ask the hooligan
to go to Yueyang?
255
00:18:13,200 --> 00:18:14,839
Should I ask you to go there?
256
00:18:15,359 --> 00:18:16,200
But, Father,
257
00:18:16,559 --> 00:18:18,119
what if he has a hidden agenda--
258
00:18:18,240 --> 00:18:21,519
So you have the mission
to assist him with some other fellows.
259
00:18:22,240 --> 00:18:26,920
If he does something unusual,
you know what to do.
260
00:18:27,440 --> 00:18:29,200
What about the Yin Iron in Cloud Recesses?
261
00:18:29,279 --> 00:18:31,119
Will you just let it stay there?
262
00:18:31,240 --> 00:18:33,480
The Lan Clan of Gusu
is unable to control it.
263
00:18:33,960 --> 00:18:36,680
I'm the one who is behind all this.
264
00:18:36,759 --> 00:18:37,599
But...
265
00:18:56,400 --> 00:18:57,640
Without your permission,
266
00:18:58,559 --> 00:19:00,599
I still have my own method.
267
00:19:07,039 --> 00:19:08,519
Don't twist it that way. Do as I told you.
268
00:19:08,599 --> 00:19:09,440
Look at me.
269
00:19:09,599 --> 00:19:10,440
It's not stable.
270
00:19:10,960 --> 00:19:12,039
Do it like this.
271
00:19:12,440 --> 00:19:13,480
Wrap this first.
272
00:19:13,960 --> 00:19:15,559
-You are such a slow learner.
-Give me that.
273
00:19:15,680 --> 00:19:17,200
You are so smart.
274
00:19:17,279 --> 00:19:19,279
-How did you do that?
-Look, mine is beautiful.
275
00:19:19,400 --> 00:19:20,839
At least mine is better than yours.
276
00:19:20,920 --> 00:19:22,920
-When we fly kites, it will be higher.
-Yes.
277
00:19:23,000 --> 00:19:24,400
Do it on your own.
278
00:19:27,200 --> 00:19:28,279
This is nice.
279
00:19:33,079 --> 00:19:33,920
Lan Zhan,
280
00:19:34,440 --> 00:19:36,519
shall we set a lantern together
to make a wish
281
00:19:36,799 --> 00:19:38,680
since we have experienced a lot together?
282
00:19:39,480 --> 00:19:40,480
I'm used to being alone.
283
00:19:40,880 --> 00:19:42,880
You can change your habits anyway.
284
00:19:43,000 --> 00:19:46,559
And my lantern is specially made for you.
285
00:19:46,799 --> 00:19:47,640
Look.
286
00:19:54,559 --> 00:19:55,519
You smiled.
287
00:20:01,400 --> 00:20:02,519
Wei Wuxian.
288
00:20:02,759 --> 00:20:04,960
Mine is the best of the best.
289
00:20:05,119 --> 00:20:06,440
I put a lot of effort into it.
290
00:20:06,519 --> 00:20:08,920
How can you just burn it?
291
00:20:09,000 --> 00:20:11,640
Nie Huaisang, I'll make a new one for you.
292
00:20:11,920 --> 00:20:14,759
This paper was produced
in the Cheyun Works in Qinghe.
293
00:20:15,039 --> 00:20:17,119
It is as light as the wings of a cicada,
as fine as jade,
294
00:20:17,200 --> 00:20:18,440
and worth thousands of gold.
295
00:20:18,720 --> 00:20:20,960
You can't afford it.
296
00:20:58,240 --> 00:20:59,079
Look.
297
00:21:19,480 --> 00:21:24,400
I wish I can graduate successfully,
so I won't come back here again.
298
00:21:24,640 --> 00:21:29,000
I wish my little brother
will be safe and sound for his whole life.
299
00:21:29,480 --> 00:21:30,440
May he face no danger.
300
00:21:32,680 --> 00:21:33,839
I, Wei Wuxian,
301
00:21:34,440 --> 00:21:37,599
wish that I can always stand with justice
and live with no regrets.
302
00:22:04,279 --> 00:22:05,119
Young Master.
303
00:22:08,279 --> 00:22:09,119
Yanli.
304
00:22:10,039 --> 00:22:11,279
What wish did you make?
305
00:22:12,079 --> 00:22:14,640
I wished you will grow up soon
and behave well.
306
00:22:14,720 --> 00:22:15,680
Sure, you did.
307
00:22:16,400 --> 00:22:19,160
You must have wished
to have a good marriage.
308
00:22:23,160 --> 00:22:25,119
Lady Jiang's marriage
has been set already.
309
00:22:25,200 --> 00:22:26,319
She doesn't have to ask for it.
310
00:22:27,880 --> 00:22:29,599
The bridegroom is right there.
311
00:22:29,880 --> 00:22:31,480
How could Lady Jiang
launch the lantern alone?
312
00:22:31,559 --> 00:22:33,559
They just made it together.
313
00:22:33,759 --> 00:22:36,200
I heard that Young Master Jin
and Lady Jiang will get married soon.
314
00:22:36,279 --> 00:22:38,720
Why don't you launch the lantern together
and wish for your happiness?
315
00:22:38,839 --> 00:22:40,039
Yes, Young Master Jin,
316
00:22:40,200 --> 00:22:42,759
Altair meets Lyra once a year.
317
00:22:42,920 --> 00:22:44,680
They will bless you with happiness.
318
00:22:47,839 --> 00:22:51,039
Mianmian, it's time to go.
319
00:23:04,359 --> 00:23:06,000
Where are you going? Wei Wuxian.
320
00:23:07,240 --> 00:23:08,319
What happened, Young Master?
321
00:23:08,400 --> 00:23:11,119
Why don't we launch lanterns
with Lady Jiang?
322
00:23:11,200 --> 00:23:12,680
Now stop asking.
323
00:23:13,640 --> 00:23:15,480
Young Master, forgive me.
324
00:23:15,640 --> 00:23:17,519
You have an arranged marriage
with Lady Jiang.
325
00:23:17,599 --> 00:23:19,680
You will be laughed at
by others because you left.
326
00:23:21,359 --> 00:23:22,319
Young Master.
327
00:23:24,119 --> 00:23:25,039
Listen, Mianmian.
328
00:23:25,640 --> 00:23:27,079
I didn't want this marriage.
329
00:23:27,400 --> 00:23:28,480
Don't mention it again.
330
00:23:29,880 --> 00:23:30,720
Wait.
331
00:23:31,880 --> 00:23:33,480
What do you mean by
"don't mention it again"?
332
00:23:33,799 --> 00:23:34,640
Wei Wuxian.
333
00:23:35,039 --> 00:23:36,480
Does it have something to do with you?
334
00:23:39,039 --> 00:23:39,880
Young Master Wei.
335
00:23:39,960 --> 00:23:41,920
What do you mean by
"don't mention it again"?
336
00:23:46,440 --> 00:23:48,079
Is that difficult to understand?
337
00:23:48,839 --> 00:23:50,039
Don't mention it again.
338
00:23:52,039 --> 00:23:53,079
You...
339
00:24:00,599 --> 00:24:02,519
Lady Jiang!
340
00:24:02,599 --> 00:24:05,039
Hurry up. Young Master Wei...
341
00:24:05,119 --> 00:24:07,319
He picked a fight with our young master.
342
00:24:08,559 --> 00:24:09,480
I'll beat you to death!
343
00:24:10,160 --> 00:24:11,440
-Don't stop me!
-Come here.
344
00:24:11,519 --> 00:24:12,920
-I'll beat you to death!
-Don't stop me!
345
00:24:13,000 --> 00:24:14,880
-Come on!
-Wei Wuxian.
346
00:24:15,160 --> 00:24:16,000
Let me go.
347
00:24:16,440 --> 00:24:18,039
-Stop, Wei Ying.
-Don't stop me, Lan Zhan.
348
00:24:19,000 --> 00:24:20,759
-Let me go!
-You're dead!
349
00:24:21,000 --> 00:24:22,720
-Let me go.
-Excuse me. Wuxian.
350
00:24:23,079 --> 00:24:24,079
-Come on!
-Wuxian.
351
00:24:24,680 --> 00:24:25,519
Come here!
352
00:24:26,039 --> 00:24:26,880
Let me go.
353
00:24:26,960 --> 00:24:27,799
Wuxian.
354
00:24:28,599 --> 00:24:29,440
Wuxian.
355
00:24:31,519 --> 00:24:33,680
I heard that Young Master Jin
looked down on Lady Jiang.
356
00:24:33,880 --> 00:24:34,920
He wants to break the troth.
357
00:24:35,039 --> 00:24:37,000
Wei Wuxian is defending his sister.
358
00:24:52,519 --> 00:24:53,359
Wuxian.
359
00:24:54,559 --> 00:24:55,599
Let's go home.
360
00:25:26,480 --> 00:25:27,319
Wei Ying.
361
00:25:27,640 --> 00:25:30,240
Since you know you were wrong,
why did you still do it?
362
00:25:30,440 --> 00:25:31,319
Lan Zhan.
363
00:25:32,880 --> 00:25:33,720
Look, Lan Zhan.
364
00:25:33,960 --> 00:25:35,720
So many black ants.
365
00:25:35,799 --> 00:25:36,640
Look.
366
00:25:37,279 --> 00:25:38,559
You were asked to kneel and reflect.
367
00:25:38,759 --> 00:25:40,599
How can you play with ants?
368
00:25:41,119 --> 00:25:42,279
So unteachable.
369
00:25:42,480 --> 00:25:43,559
But these ants are...
370
00:25:45,480 --> 00:25:47,039
so cute.
371
00:26:14,480 --> 00:26:16,599
Clan Leader Jiang, why are you here?
372
00:26:17,680 --> 00:26:18,519
Kneel.
373
00:26:26,759 --> 00:26:28,119
You kneel down so quickly.
374
00:26:31,519 --> 00:26:34,480
I have often been punished, you know that.
375
00:26:35,880 --> 00:26:38,599
But as for Jin Zixuan, this peacock,
376
00:26:38,880 --> 00:26:41,440
he must not be used to kneeling.
377
00:26:41,759 --> 00:26:45,839
I would change my surname if he
didn't cry because of the kneeling.
378
00:26:46,000 --> 00:26:47,240
Aren't you ashamed of saying that?
379
00:26:47,319 --> 00:26:49,240
Father traveled a long way here
just for you.
380
00:26:49,640 --> 00:26:52,279
Later, you must be scolded
by Grand Master Lan.
381
00:26:56,920 --> 00:27:00,519
Jin Zixuan, you are sure to die.
382
00:27:11,000 --> 00:27:12,720
JIN GUANGSHAN
JIN CLAN OF LANLING
383
00:27:12,799 --> 00:27:13,640
Grand Master Lan.
384
00:27:17,200 --> 00:27:18,079
Clan Leader Jiang.
385
00:27:19,079 --> 00:27:21,039
You must be tired after a long journey.
386
00:27:21,359 --> 00:27:22,279
Sit down, please.
387
00:27:26,839 --> 00:27:29,160
This happened all of a sudden.
388
00:27:30,000 --> 00:27:32,119
Although it was just a quarrel
between the teenagers,
389
00:27:32,480 --> 00:27:34,960
it relates to the troth
between your clans.
390
00:27:35,559 --> 00:27:38,200
I dare not to make a decision on my own.
391
00:27:38,799 --> 00:27:44,279
The only thing I can do is to ask you two
to make a discussion.
392
00:27:44,799 --> 00:27:47,319
I have heard about the whole incident.
393
00:27:47,920 --> 00:27:52,440
Wei Ying is a naughty boy
who has caused you many troubles.
394
00:27:52,960 --> 00:27:54,319
I'm responsible for that too.
395
00:27:54,880 --> 00:27:56,160
My apologies.
396
00:27:57,359 --> 00:27:58,240
Clan Leader Jiang.
397
00:27:59,200 --> 00:28:00,240
There's no need to do that.
398
00:28:00,640 --> 00:28:02,920
I also know some things
about the incident.
399
00:28:03,400 --> 00:28:06,839
I'll go back to scold my son.
400
00:28:07,720 --> 00:28:08,839
Due to his mistake,
401
00:28:09,079 --> 00:28:11,400
I ordered him to kneel according
to the family rules already.
402
00:28:12,640 --> 00:28:15,319
You don't have to be too harsh.
403
00:28:16,160 --> 00:28:19,519
As for the marriage,
404
00:28:21,039 --> 00:28:22,559
it should be dealt with seriousness.
405
00:28:23,240 --> 00:28:24,480
Master Lan is right.
406
00:28:24,759 --> 00:28:27,240
Marriage is serious.
407
00:28:32,240 --> 00:28:35,519
Clan Leader Jin,
I have one request of you.
408
00:28:36,759 --> 00:28:37,920
It's my pleasure.
409
00:28:38,559 --> 00:28:40,160
Please say it, Clan Leader Jiang.
410
00:28:41,160 --> 00:28:42,759
We, the Jiang Clan of Yunmeng,
411
00:28:43,519 --> 00:28:47,359
claim the following of one's nature.
412
00:28:47,839 --> 00:28:50,559
We don't force our children into
doing something they don't like.
413
00:28:51,440 --> 00:28:54,559
Although these two children have a troth,
414
00:28:55,279 --> 00:28:58,559
it was originally set by Yanli's mother.
415
00:28:58,839 --> 00:29:01,759
Now since the both of them
are not willing to honor it,
416
00:29:02,160 --> 00:29:03,640
let us cancel it.
417
00:29:03,920 --> 00:29:04,799
Father.
418
00:29:10,599 --> 00:29:11,440
Clan Leader Jiang.
419
00:29:13,039 --> 00:29:15,039
The children are too young to understand.
420
00:29:15,480 --> 00:29:16,440
It is a misunderstanding.
421
00:29:16,680 --> 00:29:18,880
We can just ignore this.
422
00:29:20,640 --> 00:29:21,480
Clan Leader Jin.
423
00:29:22,000 --> 00:29:24,039
We can set the troth for them,
424
00:29:24,359 --> 00:29:26,680
but we can't marry for them.
425
00:29:27,240 --> 00:29:29,000
After all, it's the two children
who are going to
426
00:29:29,079 --> 00:29:30,480
spend the rest of their lives together.
427
00:29:35,799 --> 00:29:37,880
I had sent a letter to Yanli's mother.
428
00:29:38,200 --> 00:29:40,480
Let's cancel the troth.
429
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
Clan Leader Jiang.
430
00:29:45,000 --> 00:29:46,400
It's my son's fault.
431
00:29:47,079 --> 00:29:50,039
He ruined such a beautiful union.
432
00:29:51,240 --> 00:29:53,240
Since you have made up your mind,
433
00:29:53,599 --> 00:29:56,160
I'll follow your decision.
434
00:29:56,759 --> 00:30:02,039
But this should not affect
the relationship between our two clans.
435
00:30:03,640 --> 00:30:04,680
How could that happen?
436
00:30:11,000 --> 00:30:13,039
Bad news! Yanli's going to break
her troth with Jin Zixuan.
437
00:30:13,119 --> 00:30:13,960
What?
438
00:30:14,839 --> 00:30:17,279
He wants to be beaten one more time?
439
00:30:17,480 --> 00:30:18,319
How dare he!
440
00:30:19,079 --> 00:30:21,039
No, it was Father who brought it up.
441
00:30:21,960 --> 00:30:23,359
-Clan Leader Jiang?
-Yes.
442
00:30:24,319 --> 00:30:25,279
Where is Yanli?
443
00:30:26,000 --> 00:30:27,440
Inside the room.
444
00:30:44,559 --> 00:30:45,440
Young Master Lan.
445
00:30:46,400 --> 00:30:47,279
Clan Leader Jiang.
446
00:30:47,559 --> 00:30:49,519
Clan Leader Jiang, to be honest,
447
00:30:51,079 --> 00:30:54,079
I invited you this time
448
00:30:55,480 --> 00:30:57,279
for another issue.
449
00:30:59,039 --> 00:31:00,119
Please say it.
450
00:31:09,440 --> 00:31:10,599
Forgive me.
451
00:31:11,000 --> 00:31:13,359
It is crucial
452
00:31:14,200 --> 00:31:15,839
for me to be careful.
453
00:31:19,079 --> 00:31:20,799
Have you heard
454
00:31:21,079 --> 00:31:22,880
of something strange recently?
455
00:31:26,640 --> 00:31:28,519
I have heard a few.
456
00:31:29,559 --> 00:31:31,359
The cultivators' spirits were snatched.
457
00:31:31,480 --> 00:31:33,079
It happened in our place too.
458
00:31:33,759 --> 00:31:35,359
What's the cause of this?
459
00:31:35,799 --> 00:31:37,880
I'd like to know.
460
00:31:41,279 --> 00:31:42,559
It happened
461
00:31:43,079 --> 00:31:46,680
because a treasure made 100 years ago
reappeared in the world.
462
00:31:47,279 --> 00:31:48,119
What?
463
00:31:48,400 --> 00:31:50,119
The Yin Iron.
464
00:33:33,599 --> 00:33:34,440
Wuxian.
465
00:33:35,240 --> 00:33:36,319
I know it's you.
466
00:33:44,119 --> 00:33:44,960
Wuxian.
467
00:33:51,640 --> 00:33:52,599
Yanli, I--
468
00:33:52,680 --> 00:33:54,839
Are you okay after kneeling for so long?
469
00:33:55,599 --> 00:33:56,960
How are your knees? Let me check them.
470
00:33:57,039 --> 00:33:57,880
Yanli.
471
00:33:59,039 --> 00:34:00,000
It's my fault.
472
00:34:00,640 --> 00:34:01,920
You can scold me.
473
00:34:02,559 --> 00:34:03,920
I might feel better.
474
00:34:06,400 --> 00:34:07,279
Wuxian.
475
00:34:07,880 --> 00:34:09,280
This has nothing to do with you.
476
00:34:09,800 --> 00:34:10,840
Don't think too much.
477
00:34:14,400 --> 00:34:15,599
As for my destiny,
478
00:34:16,800 --> 00:34:17,840
it's not up to me.
479
00:34:22,039 --> 00:34:23,000
Yanli.
480
00:34:23,239 --> 00:34:27,519
You will marry
someone much better than him.
481
00:34:32,320 --> 00:34:36,920
You will have a beautiful lady to marry.
482
00:34:37,480 --> 00:34:38,639
No, I don't want one.
483
00:34:39,079 --> 00:34:41,519
I just want to stay with my sister
in Lotus Pier.
484
00:34:45,079 --> 00:34:45,920
Wuxian.
485
00:34:46,559 --> 00:34:47,599
Our visit will end soon.
486
00:34:48,000 --> 00:34:50,800
We'll go back in a day or two.
487
00:34:51,079 --> 00:34:52,400
That soon?
488
00:34:53,199 --> 00:34:54,639
Didn't you have enough fun?
489
00:34:57,639 --> 00:35:00,039
Father said
we will leave when Cheng gets back.
490
00:35:00,119 --> 00:35:02,800
We'll say farewell to Grand Master Lan.
491
00:35:06,079 --> 00:35:09,440
I don't see the whole picture.
492
00:35:10,039 --> 00:35:11,320
To be honest, Clan Leader Jiang,
493
00:35:12,840 --> 00:35:14,199
what worries us the most
494
00:35:14,559 --> 00:35:16,360
is the piece that appeared
at the beginning.
495
00:35:16,800 --> 00:35:18,880
If it were used by someone
who has some ill intentions,
496
00:35:19,039 --> 00:35:20,039
disasters will happen again,
497
00:35:20,519 --> 00:35:21,920
which will bring endless consequences.
498
00:35:26,880 --> 00:35:28,199
The Wen Clan of Qishan
499
00:35:29,400 --> 00:35:30,599
is shrouded by grey clouds.
500
00:35:31,320 --> 00:35:36,679
And I heard something strange.
501
00:35:37,639 --> 00:35:38,880
Recently in Yueyang,
502
00:35:39,079 --> 00:35:42,320
several small clans were slaughtered.
503
00:35:42,480 --> 00:35:43,480
No one survived.
504
00:35:44,000 --> 00:35:47,119
I don't know who's behind this.
505
00:35:48,199 --> 00:35:54,679
But the murderer
is a young guest of the Wen Clan.
506
00:35:54,840 --> 00:35:56,079
How could this happen?
507
00:35:59,760 --> 00:36:02,000
The Wen Clan has revealed its ambition.
508
00:36:03,079 --> 00:36:04,480
We have to hurry.
509
00:36:21,679 --> 00:36:22,519
Come in.
510
00:36:32,559 --> 00:36:37,880
We disciples are here to bid farewell
to Grand Master Lan and Clan Leader Lan.
511
00:36:47,039 --> 00:36:49,400
One will be awarded for merits,
and one will be punished for faults.
512
00:36:49,719 --> 00:36:50,559
Young Master Wei.
513
00:36:51,480 --> 00:36:55,480
You have been punished
for your fault in Cloud Recesses.
514
00:36:56,719 --> 00:36:57,639
As for merits,
515
00:36:59,320 --> 00:37:02,639
Clan Leader Jiang must have his awards.
516
00:37:04,760 --> 00:37:06,079
What merits does he have?
517
00:37:09,159 --> 00:37:10,079
Clan Leader Jiang,
518
00:37:10,760 --> 00:37:13,960
You should discipline
Wei Ying more strictly.
519
00:37:14,800 --> 00:37:15,960
Before he came,
520
00:37:16,119 --> 00:37:19,159
these youngsters didn't dare do anything.
521
00:37:20,599 --> 00:37:21,960
But since he got here,
522
00:37:22,599 --> 00:37:24,920
these cowards
523
00:37:25,599 --> 00:37:27,280
have been encouraged
524
00:37:28,000 --> 00:37:30,800
to flee at night and drink wine in secret.
525
00:37:37,760 --> 00:37:39,760
He's always been like this.
526
00:37:40,280 --> 00:37:43,400
Thank you for
Grand Master Lan's discipline.
527
00:37:51,679 --> 00:37:52,519
Come in.
528
00:38:01,480 --> 00:38:03,360
Wangji, what happened?
529
00:38:10,280 --> 00:38:11,159
Clan Leader Lan.
530
00:38:11,960 --> 00:38:13,679
I'll leave now.
531
00:38:14,360 --> 00:38:16,239
-Clan Leader Jiang.
-Rest assured.
532
00:38:17,239 --> 00:38:18,960
I understand the importance.
533
00:38:19,440 --> 00:38:20,639
If you give us an order,
534
00:38:20,840 --> 00:38:23,440
our clan will do its best.
535
00:38:26,599 --> 00:38:27,440
Young Master Lan.
536
00:38:28,199 --> 00:38:29,039
Grand Master Lan.
537
00:38:30,239 --> 00:38:31,320
Second Young Master Lan.
538
00:38:34,880 --> 00:38:36,320
I'll leave now.
539
00:38:36,440 --> 00:38:37,599
Take care.
540
00:38:37,719 --> 00:38:38,559
Okay.
541
00:38:42,880 --> 00:38:44,920
Lan Zhan, as for the Yin Iron...
542
00:38:45,639 --> 00:38:46,480
Lan Zhan.
543
00:38:46,559 --> 00:38:47,440
Follow me.
544
00:38:52,239 --> 00:38:53,079
Wangji.
545
00:38:53,639 --> 00:38:54,519
Take care of yourself.
546
00:39:05,639 --> 00:39:07,639
Wei Wuxian, are you crazy?
547
00:39:07,920 --> 00:39:09,000
He dislikes you so much.
548
00:39:09,159 --> 00:39:10,440
Why are you so close to him?
549
00:39:10,760 --> 00:39:11,599
Why?
550
00:39:11,679 --> 00:39:14,159
After spending half a year together,
can't I say goodbye?
551
00:39:14,800 --> 00:39:15,639
I want to hit you.
552
00:39:15,760 --> 00:39:18,400
He must be happy to hear you're leaving.
553
00:39:18,519 --> 00:39:19,360
Bullshit.
554
00:39:19,679 --> 00:39:23,199
I'm telling you,
these disciples all like me very much.
555
00:39:23,280 --> 00:39:25,039
No one wants me to leave.
556
00:39:25,679 --> 00:39:26,519
Yanli.
557
00:39:28,559 --> 00:39:29,440
Am I right?
558
00:39:30,320 --> 00:39:31,159
Yes.
559
00:39:31,280 --> 00:39:33,719
Our Wuxian is everyone's favorite.
560
00:39:34,199 --> 00:39:36,440
Let me ask you,
why did you only say farewell to Lan Zhan
561
00:39:36,599 --> 00:39:38,039
among so many disciples?
562
00:39:38,519 --> 00:39:40,079
Can't I admire his talents?
563
00:39:40,400 --> 00:39:41,960
You are all losers to me.
564
00:39:42,280 --> 00:39:43,639
I desire for equality.
565
00:39:43,920 --> 00:39:45,119
He is my match.
566
00:39:45,599 --> 00:39:46,679
It is not easy.
567
00:39:46,760 --> 00:39:48,400
Aren't you ashamed?
568
00:39:48,519 --> 00:39:50,800
Who should be ashamed?
The one who picks a fight first.
569
00:39:51,239 --> 00:39:52,679
I was talking about you.
570
00:39:53,760 --> 00:39:54,880
Come on, you two.
571
00:39:55,079 --> 00:39:56,880
Fighting is forbidden here. Behave well.
572
00:39:57,559 --> 00:39:59,199
Play at Lotus Pier.
573
00:40:00,639 --> 00:40:02,760
Yes, Yanli. I know.
574
00:40:02,920 --> 00:40:04,880
I won't hit him.
575
00:40:05,039 --> 00:40:05,880
Wei Wuxian, you...
576
00:40:07,800 --> 00:40:08,679
Stop!
577
00:40:09,280 --> 00:40:10,119
Stop!
578
00:40:10,679 --> 00:40:11,559
How can you hit me?
579
00:40:12,400 --> 00:40:14,360
You two, stop it.
580
00:40:15,960 --> 00:40:16,920
Yanli, look at him.
581
00:40:17,199 --> 00:40:18,800
Fine, stop now.
582
00:40:18,880 --> 00:40:19,719
Stop.
583
00:40:22,400 --> 00:40:25,960
Noise is forbidden here.
584
00:40:26,320 --> 00:40:27,960
Jiang Cheng. What are you doing?
585
00:40:29,440 --> 00:40:30,360
Yanli, look at him!
586
00:40:48,440 --> 00:40:52,440
After he leaves,
this place will be as quiet as before.
587
00:40:57,320 --> 00:40:58,159
Wangji.
588
00:40:59,440 --> 00:41:03,159
Are you going to tell Young Master Wei
that you're leaving for the Yin Iron?
589
00:41:04,440 --> 00:41:05,280
No.
590
00:41:27,199 --> 00:41:29,360
Little rabbit.
591
00:41:29,800 --> 00:41:32,320
Pets are not allowed in Cloud Recesses.
592
00:41:32,960 --> 00:41:35,159
Thus I can only hide you here.
593
00:41:35,719 --> 00:41:36,840
Are you happy living here?
594
00:41:37,400 --> 00:41:38,239
"Happy."
595
00:41:39,280 --> 00:41:42,440
Okay. I'm pleased to hear that.
596
00:41:46,960 --> 00:41:47,840
Little rabbits,
597
00:41:49,679 --> 00:41:52,239
should I take you back to Lotus Pier?
598
00:41:55,960 --> 00:41:56,880
No.
599
00:41:57,840 --> 00:42:01,119
If Lan Zhan feels lonely one day
and comes here,
600
00:42:01,480 --> 00:42:02,599
he won't be able to find you.
601
00:42:05,280 --> 00:42:06,360
However...
602
00:42:07,199 --> 00:42:08,960
Wangji. Take care of yourself.
603
00:42:11,559 --> 00:42:12,480
Little rabbits,
604
00:42:12,960 --> 00:42:14,840
where will he go by himself?
605
00:42:19,440 --> 00:42:21,559
Will he go search for the Yin Iron alone?
41843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.