All language subtitles for Sabrina The Teenage Witch_s07e19.You Slay Me.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,104 --> 00:00:05,696 You'll be happy to know that Aaron and I 2 00:00:05,872 --> 00:00:07,567 have picked the place to have our wedding. 3 00:00:07,741 --> 00:00:10,039 - The Ritz? The Four Seasons? - The backyard. 4 00:00:10,210 --> 00:00:13,008 Oh. Well, that's very... 5 00:00:13,179 --> 00:00:14,612 I thought Aaron had money. 6 00:00:15,181 --> 00:00:17,376 He does, but Sabrina and I decided 7 00:00:17,550 --> 00:00:19,575 on having a simple unpretentious wedding. 8 00:00:19,753 --> 00:00:22,187 Yes, we just want to exchange our vows in an intimate setting 9 00:00:22,355 --> 00:00:23,720 surrounded by only family, friends 10 00:00:23,890 --> 00:00:26,256 and, you know, the people we invited just for gifts. 11 00:00:26,426 --> 00:00:28,121 Have you thought of professing your love 12 00:00:28,294 --> 00:00:32,492 naked under an old elm tree, surrounded by mother earth's beauty? 13 00:00:32,665 --> 00:00:35,327 Well, we checked, but mother earth is booked solid. 14 00:00:35,502 --> 00:00:37,333 You know, that naked-under-the-elm-tree thing... 15 00:00:37,504 --> 00:00:39,131 Forget it. 16 00:01:17,577 --> 00:01:19,841 MORGAN: They can have their simple trailer-park wedding. 17 00:01:20,013 --> 00:01:23,312 But I am going to throw her a first-class bridal shower. 18 00:01:23,483 --> 00:01:26,043 - You're planning a shower? - Yep. 19 00:01:26,219 --> 00:01:28,619 That's the maid of honor's job. She hasn't even picked one. 20 00:01:28,788 --> 00:01:31,689 Well, I think we know who that's going to be, 21 00:01:31,858 --> 00:01:33,052 Miss Earth-Mother. 22 00:01:33,226 --> 00:01:35,285 So I'm sending out the invitations tomorrow. 23 00:01:35,462 --> 00:01:37,293 Oh, it's gonna be tough to send out invitations 24 00:01:37,464 --> 00:01:39,591 when I have her address book. 25 00:01:39,766 --> 00:01:41,927 I have been looking all over for that. 26 00:01:42,102 --> 00:01:45,128 Sorry, but my invitations are already stamped and ready to go. 27 00:01:47,407 --> 00:01:49,637 I can't believe this. 28 00:01:49,809 --> 00:01:52,676 "Casual"? Who raised you? 29 00:01:54,747 --> 00:01:58,444 Okay, Today's Bride, Modern Bride, Bridal Path. 30 00:01:58,618 --> 00:02:00,415 I thought she looked a little horsy. 31 00:02:00,587 --> 00:02:01,781 Okay, let's head out. 32 00:02:01,955 --> 00:02:03,752 What? Head out? 33 00:02:03,923 --> 00:02:05,390 Yeah, to the bridal fair. 34 00:02:05,558 --> 00:02:08,493 I thought we could knock off all our wedding preparations in one afternoon. 35 00:02:08,661 --> 00:02:10,185 A bridal fair? 36 00:02:10,363 --> 00:02:12,388 But why do I have to go? 37 00:02:12,565 --> 00:02:15,056 Because there's no such thing as a "groomal" fair. 38 00:02:15,735 --> 00:02:17,259 Look, this is our wedding. 39 00:02:17,437 --> 00:02:19,928 Don't you think we should make every decision together? 40 00:02:20,106 --> 00:02:21,801 But I'll be the only guy there. 41 00:02:21,975 --> 00:02:23,374 No, you won't. 42 00:02:24,477 --> 00:02:27,412 How about that? You're the only guy here. 43 00:02:28,014 --> 00:02:30,039 Oh, I can't believe this place. 44 00:02:30,216 --> 00:02:31,342 It's as big as the auto show, 45 00:02:31,518 --> 00:02:34,043 only with tons of things I don't care about. 46 00:02:34,220 --> 00:02:36,085 Come on. How could you not care about tiaras? 47 00:02:36,523 --> 00:02:38,320 You're not gonna wear one of those, are you? 48 00:02:38,491 --> 00:02:41,426 Why not? This way, I can not only be the center of attention, 49 00:02:41,594 --> 00:02:43,118 but I can also be the centerpiece. 50 00:02:43,296 --> 00:02:45,821 Yeah, you could always wear it backwards. 51 00:02:46,533 --> 00:02:47,727 Yeah, very hip-hop. 52 00:02:48,968 --> 00:02:50,868 Hello, welcome to Taffeta Town. 53 00:02:51,037 --> 00:02:53,164 Ooh, look at how big this thing is. 54 00:02:53,339 --> 00:02:56,103 You could get married in it and have the reception underneath it. 55 00:02:56,276 --> 00:02:58,938 Ha, yeah, with a fairly decent-sized dance floor. 56 00:02:59,112 --> 00:03:02,570 I said ivory, not off-white, not ecru. 57 00:03:02,749 --> 00:03:06,241 Why is everyone conspiring against me? 58 00:03:07,554 --> 00:03:11,752 Sabrina, if I haven't said it lately, I am very glad to be marrying you. 59 00:03:11,925 --> 00:03:13,324 - Thank you. - Mm. 60 00:03:13,493 --> 00:03:15,256 And, no, you can't go wait in the car. 61 00:03:15,428 --> 00:03:16,690 AARON: Worth a shot. 62 00:03:16,863 --> 00:03:19,127 Check out this monstrosity. Ha, ha. 63 00:03:19,299 --> 00:03:21,426 - I've gotta try it on for a laugh. - Heh-heh-heh. 64 00:03:21,601 --> 00:03:23,466 Ooh, and a little exercise. 65 00:03:23,636 --> 00:03:26,127 Wait, you're not gonna leave me out here alone, are you? 66 00:03:26,306 --> 00:03:29,537 - I mean, what am I supposed to do? - Hold my purse. 67 00:03:30,143 --> 00:03:31,371 Would you like some help? 68 00:03:31,544 --> 00:03:35,446 SABRINA: Uh, no, I think I've got it or it's got me. 69 00:03:35,615 --> 00:03:38,709 Look out, giant doily coming through. 70 00:03:38,885 --> 00:03:41,353 - You look beautiful. - Oh, I look ridiculous. Ha, ha. 71 00:03:41,521 --> 00:03:43,648 I feel like a giant blimp on her way to cotillion. 72 00:03:43,823 --> 00:03:45,688 Aaron's is gonna get such a... 73 00:03:45,858 --> 00:03:47,758 Oh, my gosh. 74 00:03:47,927 --> 00:03:49,519 [GASPS] 75 00:03:49,696 --> 00:03:52,028 I'm a princess. 76 00:03:52,632 --> 00:03:54,998 WOMAN: Would you like to see the matching veil? 77 00:03:55,168 --> 00:03:57,432 It comes with a veil? 78 00:04:00,907 --> 00:04:02,033 So I thought for the shower, 79 00:04:02,208 --> 00:04:05,006 we could do a high tea with assorted finger sandwiches, 80 00:04:05,178 --> 00:04:06,440 followed by parlor games. 81 00:04:06,613 --> 00:04:08,410 I think we should have a goddess festival. 82 00:04:08,581 --> 00:04:09,639 We can bead bracelets, 83 00:04:09,816 --> 00:04:11,841 give each other henna tattoos, sing folk songs. 84 00:04:12,018 --> 00:04:13,042 Whoa, whoa, whoa. 85 00:04:13,219 --> 00:04:14,516 Hold on, Sister Moon. 86 00:04:14,687 --> 00:04:16,552 If I am gonna let you help me plan this shower... 87 00:04:16,723 --> 00:04:18,520 Help you? I'm letting you help me. 88 00:04:18,691 --> 00:04:20,556 Besides, I think I know Sabrina better than you. 89 00:04:20,727 --> 00:04:22,922 Which is why she's gonna pick me as her maid of honor. 90 00:04:23,096 --> 00:04:24,791 Oh, you got the maid part right. 91 00:04:26,232 --> 00:04:27,256 Oh, this is great. 92 00:04:27,433 --> 00:04:29,526 Not only am I getting a husband, I'm getting a Sherpa. 93 00:04:29,702 --> 00:04:31,226 That's a whole lot of simple going on. 94 00:04:31,404 --> 00:04:35,431 Yeah, simple went out with the 6-foot cherub ice sculpture. 95 00:04:36,976 --> 00:04:38,443 But if you're happy, I'm happy. 96 00:04:38,611 --> 00:04:39,976 - I'm ecstatic. - Mm-hm. 97 00:04:40,380 --> 00:04:41,677 Okay, you're officially released. 98 00:04:41,848 --> 00:04:43,975 Go be a guy. But only to a certain point. 99 00:04:44,150 --> 00:04:45,617 I'm on it. 100 00:04:45,785 --> 00:04:47,685 Sabrina, what happened? 101 00:04:47,854 --> 00:04:49,151 Well, I got to thinking. 102 00:04:49,322 --> 00:04:51,051 You know, a wedding is really for the guests. 103 00:04:51,224 --> 00:04:54,193 So, what kind of hostess would I be if I didn't give them a little show, 104 00:04:54,360 --> 00:04:58,797 a little razzle-dazzle, a little napkin folded like a swan. 105 00:04:58,965 --> 00:05:01,160 Oh, thank goodness you've come around. 106 00:05:01,334 --> 00:05:04,132 I mean, how many times does a girl get to walk down the aisle? 107 00:05:04,304 --> 00:05:06,499 Two, three times tops. 108 00:05:06,673 --> 00:05:08,300 Wait until you see my veil. 109 00:05:08,474 --> 00:05:10,442 It's like a mini-gown for my head. 110 00:05:13,980 --> 00:05:17,575 Salem, I've seen the future and it's me dressed as a princess. 111 00:05:17,750 --> 00:05:19,980 And I've had the very same dream... 112 00:05:20,386 --> 00:05:21,410 ...about you. 113 00:05:21,587 --> 00:05:23,111 Wait, that didn't sound right, either. 114 00:05:23,289 --> 00:05:25,757 You know, I realized this wedding is gonna set the tone 115 00:05:25,925 --> 00:05:28,018 for our whole fairy-tale life together. 116 00:05:28,194 --> 00:05:30,662 I mean, without the poison apples and singing dwarfs. 117 00:05:30,830 --> 00:05:31,956 Just to clarify, 118 00:05:32,131 --> 00:05:34,395 I don't dream about you in dresses all the time. 119 00:05:35,268 --> 00:05:37,259 There's so much to do, I don't know where to start. 120 00:05:37,437 --> 00:05:41,100 I mean, I have to book a ballroom, a caterer, musicians. 121 00:05:41,274 --> 00:05:43,538 How do you even start to plan a fairy-tale wedding? 122 00:05:43,710 --> 00:05:44,870 At the beginning. 123 00:05:45,044 --> 00:05:47,979 "Once upon a time, there was a handsome young cat..." 124 00:05:48,147 --> 00:05:50,047 What I need to do is talk to a real princess. 125 00:05:50,216 --> 00:05:51,240 Oh, of course. 126 00:05:53,119 --> 00:05:56,520 Daddy, please, don't take away my gold card. 127 00:05:56,689 --> 00:05:57,815 Wrong kind of princess. 128 00:06:00,193 --> 00:06:01,854 I swear, spells like that are just designed 129 00:06:02,028 --> 00:06:04,394 to help keep the magic-book publishers in business. 130 00:06:04,564 --> 00:06:08,022 Okay, princess. Let's see. 131 00:06:08,201 --> 00:06:10,396 Oh, hey, look at this. 132 00:06:10,570 --> 00:06:12,094 Cinderella, perfect. 133 00:06:12,271 --> 00:06:15,331 [TRUMPET PLAYS FANFARE] 134 00:06:15,508 --> 00:06:17,237 Hello. 135 00:06:21,481 --> 00:06:23,039 Cinderella Charming. 136 00:06:23,216 --> 00:06:24,513 Sabrina, frantic. 137 00:06:24,684 --> 00:06:26,015 So you took your husband's name? 138 00:06:26,185 --> 00:06:27,914 Um, I'm a traditionalist. 139 00:06:28,087 --> 00:06:30,055 Plus, my maiden name was Schneiburger. 140 00:06:30,223 --> 00:06:31,520 Ooh, good call. 141 00:06:31,691 --> 00:06:33,090 So I was hoping you would help me. 142 00:06:33,259 --> 00:06:36,160 I'm trying to plan the perfect fairy-tale wedding with all the trimmings: 143 00:06:36,329 --> 00:06:38,160 Doves, wandering minstrels... 144 00:06:38,331 --> 00:06:40,265 A gilded carriage with coachmen? 145 00:06:40,433 --> 00:06:42,367 Uh, I don't think Aaron's gonna go for that. 146 00:06:42,535 --> 00:06:45,095 He's talking about having his brother drive us in his minivan. 147 00:06:45,271 --> 00:06:47,739 Oh, first mistake. You're the bride. 148 00:06:47,907 --> 00:06:49,499 This is your special day. 149 00:06:49,675 --> 00:06:52,405 You've gotta insist on getting everything you want, 150 00:06:52,578 --> 00:06:54,808 and the rest will fall into place. 151 00:06:54,981 --> 00:06:57,677 So you think it's possible for me to have the wedding of my dreams? 152 00:06:57,850 --> 00:07:00,182 Honey, I was a chimney sweep who married a prince, 153 00:07:00,353 --> 00:07:02,048 so anything's possible. 154 00:07:02,221 --> 00:07:05,213 Just remember, it's your day. 155 00:07:05,391 --> 00:07:07,188 I'll do that. Thanks, Cindy. 156 00:07:07,360 --> 00:07:09,260 Any problems, you know where to find me. 157 00:07:09,695 --> 00:07:11,094 Now if you'll excuse me, 158 00:07:11,264 --> 00:07:13,232 I've got a man coming to dredge the moat. 159 00:07:13,399 --> 00:07:15,264 [LAUGHS] 160 00:07:17,170 --> 00:07:18,637 A moat? 161 00:07:18,805 --> 00:07:20,830 I'd like a moat. 162 00:07:21,974 --> 00:07:23,965 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 163 00:07:26,646 --> 00:07:27,840 What do you think? Great, huh? 164 00:07:28,014 --> 00:07:29,845 They're great. Very heavy, very metal. 165 00:07:30,016 --> 00:07:31,449 So, uh, let's talk food. 166 00:07:31,617 --> 00:07:33,175 Now a buffet is easier, 167 00:07:33,352 --> 00:07:35,252 but a sit-down dinner is so much classier. 168 00:07:35,421 --> 00:07:37,616 Oh, and then there's the whole soup-or-salad quandary. 169 00:07:37,790 --> 00:07:40,054 Oh, this would be so much easier with a fairy godmother. 170 00:07:41,227 --> 00:07:43,525 Industry slang for our wedding planner. 171 00:07:43,696 --> 00:07:44,720 Whatever you want. 172 00:07:44,897 --> 00:07:46,797 But, uh, what about the band? 173 00:07:47,500 --> 00:07:48,626 For the wedding? 174 00:07:48,801 --> 00:07:51,361 Well, if you think they can handle "Sunrise, Sunset." 175 00:07:51,537 --> 00:07:55,029 But I thought we agreed to go a little non-traditional with the music, 176 00:07:55,208 --> 00:07:57,176 and that I could pick the entertainment. 177 00:07:57,343 --> 00:07:58,367 But... 178 00:07:59,879 --> 00:08:01,506 All right. We did agree. 179 00:08:01,681 --> 00:08:03,148 - They'll be fine. - Ha, ha. 180 00:08:05,251 --> 00:08:08,948 Hey, it's your special day, Sabrina. 181 00:08:09,121 --> 00:08:11,487 Insist on what you want. 182 00:08:13,593 --> 00:08:17,051 Actually, what I meant was no. They won't be fine. 183 00:08:19,832 --> 00:08:22,824 [INAUDIBLE DIALOGUE] 184 00:09:09,482 --> 00:09:11,416 No, listen to me. I want doves. 185 00:09:11,584 --> 00:09:13,552 And I want them painted blue. 186 00:09:13,719 --> 00:09:15,448 Well, how long do they live normally? 187 00:09:15,621 --> 00:09:18,988 I'm all for yelling at service people, but when you make them cry, 188 00:09:19,158 --> 00:09:20,819 they're useless for hours. 189 00:09:20,993 --> 00:09:23,393 Quit your sniveling and just get the job done. 190 00:09:23,563 --> 00:09:26,361 Morgan, you said you were gonna help me pick out tablecloth colors. 191 00:09:26,532 --> 00:09:27,556 Well, I got swatches, 192 00:09:27,733 --> 00:09:30,031 but now that you're going with blue doves, 193 00:09:30,202 --> 00:09:31,829 I'm not sure if they're right. 194 00:09:32,405 --> 00:09:33,997 I ask for so little. 195 00:09:34,173 --> 00:09:36,164 Speaking of which, you, where are you with our vows? 196 00:09:36,342 --> 00:09:38,469 I'm working on a draft, but I may need to re-write it. 197 00:09:38,644 --> 00:09:41,112 It's filled with words like "love" and "compassion." 198 00:09:41,280 --> 00:09:43,840 I am surrounded by incompetent people. 199 00:09:44,016 --> 00:09:47,144 Who are doing the best they can. Why are you acting like this? 200 00:09:47,320 --> 00:09:50,517 Yeah, we're breaking our necks trying to help you with your wedding. 201 00:09:50,690 --> 00:09:53,090 Breaking your necks doesn't help me. Busting your butts would. 202 00:09:53,259 --> 00:09:55,124 I've seen you sweat more looking for the remote. 203 00:09:55,294 --> 00:09:56,591 [CELL PHONE RINGS] 204 00:09:56,762 --> 00:09:59,492 What? No, no, unacceptable. 205 00:09:59,665 --> 00:10:03,157 Well, somebody's gonna have to rethink his priorities, Reverend. 206 00:10:04,203 --> 00:10:08,003 You know, I really think you should take the credit for this shower. 207 00:10:08,174 --> 00:10:12,338 Like you said, you two are so much closer friends. 208 00:10:12,511 --> 00:10:14,001 Oh, no, no, no. 209 00:10:14,180 --> 00:10:16,910 If anyone should be the maid of honor, it's you. 210 00:10:17,083 --> 00:10:21,247 So I am just gonna step back and let you take the bullet. 211 00:10:21,420 --> 00:10:22,580 I mean credit. 212 00:10:23,689 --> 00:10:25,452 Hey, Sabrina around? 213 00:10:25,625 --> 00:10:27,115 SABRINA: Why am I even speaking to you? 214 00:10:27,293 --> 00:10:28,317 Put the bishop on. 215 00:10:28,494 --> 00:10:30,962 Oh, there's the shrill cry of my beloved now. 216 00:10:32,965 --> 00:10:36,662 So when are you guys planning on getting your own place? 217 00:10:36,836 --> 00:10:37,860 [CHUCKLES] 218 00:10:38,037 --> 00:10:40,528 Look, I know that Sabrina's been acting a little crazy lately, 219 00:10:40,706 --> 00:10:42,697 but maybe we should cut her some slack. 220 00:10:42,875 --> 00:10:45,867 I mean, all brides get stressed out like this before their wedding, right? 221 00:10:47,446 --> 00:10:49,311 Please say yes. 222 00:10:49,482 --> 00:10:50,642 Did you hear them? 223 00:10:50,816 --> 00:10:53,307 I mean, is it too much to ask for the perfect storybook wedding? 224 00:10:53,486 --> 00:10:55,852 Sabrina, I hate to say it, 225 00:10:56,022 --> 00:10:59,082 but you really are turning into a monster. 226 00:10:59,258 --> 00:11:02,955 I am not a monster. I am a princess. 227 00:11:06,265 --> 00:11:07,459 [WHIMPERS] 228 00:11:07,633 --> 00:11:10,124 I stand corrected. 229 00:11:10,302 --> 00:11:12,293 [COUGHING] 230 00:11:17,009 --> 00:11:19,102 Oh, this dress is all wrong. 231 00:11:19,278 --> 00:11:22,372 Hey, bridezilla, take it down a notch. 232 00:11:22,548 --> 00:11:25,745 Listen, nobody asked you to come down here, Mr. Nag-A-Lot. 233 00:11:26,552 --> 00:11:28,611 - Oh! WOMAN: Is everything okay in there? 234 00:11:28,788 --> 00:11:30,779 No, no, everything is not okay. 235 00:11:34,994 --> 00:11:36,461 What's going on? 236 00:11:36,629 --> 00:11:39,530 Oh, just another raging out-of-control bride 237 00:11:39,699 --> 00:11:41,360 preparing for the happiest day of her life. 238 00:11:41,534 --> 00:11:42,728 [SABRINA ROARS] 239 00:11:42,902 --> 00:11:46,133 Uh, let's give her some space. Walk quickly, don't look back. 240 00:11:48,174 --> 00:11:49,835 Someone better get in here and help me 241 00:11:50,009 --> 00:11:52,204 or nothing will grow on this spot for 200 years. 242 00:11:52,378 --> 00:11:55,245 Look, before you destroy the greater Boston area, 243 00:11:55,414 --> 00:11:57,473 you've gotta listen to me for two seconds. 244 00:11:57,650 --> 00:11:59,413 Oh, quit your yammering and grab a pincushion. 245 00:11:59,585 --> 00:12:01,212 This dress isn't gonna size itself. 246 00:12:01,387 --> 00:12:03,548 Sabrina, forget the dress. 247 00:12:03,723 --> 00:12:05,782 - Look at yourself. - What? 248 00:12:05,958 --> 00:12:08,984 You have to imagine me with my hair done, but I still look like a princess. 249 00:12:09,161 --> 00:12:12,324 But look around you. Look what you've done. 250 00:12:13,899 --> 00:12:15,890 Well, it's not my fault. 251 00:12:16,068 --> 00:12:19,299 I mean, I'm in a hurry. And the service here is terrible. 252 00:12:19,472 --> 00:12:21,167 Look under the dress. 253 00:12:22,742 --> 00:12:24,676 Oh, my feet. 254 00:12:24,844 --> 00:12:27,972 And I've got a tail. 255 00:12:28,681 --> 00:12:30,706 And I'm leaving destruction in my wake? 256 00:12:30,883 --> 00:12:34,341 Oh, my gosh, I'm not a princess. I'm a dragon. 257 00:12:34,520 --> 00:12:38,456 Wake up, woman, you're not a princess, you're a dragon. 258 00:12:38,624 --> 00:12:39,648 [GRUNTS] 259 00:12:39,825 --> 00:12:41,053 I just said that. 260 00:12:41,227 --> 00:12:43,787 I know. I just always wanted to do that. 261 00:12:46,365 --> 00:12:47,389 [GRUNTS] 262 00:12:47,566 --> 00:12:49,557 Why won't it go away? Why is this happening to me? 263 00:12:49,735 --> 00:12:51,760 I mean, sure I was the teensiest bit demanding, 264 00:12:51,937 --> 00:12:53,427 but you have to be when you're planning 265 00:12:53,606 --> 00:12:55,198 the perfect fairy-tale wedding. 266 00:12:55,374 --> 00:12:57,638 Besides, I was just following Cinderella's advice. 267 00:12:57,810 --> 00:13:01,143 That'll teach you to listen to a woman who can't keep track of her shoes. 268 00:13:01,580 --> 00:13:04,071 I've gotta slip out of here before anybody sees me. 269 00:13:05,985 --> 00:13:07,850 [WALL CRASHES] 270 00:13:08,020 --> 00:13:12,116 Uh... Oh, yeah. Very discreet. 271 00:13:15,427 --> 00:13:18,396 Okay, made it across town without anyone seeing me. 272 00:13:18,564 --> 00:13:21,431 Well, except for those Japanese tourists. 273 00:13:21,600 --> 00:13:22,658 Yeah, that was unfortunate. 274 00:13:22,835 --> 00:13:24,462 Now all I need to do is get up to my room, 275 00:13:24,637 --> 00:13:26,502 find Cinderella and get some answers. 276 00:13:30,409 --> 00:13:31,467 WOMEN: Surprise! 277 00:13:31,644 --> 00:13:33,202 Holy cheese and crackers. 278 00:13:33,379 --> 00:13:34,471 Surprised? 279 00:13:34,647 --> 00:13:36,239 Surprised, shocked, stunned, taken aback. 280 00:13:36,415 --> 00:13:38,246 - How's that? Gotta go. - You can't go. 281 00:13:38,417 --> 00:13:41,045 This is our way of saying that even though you treated us poorly, 282 00:13:41,220 --> 00:13:42,551 we are better people than you. 283 00:13:42,721 --> 00:13:44,746 Enjoy your shower. 284 00:13:44,990 --> 00:13:46,355 MORGAN: What was that? - Nothing. 285 00:13:46,525 --> 00:13:49,187 Just Kimmie being a klutz again. Uh, now if you'll excuse me. 286 00:13:49,361 --> 00:13:51,056 Why are you wearing your wedding dress? 287 00:13:51,230 --> 00:13:52,254 Test drive. 288 00:13:52,431 --> 00:13:54,558 You know, the good news is, it really holds the curves. 289 00:13:54,733 --> 00:13:55,757 Sabrina, wait. 290 00:13:57,303 --> 00:14:00,033 Well, that is beyond rude. 291 00:14:00,206 --> 00:14:03,369 Now I don't feel so guilty about re-gifting her. 292 00:14:03,976 --> 00:14:07,070 - Sabrina? - Oh, Aaron, um, hi. 293 00:14:07,246 --> 00:14:08,941 Shower's in there, act surprised, bye. 294 00:14:09,114 --> 00:14:10,877 Wait, wait, wait. I think we need to have an... 295 00:14:11,050 --> 00:14:13,075 Ow. Jeez. 296 00:14:13,252 --> 00:14:15,311 What are you wearing under there, steel-toed boots? 297 00:14:15,487 --> 00:14:16,954 Of course. Heh. 298 00:14:17,122 --> 00:14:19,647 Would it kill you to open a bridal magazine? 299 00:14:24,029 --> 00:14:28,398 Stupid feet, stupid tail, stupid dress. 300 00:14:28,567 --> 00:14:30,762 SALEM: Yeah, it took me a while to get used to my tail. 301 00:14:31,203 --> 00:14:36,334 But again, I have no experience with or fantasies about a dress. 302 00:14:36,909 --> 00:14:39,878 Cindy, hello? Are you home? 303 00:14:40,045 --> 00:14:42,275 Oh, where could she possibly be? 304 00:14:42,448 --> 00:14:45,849 Maybe she and Snow White and Rapunzel are having a sleepover. 305 00:14:46,018 --> 00:14:47,144 With pillow fights. 306 00:14:47,319 --> 00:14:49,480 Ooh, now that's a fairy tale. 307 00:14:49,655 --> 00:14:51,646 - Not helping. - Not trying. 308 00:14:52,324 --> 00:14:53,348 [SALEM YELLS] 309 00:14:53,525 --> 00:14:55,993 Huh. There may be an advantage to this thing after all. 310 00:14:56,161 --> 00:15:00,530 Like they say, a cat will always land on his face. 311 00:15:00,699 --> 00:15:01,723 [KNOCKING ON DOOR] 312 00:15:01,901 --> 00:15:04,062 AARON: Sabrina, open up. We need to talk. 313 00:15:04,236 --> 00:15:05,430 Super busy. 314 00:15:06,438 --> 00:15:08,929 - What's going on? - She's barricaded herself in there. 315 00:15:09,108 --> 00:15:10,336 Well, she better come out. 316 00:15:10,509 --> 00:15:13,205 Because if I have to sit down there with those loser friends of hers, 317 00:15:13,379 --> 00:15:14,607 she has to too. 318 00:15:14,780 --> 00:15:16,975 No offense. 319 00:15:17,149 --> 00:15:19,777 You know, Sabrina's quirky behavior can be endearing, 320 00:15:19,952 --> 00:15:22,386 but I don't know how much more of this I can take. 321 00:15:24,156 --> 00:15:26,215 Sabrina, open up. 322 00:15:26,392 --> 00:15:28,223 Hold on, let me try. 323 00:15:28,394 --> 00:15:30,362 Sabrina, open up. 324 00:15:31,297 --> 00:15:33,390 It's all in the tone. 325 00:15:34,166 --> 00:15:35,292 Hello? 326 00:15:35,467 --> 00:15:38,129 Cindy, it's just me. Don't freaked out by the giant eyeball. 327 00:15:38,304 --> 00:15:40,465 Why don't you ring the doorbell? 328 00:15:40,639 --> 00:15:42,698 Well, if there was a doorbell, don't you think I'd... 329 00:15:42,875 --> 00:15:43,899 Oh, look, a doorbell. 330 00:15:44,076 --> 00:15:46,271 [DOORBELL RINGS] 331 00:15:47,012 --> 00:15:48,240 Oh, there you are. 332 00:15:48,414 --> 00:15:50,575 I've been wandering all over this castle for 20 minutes. 333 00:15:50,749 --> 00:15:53,149 You have a family of serfs squatting in the root cellar. 334 00:15:53,319 --> 00:15:56,186 I told Mom and the girls they should have been nicer to me. 335 00:15:56,755 --> 00:15:58,848 So how are the wedding plans going? 336 00:15:59,024 --> 00:16:00,787 Did you find a place for the ceremony? 337 00:16:00,960 --> 00:16:02,484 Yeah, Jurassic Park. 338 00:16:03,095 --> 00:16:05,359 Look. I've become Tyrannosaurus wreck. 339 00:16:06,865 --> 00:16:08,696 With the right train, no one will notice. 340 00:16:08,867 --> 00:16:11,927 Let me show you the one I wore. It was gorgeous. 341 00:16:12,104 --> 00:16:14,971 Well, I don't wanna hide the problem, I wanna get rid of it. 342 00:16:15,140 --> 00:16:16,630 You know, Aaron is very understanding, 343 00:16:16,809 --> 00:16:19,369 but I think this 6-foot kickstand might be a deal-breaker. 344 00:16:19,545 --> 00:16:21,342 Well, then you're better off without him. 345 00:16:21,513 --> 00:16:23,879 I mean, Prince Charming left years ago, 346 00:16:24,049 --> 00:16:25,710 but you don't see me crying. 347 00:16:25,884 --> 00:16:27,909 What? He left? 348 00:16:28,087 --> 00:16:30,282 But I thought you had the perfect fairy-tale life. 349 00:16:30,456 --> 00:16:33,289 No, I had the perfect fairy-tale wedding. 350 00:16:33,459 --> 00:16:36,895 Oh, I have to show you pictures of the reception. 351 00:16:38,030 --> 00:16:39,054 [SABRINA GASPS] 352 00:16:39,231 --> 00:16:41,665 Oh, my gosh, you're a dragon too. 353 00:16:41,834 --> 00:16:44,564 Small price to pay for the perfect wedding day. 354 00:16:44,737 --> 00:16:45,965 This isn't what I want, 355 00:16:46,138 --> 00:16:48,368 alone in a turret with nothing but memories. 356 00:16:48,540 --> 00:16:50,974 What's funnier than downtrodden townsfolk 357 00:16:51,143 --> 00:16:52,872 doing the electric slide? 358 00:16:53,512 --> 00:16:54,979 Why did I listen to you? 359 00:16:55,147 --> 00:16:56,671 Oh, I've been so focused on the wedding. 360 00:16:56,849 --> 00:16:58,578 I forgot all about the happily-ever-after. 361 00:16:58,751 --> 00:17:00,776 I've got to go back, refocus my priorities 362 00:17:00,953 --> 00:17:02,682 and pay attention to what's really important. 363 00:17:03,355 --> 00:17:06,153 Wow, I feel better already. 364 00:17:07,459 --> 00:17:09,859 Ugh. You know, usually when I have these revelations, 365 00:17:10,029 --> 00:17:11,826 the magical side effects tend to go away. 366 00:17:11,997 --> 00:17:14,397 Yo, I've learned my lesson. 367 00:17:15,100 --> 00:17:16,397 Any advice? 368 00:17:16,769 --> 00:17:18,703 Don't go with the pumpkin carriage. 369 00:17:18,871 --> 00:17:20,964 You'll never get rid of the smell. 370 00:17:28,213 --> 00:17:30,477 Salem, I'm gonna be a dragon for the rest of my life 371 00:17:30,649 --> 00:17:31,775 and it's all my fault. 372 00:17:31,950 --> 00:17:33,577 Well, look at it this way. 373 00:17:33,752 --> 00:17:35,583 You'll never have to shave your legs again. 374 00:17:35,754 --> 00:17:38,985 No, because I'll have to sandpaper them. 375 00:17:39,558 --> 00:17:42,083 Well, worry not, my scaly maiden. 376 00:17:42,261 --> 00:17:44,661 I've done some research and found the perfect solution. 377 00:17:44,830 --> 00:17:47,196 All you need to do is find a prince to slay you. 378 00:17:47,366 --> 00:17:48,958 Well, where am I gonna find a prince? 379 00:17:49,134 --> 00:17:51,659 Well, I know a couple of queens and a dog named Duke. 380 00:17:52,571 --> 00:17:53,595 [SALEM YELLS] 381 00:17:53,772 --> 00:17:55,069 [GROANS] 382 00:17:55,240 --> 00:17:57,731 Hey, you're right. I am getting used to the tail. 383 00:17:57,910 --> 00:17:59,070 - Sabrina. - Whoa. 384 00:17:59,244 --> 00:18:00,302 No, you can't come in here. 385 00:18:00,479 --> 00:18:05,746 No, I'm coming in and we're gonna talk or this wedding is off. 386 00:18:05,918 --> 00:18:08,011 But you can't see the bride in her wedding dress. 387 00:18:08,187 --> 00:18:10,155 What? But I just saw you downstairs. 388 00:18:10,322 --> 00:18:12,313 Yeah, and we've had nothing but bad luck ever since. 389 00:18:12,491 --> 00:18:14,823 - Now, please don't look at me. - Okay, fine, whatever. 390 00:18:14,993 --> 00:18:17,553 All right, but I'm not leaving here until we have this out. 391 00:18:17,729 --> 00:18:19,959 This wedding is out of control. 392 00:18:20,132 --> 00:18:22,032 - I know and I'm so... - No, no, no. 393 00:18:22,201 --> 00:18:24,226 Now, I don't want to hear any more demands. 394 00:18:24,403 --> 00:18:25,461 All right? 395 00:18:25,637 --> 00:18:28,936 Look, Sabrina, this isn't just your day. 396 00:18:29,108 --> 00:18:30,439 It's our day. 397 00:18:30,609 --> 00:18:32,042 And I'm gonna have some input. 398 00:18:34,246 --> 00:18:35,679 Wait, what did you just say? 399 00:18:35,848 --> 00:18:40,876 I'm saying that this whole fairy-tale wedding of yours has gone too far. 400 00:18:41,053 --> 00:18:42,247 And this is one prince charming 401 00:18:42,421 --> 00:18:44,286 who's not gonna put up with it anymore. 402 00:18:46,191 --> 00:18:48,125 Of course, you're my prince. 403 00:18:48,293 --> 00:18:51,922 No, not a prince. 404 00:18:52,097 --> 00:18:55,260 Just a guy who wants to spend the rest of his life with you, 405 00:18:56,502 --> 00:18:58,402 and I think you've lost sight of that. 406 00:18:58,570 --> 00:19:00,561 I couldn't agree more. 407 00:19:03,208 --> 00:19:05,699 - Really? - Really. 408 00:19:07,412 --> 00:19:09,403 All I want is the happily-ever-after. 409 00:19:09,581 --> 00:19:11,572 Something else we agree on. 410 00:19:14,486 --> 00:19:15,714 Oh, and just so you know, 411 00:19:15,888 --> 00:19:17,947 I'm okay with a tux but I'm not wearing tails. 412 00:19:18,123 --> 00:19:20,318 I'm right there with you. 413 00:19:21,793 --> 00:19:22,817 Bye. 414 00:19:22,995 --> 00:19:25,122 Bye, Erin. Bye, Kimmie. Bye, Maureen. 415 00:19:25,297 --> 00:19:27,891 We'll do this again soon. Well, not for me, hopefully. Ha, ha. 416 00:19:28,066 --> 00:19:30,125 But for one of you, hopefully. 417 00:19:30,802 --> 00:19:33,327 Oh, that was absolutely perfect. 418 00:19:33,505 --> 00:19:35,496 I can't thank you guys enough. 419 00:19:36,475 --> 00:19:37,635 [MORGAN SIGHS] 420 00:19:37,809 --> 00:19:41,006 Apparently, I really can't. Guys, I said I'm sorry. 421 00:19:41,180 --> 00:19:42,613 Ooh, bathtub beads. 422 00:19:42,781 --> 00:19:44,681 Later. Later. 423 00:19:47,586 --> 00:19:49,577 Look, I know you guys went through a lot of trouble, 424 00:19:49,755 --> 00:19:51,746 and I know I've been a little bit demanding. 425 00:19:51,924 --> 00:19:53,789 Sabrina, you weren't a little anything. 426 00:19:53,959 --> 00:19:55,654 You were a great big raging... 427 00:19:55,827 --> 00:19:57,488 Okay, I get it. 428 00:19:57,663 --> 00:20:00,530 Look, I'm really sorry. I can't even begin to explain. 429 00:20:00,699 --> 00:20:02,894 It's okay. Apology accepted. 430 00:20:03,068 --> 00:20:04,729 I know you're going through a lot right now 431 00:20:04,903 --> 00:20:06,928 and I can't really blame you for not being yourself. 432 00:20:08,207 --> 00:20:10,573 - Ahem. - I can. 433 00:20:12,578 --> 00:20:13,875 But I won't. 434 00:20:15,480 --> 00:20:17,038 You know, it really was a great shower. 435 00:20:17,216 --> 00:20:19,207 The finger sandwiches were my idea. 436 00:20:20,986 --> 00:20:22,317 So just curious, 437 00:20:22,487 --> 00:20:26,685 have you given any thought to flower girls, bridesmaids, 438 00:20:26,858 --> 00:20:29,725 and, oh, I don't know, maid of honor? 439 00:20:29,895 --> 00:20:31,658 Morgan, don't put her on the spot. 440 00:20:31,830 --> 00:20:33,092 So have you? 441 00:20:33,265 --> 00:20:36,291 Well, I have thought about it and I've decided on my maid of honor. 442 00:20:36,468 --> 00:20:38,698 But I need to let you know, it's not gonna be one of you. 443 00:20:38,870 --> 00:20:40,963 - Oh. - Okay. 444 00:20:41,139 --> 00:20:43,232 It's gonna be both of you. 445 00:20:43,508 --> 00:20:45,806 - Great choice. - We approve. 446 00:20:45,978 --> 00:20:48,970 But I'm really the main maid of honor, right? 447 00:20:49,147 --> 00:20:51,047 You just couldn't leave it alone, could you? 448 00:20:51,750 --> 00:20:54,685 [BOTH SPEAKING INDISTINCTLY] 449 00:20:55,320 --> 00:20:57,584 Nothing is ever simple. 450 00:21:04,396 --> 00:21:07,388 I'm definitely going with something simpler and half the petticoats. 451 00:21:07,566 --> 00:21:08,726 Scaling back, huh? 452 00:21:08,900 --> 00:21:10,390 Please don't mention scaly backs. 453 00:21:10,569 --> 00:21:12,434 Aaron and I are just finding some middle ground. 454 00:21:12,604 --> 00:21:15,402 Instead of using the backyard, we found a church we both like. 455 00:21:15,574 --> 00:21:17,667 But I can't believe how much I still need to do. 456 00:21:17,843 --> 00:21:21,574 If Tweedle Dum and Tweedle Dummer are your maids of honor, 457 00:21:21,747 --> 00:21:23,305 where does that leave me? 458 00:21:23,482 --> 00:21:24,881 You want to be my maid of honor? 459 00:21:25,417 --> 00:21:27,351 It's always nice to be asked. 35286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.