All language subtitles for Sabrina The Teenage Witch_s07e06.Sabrina Unplugged.engn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:04,797 [CAMERA CLICKING] 2 00:00:04,971 --> 00:00:07,496 I think we got some great shots here. 3 00:00:08,475 --> 00:00:09,772 You look pretty cute in this one. 4 00:00:09,943 --> 00:00:11,911 Oh, no. "Cute" is exactly what I'm not going for. 5 00:00:12,078 --> 00:00:13,443 This is for my byline picture. 6 00:00:13,613 --> 00:00:15,672 This photo has to make me look super-hip. 7 00:00:15,849 --> 00:00:18,818 Digital cameras are high-tech, but they're not magic. 8 00:00:18,985 --> 00:00:20,384 Magic? You mean like this? 9 00:00:21,654 --> 00:00:24,248 Hey. I'm just trying to help. 10 00:00:24,424 --> 00:00:25,789 Maybe there's something you could do 11 00:00:25,959 --> 00:00:28,792 to look more, you know, writerly. 12 00:00:28,962 --> 00:00:31,760 Like what? Smoke a pipe and grow a beard? 13 00:00:32,399 --> 00:00:35,232 I am telling you, he couldn't keep his eyes off of me. 14 00:00:35,402 --> 00:00:37,097 Fine, whatever. 15 00:00:37,270 --> 00:00:38,464 SABRINA: Oh, well, good morning. 16 00:00:38,638 --> 00:00:40,868 Look who's finally home from the concert last night. 17 00:00:41,041 --> 00:00:42,269 So who you fighting about? 18 00:00:42,442 --> 00:00:44,740 The, uh, guy selling glowsticks, or the guy saying: 19 00:00:44,911 --> 00:00:46,242 "Please exit to the right." 20 00:00:46,413 --> 00:00:49,314 The drummer, Clive Rexford. 21 00:00:49,482 --> 00:00:55,250 He looked directly at me and said, "I want you. I need you." 22 00:00:55,422 --> 00:00:57,185 Those are the words to the song. 23 00:00:57,357 --> 00:00:59,951 So, what does Mr. Morgan Cavanaugh look like? 24 00:01:00,126 --> 00:01:01,388 Yeah, is he hot? 25 00:01:02,695 --> 00:01:05,630 What? I was just trying to fit in. 26 00:01:07,333 --> 00:01:10,131 He's gorgeous. 27 00:01:10,303 --> 00:01:11,327 I think. 28 00:01:11,504 --> 00:01:14,268 We were in the really cheap seats, so he looked like an ant, 29 00:01:14,441 --> 00:01:17,308 only with long hair and this gothic makeup. 30 00:01:17,477 --> 00:01:20,469 Huh. Sort of like, "Honey, I shrunk Marilyn Manson"? 31 00:01:20,980 --> 00:01:23,813 You know what? I am gonna go send him an e-mail. 32 00:01:24,651 --> 00:01:25,948 Just watch, in five minutes 33 00:01:26,119 --> 00:01:29,145 she'll ask for an English-to-British dictionary. 34 00:01:30,156 --> 00:01:32,989 - Come on, we gotta pick a photo. - Ooh, too dorky. 35 00:01:33,159 --> 00:01:34,387 Uh, how about this one? 36 00:01:34,561 --> 00:01:35,653 Too Bj�rk-y. 37 00:01:35,829 --> 00:01:38,730 - This? - Ooh, too Mickey Rourke-y. 38 00:01:38,898 --> 00:01:39,990 Forget it. 39 00:01:40,166 --> 00:01:43,135 I'll just use the picture that traffic light took of me. 40 00:02:29,482 --> 00:02:31,245 Morning, guys. What's the chat? 41 00:02:31,417 --> 00:02:34,147 - Uh, just the usual guy talk. - Yeah, right now we're talking about 42 00:02:34,320 --> 00:02:36,720 what we're looking for in a serious relationship. 43 00:02:36,890 --> 00:02:38,585 - Really? - Really. 44 00:02:38,758 --> 00:02:43,491 I'm looking for a woman with depth, a woman of substance. 45 00:02:43,663 --> 00:02:45,858 I'm looking for a woman who just wants to cuddle. 46 00:02:46,032 --> 00:02:48,830 And I'm looking for an explanation for this bizarre behavior. 47 00:02:49,002 --> 00:02:50,731 Hey, what's with them? 48 00:02:50,904 --> 00:02:53,566 Oh, I, uh, set up webcams around the office. 49 00:02:53,740 --> 00:02:54,968 I'm gonna edit the footage down 50 00:02:55,141 --> 00:02:58,941 and put a "Behind the Scenes at Scorch " feature on the website. 51 00:02:59,112 --> 00:03:01,103 - My idea. - I see. 52 00:03:01,281 --> 00:03:03,613 Let the folks at home in on all the exciting typing 53 00:03:03,783 --> 00:03:05,774 and photocopying that goes on around here? 54 00:03:05,952 --> 00:03:09,251 I got lots of killer stuff already. I got 20 minutes of Cole flexing. 55 00:03:10,290 --> 00:03:11,314 Not that I'm into that. 56 00:03:12,292 --> 00:03:15,455 Hey, lick your lips a little bit. You'll look better on camera. 57 00:03:15,628 --> 00:03:17,892 There's a camera on my desk too? 58 00:03:18,298 --> 00:03:20,163 Yours, mine, everybody's. 59 00:03:20,333 --> 00:03:23,268 And I would get that mole on your neck looked at. 60 00:03:23,436 --> 00:03:24,926 That's a beauty mark. 61 00:03:25,104 --> 00:03:26,935 I can't work like this. 62 00:03:28,107 --> 00:03:29,404 [KNOCKING ON DOOR] 63 00:03:29,909 --> 00:03:31,877 Annie, I'm launching an official complaint. 64 00:03:32,045 --> 00:03:34,172 It's these webcams that Leonard put on everyone's desk. 65 00:03:34,347 --> 00:03:36,474 I don't want the whole world watching my every move. 66 00:03:36,649 --> 00:03:39,311 Don't worry. Leonard promised to cut out all the boring stuff. 67 00:03:39,485 --> 00:03:41,646 - I think you're safe. - How am I supposed to do my work 68 00:03:41,821 --> 00:03:43,482 if I'm worried about how I look? 69 00:03:43,656 --> 00:03:46,022 If you're not satisfied with your appearance, change it. 70 00:03:46,192 --> 00:03:48,592 If you're not gonna do something, then I'm gonna protest. 71 00:03:49,195 --> 00:03:51,163 Scorch magazine has no right to broadcast my image 72 00:03:51,331 --> 00:03:54,095 without my consent. And this woman... Humph. 73 00:03:54,267 --> 00:03:55,996 - Is violating my privacy. 74 00:03:56,169 --> 00:03:57,761 You're shouting into my lip gloss. 75 00:03:59,405 --> 00:04:00,497 Oh. 76 00:04:00,673 --> 00:04:01,799 Very Berry. 77 00:04:02,742 --> 00:04:03,766 It's nice. 78 00:04:09,182 --> 00:04:10,547 Hello? 79 00:04:11,551 --> 00:04:13,883 Anyway, you would not believe how everyone around the office 80 00:04:14,053 --> 00:04:15,384 has been playing to these webcams. 81 00:04:15,555 --> 00:04:18,422 I, for one, am not gonna change myself for a bunch of stupid cameras. 82 00:04:18,591 --> 00:04:21,492 You know, I'm a writer, not a model. Excuse me? 83 00:04:22,328 --> 00:04:25,320 Oh, my fault, the waiter outfit fooled me. 84 00:04:25,498 --> 00:04:28,763 Our society has such unreasonable standards for female beauty. 85 00:04:28,935 --> 00:04:30,766 You're just saying that because you're short. 86 00:04:31,471 --> 00:04:35,202 I'm petite. And I happen to be very comfortable with it. 87 00:04:35,375 --> 00:04:37,002 Excuse me, I have to go to the restroom. 88 00:04:42,148 --> 00:04:45,447 Hey, excuse me. Hi. Uh, would it help if I were drowning? 89 00:04:45,618 --> 00:04:47,108 [CELL PHONE BEEPING] 90 00:04:47,287 --> 00:04:48,914 Oh, I got a text message. 91 00:04:49,088 --> 00:04:51,488 It's from Clive, that cute drummer. 92 00:04:52,358 --> 00:04:53,985 He's asking me out. 93 00:04:54,160 --> 00:04:57,027 Someone you've never met before just e-mailed you for a date? 94 00:04:57,196 --> 00:04:59,892 I know. I don't like this whole high-tech-dating thing either. 95 00:05:00,066 --> 00:05:03,797 I mean, call me old-fashioned, but what happened to romance? 96 00:05:03,970 --> 00:05:07,599 What happened to courtship? What happened to pitching woo? 97 00:05:07,774 --> 00:05:10,072 Ooh, I think he was traded to the Yankees. 98 00:05:10,243 --> 00:05:12,006 Hey, Sabrina, Morgan. 99 00:05:12,178 --> 00:05:13,202 - Hey. - Hey. 100 00:05:13,379 --> 00:05:14,539 Uh, this is Tina. 101 00:05:14,714 --> 00:05:16,773 Word of warning, the service here is really slow. 102 00:05:16,949 --> 00:05:20,043 I'm sorry, miss. Uh, would you like a table? A menu? 103 00:05:20,219 --> 00:05:21,709 TINA: Just a cup of coffee to go. 104 00:05:21,888 --> 00:05:23,150 Uh, can I get a glass of water? 105 00:05:23,323 --> 00:05:24,517 I'll grind the beans myself. 106 00:05:24,691 --> 00:05:27,489 Or anything heavy to throw at you. 107 00:05:28,161 --> 00:05:30,129 Is, uh, Tina your girlfriend? 108 00:05:30,296 --> 00:05:32,264 Um, no, we're just hanging out. 109 00:05:32,432 --> 00:05:34,832 Oh, yeah, you said you were looking for a woman of substance. 110 00:05:35,001 --> 00:05:37,026 I guess that substance is saline. 111 00:05:37,603 --> 00:05:39,571 Do you have a problem with my date? 112 00:05:39,739 --> 00:05:42,299 Oh, no, no, no. I'm sure you find her very easy on the eyes. 113 00:05:42,475 --> 00:05:43,840 Even easier on the brain. 114 00:05:44,010 --> 00:05:45,068 Meow. 115 00:05:46,646 --> 00:05:48,705 Where's that waiter with your saucer of milk? 116 00:05:49,282 --> 00:05:51,773 I'm all set. Nice to meet you. 117 00:05:52,819 --> 00:05:54,616 Usually. 118 00:05:55,321 --> 00:05:56,754 Can you believe that guy? 119 00:05:56,923 --> 00:05:58,982 That was a guy? 120 00:06:00,226 --> 00:06:02,194 Wow, very convincing. 121 00:06:02,862 --> 00:06:03,886 ROXIE: Weirdest thing. 122 00:06:04,297 --> 00:06:06,288 I asked that drummer, Clive, to be on my radio show, 123 00:06:06,466 --> 00:06:08,525 and he just called back and asked me out. 124 00:06:08,701 --> 00:06:11,431 I'm really sorry, Morgan. Looks like destiny has spoken. 125 00:06:12,038 --> 00:06:15,132 Well, guess what? Clive asked me out too. 126 00:06:15,308 --> 00:06:17,708 Looks like destiny has call waiting. 127 00:06:17,877 --> 00:06:19,572 - What? - Yeah, and he called me first so... 128 00:06:19,746 --> 00:06:21,304 Well, you know what? I'm afraid you're... 129 00:06:21,481 --> 00:06:23,779 Whoa, whoa, whoa. Jan, Marcia, time out. 130 00:06:23,950 --> 00:06:25,815 Why don't you guys both go out with the cute boy 131 00:06:25,985 --> 00:06:27,111 and see who he likes better? 132 00:06:27,286 --> 00:06:29,982 Well, okay. 133 00:06:30,156 --> 00:06:31,748 But I'm Marcia. 134 00:06:32,258 --> 00:06:33,384 Hey, hey. You know what? 135 00:06:33,559 --> 00:06:36,119 I have been trying to get your attention for 20 minutes. 136 00:06:36,496 --> 00:06:37,793 I'm sorry. Uh... 137 00:06:37,964 --> 00:06:41,092 Here. Pay the cashier. 138 00:06:41,501 --> 00:06:45,904 Well, just for that, I am not gonna have a nice day. 139 00:06:46,472 --> 00:06:47,666 A story. 140 00:06:47,840 --> 00:06:51,936 A story about what's hot. 141 00:06:53,045 --> 00:06:55,309 I wonder why the number one never caught on? 142 00:06:55,481 --> 00:06:58,507 You call yourself a fashion writer? Peasant blouses are out. 143 00:06:58,951 --> 00:07:02,512 The only people who are wearing peasant blouses are actual peasants! 144 00:07:10,596 --> 00:07:13,326 Ooh, Stella McCartney, eat your heart out. 145 00:07:13,499 --> 00:07:17,094 Wait, I'm a writer not a model. 146 00:07:20,106 --> 00:07:22,006 Hey, Sabrina, you've gotta come see this. 147 00:07:22,175 --> 00:07:26,202 I got some great footage at lunch of James tweezing his eyebrows. 148 00:07:26,379 --> 00:07:28,438 Wow, and this is a free website? 149 00:07:28,614 --> 00:07:31,708 Heh. To think I almost didn't put a camera by that water cooler. 150 00:07:33,386 --> 00:07:35,013 Water cooler? 151 00:07:36,989 --> 00:07:39,150 They caught me doing magic. You realize what this means? 152 00:07:39,325 --> 00:07:41,793 I don't know. Six more weeks of winter? 153 00:07:41,961 --> 00:07:43,758 I have to get rid of the evidence. 154 00:07:43,930 --> 00:07:46,592 Argh! This stupid spell book hasn't caught up with technology. 155 00:07:46,766 --> 00:07:49,929 The best it can do is exorcize a demon-infested Atari. 156 00:07:50,670 --> 00:07:52,831 So fix it the old-fashioned way. 157 00:07:53,005 --> 00:07:55,269 Have saber-wielding assassins storm the office 158 00:07:55,441 --> 00:07:57,068 and hack up the computers. 159 00:07:57,477 --> 00:08:00,742 Ooh, that's it. I'll just hack into Leonard's computer and edit it out. 160 00:08:00,913 --> 00:08:02,039 Thanks, Salem. 161 00:08:02,215 --> 00:08:03,239 [CHUCKLES] 162 00:08:03,416 --> 00:08:06,146 You know, just for that, from now on I'm gonna check underneath my car 163 00:08:06,319 --> 00:08:08,583 before I back out of the driveway. 164 00:08:11,624 --> 00:08:12,648 [DOORBELL RINGS] 165 00:08:12,825 --> 00:08:14,019 - It's Clive. MORGAN: He's here. 166 00:08:14,193 --> 00:08:16,354 I mean, was that the doorbell? 167 00:08:23,169 --> 00:08:25,535 Hi, I'm Clive Rexford. 168 00:08:27,073 --> 00:08:29,837 Did something happen to Clive Junior? 169 00:08:30,843 --> 00:08:32,140 Oh, no, no. 170 00:08:32,311 --> 00:08:35,303 He and the little munchkins are doing just great. 171 00:08:35,481 --> 00:08:37,711 I've got photos. 172 00:08:38,084 --> 00:08:40,518 Wait, you're the drummer from Spinster Embryo? 173 00:08:40,686 --> 00:08:42,017 Clive Rexford? 174 00:08:42,188 --> 00:08:44,213 That's what it says on me meds. 175 00:08:44,390 --> 00:08:47,291 Ooh, you look different up close without your makeup, 176 00:08:47,460 --> 00:08:50,122 and apparently your wig. 177 00:08:50,296 --> 00:08:52,992 So, girls, shall we go grab a bite? 178 00:08:53,366 --> 00:08:55,266 - You go ahead. - I don't know. 179 00:08:55,434 --> 00:08:58,198 I have a lot of hair to wash. 180 00:08:58,738 --> 00:09:02,401 Well, I made dinner reservations for three. Don't bail on me. 181 00:09:03,910 --> 00:09:05,138 - Okay. - All right. 182 00:09:05,311 --> 00:09:06,972 Heh, brilliant. Now, we've gotta scurry 183 00:09:07,146 --> 00:09:10,309 because this coupon is only good till 7. 184 00:09:22,128 --> 00:09:23,686 Okay, let's see. 185 00:09:23,863 --> 00:09:26,297 If I were Leonard's computer, what would my password be? 186 00:09:27,199 --> 00:09:28,928 Enterprise? 187 00:09:29,101 --> 00:09:32,195 Um... Lovemeister? 188 00:09:32,972 --> 00:09:34,667 Sabrina? 189 00:09:35,007 --> 00:09:36,065 Phew! 190 00:09:36,275 --> 00:09:39,972 Well, I guess I'm just gonna have to go in and get it out manually. 191 00:09:45,618 --> 00:09:47,176 Oh! Ow. 192 00:09:47,353 --> 00:09:50,117 Ah. Well, so much for that beauty mark. 193 00:09:54,994 --> 00:09:58,953 I understand the foot thing, it's the hoof that worries me. 194 00:09:59,398 --> 00:10:01,161 Oh. Here it is: Webcam. 195 00:10:03,469 --> 00:10:06,563 Ah, water cooler. 196 00:10:07,907 --> 00:10:10,068 SHAGG Y: Zoinks. 197 00:10:11,077 --> 00:10:12,101 Shaggy? 198 00:10:12,278 --> 00:10:14,838 Um, like, at your service. And Scooby-Doo. 199 00:10:15,014 --> 00:10:16,208 Scooby-Dooby-Doo. 200 00:10:16,616 --> 00:10:18,675 - What are you guys doing here? SHAGG Y: Screen saver. 201 00:10:18,851 --> 00:10:20,546 Hey, can you do me a favor? 202 00:10:20,720 --> 00:10:22,153 Can't you get us off this computer? 203 00:10:22,321 --> 00:10:25,449 Even Scoob's embarrassed to be on this dude's PC. 204 00:10:25,625 --> 00:10:27,183 Sorry, I don't do Windows. 205 00:10:28,394 --> 00:10:30,225 [SCOOBY-DOO YELPS AND COMPUTER POWERS DOWN] 206 00:10:30,396 --> 00:10:31,420 What's happening? 207 00:10:31,597 --> 00:10:33,292 We're, like, shut down for the night. 208 00:10:33,466 --> 00:10:34,490 [SCOOBY-DOO WHIMPERS] 209 00:10:34,667 --> 00:10:36,430 But I don't belong here. 210 00:10:36,602 --> 00:10:38,832 I gotta get out! 211 00:10:39,505 --> 00:10:41,769 No! 212 00:10:50,850 --> 00:10:52,181 Well, what do you know? 213 00:10:52,351 --> 00:10:54,285 Hey, James, check this out. 214 00:10:56,789 --> 00:10:58,814 [IN SINGSONG] Somebody's got a crush on me. 215 00:11:00,126 --> 00:11:02,185 Yeah, but why would that big hairy dude from shipping 216 00:11:02,361 --> 00:11:04,056 send you a picture of Sabrina? 217 00:11:06,298 --> 00:11:09,131 I gotta say, that Sabrina is pretty cute. 218 00:11:09,301 --> 00:11:10,666 Really? 219 00:11:10,836 --> 00:11:12,360 Well, let's see if you think she's cute 220 00:11:12,538 --> 00:11:15,336 if she looks like old Zeke the prospector? 221 00:11:20,446 --> 00:11:24,542 No, I like Sabrina just the way she is. 222 00:11:24,784 --> 00:11:27,048 Although, it never hurts to have a couple of Shoshanas. 223 00:11:30,690 --> 00:11:32,214 - Ooh. - Ha, ha! 224 00:11:32,391 --> 00:11:34,359 JAMES: Well, if you're gonna enhance the chassis, 225 00:11:34,527 --> 00:11:37,724 you might as well jack up the rear and give her a new paint job. 226 00:11:37,897 --> 00:11:38,921 Oh, yeah. 227 00:11:42,501 --> 00:11:43,525 [BOTH SNICKERING] 228 00:11:43,703 --> 00:11:44,897 ANNIE: Hello? 229 00:11:45,504 --> 00:11:48,302 We are supposed to be having an editorial meeting in my office, guys. 230 00:11:48,474 --> 00:11:49,566 Let's go. 231 00:11:49,742 --> 00:11:51,835 - All right. LEONARD: Ahem. 232 00:12:00,653 --> 00:12:02,052 Oops. Heh. 233 00:12:03,422 --> 00:12:04,946 Oh, no. 234 00:12:05,124 --> 00:12:08,753 Oh, please tell me this is just really strong hairspray. 235 00:12:15,167 --> 00:12:17,601 - Sabrina? - Yeah? 236 00:12:17,770 --> 00:12:19,328 We're about to start the meeting. 237 00:12:19,505 --> 00:12:20,836 SABRINA: Oh, okay. 238 00:12:21,006 --> 00:12:22,735 Oh, I dropped my pencil. Ha, ha. 239 00:12:22,908 --> 00:12:24,068 Yeah, it's rolling. 240 00:12:24,844 --> 00:12:26,539 Still rolling. 241 00:12:31,283 --> 00:12:33,308 Still rolling. 242 00:12:33,486 --> 00:12:35,545 Hey, while I'm down here, you want a pedicure? 243 00:12:38,924 --> 00:12:40,915 Okay, I know I suggested you change your appearance, 244 00:12:41,093 --> 00:12:42,685 but I'm not sure the Pamela Anderson look 245 00:12:42,862 --> 00:12:43,886 is the image you want. 246 00:12:44,063 --> 00:12:48,022 Oh, these aren't mine. I'm, uh, carrying them for a friend. 247 00:12:52,571 --> 00:12:54,198 Sabrina. 248 00:12:54,373 --> 00:12:56,933 What happened to you? You got such big... 249 00:12:57,109 --> 00:12:58,303 ...hair. 250 00:12:58,477 --> 00:13:02,436 Yeah, it's a new shampoo. Uh, they say it adds body. Ha, ha. 251 00:13:03,115 --> 00:13:04,412 And they're not lying. 252 00:13:04,583 --> 00:13:07,279 Yeah, maybe I shouldn't rinse and repeat. Ha, ha. 253 00:13:07,453 --> 00:13:08,977 Gotta go. 254 00:13:14,860 --> 00:13:16,885 [CLANKING] 255 00:13:18,864 --> 00:13:20,263 Unh, darn it. 256 00:13:20,432 --> 00:13:23,697 If you're here, who's co-hosting the Country Music Awards? 257 00:13:23,869 --> 00:13:25,393 Sabrina, can we...? 258 00:13:25,571 --> 00:13:27,596 Wow, what's up with this getup? 259 00:13:27,773 --> 00:13:32,403 Oh, well, uh, Roxie, I would expect you of all people to know. 260 00:13:32,578 --> 00:13:35,638 I have adopted this outrageous look to make a statement 261 00:13:35,815 --> 00:13:39,080 about society's unreasonable expectations of female beauty. 262 00:13:39,618 --> 00:13:42,815 Oh, she's telling women to be prettier. 263 00:13:42,988 --> 00:13:45,513 No, Morgan. It's a feminist protest. 264 00:13:45,691 --> 00:13:48,319 Way to go, sister. Burn your bra. 265 00:13:48,494 --> 00:13:51,657 Yeah, well, if I did, you could see the smoke in Baltimore. 266 00:13:51,831 --> 00:13:54,299 Sabrina, how did you do all of this? 267 00:13:54,466 --> 00:13:56,559 Uh, mostly wire hangers and Styrofoam peanuts. 268 00:13:56,735 --> 00:13:58,396 So how was the date with the drummer? 269 00:13:58,571 --> 00:14:01,597 Well, Clive was old enough to be my grandfather. 270 00:14:01,774 --> 00:14:03,969 And short enough to be Roxie's grandfather. 271 00:14:04,143 --> 00:14:06,043 But he turned out to be a really nice guy. 272 00:14:06,212 --> 00:14:09,704 We had lots of fun. And he gave us free preview copies of his solo CD. 273 00:14:09,882 --> 00:14:12,578 Yeah, it's nothing but drumming. It's called Buh-Dump-Bump Chsss. 274 00:14:13,152 --> 00:14:14,779 Anyway, Clive has this amazing background 275 00:14:14,954 --> 00:14:17,320 and we thought he'd be a great subject for Scorch. 276 00:14:17,489 --> 00:14:18,513 I don't know, guys. 277 00:14:18,691 --> 00:14:20,090 [PHONE RINGING] 278 00:14:20,259 --> 00:14:22,193 I don't know people that are interested in a story 279 00:14:22,361 --> 00:14:25,091 about a wrinkly old drummer who's gone solo. Hello? 280 00:14:25,264 --> 00:14:27,323 Where the hell did that pencil roll, Poughkeepsie? 281 00:14:27,499 --> 00:14:29,330 Oh, I'm sorry to disappear like that, 282 00:14:29,501 --> 00:14:34,996 but I am hot on the trail of a great story about an old drummer. 283 00:14:36,208 --> 00:14:37,539 I'll be in later. 284 00:14:37,710 --> 00:14:39,507 If I dig myself any deeper I'm gonna hit rice. 285 00:14:39,678 --> 00:14:41,908 You weren't lying. We told Clive to meet us at the diner. 286 00:14:42,081 --> 00:14:43,480 So you really can write that story. 287 00:14:43,649 --> 00:14:45,742 Guys, I really don't feel like going out like this. 288 00:14:45,918 --> 00:14:47,078 Are you kidding? 289 00:14:47,253 --> 00:14:50,381 If I had figure like that, I'd want to show it off. 290 00:14:50,556 --> 00:14:53,457 Heck, I'd be married to an 80-year-old billionaire by now. 291 00:14:54,326 --> 00:14:55,691 But we are only going to the diner, 292 00:14:55,861 --> 00:14:58,352 and I don't think they're gonna get the statement you're making. 293 00:14:58,530 --> 00:15:01,192 Okay, well, I'll just change my clothes. 294 00:15:04,136 --> 00:15:07,003 - Is something wrong, Sabrina? - No, no, no, Roxie. 295 00:15:07,172 --> 00:15:08,969 I cannot give in and not make this statement. 296 00:15:09,141 --> 00:15:11,109 That's just want the man wants. Let's go. 297 00:15:14,480 --> 00:15:18,041 Oh, she's got what the man wants. 298 00:15:22,655 --> 00:15:25,647 I don't see Clive. He must be on his way. 299 00:15:25,824 --> 00:15:28,554 Oh, great, Stan's working. I hope you're not in a hurry to get served. 300 00:15:28,727 --> 00:15:32,663 Good afternoon, miss. Let me get you a table right away. 301 00:15:33,899 --> 00:15:36,493 All right, come on, you guys are done. Let's go. 302 00:15:36,669 --> 00:15:39,365 Up to, up to. The mayo on your tuna's starting to turn. 303 00:15:39,538 --> 00:15:40,971 Ladies? 304 00:15:42,341 --> 00:15:43,672 So something to start? 305 00:15:43,842 --> 00:15:45,639 Uh, three lemonades, please? 306 00:15:45,811 --> 00:15:47,608 I'll squeeze them myself. 307 00:15:47,780 --> 00:15:49,111 Wow, what got into him? 308 00:15:49,281 --> 00:15:51,146 What got into him is what got into you. 309 00:15:51,317 --> 00:15:53,308 I don't think he's getting the irony of your outfit. 310 00:15:53,485 --> 00:15:56,716 Well, on the upside, he's getting our order, and fast. 311 00:15:56,889 --> 00:15:57,947 Here we go. 312 00:15:58,123 --> 00:15:59,385 Oh, we didn't order lattes. 313 00:15:59,558 --> 00:16:00,752 No, these were sent over. 314 00:16:00,926 --> 00:16:03,656 From the gentleman at the counter, another from the guy by the window, 315 00:16:03,829 --> 00:16:06,389 and the third from the woman in the hard hat. 316 00:16:07,366 --> 00:16:08,424 Cool. 317 00:16:08,600 --> 00:16:11,501 Uh-uh. They're for the blond. 318 00:16:12,104 --> 00:16:15,733 For your information, I am a blond in here. 319 00:16:15,908 --> 00:16:17,876 The only reason you're getting all this free stuff 320 00:16:18,043 --> 00:16:19,567 is because of the way you look? 321 00:16:19,745 --> 00:16:22,373 I know. It's an outrage. 322 00:16:24,750 --> 00:16:25,944 What are you doing? 323 00:16:26,118 --> 00:16:31,818 Oh, uh, exploiting, um, gender politics to get a free muffin. 324 00:16:34,393 --> 00:16:35,883 Sorry I'm late, ladies. 325 00:16:36,061 --> 00:16:39,827 At the last minute, I realized I had something in my teeth. 326 00:16:39,999 --> 00:16:41,967 So I had to go back and get the other set. 327 00:16:43,502 --> 00:16:45,333 Now, where is that writer? 328 00:16:45,738 --> 00:16:47,296 This is her. Sabrina Spellman. 329 00:16:47,473 --> 00:16:51,409 No, no, no. I meant the journalist who's going to write that story on me. 330 00:16:51,577 --> 00:16:54,569 That would be me. Why don't we start with background information? 331 00:16:54,747 --> 00:16:57,272 Fine, Goldilocks. 332 00:16:57,449 --> 00:17:01,613 I was born in London. That's a big, big city in England. 333 00:17:02,087 --> 00:17:03,850 Yeah, I know where London is. I've been there. 334 00:17:04,023 --> 00:17:08,357 Really? What, were they opening a Trafalgar Square branch of Hooters? 335 00:17:08,527 --> 00:17:10,791 - Ha, ha. - I'm treating you like a professional, 336 00:17:10,963 --> 00:17:12,726 I expect you to treat me like a professional. 337 00:17:12,898 --> 00:17:16,766 Oh, you're a professional. Well, that explains the dress. 338 00:17:16,935 --> 00:17:19,369 That's it. You are way out of line, buddy. 339 00:17:19,538 --> 00:17:20,971 ROXIE: I'm really sorry, Sabrina. 340 00:17:21,140 --> 00:17:22,732 We had no idea he'd be so obnoxious. 341 00:17:23,108 --> 00:17:24,200 Well, I don't know. 342 00:17:24,376 --> 00:17:26,674 Everything sounds so cute with that accent. 343 00:17:26,845 --> 00:17:28,437 SABRINA: Just because I have a great body 344 00:17:28,614 --> 00:17:30,582 doesn't mean I also don't have a great brain. 345 00:17:30,749 --> 00:17:32,944 I mean, look at this woman. 346 00:17:33,118 --> 00:17:35,450 It isn't fair that she's ignored because she's not glamorous 347 00:17:35,621 --> 00:17:37,179 and her hair is limp and lifeless. 348 00:17:37,356 --> 00:17:39,051 And sure, she could use a little concealer 349 00:17:39,224 --> 00:17:40,816 and control top pantyhose wouldn't hurt. 350 00:17:40,993 --> 00:17:42,017 For the love of God, stop. 351 00:17:42,694 --> 00:17:44,457 I'm so sorry, but you didn't let me finish. 352 00:17:44,630 --> 00:17:47,428 This woman isn't gorgeous doesn't mean she doesn't have a lot to offer. 353 00:17:47,599 --> 00:17:50,568 I mean, we have to stop judging others by the what they look on the surface. 354 00:17:50,736 --> 00:17:53,864 It's what underneath that matters, not what's neath. 355 00:17:58,744 --> 00:18:00,075 I like you. 356 00:18:00,245 --> 00:18:02,679 When you're angry you jiggle. 357 00:18:05,417 --> 00:18:09,683 Nice speech. Strident, with just a touch of hypocrisy. 358 00:18:09,855 --> 00:18:11,789 You're right. I owe you an apology. 359 00:18:11,957 --> 00:18:13,618 I shouldn't have assumed you're dating Tina 360 00:18:13,792 --> 00:18:14,816 because she's gorgeous. 361 00:18:14,993 --> 00:18:16,984 She probably challenges you intellectually as well. 362 00:18:17,162 --> 00:18:20,131 Look at the sign. They spelled dinner with one N. 363 00:18:22,101 --> 00:18:23,591 But sometimes if a book's cover says, 364 00:18:23,769 --> 00:18:27,000 "An Idiot's Guide for Dummies," you gotta take it at face value. 365 00:18:30,209 --> 00:18:33,235 Man, I gotta get the name of that shampoo. 366 00:18:35,414 --> 00:18:38,315 Okay, I've had enough of this Jessica Rabbit impersonation. 367 00:18:38,484 --> 00:18:40,452 Oh, I'm ready to get back to my old self. 368 00:18:40,819 --> 00:18:42,184 I just wish I knew how. 369 00:18:42,354 --> 00:18:44,413 SALEM: Oh, Harvey, knows his way around a computer. 370 00:18:44,590 --> 00:18:46,080 He could put you back the way you were. 371 00:18:46,258 --> 00:18:49,819 But allow me to point out, you look mighty, mighty... 372 00:18:53,732 --> 00:18:57,759 - Sabrina, you're... - Yeah, I know, mighty, mighty. 373 00:18:57,936 --> 00:19:00,029 Look, I can't stand looking like this for another day, 374 00:19:00,205 --> 00:19:02,105 you obviously have a hockey game to get back to. 375 00:19:02,274 --> 00:19:05,766 No, they won't miss me. There's a fight going on. 376 00:19:05,944 --> 00:19:07,571 Oh, so you were hiding in the penalty box? 377 00:19:08,247 --> 00:19:10,579 They hit so hard. 378 00:19:10,749 --> 00:19:12,478 Anyway, you're the one with the magic powers, 379 00:19:12,651 --> 00:19:14,016 how am I supposed to help you? 380 00:19:16,188 --> 00:19:17,678 Okay, I'm gonna go inside your computer 381 00:19:17,856 --> 00:19:19,881 and you can use PhotoTweek to get me back to normal. 382 00:19:20,959 --> 00:19:22,119 You positive? 383 00:19:22,294 --> 00:19:24,194 This is what I'm saying. 384 00:19:26,498 --> 00:19:29,399 Okay, here goes. 385 00:19:29,768 --> 00:19:32,703 SABRINA: Listen, Harvey, as long as I'm in here, I miss the beauty mark. 386 00:19:32,871 --> 00:19:34,668 Could you put it back? 387 00:19:36,475 --> 00:19:38,136 - But you don't understand. - No, I don't. 388 00:19:38,310 --> 00:19:39,902 Why did you put cameras in the men's room? 389 00:19:40,078 --> 00:19:41,739 You're lucky we're not getting a lawsuit. 390 00:19:41,914 --> 00:19:44,439 I want all webcams disconnected immediately, 391 00:19:44,616 --> 00:19:47,779 and I want that limerick about me erased off the wall. 392 00:19:48,253 --> 00:19:49,914 Fine, I'll get rid of the webcams. 393 00:19:50,088 --> 00:19:53,615 But someday, you will be slack-jawed in awe of my genius. 394 00:19:56,895 --> 00:19:58,487 Pull. 395 00:19:58,664 --> 00:20:00,131 Thank you. 396 00:20:00,465 --> 00:20:01,989 Oh. 397 00:20:04,169 --> 00:20:05,193 What do you want? 398 00:20:05,370 --> 00:20:07,930 You're probably wondering why I looked so outrageous yesterday. 399 00:20:08,106 --> 00:20:11,371 Well, actually I was working on a story about body image. 400 00:20:11,543 --> 00:20:14,341 I assumed you were trying to draw attention away from your writing. 401 00:20:15,214 --> 00:20:17,648 The point is, I'm back with my peasant blouses, 402 00:20:17,816 --> 00:20:19,374 and sensible shoes. 403 00:20:19,551 --> 00:20:21,576 This is the way I look and you have to deal with it. 404 00:20:21,753 --> 00:20:23,345 You were the one having a hard time. 405 00:20:23,522 --> 00:20:25,012 First the cameras are freaking you out, 406 00:20:25,190 --> 00:20:26,851 then you get all Dolly Partoned up in here, 407 00:20:27,025 --> 00:20:28,890 and now you've got this bizarre tattoo going on. 408 00:20:30,095 --> 00:20:34,464 Oh, well, you know the peer pressure at computer camp. 409 00:20:34,633 --> 00:20:36,362 Believe me, working in the music industry, 410 00:20:36,535 --> 00:20:38,366 I have seen far, far stranger things. 411 00:20:38,537 --> 00:20:41,233 Now, where is this drummer article that you're so hot about? 412 00:20:42,207 --> 00:20:43,765 Oh. Ha, ha. 413 00:20:44,243 --> 00:20:46,643 Oh, I dropped my pencil. 414 00:20:46,812 --> 00:20:49,178 Oh, it's still rolling. 415 00:20:49,715 --> 00:20:51,546 Still rolling. 416 00:20:58,991 --> 00:21:01,755 Nice shoes. Are those Prada? 417 00:21:01,927 --> 00:21:04,225 Oh, they're knockoffs. Fraud-a. 418 00:21:04,396 --> 00:21:07,593 The wedgie style really shows off your arches. 419 00:21:08,300 --> 00:21:11,133 And the strap, hugs the curve of your instep. 420 00:21:12,237 --> 00:21:14,831 Has anyone ever told you you have stunning toe cleavage? 421 00:21:15,440 --> 00:21:16,998 No. Thanks. 422 00:21:19,177 --> 00:21:21,202 [CAMERA CLICKING] 423 00:21:21,713 --> 00:21:23,510 Leonard, hand that over. 32866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.