All language subtitles for Sabrina The Teenage Witch_s07e04.Shift Happens.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:03,159 [MUSIC PLAYING ON STEREO] 2 00:00:03,336 --> 00:00:04,530 - Morning, guys. - Hey, Sabrina. 3 00:00:04,704 --> 00:00:06,171 Wanna join us for some kickboxing? 4 00:00:06,339 --> 00:00:08,204 Oh, no, thanks. I gotta go to work. 5 00:00:08,375 --> 00:00:10,309 Besides, I prefer the mellower martial arts. 6 00:00:10,477 --> 00:00:12,809 Like tai chi, judo or gunplay. 7 00:00:12,979 --> 00:00:14,310 [DOORBELL RINGS] 8 00:00:16,449 --> 00:00:17,677 Oh, hey, Chip. What's up? 9 00:00:18,218 --> 00:00:20,846 The whole bleeping neighborhood, thanks to your music. 10 00:00:21,021 --> 00:00:24,422 Uh, sorry. They're auditioning for the new Rockettes show. 11 00:00:24,591 --> 00:00:27,355 Yeah, Rockettes Kick Butt on Ice. 12 00:00:27,527 --> 00:00:29,119 I'll go turn it down. 13 00:00:29,295 --> 00:00:30,887 Oh, give me a break. It's not even loud. 14 00:00:31,064 --> 00:00:32,929 And last night your pizza delivery man 15 00:00:33,099 --> 00:00:35,761 turned around in my driveway leaving a big oil stain. 16 00:00:35,935 --> 00:00:38,563 Are you sure that's not from where you were combing your hair? 17 00:00:38,738 --> 00:00:40,603 We don't complain when you stand on your balcony 18 00:00:40,774 --> 00:00:42,742 and videotape us in our backyard. 19 00:00:42,909 --> 00:00:44,467 I'm neighborhood-watch captain. 20 00:00:44,644 --> 00:00:46,942 What, are you making sure nobody steals our bathing suits? 21 00:00:47,113 --> 00:00:50,708 Whoa, whoa, okay, time out, time out. Can't we handle this rationally? 22 00:00:50,884 --> 00:00:53,352 Chip, we'll try to keep it down. Thanks for dropping by. 23 00:00:53,520 --> 00:00:54,646 See that you do. 24 00:00:54,821 --> 00:00:57,722 Because I'm letting you off easy now. Don't make me get ugly. 25 00:00:57,891 --> 00:00:59,449 I'd say that ship has sailed. 26 00:00:59,626 --> 00:01:01,184 Okay, well, sorry about the noise 27 00:01:01,361 --> 00:01:03,226 and we'll see you around the neighborhood, okay? 28 00:01:03,396 --> 00:01:06,331 - By the way, your roses are gorgeous. - It's October. They're dead. 29 00:01:07,700 --> 00:01:09,531 I'm sure you did everything you could. Bye-bye. 30 00:01:11,371 --> 00:01:12,531 Way to tell him off, Sabrina. 31 00:01:12,705 --> 00:01:15,765 Yeah, we didn't do anything wrong. Why didn't you stand up to him? 32 00:01:15,942 --> 00:01:18,103 I know the guy's a jerk, but he lives across the street. 33 00:01:18,278 --> 00:01:22,374 - It's just easier to get along with him. - Sabrina, a history lesson. 34 00:01:22,549 --> 00:01:23,846 Not too many years ago, 35 00:01:24,017 --> 00:01:26,508 during a little something called World War II, 36 00:01:26,686 --> 00:01:28,677 everyone said, "Let's just get along with this guy." 37 00:01:29,355 --> 00:01:31,516 And he nearly took over all of Europe. 38 00:01:31,691 --> 00:01:35,127 That man was Rudolf Hitler. 39 00:01:37,097 --> 00:01:38,894 Well, at least she knows there was a war. 40 00:02:20,273 --> 00:02:23,674 No, seriously, Cole, give it back. You're gonna break it. 41 00:02:23,843 --> 00:02:26,141 Toys break, Leonard. It's all part of playing with them. 42 00:02:26,312 --> 00:02:27,506 And just between us, 43 00:02:27,680 --> 00:02:30,148 it's not helping your image that you care so much about a doll. 44 00:02:30,316 --> 00:02:31,578 [LAUGHS] 45 00:02:31,751 --> 00:02:35,118 Man, that's rich. Barbie is a doll. 46 00:02:35,288 --> 00:02:37,848 Maxi-Man is an action figure. 47 00:02:38,024 --> 00:02:39,150 Now give him back. 48 00:02:40,760 --> 00:02:42,557 And his tights. 49 00:02:46,232 --> 00:02:47,665 Good morning, Annie. How's it going? 50 00:02:47,834 --> 00:02:50,701 - Why do you ask? - Just making small talk. 51 00:02:50,870 --> 00:02:52,633 Make it smaller. 52 00:02:53,473 --> 00:02:54,497 Hi, Annie. 53 00:02:55,842 --> 00:02:57,309 Starting to grow on you, huh? 54 00:02:58,444 --> 00:03:00,605 Okay, people, gather up. 55 00:03:00,780 --> 00:03:02,805 Assignments. 56 00:03:03,516 --> 00:03:06,144 Okay, there's a street luge competition up in North Andover. 57 00:03:06,319 --> 00:03:08,253 Oh, oh, I can do that. I've street luged. 58 00:03:08,421 --> 00:03:11,447 Well, actually, I slid down a snowy hill on a cafeteria tray, 59 00:03:11,624 --> 00:03:13,819 but I ended up in the street. It's really a cute story. 60 00:03:15,762 --> 00:03:17,195 Still growing, huh? 61 00:03:17,363 --> 00:03:19,092 James, you take the luge and get us some art. 62 00:03:19,265 --> 00:03:20,664 Remember, a wipeout's a good shot, 63 00:03:20,833 --> 00:03:22,926 but a bone poking through skin's even better. 64 00:03:23,102 --> 00:03:24,467 Oh. What do I get for decapitation? 65 00:03:24,637 --> 00:03:27,333 Ooh, maybe if you're lucky, a cool hat. 66 00:03:27,507 --> 00:03:29,566 Okay, with the new James Bond movie coming out, 67 00:03:29,742 --> 00:03:33,200 Aston Martin has arranged for a test drive of the new V12. 68 00:03:33,379 --> 00:03:35,609 I can do that story. I have an impeccable driving record. 69 00:03:35,782 --> 00:03:36,976 I've never been in an accident. 70 00:03:37,150 --> 00:03:39,175 Although there seem to be a lot around me. 71 00:03:39,719 --> 00:03:41,778 Right. Cole, you take that. 72 00:03:41,955 --> 00:03:45,118 Yes. Annie, I could give you a big kiss. 73 00:03:47,026 --> 00:03:48,493 Maybe I should come along with you. 74 00:03:48,661 --> 00:03:50,356 You'll need someone to scout for Smokies. 75 00:03:50,530 --> 00:03:53,522 Okay, but we're not stopping at Hickory Farms. 76 00:03:53,700 --> 00:03:55,565 Suddenly someone's too big for free samples. 77 00:03:55,735 --> 00:03:57,066 Ladies. 78 00:03:57,237 --> 00:03:59,228 Okay, Baby K2K is performing at Club Terminus. 79 00:03:59,405 --> 00:04:02,169 I need someone to interview her, then cover the show. 80 00:04:04,244 --> 00:04:06,007 Ooh, I'll do that. 81 00:04:07,413 --> 00:04:09,438 You got it. There's the background info. 82 00:04:09,616 --> 00:04:10,878 Meeting over. 83 00:04:11,050 --> 00:04:13,848 I scored a big interview. Woo-hoo. 84 00:04:14,220 --> 00:04:15,380 Wait, that was too easy. 85 00:04:15,555 --> 00:04:17,216 Hey, what's the deal with Baby K2K? 86 00:04:17,390 --> 00:04:19,790 She's just a hip-hop singer, right? 87 00:04:19,959 --> 00:04:24,055 Baby K2K is foul-mouthed, confrontational and perpetually angry. 88 00:04:24,230 --> 00:04:25,822 And that's just from her publicist. 89 00:04:25,999 --> 00:04:28,934 Oh, yeah, she is one aggressive chick. 90 00:04:29,102 --> 00:04:31,502 She was asked to leave a party at Dennis Rodman's house. 91 00:04:31,671 --> 00:04:33,070 Oh, it's all just an act. 92 00:04:33,239 --> 00:04:35,867 I mean, she probably pretends to be angry just to sell records. 93 00:04:36,042 --> 00:04:39,773 Whoa. Has she ever had a picture not taken by the Sheriff's Department? 94 00:04:40,346 --> 00:04:43,338 I've been set up. That's it, I'm gonna go tell Annie I'm not doing it. 95 00:04:43,516 --> 00:04:44,540 Not doing what? 96 00:04:44,717 --> 00:04:49,586 Not going to skip work to build the White House out of sugar cubes. 97 00:04:49,756 --> 00:04:51,724 Sorry, Leonard, you're on your own. 98 00:04:53,860 --> 00:04:55,987 Someone's stressing. 99 00:04:56,162 --> 00:04:58,960 Please, I am not stressing. Ha. 100 00:04:59,132 --> 00:05:02,033 Can't a person make, you know, six dozen brownies? 101 00:05:02,201 --> 00:05:05,728 Yeah, if that person has pointed ears and lives in a hollow tree. 102 00:05:06,272 --> 00:05:08,263 Okay, maybe I am stressing a little bit. 103 00:05:08,441 --> 00:05:10,306 I've gotta do this interview with Baby K2K. 104 00:05:10,476 --> 00:05:11,966 [GASPS THEN SOBS] 105 00:05:13,680 --> 00:05:15,045 So you've heard of her. 106 00:05:16,983 --> 00:05:18,848 Oh, boy. I like it when you're stressing. 107 00:05:19,018 --> 00:05:20,110 We eat really well. 108 00:05:20,286 --> 00:05:21,753 Are those the Baby K2K CDs? 109 00:05:21,921 --> 00:05:23,889 Yep, I've got Work Release, Rap Sheet. 110 00:05:24,057 --> 00:05:25,388 Coroner's Report? 111 00:05:25,558 --> 00:05:27,423 - That's her holiday album. - Oh, yeah. 112 00:05:27,593 --> 00:05:29,458 Santa's toe tag says "Merry Christmas." 113 00:05:30,830 --> 00:05:31,854 I'm just curious. 114 00:05:32,031 --> 00:05:33,692 Aren't you afraid of doing this interview? 115 00:05:33,866 --> 00:05:34,890 [SABRINA SCOFFS] 116 00:05:35,068 --> 00:05:36,365 I'm not intimidated by her. 117 00:05:36,536 --> 00:05:38,731 I mean, I can stand up to anyone if I have to. 118 00:05:38,905 --> 00:05:40,600 By bringing her brownies? 119 00:05:40,773 --> 00:05:43,799 No, these aren't for her. Give me a break. 120 00:05:43,976 --> 00:05:46,467 What kind of suck-up do you think I am? Ha, ha. 121 00:05:47,113 --> 00:05:48,478 I'm bringing these to Chip. 122 00:05:48,648 --> 00:05:50,275 You're taking them over to that jerk? 123 00:05:50,750 --> 00:05:52,012 No, well, I... 124 00:05:53,119 --> 00:05:56,145 The man just lost his roses. Have you no heart? 125 00:05:56,789 --> 00:05:59,223 I ain't believing you brought your kid up in here today. 126 00:05:59,392 --> 00:06:01,019 I am sorry. My nanny got sick. 127 00:06:01,194 --> 00:06:03,458 Can't you just take the little brat to one of those places 128 00:06:03,629 --> 00:06:05,221 where you can just drop it off? 129 00:06:05,398 --> 00:06:07,696 It's hard to arrange daycare at the last minute. 130 00:06:07,867 --> 00:06:10,233 Daycare? I was talking about the park. 131 00:06:12,038 --> 00:06:15,337 I gotta go wash this nasty kid smell off of me. 132 00:06:16,342 --> 00:06:19,368 Uh, excuse me. I'm here to see Baby K2K. 133 00:06:19,579 --> 00:06:20,978 Oh, my God, did she hurt you? 134 00:06:21,147 --> 00:06:22,512 No, no, no. I'm Sabrina Spellman. 135 00:06:22,682 --> 00:06:24,877 Oh, right. Um, okay, I'll let her know you're here. 136 00:06:26,419 --> 00:06:27,443 [INTERCOM BUZZES] 137 00:06:27,620 --> 00:06:29,485 BABY K2K [OVER INTERCOM]: Is that a buzz? 138 00:06:29,655 --> 00:06:31,122 You did not just buzz me. 139 00:06:31,290 --> 00:06:33,087 Uh, maybe you shouldn't have buzzed her. 140 00:06:33,259 --> 00:06:35,693 Okay, just don't look her directly in the eye. She'll charge. 141 00:06:35,862 --> 00:06:39,161 I wish someone would've told me that before I decided to wear red. 142 00:06:40,032 --> 00:06:42,796 Do I look like your bellhop? 143 00:06:42,969 --> 00:06:44,527 And what do you want? 144 00:06:44,704 --> 00:06:46,171 Good luck. I'm going to hide the baby. 145 00:06:46,339 --> 00:06:48,307 Is there room in that stroller for two? 146 00:06:48,908 --> 00:06:51,672 Uh, I'm from Scorch magazine and I wanted to ask you a few questions. 147 00:06:51,844 --> 00:06:53,971 Back it up, Lois Lane. I'm over you reporters 148 00:06:54,147 --> 00:06:55,580 stepping to me like you know me. 149 00:06:55,748 --> 00:06:57,978 - Don't none of you all know me. - Was I stepping to you? 150 00:06:58,151 --> 00:06:59,846 Because I didn't mean to be stepping to you. 151 00:07:00,019 --> 00:07:01,043 Maybe on you. No, no. 152 00:07:01,220 --> 00:07:03,279 Well, I'll just step away from you. 153 00:07:03,456 --> 00:07:04,480 Just ask your questions. 154 00:07:04,657 --> 00:07:06,352 But don't come up here with no stupid ones 155 00:07:06,526 --> 00:07:07,550 because I don't play that. 156 00:07:07,727 --> 00:07:09,160 [CELL PHONE RINGS] 157 00:07:09,328 --> 00:07:11,387 Too slow. I gotta talk to grown folks now. 158 00:07:11,998 --> 00:07:13,659 What? 159 00:07:13,866 --> 00:07:17,597 I'm not afraid that she might strike me But I'll do better if I make her like me 160 00:07:18,271 --> 00:07:21,638 Okay, I gotta go now. Bye. 161 00:07:21,808 --> 00:07:24,800 Now, uh, where were we? I'm sorry. 162 00:07:24,977 --> 00:07:27,241 Oh, uh, well, I was gonna ask you about your upcoming show 163 00:07:27,413 --> 00:07:28,505 unless that would be prying. 164 00:07:28,681 --> 00:07:30,945 No, you can ask me anything. 165 00:07:31,117 --> 00:07:33,551 You really seem like someone I could talk to. 166 00:07:33,719 --> 00:07:35,482 Come on in. Let's chat. 167 00:07:35,655 --> 00:07:38,123 We'll order smoothies. Woo-hoo. 168 00:07:40,927 --> 00:07:42,087 Come on, Harvey. 169 00:07:42,261 --> 00:07:44,195 I thought you wanted to get in shape for hockey. 170 00:07:44,363 --> 00:07:47,332 I just want to work on my speed so when a fight breaks out, 171 00:07:47,500 --> 00:07:48,524 [DOORBELL RINGS] 172 00:07:48,701 --> 00:07:50,498 I skate away with my teeth intact. 173 00:07:52,071 --> 00:07:54,005 Evil neighbor alert. 174 00:07:54,974 --> 00:07:57,909 Whoever parked their rusted-out Corolla in front of my house, 175 00:07:58,077 --> 00:07:59,908 may I remind you that it's my curb? 176 00:08:00,079 --> 00:08:01,137 You can't park there. 177 00:08:01,314 --> 00:08:03,441 That's Harvey's car. He's our friend. 178 00:08:03,616 --> 00:08:04,776 He can park there. 179 00:08:04,951 --> 00:08:06,509 And what if I have a friend come over? 180 00:08:06,686 --> 00:08:09,177 Then he can park his imaginary car in his imaginary spot. 181 00:08:09,355 --> 00:08:11,949 But be careful of imaginary street cleaning on Tuesdays. 182 00:08:12,158 --> 00:08:14,388 Look, smart aleck and idiot aleck, 183 00:08:14,560 --> 00:08:17,290 you're gonna feel a lot differently when I call the police on you. 184 00:08:17,463 --> 00:08:20,023 Keep harassing us, you're gonna wish all we did was park in front. 185 00:08:20,199 --> 00:08:22,565 - Don't you threaten me. - Why are you here still arguing? 186 00:08:22,735 --> 00:08:25,636 - Isn't it time to go dance with Mama? - Ha! 187 00:08:25,805 --> 00:08:27,204 Oh. 188 00:08:30,076 --> 00:08:31,771 [ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 189 00:08:31,944 --> 00:08:33,206 Hey, guys. 190 00:08:33,379 --> 00:08:35,347 Hey, look at that. She lives. 191 00:08:35,515 --> 00:08:39,212 Got through a Baby K2K interview with no scratches and no bruises. 192 00:08:39,385 --> 00:08:40,443 Well, not that we can see. 193 00:08:40,620 --> 00:08:43,054 The emotional wounds take the longest to heal. 194 00:08:43,222 --> 00:08:44,621 If they ever do. 195 00:08:44,790 --> 00:08:46,690 Actually, the interview went fine. 196 00:08:46,859 --> 00:08:49,191 It was rocky at first, but I found a way to charm her. 197 00:08:49,362 --> 00:08:50,693 - Hey. - Hey, James. 198 00:08:50,863 --> 00:08:52,057 It's a good look for you, man. 199 00:08:52,231 --> 00:08:54,597 Too bad the band was never called the Jackson 6. 200 00:08:54,767 --> 00:08:56,758 Ha, ha. You're jealous. 201 00:08:56,936 --> 00:08:58,927 You're jealous because my music industry connections 202 00:08:59,105 --> 00:09:00,402 got me the emcee gig tonight. 203 00:09:00,573 --> 00:09:02,973 You're emcee? James, my man. 204 00:09:04,110 --> 00:09:06,374 Cool it, man. Save that for the mathletes. 205 00:09:07,747 --> 00:09:09,681 Oh, there's Annie. I'm gonna go say hi. 206 00:09:11,851 --> 00:09:14,183 - Hey, Annie. - I'm on a date. 207 00:09:14,787 --> 00:09:16,812 Does he know that? I'm Sabrina. 208 00:09:16,989 --> 00:09:19,116 He doesn't speak. That's why I like him. 209 00:09:26,699 --> 00:09:29,133 All right. Who's ready to get their party on? 210 00:09:29,302 --> 00:09:30,997 [CHEERING] 211 00:09:32,038 --> 00:09:36,372 Listen up, if you got a weak heart, you better call 911 right now 212 00:09:36,542 --> 00:09:38,442 because it's about to get dangerous up in here. 213 00:09:39,245 --> 00:09:41,509 She's mean. She's bad. 214 00:09:41,681 --> 00:09:43,046 She's nasty. 215 00:09:43,215 --> 00:09:46,207 Baby K2K! 216 00:09:55,428 --> 00:09:57,419 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 217 00:09:57,997 --> 00:10:04,129 [SINGING] We've only just begun to live 218 00:10:06,572 --> 00:10:10,941 White lace and promises 219 00:10:12,511 --> 00:10:13,978 Any idea what this is about? 220 00:10:14,146 --> 00:10:17,013 It's a tender tribute to a new marriage, really. 221 00:10:17,583 --> 00:10:21,644 The music choice, it's, uh... It's so not her. 222 00:10:21,821 --> 00:10:23,755 You know, normally the rappers scare me, 223 00:10:23,923 --> 00:10:25,584 but this is quite enjoyable. 224 00:10:25,758 --> 00:10:27,851 Was she like this during your interview with her? 225 00:10:28,327 --> 00:10:30,386 She was nice, if that's what you mean. 226 00:10:30,563 --> 00:10:31,791 - Did you drug her? - No. 227 00:10:31,964 --> 00:10:33,226 Did you get her off drugs? 228 00:10:33,399 --> 00:10:35,128 We just talked and we hit it off. 229 00:10:35,301 --> 00:10:37,792 I even did my Marcia Brady impression for her. Yeah. 230 00:10:37,970 --> 00:10:39,460 She found it really funny. 231 00:10:39,639 --> 00:10:41,504 I want that article on my desk tomorrow morning. 232 00:10:41,674 --> 00:10:42,698 Tomorrow? But... 233 00:10:42,875 --> 00:10:46,106 Save the whining for your birthday party. Tomorrow morning on my desk, got it? 234 00:10:46,278 --> 00:10:48,872 Whoa. Back it up, bosszilla. Do I look like someone 235 00:10:49,048 --> 00:10:51,141 - who wants to be working all night? - Pardon me? 236 00:10:51,317 --> 00:10:54,252 I'm up here trying to get my groove on and I got you up in my grill, 237 00:10:54,420 --> 00:10:56,945 sweating me about some article for your funky little rag. 238 00:10:57,123 --> 00:11:00,092 - Well, sorry, I don't play that. - Forget the article. 239 00:11:00,259 --> 00:11:03,092 I'll see you first thing tomorrow morning. 240 00:11:04,764 --> 00:11:07,392 - Did I just say what I think I said? - Uh-huh. 241 00:11:07,566 --> 00:11:09,056 Where did that come from? 242 00:11:10,069 --> 00:11:12,560 We smile 243 00:11:14,040 --> 00:11:17,601 Oh, I think I know where that came from. 244 00:11:21,614 --> 00:11:25,675 All I can figure is that somehow Baby K2K and I switched personalities. 245 00:11:25,851 --> 00:11:28,547 What do you mean, "somehow"? Did you cast a spell? 246 00:11:28,721 --> 00:11:32,122 No. Well, maybe a little one. But believe me, you would have too. 247 00:11:32,291 --> 00:11:34,350 - She was scary. - How scary? 248 00:11:34,527 --> 00:11:36,552 Remember our class trip to the hot-dog factory? 249 00:11:36,729 --> 00:11:38,390 [GROANS] 250 00:11:38,564 --> 00:11:39,826 So, what was the spell? 251 00:11:39,999 --> 00:11:42,490 Nothing, really. I just said to make her like me. 252 00:11:42,668 --> 00:11:45,933 Oh, my God, I wanted her to like me, not become like me. 253 00:11:46,105 --> 00:11:49,370 And somehow I ended up like her. Except without the money and fame. 254 00:11:49,975 --> 00:11:51,272 Well, it happened, 255 00:11:51,444 --> 00:11:53,912 so just apologize to your boss and she'll forget it. 256 00:11:54,580 --> 00:11:55,911 Annie doesn't forget things. 257 00:11:56,082 --> 00:11:58,744 - Well, thank you very much. - What? 258 00:11:58,918 --> 00:12:02,046 Would it kill you to save one brownie for the cat? 259 00:12:02,221 --> 00:12:04,781 What good is Seafood Fancy Feast without dessert? 260 00:12:04,957 --> 00:12:06,982 - Sorry, Salem. - Sorry? 261 00:12:07,159 --> 00:12:09,684 Well, sorry doesn't have walnuts, does it? 262 00:12:10,362 --> 00:12:12,523 Do I look like someone who's running a kitty kitchen? 263 00:12:12,698 --> 00:12:14,598 I'll sell your smelly carcass to the puppet show, 264 00:12:14,767 --> 00:12:16,758 - you overfed fat ferret. - Ahh! 265 00:12:16,936 --> 00:12:18,164 It has not gone away. 266 00:12:19,105 --> 00:12:21,369 I don't know what makes this happen, but I have to fix it. 267 00:12:21,540 --> 00:12:23,030 I'm gonna call Spell-Check. 268 00:12:24,043 --> 00:12:25,635 [LINE RINGS] 269 00:12:25,811 --> 00:12:27,802 MAN [OVER PHONE]: This is Bob at Bob's Spell-Check. 270 00:12:27,980 --> 00:12:30,141 If you need help with a spell, leave a message. 271 00:12:30,316 --> 00:12:33,581 BOB [SPEAKING IN SPANISH]: ... spell... 272 00:12:33,753 --> 00:12:34,777 [MACHINE BEEPS] 273 00:12:34,954 --> 00:12:36,216 [SPEAKS IN SPANISH] 274 00:12:36,388 --> 00:12:38,754 Oh, wait a minute. I don't speak Spanish. 275 00:12:39,358 --> 00:12:42,555 Hi, Bob, this is Sabrina, I need help. Come as quick as you can. 276 00:12:42,728 --> 00:12:44,252 [DOORBELL RINGS] 277 00:12:44,430 --> 00:12:45,624 Wow, he's fast. 278 00:12:47,566 --> 00:12:48,624 Oh, hi, neighbor. 279 00:12:48,801 --> 00:12:50,632 Well, if it isn't Chip the dip. 280 00:12:50,803 --> 00:12:52,771 Funny. Let's see if you can laugh this off. 281 00:12:52,938 --> 00:12:54,735 I'm taking you to small-claims court. 282 00:12:54,907 --> 00:12:57,398 - What for? - I think you know. 283 00:12:57,576 --> 00:12:58,600 Roxie, what did you do? 284 00:12:58,778 --> 00:13:01,906 Okay, okay, I snuck into his yard and l... 285 00:13:02,081 --> 00:13:05,016 I mixed his plastic recyclables with his glass. 286 00:13:05,184 --> 00:13:06,879 Roxie, Roxie. 287 00:13:07,052 --> 00:13:09,179 It's not too late to turn back from this life of crime. 288 00:13:09,355 --> 00:13:10,947 What on Earth are you two talking about? 289 00:13:11,123 --> 00:13:13,591 You scratched the word "loser" in my car. 290 00:13:13,759 --> 00:13:15,124 What? I did not. 291 00:13:15,294 --> 00:13:16,989 Although it would be truth in advertising. 292 00:13:17,163 --> 00:13:18,357 What's going on? 293 00:13:18,898 --> 00:13:22,231 Something about crime and court and I wasn't following. 294 00:13:22,401 --> 00:13:25,370 I was playing with a ball of spit on my tongue. 295 00:13:26,172 --> 00:13:28,640 See you in court. 296 00:13:29,074 --> 00:13:31,907 Okay, everybody stay calm. We can handle this. 297 00:13:32,077 --> 00:13:34,637 It's gonna take more than brownies, but I'll make pecan sandies. 298 00:13:34,814 --> 00:13:36,076 Cookie's aren't gonna do it. 299 00:13:36,248 --> 00:13:39,046 That's why I need you to come with me to court and be a witness. 300 00:13:39,218 --> 00:13:41,209 Don't worry. We'll all be there to support you. 301 00:13:41,387 --> 00:13:42,411 Oh, absolutely. 302 00:13:42,588 --> 00:13:44,852 I hope you get Judge Reinhold. I think he's cute. 303 00:13:45,024 --> 00:13:47,083 Don't worry. I'll be there to support you. 304 00:13:47,259 --> 00:13:48,453 Yeah, I'll understand, Morgan, 305 00:13:48,627 --> 00:13:50,322 if you have an appointment or break a nail. 306 00:13:51,096 --> 00:13:52,427 Oh, by the way, Sabrina, 307 00:13:52,598 --> 00:13:54,930 you left a wet towel on the bathroom floor. 308 00:13:55,100 --> 00:13:57,295 Oh, well, I've been kind of preoccupied, Morgan. 309 00:13:57,469 --> 00:13:58,959 - I'll get to it later. - Excuse me. 310 00:13:59,138 --> 00:14:01,072 Later means moldy grout. 311 00:14:01,240 --> 00:14:03,606 How hard is it just to throw it in the hamper? 312 00:14:04,243 --> 00:14:08,009 Do I look like your cleaning lady? What, are those painted on? 313 00:14:08,180 --> 00:14:10,205 Why don't you pick it up, Princess Lay-Around. 314 00:14:10,382 --> 00:14:11,872 Well... 315 00:14:12,051 --> 00:14:14,349 You know, you shouldn't talk to me like that. 316 00:14:14,520 --> 00:14:18,422 I am a kickboxer and you are lucky that I don't have my music on. 317 00:14:20,392 --> 00:14:22,519 Oh, man, this is getting out of hand. 318 00:14:22,695 --> 00:14:24,959 Well, she did kind of get in your face. 319 00:14:25,130 --> 00:14:28,031 So did Salem. And so did Annie, that's it. 320 00:14:28,200 --> 00:14:30,225 Every time someone pushes me a little too far, 321 00:14:30,402 --> 00:14:32,768 I switch into Baby K2K's personality. 322 00:14:32,938 --> 00:14:34,098 Oh, man, I'm late for work. 323 00:14:34,273 --> 00:14:36,537 Hey, wait. What are you gonna do about your boss? 324 00:14:36,709 --> 00:14:40,076 I'm just gonna have to get in, apologize and get out before she sets me off. 325 00:14:40,246 --> 00:14:41,941 If that doesn't work, I'll kiss her. 326 00:14:42,982 --> 00:14:45,314 By the time she's recovers, I'll be in Canada. 327 00:14:46,185 --> 00:14:47,516 Hey, morning, Sabrina. 328 00:14:47,686 --> 00:14:50,280 Notice how I said "morning"? Not good, not bad. 329 00:14:50,456 --> 00:14:52,924 That's your call. No need to get violent over it. 330 00:14:53,092 --> 00:14:54,559 Okay, I can explain, okay? 331 00:14:54,727 --> 00:14:59,790 I got a little cranky with Annie because I was up late the night before. 332 00:14:59,965 --> 00:15:01,933 Oh. Right, I'm sure. 333 00:15:02,101 --> 00:15:03,932 You must have been up till, what, jive o'clock? 334 00:15:04,103 --> 00:15:05,900 I've never heard you talk like that before. 335 00:15:06,071 --> 00:15:09,063 You should be careful doing all that, you could get a serious neck injury. 336 00:15:09,241 --> 00:15:11,368 Oh, that's just the way Annie and I talk to each other. 337 00:15:11,543 --> 00:15:12,737 You know, we're like sisters. 338 00:15:12,912 --> 00:15:13,936 You know, we're like: 339 00:15:14,113 --> 00:15:16,172 Go sister, soul sister Gitchy, gitchy 340 00:15:16,348 --> 00:15:17,542 Blah-blah-blah. 341 00:15:18,183 --> 00:15:20,777 Listen, uh, Sabrina, Annie's looking for you. 342 00:15:20,953 --> 00:15:22,113 Oh, I know, Leonard. 343 00:15:22,288 --> 00:15:24,256 No, she wants to see you pronto. 344 00:15:24,423 --> 00:15:27,085 Yeah, I got it. I'm just gonna grab a cup of coffee. 345 00:15:27,259 --> 00:15:28,590 Oh, no, let me make this clear. 346 00:15:28,761 --> 00:15:31,559 Annie gave me a direct order to tell you to come see her. 347 00:15:31,730 --> 00:15:34,665 So if you don't go see her, I'm the one who gets my action figures broken. 348 00:15:34,833 --> 00:15:35,857 Now get in there. 349 00:15:36,635 --> 00:15:38,466 Okay, back it up, doll boy. 350 00:15:38,637 --> 00:15:40,366 Do I look like someone who cares what happens 351 00:15:40,539 --> 00:15:41,836 to your silly toy collection? 352 00:15:42,007 --> 00:15:44,441 Here, let me show you how much I care. 353 00:15:44,610 --> 00:15:46,100 What's up, dude? 354 00:15:46,278 --> 00:15:47,802 Oh. 355 00:15:47,980 --> 00:15:51,074 Now Maxi-Man can get the good parking space. 356 00:15:51,850 --> 00:15:55,377 - Oh, no. - I was so wrong about you. 357 00:15:56,121 --> 00:15:58,749 Bob's Spell-Check. Someone here having problems with their magic...? 358 00:15:58,924 --> 00:16:00,221 Magic 8 Ball, yeah. 359 00:16:00,392 --> 00:16:02,826 Mine keeps saying "Ask again later." It's out here. 360 00:16:03,495 --> 00:16:04,621 Bob, you can't just pop in. 361 00:16:04,797 --> 00:16:07,595 Oh, right, like I'm gonna drive in Boston. 362 00:16:09,969 --> 00:16:12,062 Look, I cast a spell to make someone like me, 363 00:16:12,237 --> 00:16:14,000 but she became just like me. 364 00:16:14,173 --> 00:16:16,607 - Syntax error. - Plus, I've taken on her traits. 365 00:16:17,076 --> 00:16:20,375 Ooh. Well, that one may take some time. 366 00:16:20,546 --> 00:16:23,344 No, no, I don't have any time. You've gotta put it back the way it was. 367 00:16:23,515 --> 00:16:24,948 Go, go. 368 00:16:25,517 --> 00:16:27,678 What do the words "right away" mean in the hood? 369 00:16:27,853 --> 00:16:30,879 Because where I come from it means "right now." 370 00:16:32,424 --> 00:16:34,756 Immediately, not when the mood strikes. 371 00:16:34,927 --> 00:16:37,225 Do you understand what I'm saying? 372 00:16:41,300 --> 00:16:43,632 - Hey, Roxie, what are you doing? - Trying to find CourtTV. 373 00:16:43,802 --> 00:16:46,327 I'm doing some last-minute cramming before my case tomorrow. 374 00:16:46,505 --> 00:16:47,904 I wanted to talk to you about that. 375 00:16:48,073 --> 00:16:49,700 Hey, look, there's your friend Baby K2K. 376 00:16:49,875 --> 00:16:51,740 WOMAN [ON TV]: In light of her recent behavior, 377 00:16:51,910 --> 00:16:54,344 an army of paparazzi has surrounded her home, 378 00:16:54,513 --> 00:16:57,641 hoping to catch a glimpse of the notoriously prickly star. 379 00:17:02,621 --> 00:17:04,680 How long have you guys been out here? 380 00:17:04,857 --> 00:17:05,915 Well, come on in. 381 00:17:06,091 --> 00:17:08,787 I made some brownies and if you don't like those, 382 00:17:08,961 --> 00:17:11,361 go on, girl, I'll make some pecan sandies. 383 00:17:11,530 --> 00:17:12,861 Y'all like pecan sandies? 384 00:17:13,032 --> 00:17:15,830 No wonder you guys hit it off. She reminds me of you. 385 00:17:16,001 --> 00:17:17,662 Come on, I'm not that eager to please. 386 00:17:18,170 --> 00:17:19,432 - Am I? - You can't help it. 387 00:17:19,605 --> 00:17:21,596 You'll do anything to avoid confrontation. 388 00:17:21,774 --> 00:17:24,208 That is not true, but I don't want to get into it. 389 00:17:24,376 --> 00:17:26,606 Sabrina, you don't have a mean word to say about anybody. 390 00:17:26,779 --> 00:17:28,576 That's why you're my main character witness. 391 00:17:28,747 --> 00:17:30,647 Roxie, that's what I wanted to talk to you about. 392 00:17:30,816 --> 00:17:32,977 - I can't testify for you. - Why not? 393 00:17:33,152 --> 00:17:35,712 Trust me, it wouldn't be a good idea. I can't explain. 394 00:17:35,888 --> 00:17:38,618 I know what this is about. You think I keyed that guy's car. 395 00:17:38,791 --> 00:17:39,849 No way, Roxie. L... 396 00:17:40,025 --> 00:17:42,391 Well, thanks for the vote of confidence, friend. 397 00:17:42,561 --> 00:17:45,894 So it isn't just me. You're turning on everyone. 398 00:17:46,065 --> 00:17:47,726 Salem, you see what's been happening to me. 399 00:17:47,900 --> 00:17:50,835 If I were to lose it in a courtroom, I could mess things up for Roxie. 400 00:17:51,003 --> 00:17:53,597 Hey, it's small-claims court. What's the worst that could happen? 401 00:17:53,772 --> 00:17:56,263 She gets sent up the river to the small house? 402 00:17:56,442 --> 00:17:58,239 I'm sorry, I feel bad for her. 403 00:18:01,080 --> 00:18:03,514 Miss King has absolutely no consideration 404 00:18:03,682 --> 00:18:05,013 for the rights of others. 405 00:18:05,184 --> 00:18:07,812 She needs to be punished for the good of the community. 406 00:18:07,986 --> 00:18:10,648 Hey, Matlock, this is small-claims court. 407 00:18:10,823 --> 00:18:12,882 Crank it down to about a five. 408 00:18:14,793 --> 00:18:16,920 Miss King, did you scratch his car? 409 00:18:17,096 --> 00:18:20,623 No, I'd never key a guy's car. Unless I was dating him. 410 00:18:20,799 --> 00:18:23,563 Your Honor, this woman has been constantly abusive to me. 411 00:18:24,036 --> 00:18:25,264 Is that true, Miss King? 412 00:18:25,771 --> 00:18:27,500 Not really. 413 00:18:27,673 --> 00:18:30,267 Well, kind of. 414 00:18:31,443 --> 00:18:33,138 Uh, sometimes. 415 00:18:33,312 --> 00:18:34,472 Do you like brownies? 416 00:18:36,348 --> 00:18:37,645 Sabrina, what are you doing here? 417 00:18:37,816 --> 00:18:39,147 Oh, this is so frustrating. 418 00:18:39,318 --> 00:18:42,082 That jerk is shredding Roxie in there, and it's ridiculous. 419 00:18:42,254 --> 00:18:43,778 She would never scratch anyone's car. 420 00:18:43,956 --> 00:18:46,516 I mean, she gets goose bumps just sliding a chair across linoleum. 421 00:18:46,725 --> 00:18:47,987 Why don't you go in and help? 422 00:18:48,160 --> 00:18:50,458 I can't. The spell hasn't been lifted yet. 423 00:18:50,629 --> 00:18:52,927 Miss, you can't stand in front of these doors. 424 00:18:53,098 --> 00:18:54,463 - But my friend... - Are you deaf? 425 00:18:54,633 --> 00:18:56,760 You either come in or stay away from the doors. 426 00:18:56,935 --> 00:18:58,493 Now move. 427 00:19:00,639 --> 00:19:01,970 Uh-oh. 428 00:19:02,141 --> 00:19:03,938 Stand back, Sabrina Spellman in the house. 429 00:19:04,109 --> 00:19:07,044 - What is going on? - I'd like to call my character witness. 430 00:19:08,013 --> 00:19:10,379 Your Honor, this man is a neighborhood menace. 431 00:19:10,549 --> 00:19:11,573 He's rude, he's obnoxious, 432 00:19:11,750 --> 00:19:14,514 and I'm guessing his roses didn't die, they took their own lives. 433 00:19:14,686 --> 00:19:16,017 What do you think you're doing? 434 00:19:16,188 --> 00:19:17,553 Testifying, Your Honor. 435 00:19:17,723 --> 00:19:20,021 Does this woman look like a vandal? No. 436 00:19:20,192 --> 00:19:22,524 Does this man look like a crotchety old crank? 437 00:19:22,694 --> 00:19:23,786 No, but he is. 438 00:19:23,962 --> 00:19:26,829 He's a peeping Tom who doesn't like music, children or dogs. 439 00:19:26,999 --> 00:19:28,660 And he is the reason that the ice-cream man 440 00:19:28,834 --> 00:19:30,426 doesn't come to our neighborhood anymore. 441 00:19:30,602 --> 00:19:32,229 Isn't that right, sir? 442 00:19:32,404 --> 00:19:36,306 How many times can any human being listen to "It's a Small World"? 443 00:19:36,475 --> 00:19:37,499 [SPECTATORS MURMURING] 444 00:19:37,676 --> 00:19:39,200 JUDGE: All right, quiet. 445 00:19:39,378 --> 00:19:43,007 You, young lady, have to control your attitude. 446 00:19:44,149 --> 00:19:46,845 - Thank you. - And you, pencil neck, 447 00:19:47,019 --> 00:19:48,646 need to stop complaining to your neighbors 448 00:19:48,820 --> 00:19:52,278 about every little thing and accusing people willy-nilly. 449 00:19:52,457 --> 00:19:54,721 It could have been anyone who scratched your car. 450 00:19:54,893 --> 00:19:58,795 In fact, if I lived next to a jerk like you, I might have done it too. 451 00:19:58,964 --> 00:20:00,932 Case dismissed. 452 00:20:04,937 --> 00:20:06,370 I knew you wouldn't let me down. 453 00:20:06,538 --> 00:20:07,937 Hey, what are friends for? 454 00:20:08,106 --> 00:20:11,803 But if it turns out you poisoned his rose bushes, I don't know you. 455 00:20:11,977 --> 00:20:14,172 Oh, here you are. Sorry it took so long. 456 00:20:14,346 --> 00:20:16,143 Don't worry about it. Lift the spell already. 457 00:20:16,315 --> 00:20:17,907 What do you mean? I fixed it an hour ago. 458 00:20:18,083 --> 00:20:19,107 - Sign here. - But... 459 00:20:19,284 --> 00:20:21,650 That other girl's spell should be winding down any minute. 460 00:20:21,820 --> 00:20:24,015 Do you want me to read it again, sweetie? 461 00:20:25,524 --> 00:20:27,549 Do I look like I want to read it again? 462 00:20:27,726 --> 00:20:32,459 I am not LeVar Burton, and this is not Reading Rainbow. 463 00:20:32,631 --> 00:20:34,997 Okay, that should do it. Here's my card. 464 00:20:35,167 --> 00:20:39,035 Don't forget, I also fix faulty hexes, potions and garbage disposals. 465 00:20:40,739 --> 00:20:42,104 One thing I can't figure out. 466 00:20:42,274 --> 00:20:44,902 If the spell was lifted, what just happened here? 467 00:20:45,410 --> 00:20:46,934 I guess it was all me. 468 00:20:47,112 --> 00:20:49,672 It turns out if I really want to and my friends are on the line, 469 00:20:49,848 --> 00:20:51,338 I can kick some serious butt. 470 00:20:52,618 --> 00:20:55,485 Yeah, that felt good. I was smoking. 471 00:20:55,654 --> 00:20:58,214 I hope I didn't hurt anyone's feelings. 472 00:21:03,061 --> 00:21:06,895 Annie, I just wanted to say I'm sorry I had to bail on the Baby K2K story. 473 00:21:07,065 --> 00:21:08,089 That's it? 474 00:21:08,267 --> 00:21:11,634 You're not gonna get all up in my face and snap your witty street talk at me? 475 00:21:11,803 --> 00:21:14,966 No, and, you know, I feel really awful about that too. 476 00:21:15,173 --> 00:21:16,197 Oh, that's too bad. 477 00:21:16,375 --> 00:21:18,502 I thought you might have been getting interesting. 478 00:21:18,677 --> 00:21:23,011 You know, a word of advice, find a personality and stick with it. 479 00:21:25,350 --> 00:21:28,080 I don't know what makes her think she's all that. 38248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.