All language subtitles for Sabrina The Teenage Witch_s07e03.Call Me Crazy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:04,330 SALEM: What's with all the ironing? 2 00:00:04,504 --> 00:00:07,029 I'm the office newbie. I can't go to work all wrinkly. 3 00:00:07,207 --> 00:00:11,166 Well, that doesn't keep Barbara Walters' mug off The View. 4 00:00:11,344 --> 00:00:13,505 Ha, ha. You're a witch. 5 00:00:13,680 --> 00:00:16,911 Why not get rid of wrinkles in some witchy way? 6 00:00:17,083 --> 00:00:18,641 How many times do I have to remind you? 7 00:00:18,818 --> 00:00:21,286 Roxie and Morgan live here now. So that means no magic, 8 00:00:21,454 --> 00:00:23,513 no going through the magic portal to the Other Realm, 9 00:00:23,690 --> 00:00:27,421 and no matter how late I'm running, no reversing the rotation of the Earth. 10 00:00:27,594 --> 00:00:30,688 Well, since you're getting all domestic with small hot irons, 11 00:00:30,864 --> 00:00:32,456 how about you make me a waffle? 12 00:00:34,701 --> 00:00:36,726 Very funny. 13 00:00:36,903 --> 00:00:39,303 You're the one who's always making eyes at Mrs. Butterworth. 14 00:00:39,472 --> 00:00:40,996 [SOBS] 15 00:01:21,114 --> 00:01:24,550 I worked all day on this article and Annie red-penciled every line. 16 00:01:24,717 --> 00:01:26,844 Yeah, she can be pretty vicious with that red pencil. 17 00:01:27,020 --> 00:01:29,989 This morning she took issue with my new shirt. 18 00:01:30,557 --> 00:01:33,185 I don't suppose you have any X-Men Underoos to match? 19 00:01:33,660 --> 00:01:36,493 I'm not gonna take them out of the package. They'll lose their value. 20 00:01:37,497 --> 00:01:39,988 Guys, after work I want you to go check out this club. 21 00:01:40,166 --> 00:01:42,327 Ashanti is doing a gig at the civic center 22 00:01:42,502 --> 00:01:43,662 and she may show up there. 23 00:01:43,837 --> 00:01:45,532 James, try and see if you can get pictures. 24 00:01:45,705 --> 00:01:47,832 And, uh, Cole, try to grab her for questions. 25 00:01:48,007 --> 00:01:49,565 - Will do. - And none of them should be: 26 00:01:49,742 --> 00:01:53,610 - "Are you free later?" - Hey, J-Lo grabbed my butt. 27 00:01:53,847 --> 00:01:56,407 Don't worry, Annie, Leonard and I will keep an eye on him. 28 00:01:56,583 --> 00:01:58,847 Oh, and I'll keep an eye on all three of them. 29 00:01:59,018 --> 00:02:01,316 What? It's a work thing and I'd like to go too. 30 00:02:01,488 --> 00:02:03,854 No offense, but do you even know who Ashanti is? 31 00:02:04,023 --> 00:02:06,548 She had the number one album and single at the same time. 32 00:02:06,726 --> 00:02:08,250 She's rising faster than Britney Spears, 33 00:02:08,428 --> 00:02:11,488 who, by the way, gave me private dance lessons in Paris. 34 00:02:12,165 --> 00:02:14,133 - What? - Long story. 35 00:02:14,300 --> 00:02:17,497 Um, so, uh, where is this club and what time are we meeting? 36 00:02:19,405 --> 00:02:21,202 Okay. It's on the docks. 37 00:02:21,374 --> 00:02:23,342 Meet us at Pier 38 at 9:00. 38 00:02:23,510 --> 00:02:24,943 On the docks. Cool. 39 00:02:25,111 --> 00:02:28,046 We aren't gonna be throwing tea in the harbor too, are we? Ha, ha. 40 00:02:28,848 --> 00:02:30,281 - Hey, guys. Hey, Harvey. - Hi. 41 00:02:30,450 --> 00:02:32,111 Sabrina, great. We need your help. 42 00:02:32,285 --> 00:02:33,946 Oh, I'm sorry. I'm in a rush. 43 00:02:34,120 --> 00:02:37,146 I'm so excited. I'm going out with my coworkers for the first time. 44 00:02:37,323 --> 00:02:40,315 - But what's going on here? - Well, I'll tell you what's not going on. 45 00:02:40,493 --> 00:02:42,484 A surprise birthday party for me. 46 00:02:42,662 --> 00:02:45,392 And that is the third and final time I fall for that one. 47 00:02:46,533 --> 00:02:48,467 Sabrina, we said that we were gonna spend tonight 48 00:02:48,635 --> 00:02:51,229 cleaning out the closets and getting rid of junk. 49 00:02:51,404 --> 00:02:53,304 And by that I mean Roxie's clothes. 50 00:02:53,706 --> 00:02:57,107 If we dumped half your makeup we'd have room for an ice-skating rink. 51 00:02:57,977 --> 00:02:59,740 I'm sorry. Look, I promise I'll help tomorrow. 52 00:02:59,913 --> 00:03:01,278 I gotta go change. 53 00:03:01,447 --> 00:03:04,439 We're running out of closet space. How come no one uses this one? 54 00:03:04,617 --> 00:03:06,346 - No. - We can't go in there. 55 00:03:06,519 --> 00:03:07,543 ROXIE: Why not? 56 00:03:07,720 --> 00:03:08,744 [THUNDER RUMBLES] 57 00:03:08,922 --> 00:03:10,583 Oh, my God. I know what's going on. 58 00:03:10,757 --> 00:03:12,190 You have a tanning bed in there. 59 00:03:12,358 --> 00:03:14,292 No, no, no. It's a bug zapper. 60 00:03:14,460 --> 00:03:15,484 [THUNDER RUMBLES] 61 00:03:15,662 --> 00:03:17,152 Ooh. Wow, that must've been a horsefly. 62 00:03:17,330 --> 00:03:18,627 Oh, no, forget about this closet. 63 00:03:18,798 --> 00:03:21,062 Ooh, I need a cool outfit to wear to the club tonight. 64 00:03:21,234 --> 00:03:23,168 You think you could lend me one of your creations? 65 00:03:25,371 --> 00:03:27,396 Nice neighborhood. So how do we find this club? 66 00:03:27,574 --> 00:03:29,667 Do we just follow the chalk outlines? 67 00:03:29,842 --> 00:03:32,743 Break out of your cozy little world. You can't live your life in a bubble. 68 00:03:32,912 --> 00:03:35,346 Sure you can. My bubble has a very low crime rate. 69 00:03:35,515 --> 00:03:38,211 JAMES: There's the green light bulb. LEONARD: That would be the club. 70 00:03:38,384 --> 00:03:41,410 Unless it's an environmentally friendly brothel. 71 00:03:42,322 --> 00:03:44,290 Hey, man. We're from Scorch magazine. 72 00:03:44,457 --> 00:03:47,119 - Yeah, go on in. COLE: Thanks. 73 00:03:47,760 --> 00:03:49,091 Hold it, Mary-Kate. 74 00:03:49,262 --> 00:03:51,822 - You can't come in wearing that. - Who are you calling Mary-Kate? 75 00:03:51,998 --> 00:03:54,125 The only twins I see around here are your chins. 76 00:03:56,369 --> 00:03:57,893 Hey, hey, you just let them in 77 00:03:58,071 --> 00:04:00,096 and she had plastic banana barrettes in her hair. 78 00:04:00,573 --> 00:04:01,938 Reminds me of my brother. 79 00:04:03,176 --> 00:04:04,643 - Is there a problem? SABRINA: No, no. 80 00:04:04,811 --> 00:04:08,872 No, problem. I know how this works. You want a tip, heh. 81 00:04:09,816 --> 00:04:11,716 Okay, well, I got a tip for you: Get out of town. 82 00:04:11,884 --> 00:04:12,908 [CHUCKLES] 83 00:04:13,086 --> 00:04:15,919 Hey, look. If all us can't get in, then none of us should go in. 84 00:04:16,089 --> 00:04:19,115 And forget about Ashanti, all right? It's just another one of Annie's rumors. 85 00:04:19,559 --> 00:04:20,583 JAMES: That is true. 86 00:04:20,760 --> 00:04:22,990 One time Lil' Bow Wow was supposed to be in the hospital. 87 00:04:23,162 --> 00:04:24,823 Turns out his shih tzu was getting spayed. 88 00:04:24,998 --> 00:04:26,124 Thanks, guys. 89 00:04:26,299 --> 00:04:28,494 Next time we go out, I'll help you with your look. 90 00:04:28,668 --> 00:04:31,398 Scenesters are into a little something called goth. 91 00:04:31,571 --> 00:04:34,369 Vampires, gargoyles, hepatitis C. 92 00:04:34,540 --> 00:04:36,633 Oh, please. My people invented goth. 93 00:04:36,809 --> 00:04:37,867 What did you say? 94 00:04:38,044 --> 00:04:40,376 Broth. Uh, I said my people invented broth. 95 00:04:40,546 --> 00:04:43,743 Yeah. Before us, uh, everybody just ate dry chicken and vegetables. 96 00:04:44,350 --> 00:04:47,217 Hey, I know a place open all night, no cover, 97 00:04:47,387 --> 00:04:50,015 and an awesome DJ who plays exactly what you wanna hear. 98 00:04:50,189 --> 00:04:52,214 SABRINA: Okay, E7 coming up. 99 00:04:52,392 --> 00:04:53,984 COLE: All right, look... LEONARD: Come on. 100 00:04:54,160 --> 00:04:55,889 So the police let me out of jail just in time 101 00:04:56,062 --> 00:04:59,259 to dance in the carnival parade, but I kept my clothes on. 102 00:04:59,432 --> 00:05:00,490 I'm not saying my date did. 103 00:05:00,667 --> 00:05:02,328 [GUYS LAUGH] 104 00:05:02,502 --> 00:05:05,767 You see, in Brazil, during carnival everyone dances in the streets naked. 105 00:05:05,938 --> 00:05:07,269 I know what happens at carnival. 106 00:05:07,440 --> 00:05:09,533 I mean, thank God for laser hair removal, right? 107 00:05:09,709 --> 00:05:10,903 You've been to South America? 108 00:05:11,077 --> 00:05:12,101 Sort of. 109 00:05:12,278 --> 00:05:14,178 Well, it was Epcot. But they stamped my passport. 110 00:05:14,814 --> 00:05:16,714 You ain't never been to South Ame... 111 00:05:16,883 --> 00:05:19,010 That reminds me of this time I was on a float 112 00:05:19,185 --> 00:05:21,517 with the king and queen of Mardi Gras. 113 00:05:21,688 --> 00:05:22,882 Actually, it was the same dude. 114 00:05:23,489 --> 00:05:25,286 New Orleans has the best food. 115 00:05:25,458 --> 00:05:28,621 They have a Philly cheese steak there that's better than you get in Chicago. 116 00:05:28,795 --> 00:05:30,160 Look, don't worry. 117 00:05:30,330 --> 00:05:33,322 The great thing about a job like this is it gets you out into the world, 118 00:05:33,499 --> 00:05:36,400 - which would do you a lot of good. BOTH: Heh, heh. 119 00:05:36,569 --> 00:05:38,799 Okay, guys, you know, maybe I've never been to Brazil, 120 00:05:38,971 --> 00:05:40,097 or been thrown in jail naked, 121 00:05:40,273 --> 00:05:43,401 but I have been to plenty of places and done lots of stuff. 122 00:05:43,876 --> 00:05:44,900 I'm sure you have. 123 00:05:45,278 --> 00:05:48,372 But we're talking about, you know, jumping-out-of-a-plane type stuff. 124 00:05:48,548 --> 00:05:50,175 Yeah, you're adventurous in your own way. 125 00:05:50,650 --> 00:05:52,845 We mean, like running with the bulls. 126 00:05:53,019 --> 00:05:56,011 In Chicago, I got all the way to half court before security busted me. 127 00:05:56,189 --> 00:05:57,451 I remember that, man. 128 00:05:57,623 --> 00:05:58,647 [CHUCKLES] 129 00:05:59,092 --> 00:06:02,027 See, we are men of experience. We live life on the edge. 130 00:06:02,195 --> 00:06:04,356 I could tell you stories that would make your hair curl. 131 00:06:04,897 --> 00:06:08,162 Like eating unwashed fruit in Mexico. 132 00:06:08,334 --> 00:06:10,564 COLE: That's crazy. You're crazy. - For your information, 133 00:06:10,737 --> 00:06:13,706 I've seen inside volcanoes in Hawaii, I've been to the top of Mount Everest, 134 00:06:13,873 --> 00:06:16,535 and I've even ridden the roller coaster on the rings of Saturn. 135 00:06:17,977 --> 00:06:20,309 - Excuse me? - Uh, the rings of Saturn. 136 00:06:20,480 --> 00:06:22,345 You know, the amusement park in Florida. 137 00:06:22,749 --> 00:06:24,614 Near Bibleland? 138 00:06:24,784 --> 00:06:26,411 Okay, how about another song? 139 00:06:26,586 --> 00:06:28,611 Uh, Patsy Cline, "Crazy"? No. 140 00:06:28,788 --> 00:06:30,779 Um, "Still Crazy After All These..." No. 141 00:06:30,957 --> 00:06:33,755 Okay, uh, how about we just talk. You know, guy talk. 142 00:06:33,926 --> 00:06:36,793 So, uh, that Anna Kournikova. I mean, she is hot. 143 00:06:43,503 --> 00:06:45,130 - Hey, guys. ROXIE & MORGAN: Hi. 144 00:06:45,304 --> 00:06:47,465 Have you guys ever blurted something out under pressure 145 00:06:47,640 --> 00:06:49,369 that would make everyone think you're weird? 146 00:06:49,542 --> 00:06:51,772 Weird how? Creepy, scary, Sixth Sense weird? 147 00:06:51,944 --> 00:06:54,174 Or freakish, odd, Liza's husband weird? 148 00:06:54,580 --> 00:06:56,980 I'd say like, backwards-white-jacket weird. 149 00:06:57,150 --> 00:06:58,845 Ooh, that reminds me. Gotta call Mom. 150 00:06:59,018 --> 00:07:00,144 Lockdown is in ten minutes. 151 00:07:01,788 --> 00:07:05,417 Okay, this is the "to get rid of" box. I'm gonna toss it in the back of the car. 152 00:07:05,591 --> 00:07:07,525 Oh, wait, that's my sweater. 153 00:07:07,693 --> 00:07:09,923 And those are my jeans. This is my box. 154 00:07:10,096 --> 00:07:11,620 I'm not giving this stuff away. 155 00:07:11,798 --> 00:07:13,459 What about helping the less fortunate? 156 00:07:13,633 --> 00:07:15,726 Well, I don't see any of Roxie's stuff in there. 157 00:07:16,102 --> 00:07:18,866 I think the less fortunate have enough problems. 158 00:07:20,006 --> 00:07:21,030 [FOOTSTEPS APPROACHING] 159 00:07:21,641 --> 00:07:24,235 Hey, Harvey, you still helping them move boxes? 160 00:07:24,410 --> 00:07:26,002 No. I fooled them. 161 00:07:26,179 --> 00:07:27,305 This is the same box. 162 00:07:27,480 --> 00:07:30,540 I've just been carrying it up and down the stairs for the last half an hour. 163 00:07:30,716 --> 00:07:33,082 Good idea, Just carrying an empty box. 164 00:07:34,220 --> 00:07:36,552 Empty? Shoot. 165 00:07:38,591 --> 00:07:41,059 So did you have fun with your coworkers tonight? 166 00:07:41,227 --> 00:07:42,421 Not really. 167 00:07:42,595 --> 00:07:43,721 We were all sitting, talking, 168 00:07:43,896 --> 00:07:45,488 and suddenly I blurted out about that time 169 00:07:45,665 --> 00:07:47,633 I went to the rings of Saturn with Aunt Hilda. 170 00:07:47,800 --> 00:07:50,769 Did you mention that all I got was a lousy T-shirt? 171 00:07:51,838 --> 00:07:54,705 - Sabrina, why did you tell them that? - I couldn't help it. 172 00:07:54,874 --> 00:07:57,308 They were all trading stories about their big exotic exploits, 173 00:07:57,477 --> 00:07:58,637 and I couldn't even tell them 174 00:07:58,811 --> 00:08:01,507 that I once broke the sound barrier on a Hoover upright. 175 00:08:01,681 --> 00:08:03,808 Maybe they'll think you were using a figure of speech. 176 00:08:03,983 --> 00:08:06,679 You know, that the rings of Saturn is something everyone's saying. 177 00:08:07,153 --> 00:08:09,815 By the way, we're taking a load to the shelter in the city tomorrow, 178 00:08:09,989 --> 00:08:12,082 so make sure you have your junk in the car. 179 00:08:12,258 --> 00:08:13,657 But I have to work tomorrow. 180 00:08:14,160 --> 00:08:16,287 Hello? Roxie and I have jobs too. 181 00:08:16,462 --> 00:08:19,260 Okay, okay. I'll go on my lunch break, but I can't be late getting back. 182 00:08:19,432 --> 00:08:20,865 Tomorrow at work I'm gonna be doing 183 00:08:21,033 --> 00:08:22,967 more damage control than Mariah Carey's publicist. 184 00:08:23,135 --> 00:08:24,295 Why? What's going on? 185 00:08:24,470 --> 00:08:25,801 Well, here's the thing. 186 00:08:25,972 --> 00:08:27,405 I said something to my coworkers, 187 00:08:27,573 --> 00:08:29,632 and now they think I'm all Girl, Interrupted. 188 00:08:30,343 --> 00:08:35,440 Well, the next time someone does that, just say, "Excuse me, I was talking." 189 00:08:38,684 --> 00:08:42,415 Oh, hey, Jody, I love those shoes. They are totally rings of Saturn. 190 00:08:42,588 --> 00:08:44,647 Brett, we missed you last night. We had a great time. 191 00:08:44,824 --> 00:08:47,054 Yeah, it was like roller-coasting on the rings of Saturn. 192 00:08:47,226 --> 00:08:48,250 [SABRINA CHUCKLES] 193 00:08:48,427 --> 00:08:50,588 Oh, come on, hasn't anyone here heard that expression? 194 00:08:50,763 --> 00:08:53,857 I mean, where have you people been? Come on, hip it up. 195 00:08:54,033 --> 00:08:55,796 Jonathan hired her. He should know about this. 196 00:08:55,968 --> 00:08:58,436 It's none of his business, Squealy McSquawkbox. 197 00:08:58,604 --> 00:08:59,730 What's not whose business? 198 00:09:00,540 --> 00:09:01,905 Okay, I don't wanna rat on anybody, 199 00:09:02,074 --> 00:09:04,975 but I think Jonathan should know the new girl may be slightly off. 200 00:09:05,144 --> 00:09:07,305 Judas, party of 13, your table is ready. 201 00:09:07,480 --> 00:09:08,674 I mean, come on, Len. 202 00:09:08,848 --> 00:09:10,543 She said Britney Spears taught her to dance. 203 00:09:10,716 --> 00:09:12,013 She said her people created goth. 204 00:09:12,184 --> 00:09:14,379 And that whole thing about the roller coaster on Saturn? 205 00:09:15,154 --> 00:09:17,179 I think her umbilical cord was wrapped too tight. 206 00:09:17,356 --> 00:09:19,756 Hey, look. Jonathan hired Sabrina for a reason. 207 00:09:19,926 --> 00:09:21,393 A reason I cannot fathom. 208 00:09:21,561 --> 00:09:23,791 But as long as her behavior isn't dangerous, 209 00:09:23,963 --> 00:09:26,261 we're gonna treat her like just another Scorch employee. 210 00:09:26,432 --> 00:09:27,990 With a chemical imbalance like a pool. 211 00:09:28,167 --> 00:09:30,829 Hey, Annie, I love the hair. It's totally rings of Saturn. 212 00:09:32,238 --> 00:09:36,038 Hey, come on, "it's all good" didn't catch on right away either. 213 00:09:39,278 --> 00:09:41,838 Guys, my lunch break is only an hour and the last time I was late, 214 00:09:42,014 --> 00:09:44,539 Annie made me sing the "Tardy Song" to the whole custodial staff. 215 00:09:44,717 --> 00:09:46,150 Man, these boxes are heavy. 216 00:09:46,319 --> 00:09:48,753 Well, here, lets use this cart. 217 00:09:48,921 --> 00:09:51,048 You know the best thing about giving stuff to the poor? 218 00:09:51,223 --> 00:09:53,248 Yep. It means we get to buy new stuff. 219 00:09:53,726 --> 00:09:57,355 Hey, hey, we're losing valuable merchandise. 220 00:09:57,530 --> 00:09:59,555 Great, now I'm gonna have angel hair. 221 00:09:59,732 --> 00:10:02,098 Hold on, one more. One more. 222 00:10:02,501 --> 00:10:05,265 There, now the queen has her robe. 223 00:10:05,438 --> 00:10:07,303 Well, the queen has some weird friends. 224 00:10:07,473 --> 00:10:09,600 How come they can surgically relocate your bellybutton, 225 00:10:09,775 --> 00:10:14,075 but they can't fix the grocery cart wobbly wheel problem? 226 00:10:14,246 --> 00:10:15,440 [HORN HONKS] 227 00:10:15,615 --> 00:10:17,378 [BRAKES SQUEAL] 228 00:10:17,550 --> 00:10:19,484 Hey! This is a crosswalk, buddy. 229 00:10:19,652 --> 00:10:22,143 There better be a cooler full of kidneys in your backseat. 230 00:10:28,327 --> 00:10:29,521 Look... 231 00:10:30,196 --> 00:10:32,892 It's not what you think. I'm going to the shelter. 232 00:10:33,065 --> 00:10:34,589 I mean, I... 233 00:10:43,509 --> 00:10:45,704 Hey, there. Whoa, high strung. 234 00:10:45,878 --> 00:10:47,573 Sign of quality breeding. 235 00:10:47,747 --> 00:10:50,079 Between you and me, I'm a sucker for the crazy girls. 236 00:10:50,249 --> 00:10:53,741 Oh, too bad, because I hear Susie in accounting has a thing for you. 237 00:10:53,919 --> 00:10:54,943 Really? 238 00:10:55,521 --> 00:10:57,614 There's gotta be a Susie, right? 239 00:10:57,790 --> 00:10:59,917 Hey, James, look, about the shopping cart 240 00:11:00,092 --> 00:11:02,253 and all the junk, it's actually a funny story. 241 00:11:02,428 --> 00:11:04,328 No need to explain. No worries. 242 00:11:04,497 --> 00:11:06,055 These voices in your head, though, 243 00:11:06,232 --> 00:11:09,099 they don't say "kill the photographer," do they? 244 00:11:09,402 --> 00:11:12,098 Very funny. Come back and get your quarter. 245 00:11:12,271 --> 00:11:15,138 Or at least take a pencil for it. 246 00:11:16,375 --> 00:11:19,071 Annie, Annie. Something has gotta be done about Sabrina. 247 00:11:19,245 --> 00:11:21,008 - James... - You didn't see her today at lunch. 248 00:11:21,180 --> 00:11:22,807 With the cart, the blanket, and the trash. 249 00:11:23,282 --> 00:11:24,806 She looked like a bag lady. 250 00:11:24,984 --> 00:11:26,542 James, I think you're overreacting. 251 00:11:26,719 --> 00:11:28,277 We don't know anything about Sabrina. 252 00:11:28,454 --> 00:11:30,786 He's right. I mean, this could be her sad, desperate attempt 253 00:11:30,956 --> 00:11:32,218 to give herself a little edge. 254 00:11:32,391 --> 00:11:34,859 Like when the Bush girls get drunk and make out with Democrats. 255 00:11:35,027 --> 00:11:37,791 Okay, look, all I'm saying is that Jonathan should know when he hires 256 00:11:37,963 --> 00:11:41,763 - on impulse, it could be dangerous. - I think dangerous is sexy. 257 00:11:41,934 --> 00:11:44,528 My last date jumped out of my car while it was still moving. 258 00:11:45,204 --> 00:11:47,172 Maybe she's just got some problems at home. 259 00:11:47,873 --> 00:11:49,067 Does she even have a home? 260 00:11:49,241 --> 00:11:51,471 One that doesn't say, "This end up" and melt in the rain? 261 00:11:51,644 --> 00:11:53,009 Okay. This is ridiculous, okay? 262 00:11:53,179 --> 00:11:55,409 You guys are talking about me and you think I'm a weirdo. 263 00:11:55,581 --> 00:11:56,946 LEONARD: No. ANNIE: No, we don't. 264 00:11:57,116 --> 00:11:59,914 Okay, look, and I just want you to know that I do have a home. 265 00:12:00,086 --> 00:12:01,713 And I invite any of you, except you, 266 00:12:01,887 --> 00:12:05,414 anytime to come over and see my regular, normal home. 267 00:12:05,858 --> 00:12:08,383 Uh, why is Salem wearing a tutti-frutti hat? 268 00:12:08,561 --> 00:12:10,688 I put it on him. Isn't it cute? 269 00:12:10,863 --> 00:12:12,728 And why are you sitting on the coffee table? 270 00:12:12,898 --> 00:12:15,162 Before another day of moving boxes around, 271 00:12:15,334 --> 00:12:18,326 I thought I'd warm up with some yoga. I'm attempting to levitate. 272 00:12:18,504 --> 00:12:19,766 Well, do you have to do it here? 273 00:12:19,939 --> 00:12:23,102 Cole is coming over, and it won't help if he thinks I'm living with a wacko. 274 00:12:23,509 --> 00:12:26,945 Sorry, I'm not moving from this spot until I levitate. 275 00:12:30,649 --> 00:12:32,082 - Anything? - No. 276 00:12:32,251 --> 00:12:35,482 I'm starting to think this yoga thing is a scam. 277 00:12:36,789 --> 00:12:38,882 Morning, everyone. What's up? 278 00:12:39,058 --> 00:12:40,787 Why are you wearing a chip clip on your nose? 279 00:12:40,960 --> 00:12:44,259 Ow. I am reshaping my nose without surgery. 280 00:12:44,430 --> 00:12:47,593 I wear it when I sleep, like headgear. 281 00:12:47,767 --> 00:12:49,291 Well, you look ridiculous. 282 00:12:49,468 --> 00:12:52,130 You should stop getting your medical advice from the dollar store. 283 00:12:52,304 --> 00:12:54,499 Sabrina, you're trying too hard. Just be yourself, 284 00:12:54,673 --> 00:12:57,107 and they'll see you for the wonderful, regular girl you are. 285 00:12:57,643 --> 00:12:59,508 Actually, that is really good advice. 286 00:12:59,678 --> 00:13:02,044 And just in case it doesn't work, go, go. 287 00:13:04,717 --> 00:13:07,845 Salem, there's an open can of tuna in the kitchen. 288 00:13:08,020 --> 00:13:11,421 Ha! Nice try. I know what's going on. 289 00:13:11,590 --> 00:13:13,182 This guy is coming over and you're worried 290 00:13:13,359 --> 00:13:15,452 a cat will make you look spinsterish. 291 00:13:15,628 --> 00:13:18,188 No, what makes me look spinsterish is the cat, 292 00:13:18,364 --> 00:13:20,992 the two female roommates, and the large Victorian house. 293 00:13:21,167 --> 00:13:23,761 Look, it's obvious you like this Cole guy. 294 00:13:23,936 --> 00:13:26,131 Do what anybody in your situation would do: 295 00:13:26,305 --> 00:13:27,567 Rub up against his leg, 296 00:13:27,740 --> 00:13:29,765 or stand in front of the TV and arch your back. 297 00:13:29,942 --> 00:13:31,876 This is why I don't listen to you anymore, Salem. 298 00:13:32,044 --> 00:13:34,342 I am done taking the cat's advice. Okay? 299 00:13:34,513 --> 00:13:37,141 I am sick and tired of hearing your nagging little voice. 300 00:13:37,850 --> 00:13:39,181 Psst. Meow. 301 00:13:39,351 --> 00:13:41,114 SABRINA: Oh, what is that, sarcasm? 302 00:13:41,554 --> 00:13:43,181 [SALEM GRUNTING] 303 00:13:43,355 --> 00:13:46,415 Oh, hi, Cole. Come on in. 304 00:13:50,062 --> 00:13:51,893 - Hey. - Hey, Sabrina. 305 00:13:52,064 --> 00:13:55,090 Uh, you know, they say that, um, if you talk to cats 306 00:13:55,267 --> 00:13:57,258 it makes them, um, shed less. 307 00:13:57,436 --> 00:13:58,460 [SABRINA LAUGHS] 308 00:13:58,637 --> 00:14:01,037 All right, let me get my stuff. I'll meet you out by the car. 309 00:14:03,642 --> 00:14:05,166 ROXIE: Sorry, we thought you were gone. 310 00:14:05,344 --> 00:14:06,834 I'm Roxie. This is Morgan. 311 00:14:07,012 --> 00:14:08,274 Oh, hi. 312 00:14:08,447 --> 00:14:10,745 So, uh, how long have you guys been roommates with Sabrina? 313 00:14:10,916 --> 00:14:12,406 We've only lived here for a few months. 314 00:14:12,585 --> 00:14:14,314 This house used to belong to Sabrina's aunts. 315 00:14:14,920 --> 00:14:16,387 Oh. Uh, so where did they go? 316 00:14:16,555 --> 00:14:17,579 We don't know. 317 00:14:17,756 --> 00:14:21,248 It was really strange. They kind of just disappeared. 318 00:14:21,427 --> 00:14:23,395 And you never checked out what happened to them? 319 00:14:23,562 --> 00:14:25,223 Oh, Sabrina doesn't like to talk about it. 320 00:14:26,098 --> 00:14:28,032 Not that Sabrina doesn't like to talk about things 321 00:14:28,200 --> 00:14:29,258 and keeps a lot of secrets. 322 00:14:29,435 --> 00:14:31,164 Oh, she's very open. 323 00:14:31,337 --> 00:14:33,771 Except when it comes to that closet upstairs, right? 324 00:14:33,939 --> 00:14:35,429 - Oh, yeah, "Don't go in there!" - Aah! 325 00:14:36,075 --> 00:14:38,543 Hey, uh, what are you guys doing down here? 326 00:14:38,711 --> 00:14:41,578 I thought I told you to wait upstairs. And I told you to wait in the car. 327 00:14:41,747 --> 00:14:44,682 And you, we'll talk later. I mean, I'll talk to you later. 328 00:14:44,850 --> 00:14:45,942 About shedding. 329 00:14:46,118 --> 00:14:47,312 [SABRINA CHUCKLES] 330 00:14:47,486 --> 00:14:49,181 Why would he talk to me? He's a cat. 331 00:14:49,355 --> 00:14:50,947 [CHUCKLES] 332 00:14:52,458 --> 00:14:54,050 COLE: Heh. MORGAN: Bye. 333 00:14:57,563 --> 00:14:59,326 Yeah, my roommates and I get along great. 334 00:14:59,498 --> 00:15:01,159 You know, except for little things. 335 00:15:01,333 --> 00:15:03,324 Like Morgan, the way she's always chomping her gum. 336 00:15:03,502 --> 00:15:04,799 I could just strangle her. 337 00:15:05,271 --> 00:15:06,295 [SPITS GUM] 338 00:15:06,872 --> 00:15:10,467 Um, so your friends said you used to live with your aunts? 339 00:15:10,910 --> 00:15:12,537 Yeah. Yeah, when I was in high school. 340 00:15:12,711 --> 00:15:14,440 But I grew up and I didn't need them anymore. 341 00:15:14,914 --> 00:15:16,245 I do miss them, though. 342 00:15:16,415 --> 00:15:18,178 Well, I'm sure they'll come back and visit. 343 00:15:18,350 --> 00:15:21,581 No, no, no. No, they won't be coming back. 344 00:15:23,289 --> 00:15:26,053 Could you pull over by the diner? I wanna get something for the office. 345 00:15:26,225 --> 00:15:27,419 Yeah, yeah, sure. 346 00:15:27,593 --> 00:15:29,220 [BRAKES SQUEAL] 347 00:15:32,765 --> 00:15:33,823 Hey, you know what? Listen. 348 00:15:33,999 --> 00:15:36,024 Um, I just remembered, I got a conference call, 349 00:15:36,201 --> 00:15:39,170 and, uh, you know, we're only a couple blocks from the office. 350 00:15:39,338 --> 00:15:40,362 Do you mind walking? 351 00:15:40,539 --> 00:15:43,235 Oh, no problem. I'll see you back there. 352 00:15:45,577 --> 00:15:47,841 Okay, well, he definitely thinks I'm crazy. 353 00:15:48,013 --> 00:15:50,140 And the fact that I'm talking to myself is not helping. 354 00:15:50,316 --> 00:15:52,876 Excuse me, um, I need a coffeecake for my office. 355 00:15:53,052 --> 00:15:56,112 - Okay, we got a fruitcake... - No, no, no. No fruitcakes. 356 00:15:56,288 --> 00:15:58,347 - How about a nice nut loaf? - No, no, nothing nutty. 357 00:15:58,524 --> 00:16:00,719 I need something that says, normal, not crazy, 358 00:16:00,893 --> 00:16:02,622 not about to have a nervous breakdown. 359 00:16:02,795 --> 00:16:04,387 I don't think I can fit that on a cake. 360 00:16:04,563 --> 00:16:06,827 I could maybe do "happy birthday" with some nice balloons. 361 00:16:07,299 --> 00:16:08,425 Give me a minute. 362 00:16:09,535 --> 00:16:11,833 - Uh, regular coffee to go. WAITER: Yep. 363 00:16:13,839 --> 00:16:15,306 You have a little... 364 00:16:18,477 --> 00:16:19,774 Oh, great. 365 00:16:19,945 --> 00:16:22,004 That's the last time I let a monkey do my makeover. 366 00:16:22,781 --> 00:16:24,180 You work at Scorch? 367 00:16:24,350 --> 00:16:26,910 Yeah. Hey, thanks for giving me the heads up on the clown mouth. 368 00:16:27,086 --> 00:16:29,145 My coworkers already think I'm crazy enough as it is. 369 00:16:29,321 --> 00:16:30,379 Why is that? 370 00:16:30,789 --> 00:16:31,847 Oh, I said something stupid 371 00:16:32,024 --> 00:16:34,151 about riding a roller coaster on the rings of Saturn. 372 00:16:34,326 --> 00:16:35,987 - It's a long story. - That's kind of cool. 373 00:16:36,161 --> 00:16:38,561 It paints a nice picture. You seem very artistic. 374 00:16:38,731 --> 00:16:40,392 I'm better with words than with lipstick. 375 00:16:40,599 --> 00:16:42,692 A dollar thirty-five. 376 00:16:42,868 --> 00:16:45,996 Oh, gosh, I guess I left my wallet at the hotel. 377 00:16:46,438 --> 00:16:48,998 Well, then you can get your coffee at the hotel. 378 00:16:49,174 --> 00:16:50,869 Oh, I can cover your coffee. 379 00:16:51,043 --> 00:16:53,511 Oh, really? That would be nice, thank you. 380 00:16:53,679 --> 00:16:55,112 No problem. 381 00:16:56,548 --> 00:16:58,243 Um, listen, you have a card or anything? 382 00:16:58,417 --> 00:17:01,045 - I'd like pay you back for the coffee. - Oh, don't worry about it. 383 00:17:01,220 --> 00:17:03,484 I'm just glad I didn't run into you at a car dealership. 384 00:17:03,655 --> 00:17:05,555 - Ha, ha. - Thanks again. 385 00:17:06,859 --> 00:17:07,883 [MORGAN SIGHS] 386 00:17:08,060 --> 00:17:11,029 I don't care what Sabrina says. We need this closet space. 387 00:17:11,196 --> 00:17:12,754 Morgan, don't open that. 388 00:17:12,931 --> 00:17:14,865 Morgan, are these your tap shoes? 389 00:17:15,034 --> 00:17:18,629 Oh, my gosh. I haven't seen those in years. 390 00:17:18,804 --> 00:17:20,032 They look brand new. 391 00:17:20,205 --> 00:17:24,699 Yeah, I realized whenever I wore them they just made too much noise. 392 00:17:25,811 --> 00:17:27,403 Harvey? 393 00:17:27,880 --> 00:17:29,711 Harvey. 394 00:17:31,016 --> 00:17:32,574 That is just like him. 395 00:17:32,751 --> 00:17:36,778 We ask for help and then he gets wrapped up in something else. 396 00:17:37,256 --> 00:17:39,417 Okay, you know, I still think you guys are overreacting. 397 00:17:39,591 --> 00:17:42,458 Now, we're all going back to work. Business as usual. 398 00:17:42,628 --> 00:17:44,061 She may have killed her aunts, okay? 399 00:17:44,229 --> 00:17:46,857 We could be dealing with an aunt-icidal maniac. 400 00:17:47,032 --> 00:17:49,193 We have nothing to worry about with Sabrina. 401 00:17:49,368 --> 00:17:51,199 Hey, guys, I got a surprise. 402 00:17:51,370 --> 00:17:52,462 [COWORKERS GASP] 403 00:17:53,405 --> 00:17:55,635 No, guys, the knife is for the cake. I brought cake. 404 00:17:55,808 --> 00:17:57,673 Leonard, get out from underneath the desk. 405 00:17:58,944 --> 00:18:01,606 Guys, listen, I know there's been rumors about my behavior lately, 406 00:18:01,780 --> 00:18:03,543 but you haven't been seeing the whole picture. 407 00:18:03,715 --> 00:18:05,478 I mean, there's an explanation for everything: 408 00:18:05,651 --> 00:18:08,176 The grocery cart, the knife, the rings of Saturn. 409 00:18:08,353 --> 00:18:09,377 [HONKING NEARBY] 410 00:18:09,555 --> 00:18:11,022 - Ooh, latte cart. - Guys, wait. 411 00:18:11,190 --> 00:18:13,784 I'm not a lunatic. 412 00:18:16,061 --> 00:18:19,588 Hey, there you are. I wanted to pay you back your money. 413 00:18:19,765 --> 00:18:23,360 Oh, you didn't have to do that. It was just coffee, but thanks. 414 00:18:23,535 --> 00:18:24,900 I'm Sabrina Spellman, by the way. 415 00:18:25,070 --> 00:18:26,697 Hi, I'm Ashanti. Nice to meet you. 416 00:18:27,072 --> 00:18:29,131 - Oh, the singer, Ashanti? - Mm-hm. 417 00:18:29,308 --> 00:18:30,570 Oh, I see what's happening here. 418 00:18:30,742 --> 00:18:32,642 They're trying to set me up and you're in on it. 419 00:18:32,811 --> 00:18:35,780 They think I'm nuts and they're trying to push me into the crazy pool. 420 00:18:35,948 --> 00:18:38,314 Very funny, guys. You can come out now. 421 00:18:38,484 --> 00:18:41,248 Let me know if there is ever anything I can do to return the favor. 422 00:18:41,420 --> 00:18:43,251 Uh, actually, since you're offering, 423 00:18:43,422 --> 00:18:46,391 um, would you mind giving me a few minutes to do an interview? 424 00:18:46,558 --> 00:18:47,752 Uh, the magazine would love it, 425 00:18:47,926 --> 00:18:49,587 and my reputation sure could use the help. 426 00:18:49,761 --> 00:18:51,888 I'm kind of in a rush. The tour bus is waiting outside. 427 00:18:52,064 --> 00:18:54,328 But you know what? Here is my manager's card. 428 00:18:54,500 --> 00:18:56,127 Give her a call. She'll set something up. 429 00:18:56,301 --> 00:18:58,667 Okay, thanks. 430 00:19:02,508 --> 00:19:04,772 Hey, was that? 431 00:19:04,943 --> 00:19:06,843 Was someone supposed to interview Ashanti? 432 00:19:07,012 --> 00:19:08,741 Jonathan didn't say anything to me about it. 433 00:19:08,914 --> 00:19:11,144 You didn't go saying something weird and chase her off. 434 00:19:11,316 --> 00:19:13,944 As a matter of fact, she came here to... 435 00:19:14,119 --> 00:19:15,143 No. 436 00:19:15,320 --> 00:19:17,845 All right, all right, all right. Forget the manager. 437 00:19:18,023 --> 00:19:20,457 Look. Here's my cell number. 438 00:19:20,626 --> 00:19:23,720 Give me a call tonight before the show and you can get your interview. 439 00:19:23,896 --> 00:19:25,420 And, girl, you are definitely 440 00:19:25,597 --> 00:19:28,794 riding the roller coaster on the rings of Saturn in my book. Holler. 441 00:19:32,070 --> 00:19:35,062 - Wow. Sabrina knows Ashanti. - Huh? 442 00:19:35,240 --> 00:19:37,800 Oh, yeah, yeah. Me and Ashanti, ha, ha. 443 00:19:37,976 --> 00:19:39,500 Yeah, we're buds. We go way back. 444 00:19:39,678 --> 00:19:41,839 Well, I guess we misjudged the new girl. 445 00:19:42,014 --> 00:19:43,641 So Ashanti is the one who came up with 446 00:19:43,815 --> 00:19:45,544 this whole rings-of-Saturn thing, huh? 447 00:19:45,717 --> 00:19:48,311 Well, actually, uh, we both came up with it together. 448 00:19:48,487 --> 00:19:49,954 Yeah, we're like Lennon and McCartney, 449 00:19:50,122 --> 00:19:51,384 Simon and Garfunkel, ha, ha. 450 00:19:51,557 --> 00:19:53,548 We're Spellman and... 451 00:19:53,725 --> 00:19:56,193 Whatever Ashanti's last name is. 452 00:19:56,628 --> 00:19:58,755 So is anybody gonna eat this cake? 453 00:20:07,472 --> 00:20:09,770 Hey, looks like you got everything stowed away. 454 00:20:09,942 --> 00:20:12,706 - What happened to Harvey? - He bailed on us hours ago. 455 00:20:17,583 --> 00:20:19,778 [GASPING] 456 00:20:20,652 --> 00:20:21,778 Harvey, what happened to you? 457 00:20:21,954 --> 00:20:23,649 I was... 458 00:20:23,822 --> 00:20:27,314 Giant octopus, and tentacles, and acid blood. 459 00:20:27,492 --> 00:20:28,550 It was horrible. 460 00:20:28,727 --> 00:20:32,788 MORGAN: Is that Harvey up there? We've got six more boxes. 37623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.