All language subtitles for Restart.The.Earth.2021.WEBRip.AMZN.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,079 --> 00:00:11,912
(GENTLE MUSIC)
2
00:00:11,913 --> 00:00:14,915
(GRAPHIC WHOOSHING)
3
00:00:18,252 --> 00:00:19,552
(WIND BLOWING)
4
00:00:19,553 --> 00:00:21,588
(GENTLE MUSIC)
5
00:00:21,589 --> 00:00:24,292
(HANDS SLAPPING)
6
00:00:25,459 --> 00:00:26,960
(GROUP LAUGHING)
7
00:00:26,994 --> 00:00:30,264
(UPBEAT MUSIC)
8
00:00:30,298 --> 00:00:31,631
(GROUP CHEERING)
9
00:00:31,632 --> 00:00:34,968
(GENTLE DRAMATIC MUSIC)
10
00:00:37,505 --> 00:00:39,906
(GENTLE MUSIC)
11
00:00:39,907 --> 00:00:42,876
(SUSPENSEFUL MUSIC)
12
00:00:47,081 --> 00:00:49,783
(DRAMATIC MUSIC)
13
00:00:57,491 --> 00:01:00,094
(OMINOUS MUSIC)
14
00:01:00,961 --> 00:01:02,962
(PLANT ROARING)
15
00:01:02,963 --> 00:01:05,799
(GROUND RUMBLING)
16
00:01:10,804 --> 00:01:13,641
(GROUP SCREAMING)
17
00:01:18,045 --> 00:01:20,881
(GROUP SCREAMING)
18
00:01:22,716 --> 00:01:24,918
(BUILDING RUMBLING)
19
00:01:24,952 --> 00:01:25,786
Momma!
20
00:01:26,920 --> 00:01:29,923
(BUILDING THUDDING)
21
00:01:31,559 --> 00:01:32,360
Dad!
22
00:01:35,429 --> 00:01:40,401
(WOMAN SCREAMING)
(DEBRIS THUDDING)
23
00:01:41,169 --> 00:01:41,969
Momma!
24
00:01:44,872 --> 00:01:48,040
(YUAN YUAN CRYING)
25
00:01:48,041 --> 00:01:48,842
Dad!
26
00:01:50,777 --> 00:01:51,579
Momma!
27
00:01:52,846 --> 00:01:54,281
(ROOTS THUDDING)
28
00:01:54,282 --> 00:01:57,151
(GROUND RUMBLING)
29
00:01:57,218 --> 00:01:59,553
(WIND BLOWING)
30
00:01:59,587 --> 00:02:02,989
(BROODING MUSIC)
31
00:02:02,990 --> 00:02:06,860
No one imagined that one day
32
00:02:06,926 --> 00:02:08,794
the plants around us would
suddenly come to life,
33
00:02:08,795 --> 00:02:11,332
(PLANTS RUSTLING)
34
00:02:11,365 --> 00:02:13,000
and propagated at high speeds.
35
00:02:14,302 --> 00:02:15,803
They began to attack animals,
36
00:02:17,204 --> 00:02:19,873
and swallowed up
every city one by one.
37
00:02:22,243 --> 00:02:26,414
In one week ruins could
be seen everywhere.
38
00:02:26,447 --> 00:02:28,682
The atmosphere was
no longer stable.
39
00:02:28,716 --> 00:02:31,418
One year later,
wild plants occupied
40
00:02:31,419 --> 00:02:33,587
more than 80% of the land area
41
00:02:33,621 --> 00:02:35,122
(SUSPENSEFUL MUSIC)
42
00:02:35,155 --> 00:02:37,991
which posed huge threat
to human civilization.
43
00:02:39,692 --> 00:02:44,163
This unprecedented disaster
is known as the catastrophe.
44
00:02:44,164 --> 00:02:47,334
(LETTERS RUMBLING)
45
00:02:47,335 --> 00:02:50,371
(DRAMATIC MUSIC)
46
00:02:50,404 --> 00:02:52,240
(GROUND RUMBLING)
47
00:02:52,305 --> 00:02:55,776
My daughter and I missed
the last evacuation.
48
00:02:55,843 --> 00:02:56,677
(DRAMATIC MUSIC)
49
00:02:56,677 --> 00:02:57,511
(METAL CREAKING)
50
00:02:57,512 --> 00:02:59,947
(CROW CAWING)
51
00:03:05,253 --> 00:03:08,120
(DOG WHINING)
(CROW CAWING)
52
00:03:08,121 --> 00:03:09,121
(FOOTSTEPS STOMPING)
53
00:03:09,122 --> 00:03:10,291
What are you doing?
54
00:03:10,324 --> 00:03:11,458
You promised me
before we came out.
55
00:03:11,459 --> 00:03:13,460
Dad, it's Duoduo.
56
00:03:13,461 --> 00:03:14,428
It's not Duoduo!
57
00:03:14,462 --> 00:03:16,162
Duoduo is dead!
58
00:03:16,163 --> 00:03:17,097
(SUSPENSEFUL MUSIC)
59
00:03:17,130 --> 00:03:19,131
They're coming, they're coming!
60
00:03:19,132 --> 00:03:21,801
(DOG BARKING)
61
00:03:21,802 --> 00:03:23,537
- Duoduo!
- Yuan Yuan!
62
00:03:24,472 --> 00:03:25,306
Yuan Yuan!
63
00:03:30,110 --> 00:03:32,712
(THUNDER RUMBLING)
64
00:03:32,713 --> 00:03:34,781
Yuan Yuan, the
sun is going down!
65
00:03:34,848 --> 00:03:35,948
They're coming out!
66
00:03:35,949 --> 00:03:40,954
(PLANT THUDDING)
(PLANT GROWLING)
67
00:03:44,392 --> 00:03:45,225
Yuan Yuan.
68
00:03:49,497 --> 00:03:50,331
Don't be afraid.
69
00:03:50,331 --> 00:03:51,164
Let's go.
70
00:03:51,164 --> 00:03:51,999
(PLANT ROARING)
71
00:03:52,000 --> 00:03:54,234
(PLANT WHOOSHING)
72
00:03:54,302 --> 00:03:56,470
- Hold on!
- Dad, hurry!
73
00:03:56,504 --> 00:03:58,038
They're coming out!
74
00:04:00,508 --> 00:04:01,342
Dad, hurry!
75
00:04:03,677 --> 00:04:06,514
(PLANTS GRUNTING)
76
00:04:09,583 --> 00:04:14,588
(GROUND RUMBLING)
(YANG HAO GRUNTING)
77
00:04:15,723 --> 00:04:16,624
(FEET THUD)
(YUAN YUAN GRUNTS)
78
00:04:16,624 --> 00:04:17,591
(YANG HAO SIGHS)
(BODY THUDS)
79
00:04:17,592 --> 00:04:19,593
(PLANTS HISSING)
80
00:04:19,627 --> 00:04:20,528
Be quick.
81
00:04:20,528 --> 00:04:21,495
We'll be safe when we get home.
82
00:04:21,495 --> 00:04:22,330
Run quickly.
83
00:04:23,631 --> 00:04:24,465
Hurry up!
84
00:04:25,799 --> 00:04:28,569
Hurry up.
(BROODING MUSIC)
85
00:04:28,636 --> 00:04:31,203
Yuan Yuan, turn on the UV lamp.
86
00:04:31,204 --> 00:04:32,072
(ELECTRICITY CRACKLING)
87
00:04:32,139 --> 00:04:34,808
(METAL BANGING)
88
00:04:39,880 --> 00:04:43,516
(YANG HAO PANTING)
89
00:04:43,517 --> 00:04:46,086
(WIND BLOWING)
90
00:04:48,489 --> 00:04:49,723
(RADIO CLICKS)
(STATIC HISSING)
91
00:04:49,757 --> 00:04:52,159
Dad, am I being
troublemaker again?
92
00:04:53,627 --> 00:04:56,464
Would it have been better if
you had been able to save Mom?
93
00:05:03,671 --> 00:05:06,874
(PHONE CLICKS)
(MELANCHOLIC MUSIC)
94
00:05:06,907 --> 00:05:09,709
Yuan Yuan.
95
00:05:09,710 --> 00:05:11,579
You've done a good job.
96
00:05:13,013 --> 00:05:13,847
I promise.
97
00:05:16,717 --> 00:05:21,455
It's my fault that I
couldn't save your mother.
98
00:05:28,529 --> 00:05:29,363
Dad.
99
00:05:39,840 --> 00:05:42,510
(WATCH BEEPING)
100
00:05:48,281 --> 00:05:50,718
(BELL RINGS)
101
00:05:51,619 --> 00:05:56,323
♪ Happy birthday to you
102
00:05:56,390 --> 00:06:01,294
♪ Happy birthday to you
103
00:06:03,631 --> 00:06:06,967
♪ Happy birthday to you
104
00:06:09,837 --> 00:06:12,505
[YANG HAO] Happy
birthday to you, Yuan Yuan.
105
00:06:12,506 --> 00:06:15,242
(STATIC HISSING)
106
00:06:17,445 --> 00:06:20,180
(STATIC RINGING)
107
00:06:30,658 --> 00:06:35,663
(STATIC RINGING)
(STATIC HISSING)
108
00:06:36,997 --> 00:06:38,831
(PLANTS RUSTLING)
109
00:06:38,832 --> 00:06:43,303
(PLANTS SLITHERING)
(OMINOUS MUSIC)
110
00:06:43,336 --> 00:06:44,804
[HIGH COMMAND]
Attention, the High Command
111
00:06:44,805 --> 00:06:46,038
of the joint forces
112
00:06:46,039 --> 00:06:48,206
is ready to begin the
reclamation of Earth.
113
00:06:48,207 --> 00:06:51,612
141 joint operation teams
will begin to deploy globally.
114
00:06:51,679 --> 00:06:53,345
I believe that we will
have better results
115
00:06:53,346 --> 00:06:54,682
in the near future.
116
00:06:54,715 --> 00:06:58,885
Our government will
also fully support it.
117
00:06:58,886 --> 00:07:00,219
[MAN] How long have
we been waiting here?
118
00:07:00,220 --> 00:07:01,821
- Can we go now?
- Military's been dispatched.
119
00:07:01,822 --> 00:07:04,492
(COMPUTER BEEPING)
120
00:07:04,558 --> 00:07:07,627
Hey, Mrs. Scientist, can't
you take a break on a Sunday?
121
00:07:07,628 --> 00:07:09,796
(GROUP CHATTERING)
(YE YAN SIGHS)
122
00:07:09,797 --> 00:07:10,964
I have no choice.
123
00:07:10,998 --> 00:07:11,699
This is a very
important project.
124
00:07:11,765 --> 00:07:13,199
I told you that.
125
00:07:13,200 --> 00:07:14,568
Desertification in the
world is very serious now.
126
00:07:14,635 --> 00:07:15,868
If this project succeed,
127
00:07:15,869 --> 00:07:17,169
the situation will
be improved a lot.
128
00:07:17,170 --> 00:07:18,671
Mommy is saving the world.
129
00:07:18,672 --> 00:07:19,507
Hmm.
130
00:07:23,544 --> 00:07:24,711
(GROUP SCREAMING)
131
00:07:24,712 --> 00:07:29,717
(DOG WHINING)
(OMINOUS MUSIC)
132
00:07:31,218 --> 00:07:32,720
Ye Yan, bad news.
133
00:07:32,753 --> 00:07:35,087
The vitality index of plants
has increased significantly.
134
00:07:35,088 --> 00:07:36,088
They're out of control.
135
00:07:36,089 --> 00:07:36,990
Where is Chris?
136
00:07:37,057 --> 00:07:37,825
[MAN] I can't reach him.
137
00:07:37,825 --> 00:07:38,726
We have to withdraw.
138
00:07:38,759 --> 00:07:39,593
Wait.
139
00:07:39,594 --> 00:07:42,962
(KEYS CLICKING)
140
00:07:42,963 --> 00:07:44,297
(THUNDER RUMBLING)
141
00:07:44,331 --> 00:07:47,200
(BIRDS SQUAWKING)
142
00:07:47,234 --> 00:07:50,070
(GROUND RUMBLING)
143
00:07:52,005 --> 00:07:54,675
(MAN SCREAMING)
144
00:07:57,344 --> 00:08:00,780
(WOMAN SCREAMING)
(GLASS SHATTERING)
145
00:08:00,781 --> 00:08:01,582
Wait.
146
00:08:01,583 --> 00:08:02,750
I'll go out and check.
147
00:08:02,783 --> 00:08:05,819
You stay here.
(GROUP SCREAMING)
148
00:08:05,886 --> 00:08:06,953
(CAR DOOR BANGS)
(MAN PANTING)
149
00:08:06,954 --> 00:08:09,389
(BODY THUDS)
150
00:08:16,997 --> 00:08:19,298
(MAN YELLING)
151
00:08:19,299 --> 00:08:20,133
(SUSPENSEFUL MUSIC)
152
00:08:20,134 --> 00:08:21,535
[YUAN YUAN] Dad!
153
00:08:21,569 --> 00:08:24,071
Dad!
154
00:08:24,137 --> 00:08:25,171
Yuan Yuan.
155
00:08:25,172 --> 00:08:26,674
- Dad!
- Yuan Yuan!
156
00:08:27,575 --> 00:08:28,908
- Dad!
- Hold on!
157
00:08:28,909 --> 00:08:30,409
- Dad, help!
- Hold on!
158
00:08:30,410 --> 00:08:31,244
Dad, help!
159
00:08:32,245 --> 00:08:33,413
Dad!
160
00:08:33,446 --> 00:08:34,547
- Yuan Yuan!
- Dad!
161
00:08:34,548 --> 00:08:36,249
Yuan Yuan, Yuan Yuan!
162
00:08:36,283 --> 00:08:37,449
[YUAN YUAN] Dad!
163
00:08:37,450 --> 00:08:40,386
(YANG HAO PANTING)
164
00:08:45,959 --> 00:08:46,794
Yuan Yuan!
165
00:08:46,795 --> 00:08:50,030
(BRANCHES RUSTLING)
166
00:08:50,097 --> 00:08:54,366
(TRACKER BEEPING)
(OMINOUS MUSIC)
167
00:08:54,367 --> 00:08:57,203
(CROW CAWING)
168
00:08:57,204 --> 00:08:58,337
Calm down.
169
00:08:58,338 --> 00:09:00,040
I can find Yuan Yuan.
170
00:09:02,876 --> 00:09:05,378
(CROW CAWING)
171
00:09:17,424 --> 00:09:18,258
Yuan Yuan!
172
00:09:25,032 --> 00:09:25,866
Yuan Yuan!
173
00:09:33,206 --> 00:09:35,709
(CROW CAWING)
174
00:09:41,214 --> 00:09:43,049
(DOORS THUD)
(WIND HOWLING)
175
00:09:43,050 --> 00:09:43,884
Yuan Yuan.
176
00:09:49,957 --> 00:09:52,660
(ROOTS RUSTLING)
177
00:10:01,902 --> 00:10:04,838
(YANG HAO PANTING)
178
00:10:13,346 --> 00:10:14,181
Yuan Yuan!
179
00:10:21,421 --> 00:10:26,426
(ROCKS THUDDING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
180
00:10:32,800 --> 00:10:36,303
(TENSE SUSPENSEFUL MUSIC)
181
00:10:43,110 --> 00:10:45,278
[YUAN YUAN] Dad!
182
00:10:45,345 --> 00:10:46,213
Dad!
183
00:10:46,213 --> 00:10:47,180
Yuan Yuan.
184
00:10:48,716 --> 00:10:50,549
- Dad!
- Yuan Yuan!
185
00:10:50,550 --> 00:10:51,384
(DOORS THUDDING)
186
00:10:51,418 --> 00:10:53,452
[YUAN YUAN] Dad!
187
00:10:53,453 --> 00:10:54,453
- Dad!
- Yuan Yuan!
188
00:10:54,454 --> 00:10:56,724
- Where are you?
- I'm here, Dad!
189
00:10:56,757 --> 00:10:58,224
- Yuan Yuan!
- Dad,
190
00:10:58,225 --> 00:11:00,659
my UV flashlight is almost dead.
191
00:11:00,660 --> 00:11:02,662
Yuan Yuan, be careful!
192
00:11:02,696 --> 00:11:03,697
- Catch it!
- Dad!
193
00:11:04,998 --> 00:11:05,866
(FLASHLIGHT THUDS)
(PLANT SLITHERING)
194
00:11:05,933 --> 00:11:06,767
Dad.
195
00:11:10,003 --> 00:11:10,871
(PLANTS SLITHERING)
196
00:11:10,904 --> 00:11:12,538
Dad.
197
00:11:12,539 --> 00:11:13,373
Dad!
198
00:11:14,241 --> 00:11:15,075
Dad.
199
00:11:18,245 --> 00:11:19,179
Dad.
200
00:11:19,212 --> 00:11:20,379
Watch out, they're above you!
201
00:11:20,380 --> 00:11:21,782
Dad.
202
00:11:21,849 --> 00:11:23,750
(YANG HAO GRUNTING)
(METAL THUDDING)
203
00:11:23,751 --> 00:11:24,818
(METAL THUDDING)
204
00:11:24,885 --> 00:11:26,786
Dad!
(METAL CREAKING)
205
00:11:26,787 --> 00:11:28,621
(METAL THUDDING)
206
00:11:28,655 --> 00:11:31,323
Dad, break the window!
207
00:11:31,324 --> 00:11:34,194
(BOARD THUDDING)
(YANG HAO GRUNTING)
208
00:11:34,261 --> 00:11:35,427
Dad, hurry up!
209
00:11:35,428 --> 00:11:36,363
(YANG HAO GRUNTS)
(BODY THUDS)
210
00:11:36,363 --> 00:11:37,197
Dad.
211
00:11:38,331 --> 00:11:39,665
Dad, behind you!
212
00:11:41,234 --> 00:11:42,035
Dad!
213
00:11:45,572 --> 00:11:46,839
(YANG HAO GRUNTS)
214
00:11:46,840 --> 00:11:50,043
(BOARDS THUDDING)
(DRAMATIC MUSIC)
215
00:11:50,077 --> 00:11:51,377
(SUNLIGHT HISSING)
(PLANT ROARING)
216
00:11:51,378 --> 00:11:54,714
(YANG HAO GROANING)
217
00:11:54,748 --> 00:11:55,548
Dad.
218
00:11:57,050 --> 00:11:58,718
Dad.
219
00:11:58,752 --> 00:12:00,252
Dad.
220
00:12:00,253 --> 00:12:02,255
- Yang Hao.
- Dad.
221
00:12:02,289 --> 00:12:03,156
Yang Hao.
222
00:12:04,091 --> 00:12:05,157
Yang Hao.
223
00:12:05,158 --> 00:12:06,593
(GROUP CHATTERING)
224
00:12:06,626 --> 00:12:08,094
(OMINOUS MUSIC)
225
00:12:08,095 --> 00:12:09,195
Why are you in a daze?
226
00:12:09,196 --> 00:12:10,430
Help me pack
everything immediately.
227
00:12:10,463 --> 00:12:11,798
Daddy, Duoduo is missing.
228
00:12:11,799 --> 00:12:13,333
Later, later.
229
00:12:13,366 --> 00:12:14,367
What's going on?
230
00:12:14,401 --> 00:12:15,567
Plants will evolve in order
231
00:12:15,568 --> 00:12:17,069
to cope with complex
environments,
232
00:12:17,070 --> 00:12:18,838
just like Venus flytraps,
which have evolved
233
00:12:18,839 --> 00:12:21,308
to feed on insects in order
to get enough nutrients.
234
00:12:21,341 --> 00:12:22,909
Excessive super auxin
235
00:12:22,910 --> 00:12:25,345
not only enhances the
cell activity of plants,
236
00:12:25,378 --> 00:12:26,745
but also evolves a unique-Dear.
237
00:12:26,746 --> 00:12:28,881
- Nervous system.
- I don't get any of that.
238
00:12:28,882 --> 00:12:31,651
Simply put, the plants
develop consciousness.
239
00:12:31,718 --> 00:12:33,053
Don't talk nonsense.
240
00:12:33,086 --> 00:12:34,620
The mutated flora
converges into a root network
241
00:12:34,621 --> 00:12:36,923
consume the animals and
humans for nourishment,
242
00:12:36,924 --> 00:12:38,625
because the environment
cannot meet their needs.
243
00:12:38,658 --> 00:12:39,592
It's too late.
244
00:12:39,626 --> 00:12:40,659
What does it matter to you?
245
00:12:40,660 --> 00:12:41,862
The situation is urgent.
246
00:12:41,929 --> 00:12:43,662
Listen to me, we need
to leave right now.
247
00:12:43,663 --> 00:12:44,664
[YE YAN] Finish these samples.
248
00:12:44,697 --> 00:12:46,199
There may be a solution.
249
00:12:46,266 --> 00:12:48,400
Didn't Chris bring
this thing from abroad?
250
00:12:48,401 --> 00:12:49,668
Shouldn't he be
responsible for it?
251
00:12:49,669 --> 00:12:50,737
[YE YAN] Chris is
too irresponsible.
252
00:12:50,804 --> 00:12:51,805
If I leave it alone,
253
00:12:51,839 --> 00:12:53,006
no one else will
take care of it.
254
00:12:54,507 --> 00:12:56,910
(PLANT GRUNTING)
(YUAN YUAN SCREAMS)
255
00:12:56,944 --> 00:12:58,511
- Stay away from it.
- Yuan Yuan.
256
00:12:59,746 --> 00:13:01,014
The Super Auxin will
be much less effective
257
00:13:01,048 --> 00:13:02,849
once it is exposed to
the ultraviolet rays.
258
00:13:02,850 --> 00:13:04,984
Sunlight and ultraviolet
rays can restrain them.
259
00:13:04,985 --> 00:13:05,819
Don't ever. (GRUNTS)
260
00:13:05,886 --> 00:13:08,889
(BUILDING RUMBLING)
261
00:13:11,591 --> 00:13:14,261
(WALL CRACKING)
262
00:13:22,035 --> 00:13:23,335
(WALL THUDDING)
(YE YAN SCREAMING)
263
00:13:23,336 --> 00:13:24,872
- Ye Yan!
- Mommy!
264
00:13:24,905 --> 00:13:27,140
- Mommy!
- Ye Yan, hold on tight.
265
00:13:27,174 --> 00:13:28,842
- Mommy.
- Yuan Yuan.
266
00:13:30,043 --> 00:13:31,043
- Dad.
- Yuan Yuan.
267
00:13:31,044 --> 00:13:33,613
- Daddy!
- Save Yuan Yuan now!
268
00:13:33,680 --> 00:13:35,548
- Daddy!
- Save Yuan Yuan.
269
00:13:36,749 --> 00:13:38,251
[YUAN YUAN] Mommy!
270
00:13:38,285 --> 00:13:39,119
Ye Yan!
271
00:13:39,120 --> 00:13:40,387
(OMINOUS MUSIC)
272
00:13:40,420 --> 00:13:41,221
Dad!
273
00:13:44,290 --> 00:13:45,125
Dad.
274
00:13:48,295 --> 00:13:49,129
Dad!
275
00:13:52,966 --> 00:13:53,800
Dad!
276
00:13:57,337 --> 00:13:58,138
Dad!
277
00:14:00,207 --> 00:14:01,707
Dad.
278
00:14:01,708 --> 00:14:04,912
(METAL CLANGING)
279
00:14:04,945 --> 00:14:06,245
(LIGHT BOOMING)
280
00:14:06,246 --> 00:14:07,580
[LI MO] UV grenade
has taken effect.
281
00:14:07,614 --> 00:14:10,049
Request going in with force.
282
00:14:10,050 --> 00:14:13,053
(SUSPENSEFUL MUSIC)
283
00:14:13,086 --> 00:14:15,755
(SWORD WHOOSHING)
284
00:14:15,788 --> 00:14:18,625
(SWORD WHOOSHING)
285
00:14:20,327 --> 00:14:22,494
(SWORD WHOOSHING)
286
00:14:22,495 --> 00:14:23,763
(BODY THUDS)
287
00:14:23,796 --> 00:14:25,298
[YUAN YUAN] Dad.
288
00:14:28,835 --> 00:14:30,003
(SWORD WHOOSHES)
289
00:14:30,037 --> 00:14:31,071
[LI MO] Obstacles
ahead have been cleared.
290
00:14:31,138 --> 00:14:32,338
Request going in with force.
291
00:14:32,339 --> 00:14:33,974
[FANG YONG] All members engage.
292
00:14:34,007 --> 00:14:35,207
(GUNS BANGING)
293
00:14:35,208 --> 00:14:36,543
Bio signal increasing.
294
00:14:36,576 --> 00:14:39,079
(GUNS BANGING)
295
00:14:39,112 --> 00:14:39,947
(SWORD WHOOSHES)
296
00:14:39,948 --> 00:14:41,181
[YANG HAO] Yuan Yuan.
297
00:14:41,214 --> 00:14:42,281
- The right side.
- The left side.
298
00:14:42,282 --> 00:14:44,884
(GUNS BANGING)
299
00:14:47,054 --> 00:14:49,088
- It's everywhere!
- Stone, behind you!
300
00:14:49,089 --> 00:14:50,290
Thank you.
301
00:14:50,323 --> 00:14:51,658
- Best wife ever.
- Don't like you.
302
00:14:51,724 --> 00:14:52,492
Come on!
303
00:14:52,492 --> 00:14:53,326
(GUN BANGING)
304
00:14:53,327 --> 00:14:54,494
(GUI YELLING)
305
00:14:54,527 --> 00:14:56,295
(FLAME ROARING)
306
00:14:56,296 --> 00:14:59,032
Lei, activate the UVA radiator.
307
00:14:59,099 --> 00:14:59,933
Got it.
308
00:15:03,336 --> 00:15:04,471
Lei, hurry up.
309
00:15:04,504 --> 00:15:06,005
(LEI GRUNTING)
310
00:15:06,006 --> 00:15:08,174
- Shifu.
- Cover him!
311
00:15:08,175 --> 00:15:10,610
- He's injured.
- 21, you go and activate.
312
00:15:10,677 --> 00:15:11,711
- I don't know how to.
- Hurry up!
313
00:15:16,583 --> 00:15:20,120
(FANG YONG GRUNTING)
314
00:15:20,153 --> 00:15:23,622
[YUAN YUAN] Watch out, mister!
315
00:15:23,623 --> 00:15:25,791
- Be careful.
- Let's go.
316
00:15:25,792 --> 00:15:27,460
- 21 is it ready?
- Oh, my god,
317
00:15:27,494 --> 00:15:28,328
I have no idea what I'm doing.
318
00:15:28,329 --> 00:15:30,030
Yuan Yuan, follow me.
319
00:15:34,667 --> 00:15:35,968
UVA, an improved version.
320
00:15:35,969 --> 00:15:37,836
Core 715, the
fifth-generation capacitance.
321
00:15:37,837 --> 00:15:39,639
Whoa, how'd you do that?
322
00:15:39,672 --> 00:15:41,507
It's done.
323
00:15:41,508 --> 00:15:42,342
(21 GRUNTS)
(LIGHT HUMMING)
324
00:15:42,343 --> 00:15:45,212
(PLANT SLITHERING)
325
00:15:51,951 --> 00:15:53,786
(GRUNTS) What a
dangerous situation.
326
00:15:53,820 --> 00:15:55,055
We were almost died here.
327
00:15:57,557 --> 00:15:58,725
[GUI] Shifu.
328
00:16:00,460 --> 00:16:03,096
This is why I hate field work.
329
00:16:04,297 --> 00:16:06,699
(21 PANTING)
330
00:16:09,236 --> 00:16:10,970
- Everyone take five.
- Yes, sir.
331
00:16:11,004 --> 00:16:12,738
Li Mo, secure the perimeter.
332
00:16:12,739 --> 00:16:13,573
Yes, sir.
333
00:16:14,841 --> 00:16:15,675
Thank you.
334
00:16:19,279 --> 00:16:20,546
Who are you?
335
00:16:20,547 --> 00:16:23,215
An operation team
of the Joint Force.
336
00:16:23,216 --> 00:16:24,384
- 21.
- Huh?
337
00:16:24,417 --> 00:16:25,118
[FANG YONG] Keep
an eye on the signal.
338
00:16:25,152 --> 00:16:26,652
Yes, sir.
339
00:16:26,653 --> 00:16:28,488
You two, find the stabilizer.
340
00:16:28,555 --> 00:16:29,722
- Yes, sir.
- Yes, sir.
341
00:16:30,590 --> 00:16:32,658
Shifu, how is it?
342
00:16:32,659 --> 00:16:33,992
(HAND TAPPING)
343
00:16:33,993 --> 00:16:35,828
- Damn it.
- It's okay.
344
00:16:37,430 --> 00:16:39,266
(OMINOUS MUSIC)
345
00:16:39,299 --> 00:16:41,668
(EGG CRACKS)
346
00:16:44,404 --> 00:16:45,305
Got any booze?
347
00:16:50,577 --> 00:16:51,578
Cheers.
348
00:16:51,611 --> 00:16:52,845
[COMMANDER] C8683.
349
00:16:52,879 --> 00:16:54,246
Do you copy?
350
00:16:54,247 --> 00:16:56,249
(DRAMATIC MUSIC)
351
00:16:56,283 --> 00:16:58,818
C8683, this is the Third Command
352
00:16:58,885 --> 00:17:00,387
of the Joint Command Center.
353
00:17:00,420 --> 00:17:01,221
Do you copy?
354
00:17:02,622 --> 00:17:04,824
This is operation team
C8683 of the Joint Force.
355
00:17:04,891 --> 00:17:06,325
Captain Fang Yong
speaking, over.
356
00:17:06,326 --> 00:17:09,596
You have already deviated
from the original path.
357
00:17:09,628 --> 00:17:11,762
[FANG YONG] The reagent in
the transport case was leaked.
358
00:17:11,763 --> 00:17:13,766
We have already arrived
at the nearest P4 lab
359
00:17:13,800 --> 00:17:15,334
and are working on Plan B.
360
00:17:15,335 --> 00:17:17,669
GPS shows that you are
far away from the carrier.
361
00:17:17,670 --> 00:17:18,871
What's the problem?
362
00:17:18,905 --> 00:17:20,405
Plant activity was
heavier than expected.
363
00:17:20,406 --> 00:17:21,641
The carrier couldn't
approach us.
364
00:17:21,674 --> 00:17:23,409
We only carry basic equipment.
365
00:17:23,410 --> 00:17:25,112
In addition, we
find two survivors.
366
00:17:25,178 --> 00:17:26,545
Well, evacuate them.
367
00:17:26,546 --> 00:17:28,581
Carry out the D16 subtask
of the Big Launch.
368
00:17:28,615 --> 00:17:29,449
Yes, sir.
369
00:17:29,449 --> 00:17:30,350
Captain.
370
00:17:30,383 --> 00:17:31,384
We found something.
371
00:17:32,785 --> 00:17:34,287
We really lucked out.
372
00:17:34,321 --> 00:17:36,488
Everything's still
intact more or less.
373
00:17:36,489 --> 00:17:37,923
It's stocked up on industrial
chemicals and medicines.
374
00:17:37,924 --> 00:17:38,991
Get to the point.
375
00:17:40,293 --> 00:17:43,595
We found a second-generation
stabilizer L24.
376
00:17:43,596 --> 00:17:46,099
Lei, test it out.
377
00:17:46,133 --> 00:17:47,299
Everyone else stand by.
378
00:17:47,300 --> 00:17:48,335
Yes, sir.
379
00:17:48,368 --> 00:17:49,969
- Let's go.
- Let me help you out.
380
00:17:54,073 --> 00:17:55,475
(CASE WHIRRING)
381
00:17:55,508 --> 00:17:56,708
[YANG HAO] What's this?
382
00:17:56,709 --> 00:17:58,411
It's hope for the
entire human race.
383
00:18:00,280 --> 00:18:05,252
(LIGHTER CLICKS)
(MACHINE BEEPING)
384
00:18:06,219 --> 00:18:08,921
(LIGHTER CLICKS)
385
00:18:11,258 --> 00:18:13,993
(PAPER RUSTLING)
386
00:18:15,828 --> 00:18:18,331
(AIR BLOWING)
387
00:18:28,841 --> 00:18:31,844
(MELANCHOLIC MUSIC)
388
00:18:33,580 --> 00:18:34,781
This is my daughter.
389
00:18:34,847 --> 00:18:36,183
She kind of looks like you.
390
00:18:40,587 --> 00:18:45,591
If your dad were dead,
you could be my daughter.
391
00:18:45,592 --> 00:18:46,426
[YANG HAO] Yuan Yuan.
392
00:18:51,764 --> 00:18:54,567
(MACHINE BEEPING)
393
00:18:57,003 --> 00:18:58,004
Hey, hey, hey.
394
00:18:59,572 --> 00:19:01,173
Buddy, buddy, hey.
395
00:19:01,174 --> 00:19:02,509
The captain likes joking.
396
00:19:03,543 --> 00:19:04,910
I'm 21.
397
00:19:04,911 --> 00:19:05,745
What's your name?
398
00:19:07,247 --> 00:19:08,714
21?
399
00:19:08,715 --> 00:19:09,949
Is that a name?
400
00:19:10,016 --> 00:19:11,651
Sure, it is.
401
00:19:11,718 --> 00:19:13,220
It has a special meaning.
402
00:19:14,621 --> 00:19:17,457
I'm the youngest analyst in
the First Research Department
403
00:19:17,490 --> 00:19:19,157
of the Central
Academy of Sciences.
404
00:19:19,158 --> 00:19:20,693
I was 21 when I became a member.
405
00:19:20,760 --> 00:19:21,993
My name is Yang Hao.
406
00:19:21,994 --> 00:19:23,995
We've been looking
for shelter sites.
407
00:19:23,996 --> 00:19:25,432
Are you here for that reason?
408
00:19:27,300 --> 00:19:28,701
- Shelter sites?
- Mm.
409
00:19:30,069 --> 00:19:32,639
I don't think it is necessary
to find a shelter site.
410
00:19:33,840 --> 00:19:35,975
Uh, it's normal that you
have no idea about it.
411
00:19:37,210 --> 00:19:38,110
Follow me.
412
00:19:38,111 --> 00:19:39,278
I'm gonna show you something.
413
00:19:39,279 --> 00:19:41,547
(DRAMATIC MUSIC)
414
00:19:41,548 --> 00:19:43,283
(CASE CLICKING)
415
00:19:43,350 --> 00:19:44,183
(AIR BLOWING)
416
00:19:44,184 --> 00:19:45,251
(KEYS CLICKING)
417
00:19:45,252 --> 00:19:46,953
(MACHINE BEEPS)
418
00:19:46,986 --> 00:19:48,119
Take a look.
419
00:19:48,120 --> 00:19:49,588
Catastrophe.
420
00:19:49,589 --> 00:19:51,123
Most scientists call it the
global green tide swarm,
421
00:19:51,157 --> 00:19:53,625
after global predatory
activity of the mutated flora.
422
00:19:53,626 --> 00:19:55,127
That was just three years ago.
423
00:19:56,529 --> 00:19:59,164
Recently, the Central Academy
of Sciences has monitored
424
00:19:59,165 --> 00:20:01,368
that the plants have
formed a huge root network
425
00:20:01,401 --> 00:20:03,236
at 10.3 kilometers underground.
426
00:20:03,303 --> 00:20:06,071
That suggests a second global
green tide swarm is coming.
427
00:20:06,072 --> 00:20:07,240
And once it breaks out,
428
00:20:07,307 --> 00:20:10,443
93% of the reaming human
population will die.
429
00:20:10,510 --> 00:20:11,511
How much time left?
430
00:20:13,079 --> 00:20:15,381
Judging from recent
biological activity
431
00:20:15,382 --> 00:20:17,183
it's probably less
than 54 hours.
432
00:20:17,216 --> 00:20:18,484
A little more than two days.
433
00:20:18,485 --> 00:20:19,819
But you don't need
to worry about it.
434
00:20:19,886 --> 00:20:21,320
We found a way to deal with it.
435
00:20:21,321 --> 00:20:23,289
Lieutenant, you're more
familiar with the Joint Force,
436
00:20:23,290 --> 00:20:25,090
how about you explain.
437
00:20:25,091 --> 00:20:26,593
There are 47 launch stations
438
00:20:26,626 --> 00:20:28,361
set up around the
world by High Command
439
00:20:28,428 --> 00:20:30,195
and the Central
Academy of Sciences.
440
00:20:30,196 --> 00:20:31,997
As long as we finish
the launch mission,
441
00:20:31,998 --> 00:20:34,132
all the plants will
be back to normal.
442
00:20:34,133 --> 00:20:35,968
What are we launching?
443
00:20:36,002 --> 00:20:36,969
This.
444
00:20:36,970 --> 00:20:39,037
N-11 maleic hydrazide reagent,
445
00:20:39,038 --> 00:20:42,208
a kind of sedative for
plants but permanent.
446
00:20:42,241 --> 00:20:45,077
Speaking of the reagent,
I've contributed much
447
00:20:45,111 --> 00:20:46,613
- to the R&D stage.
- So according to you,
448
00:20:46,679 --> 00:20:48,347
the reagent must be
launched successfully
449
00:20:48,348 --> 00:20:50,215
from all 47 launch stations.
450
00:20:50,216 --> 00:20:51,618
What if a single
one should fail?
451
00:20:51,651 --> 00:20:53,151
We set up these three
alternate teams in every station
452
00:20:53,152 --> 00:20:54,887
- in order to ensure success.
- Exactly.
453
00:20:54,921 --> 00:20:57,055
47 times 3 is 141.
454
00:20:57,056 --> 00:21:00,158
141 teams execute the
mission at one time globally.
455
00:21:00,159 --> 00:21:02,329
I just don't know if we can
arrive earlier than them.
456
00:21:02,362 --> 00:21:03,195
Hold on.
457
00:21:04,631 --> 00:21:07,699
Your predictions are based
on biological signals,
458
00:21:07,700 --> 00:21:09,035
that's what you mean?
459
00:21:09,068 --> 00:21:09,902
Yeah.
460
00:21:09,903 --> 00:21:11,070
Any problems?
461
00:21:11,137 --> 00:21:12,038
Done.
462
00:21:12,039 --> 00:21:14,206
Stabilizer has taken effect.
463
00:21:16,876 --> 00:21:18,777
I read my wife's
research report.
464
00:21:18,778 --> 00:21:20,712
Biological signals
are unstable elements
465
00:21:20,713 --> 00:21:22,515
and cannot be regarded
as predictors.
466
00:21:22,549 --> 00:21:24,115
Oh, sounds interesting.
467
00:21:24,116 --> 00:21:25,283
Your wife is better
468
00:21:25,284 --> 00:21:27,085
than the Central Academy
of Sciences, huh?
469
00:21:27,086 --> 00:21:29,889
Are you kidding me? (SPITS)
470
00:21:29,922 --> 00:21:32,924
(MACHINE BEEPING)
(YANG HAO GASPS)
471
00:21:32,925 --> 00:21:34,694
Hey, something's approaching.
472
00:21:35,962 --> 00:21:37,195
[FANG YONG] Get ready.
473
00:21:37,196 --> 00:21:38,531
200 meters away.
474
00:21:38,598 --> 00:21:39,865
150.
475
00:21:39,866 --> 00:21:41,166
100.
476
00:21:41,167 --> 00:21:42,501
80 meters.
477
00:21:42,502 --> 00:21:45,037
- 21, which direction?
- I don't know.
478
00:21:45,071 --> 00:21:46,406
Only 60 meters away now.
479
00:21:47,507 --> 00:21:48,540
- 40 meters.
- Under the ground.
480
00:21:48,541 --> 00:21:51,043
[21] 20 meters.
481
00:21:51,077 --> 00:21:53,012
- Watch out for the reagent.
- The case.
482
00:21:53,045 --> 00:21:54,180
[GUI] Shifu.
483
00:21:55,682 --> 00:21:57,549
[LEI] They're coming again!
484
00:21:57,550 --> 00:21:58,385
[FANG YONG] Open fire.
485
00:21:58,418 --> 00:21:59,918
(GUNS BANGING)
486
00:21:59,919 --> 00:22:02,454
(PLANT WHOOSHING)
487
00:22:02,455 --> 00:22:03,922
[STONE] The left
side is breached!
488
00:22:03,923 --> 00:22:05,057
[GUI] UVA damaged.
489
00:22:05,091 --> 00:22:06,759
Repeat, UVA damaged.
490
00:22:06,793 --> 00:22:08,627
- On the right side.
- The formation,
491
00:22:08,628 --> 00:22:10,462
pay attention to the right side.
492
00:22:10,463 --> 00:22:12,965
(GUI YELLING)
493
00:22:14,467 --> 00:22:17,002
(YANG HAO PANTING)
(WIND BLOWING)
494
00:22:17,003 --> 00:22:19,338
[YUAN YUAN] Dad, I'm fine.
495
00:22:24,210 --> 00:22:25,378
Lei.
496
00:22:25,412 --> 00:22:26,578
Lei.
497
00:22:26,579 --> 00:22:27,780
(LEI GROANING)
498
00:22:27,847 --> 00:22:28,615
[FANG YONG] This is the captain.
499
00:22:28,615 --> 00:22:29,449
What's the situation?
500
00:22:29,449 --> 00:22:30,383
Is anyone injured?
501
00:22:30,384 --> 00:22:31,718
Do you copy?
502
00:22:31,751 --> 00:22:34,320
(LEI GROANING)
503
00:22:35,287 --> 00:22:36,389
I'll survive.
504
00:22:36,423 --> 00:22:37,423
Lei is seriously injured,
505
00:22:37,424 --> 00:22:38,624
and needs treatment right away.
506
00:22:38,625 --> 00:22:39,859
The survivors and
I are all right.
507
00:22:39,926 --> 00:22:41,126
[FANG YONG] We'll
get down right away.
508
00:22:41,127 --> 00:22:42,462
- Hold on.
- Captain, they're coming!
509
00:22:42,495 --> 00:22:43,829
[FANG YONG] Pay
attention to the formation.
510
00:22:43,830 --> 00:22:44,797
Commander, everything's
under control.
511
00:22:44,798 --> 00:22:45,932
Meet you at the B-2 site.
512
00:22:45,965 --> 00:22:50,301
(OMINOUS MUSIC)
(BOTH PANTING)
513
00:22:50,302 --> 00:22:51,737
(METAL RATTLING)
514
00:22:51,738 --> 00:22:54,541
(PAPERS THUDDING)
515
00:22:56,409 --> 00:23:01,280
(SUSPENSEFUL MUSIC)
(MAN VOCALIZING)
516
00:23:06,486 --> 00:23:09,221
(METAL CLANGING)
517
00:23:12,659 --> 00:23:14,093
Lieutenant.
518
00:23:14,126 --> 00:23:15,127
The reagent.
519
00:23:19,632 --> 00:23:22,134
(YANG HAO GRUNTING)
520
00:23:22,168 --> 00:23:24,369
(PLANT GROWLING)
521
00:23:24,370 --> 00:23:29,375
(MAN VOCALIZING)
(CASE CLANGING)
522
00:23:35,582 --> 00:23:38,150
(SWORD CLANGS)
523
00:23:40,487 --> 00:23:41,753
It seems like he can't see us.
524
00:23:41,754 --> 00:23:42,589
Shh.
525
00:23:45,424 --> 00:23:46,759
(PLANT HISSING)
526
00:23:46,793 --> 00:23:49,529
(PLANT GRUNTING)
527
00:24:20,860 --> 00:24:21,694
Don't.
528
00:24:40,847 --> 00:24:42,514
(GLASS CLANGING)
529
00:24:42,515 --> 00:24:44,016
(TENSE OMINOUS MUSIC)
530
00:24:44,050 --> 00:24:46,719
(PLANT HISSING)
531
00:25:22,922 --> 00:25:25,291
(LEI GROANS)
532
00:25:39,238 --> 00:25:41,073
(GLASS CLANGING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
533
00:25:41,140 --> 00:25:41,974
Keep close.
534
00:25:41,974 --> 00:25:42,809
Run.
535
00:25:45,411 --> 00:25:48,915
(TENSE SUSPENSEFUL MUSIC)
536
00:25:56,288 --> 00:25:57,288
(SUSPENSEFUL MUSIC)
537
00:25:57,289 --> 00:26:02,161
(PLANT ROARING)
(PLANT RATTLING)
538
00:26:07,299 --> 00:26:10,002
(PLANT ROARING)
539
00:26:10,036 --> 00:26:12,739
(PLANT RATTLING)
540
00:26:14,741 --> 00:26:17,208
No, don't.
541
00:26:17,209 --> 00:26:18,344
Leave now.
542
00:26:18,377 --> 00:26:19,211
Go.
543
00:26:27,754 --> 00:26:30,489
(PLANT GRUNTING)
544
00:26:36,128 --> 00:26:37,162
(METAL RATTLING)
545
00:26:37,163 --> 00:26:38,931
(GLASS SHATTERING)
546
00:26:38,965 --> 00:26:40,431
(PLANT ROARING)
547
00:26:40,432 --> 00:26:43,402
(YUAN YUAN SCREAMING)
548
00:26:43,469 --> 00:26:44,303
(PLANT ROARING)
549
00:26:44,304 --> 00:26:45,805
Yuan Yuan!
550
00:26:45,838 --> 00:26:48,674
(PLANT ROARING)
551
00:26:48,675 --> 00:26:50,209
- Dad.
- Yuan Yuan!
552
00:26:50,242 --> 00:26:51,077
(PLANT ROARING)
553
00:26:51,110 --> 00:26:51,944
Dad!
554
00:26:53,079 --> 00:26:54,781
[YUAN YUAN] Yuan
Yuan! (grunts)
555
00:26:54,847 --> 00:26:59,051
(PLANT ROARING)
556
00:26:59,085 --> 00:27:03,922
(GUN BANGING)
(PLANT SCREECHING)
557
00:27:03,923 --> 00:27:06,292
(PLANT ROARING)
558
00:27:06,325 --> 00:27:07,492
(LEI GROANS)
559
00:27:07,493 --> 00:27:08,327
[LI MO] Lei!
560
00:27:08,327 --> 00:27:09,161
Don't come over.
561
00:27:10,797 --> 00:27:11,630
Protect the reagent.
562
00:27:11,631 --> 00:27:13,531
I'll leave it to you.
563
00:27:13,532 --> 00:27:14,433
Leave, right now.
564
00:27:14,466 --> 00:27:15,301
- Go!
- Lei.
565
00:27:15,302 --> 00:27:17,636
(EXPLOSION BOOMING)
566
00:27:17,670 --> 00:27:18,504
(BODY THUDDING)
567
00:27:18,504 --> 00:27:19,471
(LI MO GROANS)
568
00:27:19,472 --> 00:27:20,672
(BODY THUDS)
(LI MO GROANS)
569
00:27:20,673 --> 00:27:24,510
(YANG HAO AND LI MO GROANING)
570
00:27:30,082 --> 00:27:31,083
Yuan Yuan.
571
00:27:32,418 --> 00:27:33,252
Yuan Yuan.
572
00:27:34,721 --> 00:27:36,955
[YUAN YUAN] (COUGHS)
Dad, I'm fine.
573
00:27:36,956 --> 00:27:39,892
(MACHINE WHIRRING)
574
00:27:42,428 --> 00:27:43,962
(LI MO GROANING)
575
00:27:43,963 --> 00:27:45,998
[XU JING] The
Lieutenant's over there.
576
00:27:46,032 --> 00:27:47,800
[STONE] Lieutenant,
are you okay?
577
00:27:49,836 --> 00:27:52,138
Lieutenant, are you all right?
578
00:27:53,005 --> 00:27:54,073
Where is Shifu?
579
00:28:00,112 --> 00:28:05,084
- He's gone.
- (MELANCHOLIC MUSIC)
580
00:28:14,626 --> 00:28:15,461
How does it feel?
581
00:28:15,462 --> 00:28:16,528
Does it hurt?
582
00:28:20,432 --> 00:28:22,701
The UV device was Lei's job.
583
00:28:26,572 --> 00:28:28,540
You clearly understand
the technology.
584
00:28:30,276 --> 00:28:31,778
We don't have an engineer now.
585
00:28:33,179 --> 00:28:34,180
We need your help.
586
00:28:38,617 --> 00:28:39,786
I can't.
587
00:28:39,819 --> 00:28:42,587
I have to take care
of my daughter.
588
00:28:42,588 --> 00:28:44,991
(HAND THUDS)
589
00:28:46,759 --> 00:28:47,626
Dad.
590
00:28:47,627 --> 00:28:49,128
What do you mean?
591
00:28:49,161 --> 00:28:51,997
Our men died saving you two.
592
00:28:51,998 --> 00:28:52,832
Huh?
593
00:28:52,865 --> 00:28:53,699
Gui.
594
00:28:57,904 --> 00:28:59,370
(GUI GRUNTS)
(YANG HAO GROANS)
595
00:28:59,371 --> 00:29:00,172
Dad!
596
00:29:11,918 --> 00:29:14,887
(GUI GRUNTS)
597
00:29:14,921 --> 00:29:16,722
We'll send her
to a shelter site.
598
00:29:20,059 --> 00:29:23,195
I told you, I have to
take care of my daughter.
599
00:29:30,002 --> 00:29:34,040
Then the mission will
fail and we'll all die.
600
00:29:39,745 --> 00:29:41,113
Have you ever had a child?
601
00:29:53,325 --> 00:29:54,526
Piss off.
602
00:29:54,593 --> 00:29:56,794
Coward can't be a
member of our team.
603
00:29:56,795 --> 00:29:57,696
Let them go.
604
00:29:58,965 --> 00:30:00,532
You heard her.
605
00:30:00,599 --> 00:30:01,600
Shut up all of you.
606
00:30:05,537 --> 00:30:07,005
Let them go.
607
00:30:07,006 --> 00:30:07,840
Li Mo.
608
00:30:10,442 --> 00:30:13,245
Follow the navigation,
you'll find the shelter site.
609
00:30:23,122 --> 00:30:26,424
As a lieutenant you
should know better
610
00:30:26,425 --> 00:30:28,827
to respect the chain of command.
611
00:30:32,598 --> 00:30:35,401
I still remember the way
my younger brother died.
612
00:30:44,710 --> 00:30:45,511
Let's go.
613
00:30:49,548 --> 00:30:51,918
(GUN CLICKS)
614
00:30:58,790 --> 00:31:01,160
(STONE SPITS)
615
00:31:08,134 --> 00:31:10,536
(GUI GRUNTS)
616
00:31:27,619 --> 00:31:28,454
What's wrong?
617
00:31:32,992 --> 00:31:34,426
Yuan Yuan.
618
00:31:34,460 --> 00:31:35,861
Yuan Yuan, come back.
619
00:31:43,135 --> 00:31:45,972
Dad, I'm going
to save the world.
620
00:31:46,005 --> 00:31:47,205
(BROODING MUSIC)
621
00:31:47,206 --> 00:31:49,408
You'll fall behind
if you don't keep up.
622
00:31:56,048 --> 00:31:57,416
What are you talking about?
623
00:32:00,552 --> 00:32:02,254
Dad doesn't need
to save the world.
624
00:32:03,422 --> 00:32:05,291
Dad just wants to
keep you safe, got it?
625
00:32:06,758 --> 00:32:09,928
If Mom were alive, she'd
do the same thing, right?
626
00:32:47,833 --> 00:32:48,667
Mam.
627
00:33:07,286 --> 00:33:08,120
Hey.
628
00:33:11,957 --> 00:33:13,459
You're carrying that bag wrong.
629
00:33:19,131 --> 00:33:22,301
(GENTLE UPBEAT MUSIC)
630
00:33:25,737 --> 00:33:27,038
[21] Hey, buddy!
631
00:33:27,039 --> 00:33:29,006
You wanna know another
story about me?
632
00:33:29,007 --> 00:33:30,376
[YANG HAO] No, I don't.
633
00:33:30,409 --> 00:33:32,911
(21 LAUGHING)
634
00:33:40,152 --> 00:33:41,153
- Dad.
- Hmm?
635
00:33:42,254 --> 00:33:44,323
What is "The Snow Monster"?
636
00:33:44,390 --> 00:33:46,257
An old movie.
637
00:33:46,258 --> 00:33:48,827
Your mother liked it very much.
638
00:33:57,836 --> 00:34:00,339
(WIND HOWLING)
639
00:34:05,177 --> 00:34:06,011
Yuan Yuan.
640
00:34:07,179 --> 00:34:08,413
This is the place
641
00:34:08,414 --> 00:34:10,416
where your mother and
I had our first date.
642
00:34:10,449 --> 00:34:12,118
How didn't I know?
643
00:34:13,418 --> 00:34:16,322
You hadn't been born yet.
644
00:34:16,388 --> 00:34:18,157
I remember I was late that day.
645
00:34:20,058 --> 00:34:22,360
Your mother wanted me to ride
the Ferris wheel with her,
646
00:34:23,762 --> 00:34:25,264
(CHUCKLES) which was so scary.
647
00:34:26,632 --> 00:34:28,800
My legs were shaking
when we got off it.
648
00:34:31,002 --> 00:34:34,004
You mother laughed
at me. (CHUCKLES)
649
00:34:34,005 --> 00:34:36,174
[YUAN YUAN] Dad, can we
go to the amusement park
650
00:34:36,175 --> 00:34:38,009
again in the future?
651
00:34:38,043 --> 00:34:39,544
[YANG HAO] Of course.
652
00:34:39,545 --> 00:34:42,280
I'll take you to the amusement
park on your next birthday.
653
00:34:42,281 --> 00:34:44,283
[YUAN YUAN] After
saving the world,
654
00:34:44,350 --> 00:34:47,252
I'll go with you to the
amusement park, okay?
655
00:34:47,253 --> 00:34:48,120
[YANG HAO] Okay.
656
00:34:52,924 --> 00:34:53,759
Hey.
657
00:34:55,761 --> 00:34:59,030
Listen, after we save the world,
658
00:35:00,466 --> 00:35:02,167
let's ride the Ferris
wheel together?
659
00:35:02,168 --> 00:35:04,035
(GUN CLICKS)
(STONE GRUNTS)
660
00:35:04,069 --> 00:35:04,903
Uh, uh.
661
00:35:06,972 --> 00:35:11,610
Lady Xu Jing, C8683,
please don't shoot.
662
00:35:14,380 --> 00:35:15,214
Hey.
663
00:35:18,784 --> 00:35:20,918
(HAND THUDS)
664
00:35:20,919 --> 00:35:22,921
(GENTLE MUSIC)
665
00:35:22,954 --> 00:35:24,622
My mother gave it to me.
666
00:35:24,623 --> 00:35:26,325
It's a good luck charm.
667
00:35:26,392 --> 00:35:29,595
She said, "Give it to her
future daughter-in-law."
668
00:35:29,628 --> 00:35:30,462
Wear it.
669
00:35:32,130 --> 00:35:34,032
You better keep it yourself.
670
00:35:34,099 --> 00:35:34,933
What?
671
00:35:39,338 --> 00:35:40,206
(VELCRO SNAPPING)
672
00:35:40,239 --> 00:35:42,808
(WIND BLOWING)
673
00:35:52,184 --> 00:35:55,053
(THUNDER RUMBLING)
674
00:36:00,091 --> 00:36:03,595
[GUI] Captain, the
weather changes again.
675
00:36:03,629 --> 00:36:06,332
(BIRDS CHIRPING)
676
00:36:08,300 --> 00:36:10,836
Dad, there are so many birds.
677
00:36:14,906 --> 00:36:16,141
All alert.
678
00:36:16,174 --> 00:36:19,177
(SUSPENSEFUL MUSIC)
679
00:36:21,347 --> 00:36:22,847
[GUI] What's going on?
680
00:36:22,848 --> 00:36:25,182
That is definitely unusual.
681
00:36:25,183 --> 00:36:26,318
What is going on?
682
00:36:31,757 --> 00:36:35,093
(MACHINE BEEPING)
683
00:36:35,126 --> 00:36:38,596
Captain, we're receiving
an emergency distress call
684
00:36:38,597 --> 00:36:41,433
from operation team C3969.
685
00:36:41,467 --> 00:36:42,900
Answer it.
686
00:36:42,901 --> 00:36:46,070
This is operation team
C8683 of the Joint Force.
687
00:36:46,071 --> 00:36:49,674
(MAN CHATTERING)
(STATIC HISSING)
688
00:36:49,675 --> 00:36:50,542
3969, what's going on?
689
00:36:50,576 --> 00:36:51,677
- Report.
- Green tide.
690
00:36:51,710 --> 00:36:52,877
It's the green tide.
691
00:36:52,878 --> 00:36:53,712
- It's the green tide!
- Do you copy?
692
00:36:53,712 --> 00:36:54,613
Do you copy?
693
00:36:58,517 --> 00:37:01,586
[STONE] Captain, the
situation's not good.
694
00:37:01,587 --> 00:37:03,722
[21] Bio signals are
becoming more active.
695
00:37:03,755 --> 00:37:05,623
- What's going on?
- The green tide emerges.
696
00:37:05,624 --> 00:37:08,460
How can there be a
green tide at this time?
697
00:37:08,494 --> 00:37:10,161
[FANG YONG] Be careful!
698
00:37:10,195 --> 00:37:12,431
(21 WHIMPERING)
699
00:37:12,464 --> 00:37:14,299
- Where should we go?
- We're surrounded.
700
00:37:14,300 --> 00:37:17,803
It's the green
tide. (WHIMPERING)
701
00:37:17,836 --> 00:37:19,571
- 21, find a way out.
- I'm on it.
702
00:37:21,139 --> 00:37:24,109
(BUILDING RUMBLING)
703
00:37:25,844 --> 00:37:28,514
(21 WHIMPERING)
704
00:37:29,581 --> 00:37:30,248
[FANG YONG] The
building is collapsing.
705
00:37:30,249 --> 00:37:31,416
(GROUP YELLING)
706
00:37:31,417 --> 00:37:32,417
Run.
707
00:37:32,418 --> 00:37:33,819
(BUILDING THUDDING)
708
00:37:33,885 --> 00:37:34,720
Hurry!
709
00:37:40,792 --> 00:37:41,693
Be quick!
710
00:37:44,296 --> 00:37:47,299
(BUILDING THUDDING)
711
00:37:49,067 --> 00:37:51,737
(GROUP YELLING)
712
00:37:57,242 --> 00:38:00,078
(YUAN YUAN WHIMPERS)
713
00:38:00,111 --> 00:38:02,748
(OMINOUS MUSIC)
714
00:38:04,282 --> 00:38:06,318
(GROUND RUMBLING)
715
00:38:06,385 --> 00:38:07,285
(SUSPENSEFUL MUSIC)
716
00:38:07,286 --> 00:38:09,888
[YUAN YUAN] Dad, what's that?
717
00:38:10,989 --> 00:38:11,823
Green tide!
718
00:38:11,890 --> 00:38:12,724
- No!
- No!
719
00:38:13,959 --> 00:38:15,427
- Go!
- Fall back!
720
00:38:15,461 --> 00:38:16,795
[STONE] Hurry!
721
00:38:23,034 --> 00:38:26,037
(GROUND THUDDING)
722
00:38:26,071 --> 00:38:28,740
(21 WHIMPERING)
723
00:38:30,175 --> 00:38:31,742
[LI MO] Watch out!
724
00:38:31,743 --> 00:38:34,446
(ROCKS THUDDING)
725
00:38:37,549 --> 00:38:39,785
Didn't you say there are
more than 50 hours left?
726
00:38:39,818 --> 00:38:42,152
We have 56 hours until
the full tide hits.
727
00:38:42,153 --> 00:38:44,490
This is just the beginning
of the green tide.
728
00:38:44,556 --> 00:38:46,056
This is just the beginning?
729
00:38:46,057 --> 00:38:48,993
- 21, report.
- The road ahead is clear.
730
00:38:48,994 --> 00:38:50,461
Did you look at it upside down?
731
00:38:50,462 --> 00:38:51,296
There's no way ahead.
732
00:38:51,297 --> 00:38:52,297
(21 YELLS)
733
00:38:52,298 --> 00:38:53,432
[21] Dead end ahead.
734
00:38:53,465 --> 00:38:55,099
(ROCKS THUDDING)
735
00:38:55,100 --> 00:38:56,902
[GUI] 21, screw you!
736
00:38:58,036 --> 00:38:59,471
Get on the bus.
737
00:39:01,840 --> 00:39:02,908
(DOOR SQUEAKING)
738
00:39:02,974 --> 00:39:04,610
Come on, get in!
739
00:39:04,676 --> 00:39:05,676
Get in, hurry!
740
00:39:05,677 --> 00:39:08,514
(GROUND RUMBLING)
741
00:39:10,015 --> 00:39:14,486
(BODY THUDS)
(STONE GROANING)
742
00:39:14,553 --> 00:39:15,387
Stone.
743
00:39:16,955 --> 00:39:19,324
(GROANS) Go on without me!
744
00:39:19,391 --> 00:39:21,527
(STONE GROANS)
745
00:39:21,593 --> 00:39:22,428
Stone!
746
00:39:24,430 --> 00:39:25,263
(GRENADE BEEPING)
747
00:39:25,296 --> 00:39:26,330
Stone!
748
00:39:26,331 --> 00:39:27,832
Hurry, hurry!
749
00:39:27,833 --> 00:39:29,401
[FANG YONG] Stone, hurry!
750
00:39:29,468 --> 00:39:30,969
(ROCKS THUDDING)
751
00:39:31,002 --> 00:39:33,839
(GROUND RUMBLING)
752
00:39:38,744 --> 00:39:39,911
(STONE GROANING)
753
00:39:39,945 --> 00:39:41,613
Hurry!
754
00:39:41,680 --> 00:39:42,880
(STONE GRUNTING)
755
00:39:42,881 --> 00:39:43,715
Catch it!
756
00:39:45,584 --> 00:39:48,253
(STONE GROANS)
757
00:39:48,286 --> 00:39:49,587
Stone!
758
00:39:49,588 --> 00:39:50,422
No!
759
00:39:53,925 --> 00:39:54,826
(PLANT THUDS)
760
00:39:54,827 --> 00:39:56,961
- Come on!
- No!
761
00:39:56,962 --> 00:39:58,296
Come on!
762
00:39:58,329 --> 00:40:01,131
Li Mo, come on!
763
00:40:01,132 --> 00:40:03,401
(ROCKS THUDDING)
764
00:40:03,469 --> 00:40:04,969
(LI MO GROANS)
765
00:40:04,970 --> 00:40:08,873
(CASE THUDDING)
(XU JING GRUNTS)
766
00:40:08,874 --> 00:40:10,241
(KNIFE SLASHING)
767
00:40:10,308 --> 00:40:13,178
(YANG HAO GRUNTS)
(KNIFE SLASHES)
768
00:40:13,211 --> 00:40:15,546
(PLANT ROARING)
769
00:40:15,547 --> 00:40:16,747
- Dad.
- Get in the bus!
770
00:40:16,748 --> 00:40:18,517
- Dad, hurry!
- Hurry!
771
00:40:20,719 --> 00:40:22,554
Hurry, get in the bus!
772
00:40:24,089 --> 00:40:25,123
Everyone strap in!
773
00:40:26,725 --> 00:40:29,528
(SEATBELT CLICKS)
774
00:40:33,599 --> 00:40:36,501
(21 GRUNTING)
775
00:40:36,502 --> 00:40:37,302
Hold on!
776
00:40:38,504 --> 00:40:42,172
(BUILDINGS RUMBLING)
777
00:40:42,173 --> 00:40:43,008
(SEATBELT CLICKS)
778
00:40:43,009 --> 00:40:44,242
[LI MO] Hold on tight!
779
00:40:44,275 --> 00:40:46,877
(GROUND RUMBLING)
780
00:40:46,878 --> 00:40:48,346
[YUAN YUAN] Dad!
781
00:40:50,048 --> 00:40:51,081
(BUS THUDS)
782
00:40:51,082 --> 00:40:53,918
(YUAN YUAN SCREAMS)
783
00:40:53,919 --> 00:40:54,720
Dad!
784
00:40:56,988 --> 00:40:58,455
(GROUND RUMBLING)
785
00:40:58,456 --> 00:41:00,759
(GROUP YELLING)
786
00:41:00,792 --> 00:41:01,593
Dad!
787
00:41:02,528 --> 00:41:04,328
Protect the reagent.
788
00:41:04,329 --> 00:41:07,297
(BODY THUDS)
789
00:41:07,298 --> 00:41:10,135
(GROUND RUMBLING)
790
00:41:17,676 --> 00:41:21,012
(BUS CREAKING)
791
00:41:21,046 --> 00:41:22,379
(BUS THUDDING)
792
00:41:22,380 --> 00:41:23,413
(YANG HAO GRUNTING)
793
00:41:23,414 --> 00:41:25,917
(OMINOUS MUSIC)
794
00:41:25,951 --> 00:41:28,954
(SUSPENSEFUL MUSIC)
795
00:41:36,261 --> 00:41:37,095
(BUS THUDDING)
796
00:41:37,128 --> 00:41:39,831
(GROUP GRUNTING)
797
00:41:43,802 --> 00:41:44,636
Catch it!
798
00:41:44,637 --> 00:41:46,304
Fasten your seatbelt!
799
00:41:57,749 --> 00:41:59,417
Prepare for impact!
800
00:42:04,255 --> 00:42:06,757
(BUS THUDS)
801
00:42:06,758 --> 00:42:10,128
(SUSPENSEFUL MUSIC)
802
00:42:10,161 --> 00:42:12,698
(WIND BLOWING)
803
00:42:15,433 --> 00:42:20,405
(LI MO COUGHING)
(YANG HAO GRUNTING)
804
00:42:21,539 --> 00:42:24,075
(GUI COUGHING)
805
00:42:25,877 --> 00:42:28,914
(YUAN YUAN COUGHING)
806
00:42:32,217 --> 00:42:35,553
(GUI COUGHING)
807
00:42:35,587 --> 00:42:37,254
(MELANCHOLIC MUSIC)
808
00:42:37,255 --> 00:42:38,089
Xu Jing.
809
00:42:46,598 --> 00:42:47,432
Captain.
810
00:42:48,466 --> 00:42:49,635
Stone is dead.
811
00:42:52,003 --> 00:42:54,004
(XU JING CRYING)
812
00:42:54,005 --> 00:42:54,806
I know.
813
00:42:56,374 --> 00:42:58,009
He gave his life
for the mission.
814
00:43:00,278 --> 00:43:02,547
(21 CRYING)
815
00:43:10,055 --> 00:43:12,758
(XU JING CRYING)
816
00:43:19,998 --> 00:43:22,701
(XU JING CRYING)
817
00:43:24,369 --> 00:43:26,705
(21 CRYING)
818
00:43:39,384 --> 00:43:42,087
(WATER BUBBLING)
819
00:43:43,054 --> 00:43:47,993
(BROODING MUSIC)
(XU JING CRYING)
820
00:43:58,469 --> 00:44:00,739
The green tide has receded.
821
00:44:10,048 --> 00:44:12,884
(FANG YONG SIGHS)
822
00:44:48,219 --> 00:44:50,254
21, check the numbers.
823
00:44:50,255 --> 00:44:53,091
(MACHINE BEEPING)
824
00:44:55,326 --> 00:44:57,996
This is a sudden green
tide at a small scale.
825
00:44:58,029 --> 00:45:00,865
According to the activity
level of biological signals,
826
00:45:00,866 --> 00:45:03,301
the global green tide
may be ahead of schedule.
827
00:45:03,334 --> 00:45:04,970
We need to report this at once.
828
00:45:07,873 --> 00:45:09,707
I'll try to connect
to headquarters.
829
00:45:09,741 --> 00:45:11,208
Joint Command Center.
830
00:45:11,209 --> 00:45:13,611
This is operation team C8683.
831
00:45:13,678 --> 00:45:14,512
Do you copy?
832
00:45:14,513 --> 00:45:15,946
Captain.
833
00:45:15,947 --> 00:45:18,715
The green tide seriously
interferes with our signal.
834
00:45:18,716 --> 00:45:20,085
We're cut off.
835
00:45:20,118 --> 00:45:21,386
There's nothing I can do.
836
00:45:21,419 --> 00:45:22,253
I'm sorry.
837
00:45:23,755 --> 00:45:26,891
Doesn't your UVA come with
an internal signal booster?
838
00:45:26,892 --> 00:45:28,760
I already thought about it.
839
00:45:28,794 --> 00:45:30,461
But we lost the UVA a while ago.
840
00:45:33,198 --> 00:45:35,767
[LI MO] If we don't report
to headquarters in advance,
841
00:45:35,801 --> 00:45:38,136
I'm afraid the launch
plan will fail completely.
842
00:45:38,169 --> 00:45:39,669
(SUSPENSEFUL MUSIC)
843
00:45:39,670 --> 00:45:42,240
(WIND BLOWING)
844
00:45:45,443 --> 00:45:46,576
(21 CRYING)
845
00:45:46,577 --> 00:45:48,179
[YANG HAO] Hey, look here.
846
00:45:49,380 --> 00:45:51,216
What if we connect
to the signal tower?
847
00:46:03,628 --> 00:46:05,430
Hey, that would do it.
848
00:46:05,463 --> 00:46:07,764
I can install a receiver
on the signal tower,
849
00:46:07,765 --> 00:46:10,167
and then we can connect
directly to the satellite.
850
00:46:10,168 --> 00:46:11,970
We can contact
whoever we want then.
851
00:46:14,505 --> 00:46:16,907
But how do we get across?
852
00:46:16,908 --> 00:46:18,409
[YANG HAO] Isn't there a bridge?
853
00:46:24,015 --> 00:46:26,617
Uh, you call that a bridge?
854
00:46:33,158 --> 00:46:33,959
Let's go.
855
00:46:35,460 --> 00:46:36,661
High Command still doesn't know
856
00:46:36,694 --> 00:46:38,528
the current situation
with the green tide.
857
00:46:38,529 --> 00:46:40,531
We need to notify them
as soon as possible.
858
00:46:40,598 --> 00:46:42,100
[YANG HAO] Yuan
Yuan, hold me tight.
859
00:46:42,133 --> 00:46:43,333
[21] Oh, I'm afraid of heights.
860
00:46:43,334 --> 00:46:44,334
Keep a balance.
861
00:46:44,335 --> 00:46:45,503
- Don't look down.
- God.
862
00:46:47,205 --> 00:46:49,640
(21 GASPING)
863
00:46:52,110 --> 00:46:53,778
- Careful.
- Oh, my god, oh, my god.
864
00:46:53,845 --> 00:46:54,679
Oh my god.
865
00:46:59,784 --> 00:47:01,987
If I had know I'd be doing this,
866
00:47:03,221 --> 00:47:04,222
I would have lost a
whole bunch of weight.
867
00:47:04,255 --> 00:47:05,823
Oh, my god, oh, my god.
868
00:47:07,158 --> 00:47:09,660
(METAL CREAKING)
869
00:47:09,694 --> 00:47:12,530
(GROUND RUMBLING)
870
00:47:14,132 --> 00:47:15,533
[FANG YONG] Gui, what is it?
871
00:47:17,002 --> 00:47:18,835
[GUI] It's cut off.
872
00:47:18,836 --> 00:47:19,670
March on.
873
00:47:21,839 --> 00:47:26,844
(OMINOUS MUSIC)
(METAL CREAKING)
874
00:47:43,794 --> 00:47:46,497
(METAL CLANGING)
875
00:47:54,639 --> 00:47:57,175
(LI MO GRUNTS)
876
00:48:02,580 --> 00:48:05,415
(21 WHIMPERING)
877
00:48:05,416 --> 00:48:06,750
[GUI] Shake a leg!
878
00:48:06,751 --> 00:48:10,255
[21] (grunts) Whatever!
879
00:48:12,623 --> 00:48:13,458
(METAL CREAKING)
880
00:48:13,458 --> 00:48:14,292
(21 WHIMPERING)
881
00:48:14,293 --> 00:48:15,360
[LI MO] 21!
882
00:48:18,863 --> 00:48:20,497
(METAL CREAKING)
883
00:48:20,498 --> 00:48:23,168
(21 WHIMPERING)
884
00:48:28,974 --> 00:48:30,475
Coward.
885
00:48:30,508 --> 00:48:31,909
- It's okay.
- Be careful.
886
00:48:33,044 --> 00:48:35,079
(21 WHIMPERING)
887
00:48:35,080 --> 00:48:35,913
Slow down.
888
00:48:37,015 --> 00:48:38,216
Dad, I'm fine.
889
00:48:39,350 --> 00:48:42,320
(SUSPENSEFUL MUSIC)
890
00:48:45,756 --> 00:48:48,493
(METAL CREAKING)
891
00:48:52,964 --> 00:48:53,798
Don't be afraid.
892
00:48:53,799 --> 00:48:55,300
I'm right behind you.
893
00:48:56,901 --> 00:48:57,835
Be careful.
894
00:49:01,973 --> 00:49:03,640
(METAL CREAKING)
895
00:49:03,641 --> 00:49:06,444
(DEBRIS RUMBLING)
896
00:49:15,253 --> 00:49:18,256
(BUILDING RUMBLING)
897
00:49:26,364 --> 00:49:27,497
Watch out!
898
00:49:27,498 --> 00:49:28,965
[LI MO] Get down!
899
00:49:28,966 --> 00:49:31,369
(21 YELLING)
900
00:49:32,670 --> 00:49:34,238
(DEBRIS THUDDING)
901
00:49:34,239 --> 00:49:36,974
(METAL CREAKING)
902
00:49:37,842 --> 00:49:41,779
[YANG HAO] Don't look down.
903
00:49:41,846 --> 00:49:43,913
[FANG YONG] Watch
out for the air blast!
904
00:49:43,914 --> 00:49:45,516
[YUAN YUAN] Dad, Dad!
905
00:49:45,550 --> 00:49:46,616
Yuan Yuan!
906
00:49:46,617 --> 00:49:47,951
Dad!
907
00:49:47,952 --> 00:49:50,920
(YANG HAO YELLS)
908
00:49:50,921 --> 00:49:52,823
- Captain!
- Captain!
909
00:49:52,890 --> 00:49:53,724
- Hold on!
- Steel frame
910
00:49:53,725 --> 00:49:55,459
won't hold for long.
911
00:49:55,460 --> 00:49:56,294
Dad!
912
00:50:03,468 --> 00:50:06,170
(METAL CREAKING)
913
00:50:06,171 --> 00:50:07,171
(DEBRIS THUDDING)
914
00:50:07,172 --> 00:50:08,139
- Captain!
- Captain!
915
00:50:08,173 --> 00:50:09,674
Don't come over!
916
00:50:11,076 --> 00:50:12,177
[LI MO] Gui, calm down.
917
00:50:12,210 --> 00:50:14,578
Are we just watching them?
918
00:50:14,579 --> 00:50:16,247
If you went there,
you would kill them.
919
00:50:18,015 --> 00:50:20,751
(METAL CREAKING)
920
00:50:30,795 --> 00:50:31,962
Pull, hurry!
921
00:50:39,670 --> 00:50:40,970
Are you afraid?
922
00:50:40,971 --> 00:50:42,640
[YUAN YUAN] No.
923
00:50:42,673 --> 00:50:45,376
(METAL CREAKING)
924
00:50:53,951 --> 00:50:56,987
(METAL THUDDING)
925
00:50:57,054 --> 00:50:59,723
(GROUP GASPING)
926
00:50:59,724 --> 00:51:01,125
[LI MO] The rope
can't hold it anymore!
927
00:51:01,126 --> 00:51:03,294
[GUI] What should we do?
928
00:51:08,966 --> 00:51:09,800
(MELANCHOLIC MUSIC)
929
00:51:09,800 --> 00:51:10,635
Hold on tight.
930
00:51:15,206 --> 00:51:18,209
(METAL CLANGING)
931
00:51:18,243 --> 00:51:21,279
(FANG YONG GRUNTING)
932
00:51:23,080 --> 00:51:23,914
Li Mo.
933
00:51:26,050 --> 00:51:27,152
You're in charge now.
934
00:51:33,591 --> 00:51:36,327
How about I show
you a magic trick?
935
00:51:36,361 --> 00:51:37,362
Magic?
936
00:51:45,170 --> 00:51:46,336
Look after your daughter.
937
00:51:46,337 --> 00:51:49,140
(YANG HAO CRYING)
938
00:51:49,174 --> 00:51:51,676
(KNIFE WHOOSHES)
939
00:51:51,709 --> 00:51:52,876
Captain!
940
00:51:52,877 --> 00:51:53,778
(KNIFE WHOOSHES)
941
00:51:53,778 --> 00:51:54,579
Mister!
942
00:51:55,546 --> 00:51:56,447
- Captain!
- Captain!
943
00:51:56,514 --> 00:51:57,348
[21] Captain!
944
00:51:57,382 --> 00:51:58,115
Captain!
945
00:52:00,551 --> 00:52:02,752
- Captain.
- Captain!
946
00:52:02,753 --> 00:52:05,756
(BUILDING RUMBLING)
947
00:52:06,957 --> 00:52:08,459
That building is
going to collapse.
948
00:52:08,493 --> 00:52:10,261
The entire block is coming down.
949
00:52:10,295 --> 00:52:12,095
We have to leave now!
950
00:52:12,096 --> 00:52:13,763
(LI MO GASPING)
951
00:52:13,764 --> 00:52:15,031
Come on!
952
00:52:15,032 --> 00:52:16,333
Now hurry!
953
00:52:16,334 --> 00:52:17,168
Go now!
954
00:52:18,002 --> 00:52:19,537
[LI MO] Be quick.
955
00:52:22,640 --> 00:52:23,474
Come on!
956
00:52:25,176 --> 00:52:26,010
Hurry!
957
00:52:26,844 --> 00:52:28,078
[21] Come on!
958
00:52:32,517 --> 00:52:33,783
[LI MO] Be quick!
959
00:52:33,784 --> 00:52:35,286
- Hurry!
- Come on!
960
00:52:36,587 --> 00:52:37,754
- Come on!
- Quickly!
961
00:52:37,755 --> 00:52:38,923
[GUI] Hurry!
962
00:52:42,960 --> 00:52:45,696
(DRAMATIC MUSIC)
963
00:52:48,966 --> 00:52:51,969
(SUSPENSEFUL MUSIC)
964
00:53:00,578 --> 00:53:01,379
Dad.
965
00:53:02,613 --> 00:53:03,448
Dad.
966
00:53:03,449 --> 00:53:06,451
(YANG HAO GRUNTING)
967
00:53:07,652 --> 00:53:08,586
Dad.
968
00:53:08,587 --> 00:53:10,321
(MELANCHOLIC MUSIC)
969
00:53:10,388 --> 00:53:11,222
Captain!
970
00:53:32,176 --> 00:53:34,712
We continue with the mission.
971
00:53:43,087 --> 00:53:45,423
(21 CRYING)
972
00:53:51,596 --> 00:53:54,299
(DRAMATIC MUSIC)
973
00:53:59,337 --> 00:54:02,072
I just hope that
everything's still intact.
974
00:54:03,541 --> 00:54:06,209
(DOOR THUDDING)
975
00:54:06,210 --> 00:54:07,712
Oh, damn.
976
00:54:07,745 --> 00:54:09,879
That's a lot of damage.
977
00:54:09,880 --> 00:54:11,015
Huh, jeez.
978
00:54:11,048 --> 00:54:12,717
Hope it all still works.
979
00:54:15,653 --> 00:54:17,454
Oh, it's locked.
980
00:54:17,455 --> 00:54:18,423
I have tools.
981
00:54:22,760 --> 00:54:25,430
(DOOR THUDDING)
982
00:54:36,674 --> 00:54:39,544
(BLANKET RUSTLING)
983
00:54:49,754 --> 00:54:52,957
(BROODING MUSIC)
984
00:54:52,990 --> 00:54:54,224
(CHAIR THUDS)
985
00:54:54,258 --> 00:54:57,327
(COMPUTER BEEPING)
986
00:54:57,328 --> 00:54:59,830
(KEYS CLICKING)
987
00:54:59,864 --> 00:55:00,631
Dammit!
988
00:55:00,632 --> 00:55:01,866
No electricity!
989
00:55:01,932 --> 00:55:03,400
We're so screwed.
990
00:55:03,401 --> 00:55:06,070
(METAL BANGING)
991
00:55:07,237 --> 00:55:08,572
I think we're in luck.
992
00:55:08,573 --> 00:55:11,375
The power system looks
like it's still intact.
993
00:55:11,376 --> 00:55:14,044
It should just need
an emergency reboot.
994
00:55:15,212 --> 00:55:16,446
That could work.
995
00:55:16,447 --> 00:55:18,114
I guess there's only
one way to find out.
996
00:55:18,115 --> 00:55:19,283
[LI MO] Are you sure?
997
00:55:20,651 --> 00:55:23,119
(ELECTRICITY HUMMING)
998
00:55:23,120 --> 00:55:26,590
Hey, it worked. (GRUNTING)
999
00:55:26,591 --> 00:55:28,092
[COMPUTER] The First
Technical Department
1000
00:55:28,125 --> 00:55:30,661
of the Central Academy of
Sciences Analyst Wang Dan.
1001
00:55:30,695 --> 00:55:32,496
- We're through.
- Access level.
1002
00:55:32,497 --> 00:55:34,130
- Four.
- Don't talk nonsense kid.
1003
00:55:34,131 --> 00:55:35,833
[COMPUTER] Access allowed.
1004
00:55:35,866 --> 00:55:37,166
Connection established,
Lieutenant.
1005
00:55:37,167 --> 00:55:38,002
We're ready.
1006
00:55:39,203 --> 00:55:40,704
Go ahead.
1007
00:55:40,705 --> 00:55:42,807
This is operation team
C8683 of the Joint Force.
1008
00:55:42,840 --> 00:55:45,009
Do you copy, do you copy?
1009
00:55:45,042 --> 00:55:47,176
Commander, C8683 is on the line.
1010
00:55:47,177 --> 00:55:48,778
Okay.
1011
00:55:48,779 --> 00:55:50,046
C8683.
1012
00:55:50,047 --> 00:55:51,348
What is your status?
1013
00:55:51,382 --> 00:55:53,783
The global green tide
is ahead of schedule.
1014
00:55:53,784 --> 00:55:55,953
Our technicians have uploaded
the biological signals
1015
00:55:55,986 --> 00:55:58,087
captured 48 minutes
ago to the database.
1016
00:55:58,088 --> 00:56:00,591
We request the Central Academy
of Sciences evaluate it.
1017
00:56:00,625 --> 00:56:01,792
One hour and forty minutes ago.
1018
00:56:01,826 --> 00:56:03,928
The High Command of the
Joint Command Center
1019
00:56:03,961 --> 00:56:05,161
has successively received
1020
00:56:05,162 --> 00:56:06,997
multiple reports on
local green tides.
1021
00:56:08,466 --> 00:56:11,000
Based on the biological signals
provided by various regions,
1022
00:56:11,001 --> 00:56:12,870
the global green
tide swarm is early
1023
00:56:12,903 --> 00:56:15,640
about 52 hours and 12 minutes.
1024
00:56:15,673 --> 00:56:20,076
Estimated time is less than
four hours before the outbreak.
1025
00:56:20,077 --> 00:56:21,111
That soon?
1026
00:56:22,279 --> 00:56:24,581
(OMINOUS MUSIC)
1027
00:56:24,582 --> 00:56:26,917
Is it too late to
launch the reagent?
1028
00:56:26,951 --> 00:56:27,952
What do we even do?
1029
00:56:30,120 --> 00:56:31,556
Check the equipment right now.
1030
00:56:31,589 --> 00:56:33,157
- Set off right away.
- Yes, sir.
1031
00:56:34,792 --> 00:56:38,128
- Yuan Yuan.
- Hey, Lieutenant.
1032
00:56:38,162 --> 00:56:40,998
The High Command is
broadcasting globally.
1033
00:56:41,031 --> 00:56:43,033
[COMPUTER] Initiate
the global model.
1034
00:56:43,100 --> 00:56:45,368
Command number three received.
1035
00:56:45,369 --> 00:56:47,304
[OFFICER] Command
number two received.
1036
00:56:48,673 --> 00:56:50,374
Command number five received.
1037
00:56:51,308 --> 00:56:53,777
(STATIC RINGING)
1038
00:56:53,778 --> 00:56:55,179
[COMPUTER]
Simultaneous translation
1039
00:56:55,212 --> 00:56:56,880
which is covered by satellite
network is initiated.
1040
00:56:56,881 --> 00:56:57,782
[HIGH COMMAND] This
is the High Command
1041
00:56:57,848 --> 00:56:59,349
of the Joint Command Center.
1042
00:56:59,383 --> 00:57:01,417
This is an emergency
global broadcast.
1043
00:57:01,418 --> 00:57:03,721
While local green tides were
triggered in various places,
1044
00:57:03,754 --> 00:57:05,088
the Central Academy of Sciences
1045
00:57:05,089 --> 00:57:06,624
observed a symbiotic connection
1046
00:57:06,657 --> 00:57:07,924
between the root network
1047
00:57:07,925 --> 00:57:10,127
of underground plants
and microorganisms,
1048
00:57:10,160 --> 00:57:12,362
forming a protective
barrier on the periphery.
1049
00:57:12,429 --> 00:57:15,265
Even if a large-scale launch
of the reagent is completed,
1050
00:57:15,299 --> 00:57:17,301
it will likely not
penetrate the barrier,
1051
00:57:17,334 --> 00:57:19,168
On consideration we have decided
1052
00:57:19,169 --> 00:57:21,170
to cancel the coordinated
launch operation.
1053
00:57:21,171 --> 00:57:23,507
- Why is it canceled?
- What happened?
1054
00:57:23,508 --> 00:57:24,842
- What?
- Dammit!
1055
00:57:25,710 --> 00:57:27,377
What does it mean?
1056
00:57:28,245 --> 00:57:29,913
Cancel the coordinated launch.
1057
00:57:29,914 --> 00:57:30,748
What?
1058
00:57:30,749 --> 00:57:32,416
Cancel the mission?
1059
00:57:32,449 --> 00:57:33,718
- What does that mean?
- This is Joint Command Center
1060
00:57:33,751 --> 00:57:35,318
number six headquarters.
1061
00:57:35,319 --> 00:57:37,286
Our scientist has concluded that
1062
00:57:37,287 --> 00:57:39,789
microorganic barrier is
under the compressive stress
1063
00:57:39,790 --> 00:57:42,493
of the Earth's crust
equally across the surface.
1064
00:57:42,527 --> 00:57:44,862
So we just need to
punch through one point.
1065
00:57:44,929 --> 00:57:45,930
- Yeah.
- The barrier should
1066
00:57:45,963 --> 00:57:47,931
then crack and implode.
1067
00:57:47,932 --> 00:57:49,298
What does that all mean?
1068
00:57:49,299 --> 00:57:51,001
[OFFICER] Yeah, good
plan, I agree with it.
1069
00:57:51,035 --> 00:57:52,201
- Why don't we have a try?
- High Command,
1070
00:57:52,202 --> 00:57:53,871
we propose to
implement this plan.
1071
00:57:53,904 --> 00:57:55,204
- Take it.
- We have no time to lose.
1072
00:57:55,205 --> 00:57:56,372
- As calculated-
- Let's get started right now.
1073
00:57:56,373 --> 00:57:57,174
[OFFICER 2] It doesn't
seem that simple.
1074
00:57:57,175 --> 00:57:58,375
This is earth.
1075
00:57:58,408 --> 00:58:00,578
Our reagent has to
be injected inside,
1076
00:58:00,611 --> 00:58:02,513
but now there's a
barrier outside.
1077
00:58:02,547 --> 00:58:03,947
Just like this eggshell.
1078
00:58:03,948 --> 00:58:06,383
If we try to inject the
reagent now we'll be blocked.
1079
00:58:07,251 --> 00:58:08,451
Hold it like this.
1080
00:58:08,452 --> 00:58:10,119
This is kind of
like the pressure
1081
00:58:10,120 --> 00:58:12,790
of the Earth's crust
against the barrier.
1082
00:58:12,823 --> 00:58:15,593
So as long as the stress
is evenly distributed
1083
00:58:15,626 --> 00:58:17,661
then the shell won't crack.
1084
00:58:17,662 --> 00:58:20,329
However, once you crack
the shell no matter where,
1085
00:58:20,330 --> 00:58:21,165
like this,
1086
00:58:22,332 --> 00:58:24,702
the Earth's crust will
then crush the barrier.
1087
00:58:24,735 --> 00:58:26,503
And then we can
inject the reagent.
1088
00:58:28,138 --> 00:58:29,372
[HIGH COMMAND]
About an hour ago,
1089
00:58:29,373 --> 00:58:30,840
the Central Academy
of Sciences proposed
1090
00:58:30,841 --> 00:58:32,509
six plans to break the surface.
1091
00:58:32,543 --> 00:58:33,878
They've tried out several plans,
1092
00:58:33,911 --> 00:58:36,713
including high-density
firepower, underground blasting,
1093
00:58:36,714 --> 00:58:38,849
and molecular mutagenesis.
1094
00:58:38,883 --> 00:58:40,483
None have been successful.
1095
00:58:40,484 --> 00:58:44,488
Why not use nuclear weapons?
1096
00:58:44,555 --> 00:58:46,455
[HIGH COMMAND] At present,
the Earth's ecosystem
1097
00:58:46,456 --> 00:58:47,924
can no longer
withstand the effects
1098
00:58:47,925 --> 00:58:49,326
of nuclear weapon strikes.
1099
00:58:50,961 --> 00:58:52,597
High Command.
1100
00:58:52,630 --> 00:58:53,797
Wait a sec.
1101
00:58:53,798 --> 00:58:55,766
The data indicates that
the floral barriers
1102
00:58:55,800 --> 00:58:57,801
are weakest in
the deep sea area.
1103
00:58:57,802 --> 00:58:59,202
We can aim at a point
1104
00:58:59,203 --> 00:59:01,538
and use a submarine
torpedo to break through.
1105
00:59:01,572 --> 00:59:03,172
[HIGH COMMAND] That
plan was proposed
1106
00:59:03,173 --> 00:59:06,276
by The Central Academy of
Sciences 51 minutes ago.
1107
00:59:06,343 --> 00:59:07,511
As the deep sea area
1108
00:59:07,544 --> 00:59:09,412
is blocked by a large
quantity of flora,
1109
00:59:09,413 --> 00:59:12,016
it is difficult for the
submarine to break through.
1110
00:59:12,049 --> 00:59:13,550
At present, the flora has not
1111
00:59:13,584 --> 00:59:15,585
fully affected
the ocean surface.
1112
00:59:15,586 --> 00:59:17,320
The High Command
reached an agreement
1113
00:59:17,321 --> 00:59:19,155
to invest all
remaining resources
1114
00:59:19,156 --> 00:59:22,159
into the Noah's Ark
Sea Migration Plan
1115
00:59:22,192 --> 00:59:25,662
to ensure the continuation
of human civilization.
1116
00:59:25,663 --> 00:59:26,864
I'm sorry.
1117
00:59:26,931 --> 00:59:29,633
Although we also want
more people to survive,
1118
00:59:29,634 --> 00:59:32,069
this is the only option.
1119
00:59:32,136 --> 00:59:34,838
(NOTEBOOK THUDS)
1120
00:59:34,839 --> 00:59:36,473
(XU JING GRUNTING)
1121
00:59:36,506 --> 00:59:38,174
How can they do this?
1122
00:59:38,175 --> 00:59:40,745
And sacrifice so many people!
1123
00:59:40,778 --> 00:59:45,783
(GUI YELLS)
(METAL THUDDING)
1124
00:59:46,383 --> 00:59:48,619
(FINGER TAPPING)
1125
00:59:48,653 --> 00:59:53,658
(STATIC RINGING)
(KEYS CLICKING)
1126
00:59:56,861 --> 00:59:59,764
High Command, can you hear me?
1127
00:59:59,797 --> 01:00:02,265
[HIGH COMMAND] Identify
yourself immediately.
1128
01:00:02,266 --> 01:00:04,167
My name is Yang Hao,
1129
01:00:04,168 --> 01:00:05,069
(MELANCHOLIC MUSIC)
1130
01:00:05,135 --> 01:00:06,536
an ordinary Chinese citizen.
1131
01:00:08,172 --> 01:00:10,340
My daughter Yuan Yuan
has always been hoping
1132
01:00:10,374 --> 01:00:13,376
that her father can save
the world. (VOICE ECHOING)
1133
01:00:13,377 --> 01:00:15,879
I feel guilty (VOICE ECHOING)
1134
01:00:15,880 --> 01:00:18,415
'cause I've been letting
her down. (VOICE ECHOING)
1135
01:00:18,448 --> 01:00:19,616
Who is talking?
1136
01:00:19,684 --> 01:00:20,985
Today (VOICE ECHOING)
1137
01:00:21,051 --> 01:00:24,153
is my daughter's
birthday. (VOICE ECHOING)
1138
01:00:24,154 --> 01:00:26,156
I should have taken her
to the amusement park.
1139
01:00:26,223 --> 01:00:27,623
(VOICE ECHOING)
1140
01:00:27,624 --> 01:00:29,259
It should be her happiest
day. (VOICE ECHOING)
1141
01:00:29,293 --> 01:00:30,526
(WOMAN VOCALIZING)
1142
01:00:30,527 --> 01:00:31,929
We've lost so much
in this disaster.
1143
01:00:35,700 --> 01:00:37,902
Don't you want your
relatives to be with you?
1144
01:00:39,837 --> 01:00:43,907
They may be waiting for
you to come back home
1145
01:00:43,908 --> 01:00:45,710
wishing the best for you,
1146
01:00:50,047 --> 01:00:51,682
and waiting for you,
1147
01:00:52,717 --> 01:00:53,517
good news.
1148
01:00:55,986 --> 01:00:58,154
We have sacrificed so much.
1149
01:00:58,155 --> 01:00:59,890
We are afraid of
losing everything.
1150
01:01:12,236 --> 01:01:17,174
There is an old Chinese saying
that man can conquer nature.
1151
01:01:18,709 --> 01:01:23,714
Our fate is within our
control. (VOICE ECHOING)
1152
01:01:24,581 --> 01:01:27,217
Never give up. (VOICE ECHOING)
1153
01:01:28,318 --> 01:01:29,153
Therefore,
1154
01:01:31,255 --> 01:01:32,589
I sincerely beg you
1155
01:01:35,659 --> 01:01:36,761
do not lose hope,
1156
01:01:38,763 --> 01:01:40,364
and let us complete the mission.
1157
01:01:41,766 --> 01:01:42,767
I sincerely beg you.
1158
01:01:51,575 --> 01:01:53,010
[HIGH COMMAND] The
Central Academy of Sciences
1159
01:01:53,043 --> 01:01:55,111
estimates that the
success rate of continuing
1160
01:01:55,112 --> 01:01:59,082
to implement large-scale
launch tasks is only .3%,
1161
01:01:59,083 --> 01:02:01,251
but you can make
your own choice.
1162
01:02:01,285 --> 01:02:03,419
(COMPUTER BEEPING)
1163
01:02:03,420 --> 01:02:08,425
Command number three is
willing to have a last try.
1164
01:02:09,459 --> 01:02:13,798
We vote for completing
the mission.
1165
01:02:16,366 --> 01:02:19,069
(MAN CHATTERING)
1166
01:02:20,304 --> 01:02:22,471
All members of
command number two
1167
01:02:22,472 --> 01:02:24,041
vote for completing the mission!
1168
01:02:25,609 --> 01:02:27,344
All members of
command number five
1169
01:02:27,377 --> 01:02:29,545
vote for completing the mission.
1170
01:02:29,546 --> 01:02:31,115
All right, let's go!
1171
01:02:31,181 --> 01:02:32,748
Let's finish this shit.
1172
01:02:32,749 --> 01:02:33,884
We can't give up now.
1173
01:02:36,620 --> 01:02:38,055
Never give up.
1174
01:02:38,088 --> 01:02:39,256
Why should we give up?
1175
01:02:40,324 --> 01:02:42,827
- Never give up.
- Operation team H8594
1176
01:02:42,860 --> 01:02:44,861
votes for completing
the mission.
1177
01:02:44,862 --> 01:02:46,963
[CAPTAIN] U7636
action group votes
1178
01:02:46,964 --> 01:02:49,967
- for completing the mission.
- Operation team B8287
1179
01:02:50,000 --> 01:02:51,701
votes for completing
the mission.
1180
01:02:51,735 --> 01:02:54,170
[CAPTAIN 2]
Operation team Z1618
1181
01:02:54,171 --> 01:02:55,539
votes for completing
the mission.
1182
01:02:55,572 --> 01:02:57,908
[CAPTAIN 3]
Operation team A4438
1183
01:02:57,975 --> 01:02:59,509
votes for completing
the mission.
1184
01:02:59,543 --> 01:03:04,081
Operation team C8683 votes
for completing the mission.
1185
01:03:12,089 --> 01:03:13,923
We must arrive at
the command center.
1186
01:03:13,924 --> 01:03:15,592
We must get to the
launch station.
1187
01:03:18,963 --> 01:03:19,796
Let's go.
1188
01:03:21,932 --> 01:03:22,833
Let's go!
1189
01:03:24,501 --> 01:03:25,836
Let's move it!
1190
01:03:28,172 --> 01:03:30,975
(WATER SPLASHING)
1191
01:03:40,617 --> 01:03:43,487
(THUNDER RUMBLING)
1192
01:04:10,247 --> 01:04:11,949
[LI MO] Can you see crater?
1193
01:04:12,016 --> 01:04:14,583
This is where the launch
station is located.
1194
01:04:14,584 --> 01:04:16,420
[21] Over there look.
1195
01:04:16,453 --> 01:04:17,888
Jeez, it's huge.
1196
01:04:19,990 --> 01:04:22,158
[LI MO] D16 launch station.
1197
01:04:22,159 --> 01:04:23,160
We have arrived.
1198
01:04:31,701 --> 01:04:33,403
(MACHINE BEEPING)
1199
01:04:33,470 --> 01:04:34,503
(DOOR CLICKING)
1200
01:04:34,504 --> 01:04:36,140
[COMPUTER]
Authorization approved.
1201
01:04:36,173 --> 01:04:37,507
You may proceed.
1202
01:04:41,078 --> 01:04:42,079
(COMPUTER BEEPING)
1203
01:04:42,112 --> 01:04:44,881
(DOORS WHIRRING)
1204
01:04:48,485 --> 01:04:50,921
(DOORS BANG)
1205
01:04:56,860 --> 01:04:59,629
(DRAMATIC MUSIC)
1206
01:05:06,670 --> 01:05:08,905
[21] It's a gigantic
drill basically.
1207
01:05:08,973 --> 01:05:11,207
We'll use it to
inject our reagent
1208
01:05:11,208 --> 01:05:12,676
into the plant root network
1209
01:05:12,709 --> 01:05:15,211
after it penetrates the
underground rock layer.
1210
01:05:15,212 --> 01:05:17,781
Once it's successful, the
disaster will be averted.
1211
01:05:28,058 --> 01:05:29,593
21, get it started.
1212
01:05:29,626 --> 01:05:30,460
Yes, sir.
1213
01:05:31,695 --> 01:05:34,698
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1214
01:05:37,801 --> 01:05:40,869
(KEYS CLICKING)
1215
01:05:40,870 --> 01:05:41,805
It's not working.
1216
01:05:41,838 --> 01:05:43,039
There's a power failure.
1217
01:05:43,040 --> 01:05:44,874
I can't connect to
the control system.
1218
01:05:46,410 --> 01:05:47,444
[YANG HAO] How about now?
1219
01:05:52,216 --> 01:05:53,117
(KEYS CLICKING)
1220
01:05:53,183 --> 01:05:54,318
[LI MO] Power connected.
1221
01:05:56,253 --> 01:05:59,289
Lieutenant, launch machine
D16 can still be used,
1222
01:05:59,323 --> 01:06:01,157
but its defense
system is damaged.
1223
01:06:01,158 --> 01:06:02,592
We don't have much time left.
1224
01:06:02,626 --> 01:06:03,826
Once the green tide breaks out
1225
01:06:03,827 --> 01:06:06,462
and the plants get
inside, we all die.
1226
01:06:06,463 --> 01:06:09,298
(GROUND RUMBLING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1227
01:06:09,299 --> 01:06:11,468
21, you're such a doomsayer.
1228
01:06:11,501 --> 01:06:13,003
- Talk of the devil.
- They're coming.
1229
01:06:13,037 --> 01:06:14,471
Hurry up!
1230
01:06:14,504 --> 01:06:17,140
[GUI] Come on, hurry up!
1231
01:06:17,141 --> 01:06:19,275
Okay, control systems
are back online.
1232
01:06:19,276 --> 01:06:20,844
- Let's go.
- Let's do it!
1233
01:06:23,380 --> 01:06:25,548
(KEYS CLICKING)
1234
01:06:25,549 --> 01:06:28,385
(MACHINE BEEPING)
1235
01:06:35,159 --> 01:06:37,160
Gui, put it in.
1236
01:06:37,161 --> 01:06:39,863
(METAL CLICKING)
1237
01:06:47,871 --> 01:06:51,408
(METAL CLICKING)
1238
01:06:51,475 --> 01:06:55,112
(REAGENT WHOOSHING)
1239
01:06:55,179 --> 01:06:57,881
(METAL CLICKING)
1240
01:07:00,050 --> 01:07:02,886
(POWER WHOOSHING)
1241
01:07:02,919 --> 01:07:05,088
[21] Other launch stations
have already finished.
1242
01:07:05,089 --> 01:07:05,955
Now it's our turn.
1243
01:07:20,670 --> 01:07:22,739
[COMPUTER] All launch
stations stand by.
1244
01:07:24,408 --> 01:07:25,575
Commence the count down.
1245
01:07:28,378 --> 01:07:29,946
Five,
1246
01:07:30,013 --> 01:07:30,847
four,
1247
01:07:31,781 --> 01:07:33,416
three,
1248
01:07:33,417 --> 01:07:34,718
two.
1249
01:07:34,751 --> 01:07:36,152
[21] Here we go.
1250
01:07:36,153 --> 01:07:38,987
[COMPUTER] One.
1251
01:07:38,988 --> 01:07:41,991
(MACHINE WHOOSHING)
1252
01:07:44,461 --> 01:07:46,363
(GROUND RUMBLING)
1253
01:07:46,430 --> 01:07:47,597
[YANG HAO] Yuan Yuan.
1254
01:07:51,868 --> 01:07:54,503
(GROUND THUDDING)
1255
01:07:54,504 --> 01:07:55,539
(COMPUTER BEEPING)
1256
01:07:55,572 --> 01:07:56,806
What's going on?
1257
01:07:56,840 --> 01:07:58,807
It's like what High
Command predicted,
1258
01:07:58,808 --> 01:08:01,245
our reagent is blocked
by the eggshell.
1259
01:08:02,746 --> 01:08:04,448
[COMPUTER] Global
mode is initiated.
1260
01:08:04,514 --> 01:08:06,382
Simultaneous translation
which is covered
1261
01:08:06,383 --> 01:08:07,884
by satellite network
is initiated.
1262
01:08:07,917 --> 01:08:09,084
[HIGH COMMAND] Seventh
Navy of the joint forces.
1263
01:08:09,085 --> 01:08:10,586
Report situation.
1264
01:08:10,587 --> 01:08:12,421
[OFFICER 3] Alpha number
one, number two, number six.
1265
01:08:12,422 --> 01:08:14,491
They'll use nuclear submarines
to penetrate the weakest
1266
01:08:14,558 --> 01:08:15,325
- layer of the seabed.
- Broken through
1267
01:08:15,326 --> 01:08:16,659
to the deep sea area.
1268
01:08:16,660 --> 01:08:18,826
We're reaching
the targeted area.
1269
01:08:18,827 --> 01:08:20,629
Request authorizing to
designate a blasting point.
1270
01:08:20,630 --> 01:08:22,031
[21] They're ready to
break the weakest layer
1271
01:08:22,098 --> 01:08:23,999
of the seafloor to achieve
the eggshell effect.
1272
01:08:24,000 --> 01:08:25,202
- Target blasting points.
- So that the reagent
1273
01:08:25,235 --> 01:08:27,202
will make it through
the plant barrier.
1274
01:08:27,203 --> 01:08:29,706
- Standing by.
- Fire when ready.
1275
01:08:34,710 --> 01:08:36,179
Drive detection completed.
1276
01:08:36,180 --> 01:08:37,346
Fire!
1277
01:08:37,380 --> 01:08:38,182
(SUSPENSEFUL MUSIC)
(BUTTON CLICKS)
1278
01:08:38,183 --> 01:08:41,050
(MISSILE WHOOSHING)
1279
01:08:42,152 --> 01:08:45,721
(EXPLOSION BOOMING)
1280
01:08:45,755 --> 01:08:48,592
(WATER SPLASHING)
1281
01:08:49,693 --> 01:08:50,627
It won't work.
1282
01:08:50,628 --> 01:08:52,262
Not enough destructive power.
1283
01:08:52,296 --> 01:08:54,163
The underground root
system is impacted,
1284
01:08:54,164 --> 01:08:55,464
but the barrier doesn't break.
1285
01:08:55,465 --> 01:08:57,634
The plant barrier is too tough.
1286
01:08:57,666 --> 01:08:58,834
(SUSPENSEFUL MUSIC)
(GROUND RUMBLING)
1287
01:08:58,835 --> 01:09:00,067
(PLANT ROARING)
1288
01:09:00,068 --> 01:09:01,069
(GROUND RUMBLING)
1289
01:09:01,137 --> 01:09:03,206
The flora is fighting back.
1290
01:09:03,207 --> 01:09:04,840
[OFFICER] The flora
is attacking us.
1291
01:09:04,841 --> 01:09:05,842
Pull back, pull back!
1292
01:09:06,876 --> 01:09:08,544
Pay attention to the right side.
1293
01:09:08,545 --> 01:09:10,213
- Immediately.
- It's useless.
1294
01:09:10,214 --> 01:09:11,548
The plants are
becoming more active.
1295
01:09:11,581 --> 01:09:13,282
They're jamming
our communications.
1296
01:09:14,818 --> 01:09:16,451
We're gonna die.
1297
01:09:16,452 --> 01:09:18,120
We're gonna die!
(GROUND RUMBLING)
1298
01:09:18,121 --> 01:09:19,121
What's that sound?
1299
01:09:20,089 --> 01:09:21,590
It's from the volcano.
1300
01:09:21,591 --> 01:09:22,958
The energy for
this launch station
1301
01:09:22,959 --> 01:09:25,429
is supplied by the geothermal
energy of the volcano.
1302
01:09:25,461 --> 01:09:26,861
The engineering team designed
1303
01:09:26,862 --> 01:09:28,531
four sets of maintenance
systems underground
1304
01:09:28,532 --> 01:09:30,032
to stabilize the volcano.
1305
01:09:30,099 --> 01:09:33,402
Now, geological activity
triggered by local green tides
1306
01:09:33,403 --> 01:09:35,405
is making underground
magma very unstable.
1307
01:09:35,471 --> 01:09:36,705
Show me the map of
the maintenance system.
1308
01:09:36,706 --> 01:09:37,707
What for?
1309
01:09:37,741 --> 01:09:39,242
How does that help now?
1310
01:09:39,243 --> 01:09:41,010
Didn't you say that as
long as we break any point
1311
01:09:41,044 --> 01:09:43,245
on the eggshell then
we'll succeed, right?
1312
01:09:43,246 --> 01:09:44,914
Oh, yeah, I said
that the plant barrier
1313
01:09:44,948 --> 01:09:46,449
is like an eggshell, so what?
1314
01:09:46,450 --> 01:09:49,818
So we use the
volcano to break it.
1315
01:09:52,289 --> 01:09:54,057
(GASPING) Oh,
that's it isn't it?
1316
01:09:55,825 --> 01:09:57,326
(KEYS CLICKING)
1317
01:09:57,327 --> 01:10:00,496
There's at least 200,000 cubic
meters of underground magma.
1318
01:10:01,665 --> 01:10:02,699
So let's just use
the magma right?
1319
01:10:02,766 --> 01:10:04,031
Exactly.
1320
01:10:04,032 --> 01:10:07,737
If we close the four
systems in sequence
1321
01:10:07,804 --> 01:10:09,872
the magma can
converge to one point.
1322
01:10:09,873 --> 01:10:10,974
Yeah, yeah, yeah, you're right.
1323
01:10:11,007 --> 01:10:12,375
The heat generated by the magma
1324
01:10:12,376 --> 01:10:14,042
can reach up to 1300 degrees,
1325
01:10:14,043 --> 01:10:16,612
so we can just melt right
through the plant barrier.
1326
01:10:16,680 --> 01:10:18,513
(KEYS CLICKING)
1327
01:10:18,514 --> 01:10:19,848
(COMPUTER BEEPING)
1328
01:10:19,849 --> 01:10:21,550
Goddammit, the lines are down.
1329
01:10:21,585 --> 01:10:22,785
I can't communicate remotely
1330
01:10:22,786 --> 01:10:24,053
with the maintenance
systems now.
1331
01:10:24,087 --> 01:10:24,987
There's another way.
1332
01:10:24,988 --> 01:10:26,222
There's an access point here.
1333
01:10:26,255 --> 01:10:27,990
We can go down and
destroy the equipment.
1334
01:10:27,991 --> 01:10:30,126
How can we destroy the
maintenance equipment?
1335
01:10:32,629 --> 01:10:34,130
I, check it out.
1336
01:10:36,433 --> 01:10:37,434
How about this thing?
1337
01:10:38,568 --> 01:10:40,404
Explosives.
1338
01:10:40,469 --> 01:10:41,970
Are you crazy?
1339
01:10:41,971 --> 01:10:43,872
Xu Jing, you guard this
place and ensure their safety.
1340
01:10:43,873 --> 01:10:45,041
Gui, get ready.
1341
01:10:45,074 --> 01:10:45,909
- I'm ready.
- Check the time.
1342
01:10:47,611 --> 01:10:50,414
(WATCHES BEEPING)
1343
01:10:56,620 --> 01:10:57,587
We'll go together.
1344
01:10:59,589 --> 01:11:01,223
The center of the
maintenance system
1345
01:11:01,224 --> 01:11:02,691
has a complex structure.
1346
01:11:02,692 --> 01:11:05,192
Only if we find the key
nodes can we detonate it.
1347
01:11:05,193 --> 01:11:07,030
If something goes wrong,
1348
01:11:07,096 --> 01:11:08,932
we won't be able to
gather the magma.
1349
01:11:09,999 --> 01:11:10,867
You need me.
1350
01:11:15,505 --> 01:11:16,340
He's right.
1351
01:11:19,376 --> 01:11:20,209
Get ready.
1352
01:11:21,545 --> 01:11:23,046
[YUAN YUAN] Dad.
1353
01:11:24,180 --> 01:11:27,016
(GROUND RUMBLING)
1354
01:11:28,084 --> 01:11:31,087
(MELANCHOLIC MUSIC)
1355
01:11:42,130 --> 01:11:43,499
What are you doing?
1356
01:11:43,500 --> 01:11:47,136
I'll go down for a
while and be back soon.
1357
01:11:47,170 --> 01:11:47,971
Okay?
1358
01:11:50,974 --> 01:11:52,308
You promise?
1359
01:11:52,342 --> 01:11:53,276
I promise.
1360
01:11:55,712 --> 01:11:56,546
Keep your word.
1361
01:11:57,581 --> 01:11:58,915
I'll keep my word.
1362
01:12:10,794 --> 01:12:13,630
(GROUND RUMBLING)
1363
01:12:14,764 --> 01:12:18,968
(SIGHS) We're
running out of time.
1364
01:12:24,139 --> 01:12:26,443
(GROUND RUMBLING)
1365
01:12:26,510 --> 01:12:28,177
(BROODING MUSIC)
1366
01:12:28,210 --> 01:12:30,780
(DOOR BEEPING)
1367
01:12:34,751 --> 01:12:37,654
(YUAN YUAN CRYING)
1368
01:12:40,289 --> 01:12:41,991
(GROUND RUMBLING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1369
01:12:42,058 --> 01:12:44,761
(DOORS CREAKING)
1370
01:12:47,163 --> 01:12:48,932
(DOORS CREAKING)
1371
01:12:48,965 --> 01:12:50,633
(HAND THUDS)
1372
01:12:50,634 --> 01:12:53,503
(ELEVATOR BEEPING)
1373
01:12:57,407 --> 01:13:00,243
(COMPUTER BEEPING)
1374
01:13:06,716 --> 01:13:07,550
(ELEVATOR CREAKING)
1375
01:13:07,551 --> 01:13:09,451
(ELEVATOR THUDDING)
1376
01:13:09,452 --> 01:13:12,121
(KEYS CLICKING)
1377
01:13:13,289 --> 01:13:14,491
I've opened up the
oxygen supply system,
1378
01:13:14,558 --> 01:13:16,324
but it won't last long.
1379
01:13:16,325 --> 01:13:17,927
Walk to the end, (GROANS)
1380
01:13:17,960 --> 01:13:19,628
and go straight
forward for 900 meters.
1381
01:13:19,629 --> 01:13:20,996
Turn left at the
fourth intersection.
1382
01:13:21,030 --> 01:13:23,298
After that, go straight
forward for 800 meters.
1383
01:13:23,299 --> 01:13:25,134
Turn right at the
second intersection.
1384
01:13:25,168 --> 01:13:27,002
You only have 12 minutes.
1385
01:13:27,003 --> 01:13:28,538
You have to hurry.
1386
01:13:28,572 --> 01:13:31,575
(ELEVATOR RATTLING)
1387
01:13:32,675 --> 01:13:36,111
(ELEVATOR THUDS)
1388
01:13:36,112 --> 01:13:37,046
(FLESH SIZZLING)
1389
01:13:37,047 --> 01:13:39,415
(GUI GROANS)
1390
01:13:40,383 --> 01:13:41,217
Damn, it's hot.
1391
01:13:43,419 --> 01:13:46,121
(METAL CLANGING)
1392
01:13:50,460 --> 01:13:52,094
The green tide is accelerating.
1393
01:13:52,128 --> 01:13:53,929
(STEAM HISSING)
1394
01:13:53,930 --> 01:13:55,698
You're getting deeper into
the maintenance structure.
1395
01:13:55,699 --> 01:13:57,300
It's gonna get hotter from here.
1396
01:13:59,736 --> 01:14:02,472
(YANG HAO GRUNTING)
1397
01:14:02,505 --> 01:14:05,641
(GROUND RUMBLING)
1398
01:14:05,642 --> 01:14:08,277
(ROCK THUDDING)
1399
01:14:09,245 --> 01:14:10,179
Have you arrived yet?
1400
01:14:10,213 --> 01:14:11,714
Be careful.
1401
01:14:11,715 --> 01:14:14,349
The scans are picking up a lot
of bio signals ahead of you.
1402
01:14:14,350 --> 01:14:15,585
They're very active.
1403
01:14:17,654 --> 01:14:20,490
(PLANTS RUSTLING)
1404
01:14:27,964 --> 01:14:28,798
Good lord.
1405
01:14:29,933 --> 01:14:30,934
What a fierce opponent.
1406
01:14:30,967 --> 01:14:33,302
Let's do this!
(GUN BANGING)
1407
01:14:33,335 --> 01:14:34,170
[LI MO] I'll cover you.
1408
01:14:34,170 --> 01:14:35,004
Be careful.
1409
01:14:36,139 --> 01:14:37,840
(GUN BANGING)
(PLANT SCREECHING)
1410
01:14:37,841 --> 01:14:38,975
(SWORD WHOOSHING)
1411
01:14:39,008 --> 01:14:41,243
(GUI YELLING)
1412
01:14:41,244 --> 01:14:42,711
(SWORD WHOOSHING)
(GUN BANGING)
1413
01:14:42,712 --> 01:14:44,713
(GUI YELLING)
1414
01:14:44,714 --> 01:14:45,549
(BODIES THUDDING)
(LI MO GROANS)
1415
01:14:45,582 --> 01:14:46,550
(GUI GROANS)
1416
01:14:46,551 --> 01:14:50,887
(BOMB THUDS)
(BOMB BEEPING)
1417
01:14:50,920 --> 01:14:53,923
(BUILDING CRACKING)
1418
01:14:55,725 --> 01:14:57,025
(21 GRUNTING)
1419
01:14:57,026 --> 01:14:59,962
Why is the detonating
timer already started?
1420
01:14:59,963 --> 01:15:00,964
We're running out of time.
1421
01:15:00,996 --> 01:15:03,833
(GROUND RUMBLING)
1422
01:15:06,335 --> 01:15:08,003
(PLANT SCREECHING)
1423
01:15:08,004 --> 01:15:11,007
(YANG HAO GROANING)
1424
01:15:11,841 --> 01:15:14,343
(SWORD CLANGS)
1425
01:15:14,377 --> 01:15:17,713
(SWORD WHOOSHES)
(LI MO GRUNTS)
1426
01:15:17,714 --> 01:15:19,115
Get up quickly.
1427
01:15:20,116 --> 01:15:20,950
Come on.
1428
01:15:20,951 --> 01:15:22,151
(PLANT WHOOSHING)
1429
01:15:22,218 --> 01:15:23,052
(GUI GRUNTING)
1430
01:15:23,053 --> 01:15:24,086
We have to leave!
1431
01:15:24,087 --> 01:15:25,321
You two go now!
1432
01:15:26,990 --> 01:15:29,559
(GUI GRUNTING)
1433
01:15:30,594 --> 01:15:32,762
It's up to you now.
1434
01:15:32,796 --> 01:15:35,298
(GUI YELLING)
1435
01:15:37,100 --> 01:15:39,669
(GUI GROANING)
1436
01:15:40,704 --> 01:15:43,004
(BONES SNAPPING)
1437
01:15:43,005 --> 01:15:45,474
(GUI GROANING)
1438
01:15:45,508 --> 01:15:47,343
Do you like fireworks?
1439
01:15:48,612 --> 01:15:50,346
(PLANT ROARING)
1440
01:15:50,379 --> 01:15:52,781
(METAL CLANGS)
(EXPLOSION BOOMING)
1441
01:15:52,782 --> 01:15:54,049
(DEBRIS RUMBLING)
(BOTH GRUNTING)
1442
01:15:54,050 --> 01:15:55,818
(EXPLOSION BOOMING)
1443
01:15:55,885 --> 01:16:00,790
(ALARM RINGING)
(YANG HAO GROANING)
1444
01:16:01,424 --> 01:16:01,758
Gui, Gui!
1445
01:16:03,059 --> 01:16:03,860
(TIMER BEEPING)
1446
01:16:03,927 --> 01:16:07,262
(YANG HAO GRUNTING)
1447
01:16:07,263 --> 01:16:08,097
Gui.
1448
01:16:11,868 --> 01:16:15,204
(ELECTRICITY CRACKLING)
1449
01:16:20,910 --> 01:16:25,915
(GROUND RUMBLING)
(OMINOUS MUSIC)
1450
01:16:27,016 --> 01:16:29,818
(DEBRIS THUDDING)
1451
01:16:49,371 --> 01:16:53,242
(LI MO AND YANG HAO GRUNTING)
1452
01:16:53,276 --> 01:16:54,943
It seems the door is locked.
1453
01:16:56,612 --> 01:16:58,447
Find something to pry it open.
1454
01:16:58,514 --> 01:17:01,084
(BOTH GRUNTING)
1455
01:17:08,491 --> 01:17:09,759
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1456
01:17:09,793 --> 01:17:10,626
(METAL THUDS)
1457
01:17:10,627 --> 01:17:13,129
(LI MO GASPS)
1458
01:17:15,699 --> 01:17:18,134
(LI MO PANTING)
1459
01:17:18,166 --> 01:17:20,002
(YANG HAO PANTING)
(BROODING MUSIC)
1460
01:17:20,003 --> 01:17:22,571
Yang Hao, what are you doing?
1461
01:17:24,340 --> 01:17:25,308
What are you doing?
1462
01:17:26,876 --> 01:17:27,844
What are you doing?
1463
01:17:31,614 --> 01:17:36,619
Now if you leave,
it won't be too late.
1464
01:17:41,257 --> 01:17:43,993
(METAL RATTLING)
1465
01:17:45,294 --> 01:17:46,195
What do you mean?
1466
01:17:47,797 --> 01:17:52,802
Now let me be the
one to handle it.
1467
01:18:04,948 --> 01:18:07,250
Please promise me one thing,
1468
01:18:12,321 --> 01:18:17,026
my daughter Yuan Yuan
1469
01:18:17,093 --> 01:18:19,963
may become an orphan
in the future.
1470
01:18:31,307 --> 01:18:32,707
Please take good care of her.
1471
01:18:32,708 --> 01:18:36,012
(METAL RATTLING)
1472
01:18:36,045 --> 01:18:37,546
This is my task!
1473
01:18:38,714 --> 01:18:40,248
Open the door!
1474
01:18:40,249 --> 01:18:42,084
(YANG HAO CRYING)
1475
01:18:42,085 --> 01:18:43,919
(DRAMATIC MUSIC)
1476
01:18:43,920 --> 01:18:44,754
Yang Hao!
1477
01:18:45,621 --> 01:18:46,455
Yang Hao!
1478
01:18:53,196 --> 01:18:55,799
(LI MO CRYING)
1479
01:18:57,366 --> 01:19:00,036
(LI MO SCREAMS)
1480
01:19:01,137 --> 01:19:03,672
(LI MO CRYING)
1481
01:19:04,841 --> 01:19:07,343
(METAL CREAKING)
1482
01:19:07,376 --> 01:19:12,380
(DOORS BANG)
(ELEVATOR RATTLING)
1483
01:19:24,193 --> 01:19:27,030
(GROUND RUMBLING)
1484
01:19:40,709 --> 01:19:43,545
(GROUND RUMBLING)
1485
01:19:43,546 --> 01:19:45,413
(METAL BANGING)
1486
01:19:45,414 --> 01:19:46,916
- Dad!
- Watch out!
1487
01:19:48,717 --> 01:19:50,920
The reinforced glass
won't stop these plants.
1488
01:19:52,088 --> 01:19:54,757
(LI MO PANTING)
1489
01:19:56,092 --> 01:19:57,960
Lieutenant, where is Yang Hao?
1490
01:20:02,999 --> 01:20:05,835
(GROUND RUMBLING)
1491
01:20:10,005 --> 01:20:12,140
(MELANCHOLIC MUSIC)
1492
01:20:12,141 --> 01:20:13,776
[MI LO] I'm sorry.
1493
01:20:15,844 --> 01:20:18,681
(DEBRIS THUDDING)
1494
01:20:27,656 --> 01:20:28,491
(DRAMATIC MUSIC)
(YANG HAO GROANS)
1495
01:20:28,492 --> 01:20:29,725
(BODY THUDS)
1496
01:20:29,758 --> 01:20:33,861
(TIMER BEEPING)
(ALARM RINGING)
1497
01:20:33,862 --> 01:20:36,532
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1498
01:20:36,599 --> 01:20:37,500
[HIGH COMMAND] This
is the High Command
1499
01:20:37,501 --> 01:20:38,666
of the Joint Command Center.
1500
01:20:39,969 --> 01:20:41,504
This is our final
global broadcast.
1501
01:20:43,005 --> 01:20:45,840
The last four hours of the
global green tide swarm
1502
01:20:45,841 --> 01:20:49,178
all the joint operation teams
didn't give up their missions,
1503
01:20:49,212 --> 01:20:51,779
and held on to the last moment.
1504
01:20:51,780 --> 01:20:53,349
My fellow citizens,
1505
01:20:53,382 --> 01:20:55,817
although we can't prevent
the disaster from coming,
1506
01:20:55,818 --> 01:20:59,421
you have all proved that
human kind is courageous
1507
01:20:59,422 --> 01:21:00,589
'til the very end.
1508
01:21:02,225 --> 01:21:04,860
(TIMER BEEPING)
1509
01:21:19,508 --> 01:21:20,776
(YANG HAO GRUNTS)
(HAND THUDS)
1510
01:21:20,843 --> 01:21:23,711
(DOORS WHIRRING)
1511
01:21:23,712 --> 01:21:24,547
(YANG HAO GASPS)
(BROODING MUSIC)
1512
01:21:24,580 --> 01:21:26,748
[YANG HAO] 21.
1513
01:21:26,749 --> 01:21:28,117
- 21.
- I'm here.
1514
01:21:28,184 --> 01:21:28,985
I'm here.
1515
01:21:30,619 --> 01:21:31,753
Yuan Yuan.
1516
01:21:31,754 --> 01:21:32,588
Dad!
1517
01:21:33,656 --> 01:21:34,490
(ALARM BEEPING)
1518
01:21:34,490 --> 01:21:35,324
Dad.
1519
01:21:36,325 --> 01:21:37,160
Dad.
1520
01:21:38,327 --> 01:21:41,296
I don't want you
to save the world.
1521
01:21:41,297 --> 01:21:43,499
You always keeps your word.
1522
01:21:44,500 --> 01:21:45,834
I want you back.
1523
01:21:47,736 --> 01:21:51,040
Dad, I don't want you
to save the world.
1524
01:21:52,976 --> 01:21:54,243
I want you back.
1525
01:21:55,878 --> 01:21:56,679
Dad.
1526
01:21:58,547 --> 01:21:59,348
Dad.
1527
01:22:01,217 --> 01:22:03,419
I'll never misbehave again.
1528
01:22:04,553 --> 01:22:05,620
Promise.
1529
01:22:05,621 --> 01:22:06,455
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1530
01:22:06,456 --> 01:22:07,790
I want you back.
1531
01:22:10,293 --> 01:22:11,127
Dad.
1532
01:22:14,630 --> 01:22:15,464
Dad.
1533
01:22:17,967 --> 01:22:20,036
I won't run around again.
1534
01:22:21,337 --> 01:22:23,206
Yuan Yuan, I'm sorry.
1535
01:22:24,507 --> 01:22:27,243
- Dad!
- I left you alone.
1536
01:22:27,276 --> 01:22:30,446
(EXPLOSION BOOMING)
1537
01:22:30,513 --> 01:22:33,349
(GROUND RUMBLING)
1538
01:22:36,452 --> 01:22:39,288
(MAGMA SPLASHING)
1539
01:22:50,133 --> 01:22:50,966
Dad!
1540
01:22:54,202 --> 01:22:55,837
Dad!
1541
01:22:55,838 --> 01:22:57,673
[21] The reagent
has been injected.
1542
01:22:57,706 --> 01:22:58,707
We did it.
1543
01:22:58,741 --> 01:23:01,544
(SCREEN WHOOSHING)
1544
01:23:07,383 --> 01:23:10,219
(ROOTS CRACKLING)
1545
01:23:19,462 --> 01:23:20,629
Commander, we've detected
1546
01:23:20,663 --> 01:23:22,498
that the plant
barrier's breaking down.
1547
01:23:22,531 --> 01:23:24,366
The plant root
network has collapsed.
1548
01:23:24,367 --> 01:23:25,667
(DRAMATIC MUSIC)
1549
01:23:25,668 --> 01:23:26,669
We did it.
1550
01:23:27,503 --> 01:23:29,805
I can't believe it.
1551
01:23:29,838 --> 01:23:32,741
(SCREEN WHOOSHING)
1552
01:23:33,576 --> 01:23:37,079
(GROUP CHATTERING)
1553
01:23:37,080 --> 01:23:37,913
We succeeded.
1554
01:23:40,449 --> 01:23:42,250
- Yeah!
- (GROUP CHEERING)
1555
01:23:42,251 --> 01:23:43,318
We made it.
1556
01:23:43,386 --> 01:23:44,387
We did it!
1557
01:23:46,455 --> 01:23:48,123
(ROOTS CRUMBLING)
1558
01:23:48,124 --> 01:23:49,992
[OFFICER] We did it!
1559
01:23:50,059 --> 01:23:51,026
[HIGH COMMAND] Which
group is in charge
1560
01:23:51,027 --> 01:23:53,028
of D16 delivery station?
1561
01:23:57,800 --> 01:23:59,301
China
1562
01:23:59,302 --> 01:24:00,068
C8683
1563
01:24:01,237 --> 01:24:02,638
Operation team.
1564
01:24:02,671 --> 01:24:05,407
(BROODING MUSIC)
1565
01:24:12,047 --> 01:24:13,748
[YUAN YUAN] It is said that
1566
01:24:13,749 --> 01:24:16,752
human being are the
masters of the earth.
1567
01:24:16,785 --> 01:24:19,155
But this disaster
gives us a warning.
1568
01:24:21,124 --> 01:24:24,292
An ordinary person
brings us an opportunity
1569
01:24:24,293 --> 01:24:26,762
to reflect by
sacrificing his own life.
1570
01:24:28,431 --> 01:24:30,099
No one knows his name.
1571
01:24:31,767 --> 01:24:34,569
He is my father.
1572
01:24:34,570 --> 01:24:37,306
(DRAMATIC MUSIC)
1573
01:25:41,837 --> 01:25:43,205
(GENTLE UPBEAT MUSIC)
1574
01:25:43,206 --> 01:25:45,907
(MAN VOCALIZING)
1575
01:25:48,943 --> 01:25:51,680
(MAN VOCALIZING)
1576
01:25:54,916 --> 01:25:59,087
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1577
01:26:00,489 --> 01:26:04,627
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1578
01:26:06,462 --> 01:26:10,633
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1579
01:26:18,005 --> 01:26:20,709
(MAN VOCALIZING)
1580
01:26:23,579 --> 01:26:26,349
(MAN VOCALIZING)
1581
01:26:29,618 --> 01:26:33,789
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1582
01:26:35,291 --> 01:26:39,462
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1583
01:26:41,364 --> 01:26:45,534
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1584
01:26:47,236 --> 01:26:56,279
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1585
01:26:56,344 --> 01:26:59,081
(MAN VOCALIZING)
1586
01:27:03,452 --> 01:27:07,955
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1587
01:27:07,956 --> 01:27:10,693
(MAN VOCALIZING)
1588
01:27:15,197 --> 01:27:19,368
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1589
01:27:21,469 --> 01:27:25,641
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1590
01:27:27,543 --> 01:27:31,714
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1591
01:27:38,654 --> 01:27:42,825
(MAN RAPPING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1592
01:27:44,993 --> 01:27:49,164
(MAN RAPPING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1593
01:27:56,672 --> 01:28:00,743
(MAN RAPPING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1594
01:28:02,177 --> 01:28:06,349
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1595
01:28:07,782 --> 01:28:11,954
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1596
01:28:13,889 --> 01:28:18,026
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1597
01:28:19,762 --> 01:28:28,836
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1598
01:28:28,837 --> 01:28:31,540
(MAN VOCALIZING)
1599
01:28:36,077 --> 01:28:40,548
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1600
01:28:40,549 --> 01:28:43,251
(MAN VOCALIZING)
1601
01:28:47,656 --> 01:28:51,827
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1602
01:28:54,296 --> 01:28:58,467
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1603
01:29:00,135 --> 01:29:04,239
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1604
01:29:05,974 --> 01:29:14,750
(MAN SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE)
103627