Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,299 --> 00:01:07,300
You should come here!
1
00:01:30,000 --> 00:01:40,000
brought to You by falang01
2
00:02:06,993 --> 00:02:07,994
Maybe no one's home.
3
00:02:53,373 --> 00:02:54,579
Mom...
4
00:02:57,177 --> 00:02:58,554
- I'm sorry.
- See,
5
00:02:58,611 --> 00:03:00,557
- she's alive.
- /'// do anything.
6
00:03:00,647 --> 00:03:02,456
Please don't...
7
00:03:22,001 --> 00:03:23,241
We...
8
00:03:26,172 --> 00:03:28,584
came by to tell you
something.
9
00:03:28,841 --> 00:03:30,980
Any new development?
10
00:03:31,177 --> 00:03:33,350
No, it's not that.
11
00:03:35,048 --> 00:03:35,617
It's...
12
00:03:38,484 --> 00:03:40,464
15 years flew
13
00:03:41,454 --> 00:03:42,797
by real quick.
14
00:03:47,227 --> 00:03:47,898
I don't know
15
00:03:48,995 --> 00:03:51,703
how to tell you this.
16
00:03:56,269 --> 00:03:56,804
The...
17
00:03:57,103 --> 00:03:58,741
statute of limitations for Suh-jin's case
18
00:03:59,005 --> 00:04:00,678
expires next week.
19
00:04:03,509 --> 00:04:04,852
Statute of limitations?
20
00:04:05,945 --> 00:04:08,448
What does that mean?
21
00:04:09,616 --> 00:04:10,890
When criminal cases
22
00:04:11,251 --> 00:04:12,662
reach a set time,
23
00:04:12,785 --> 00:04:14,560
no further litigation
is possible.
24
00:04:14,721 --> 00:04:17,099
The limit is
15 years right now.
25
00:04:17,457 --> 00:04:19,664
To expand
a little further,
26
00:04:19,993 --> 00:04:21,627
memories of
the incident tend to
27
00:04:21,628 --> 00:04:24,006
fade over time
after the crime,
28
00:04:24,063 --> 00:04:26,043
and evidence preservation
29
00:04:26,132 --> 00:04:27,338
- degrades . . .
- Evidence preservation?
30
00:04:29,369 --> 00:04:30,245
Here!
31
00:04:30,670 --> 00:04:31,307
Here.
32
00:04:32,105 --> 00:04:35,086
Here
it's all right here.
33
00:04:35,541 --> 00:04:36,281
Look,
34
00:04:36,976 --> 00:04:38,922
why'd memories fade?
35
00:04:40,113 --> 00:04:41,285
Another reason is
36
00:04:41,381 --> 00:04:43,181
15 years is
enough time for the defendant
37
00:04:43,182 --> 00:04:44,583
to repent and receive
38
00:04:44,584 --> 00:04:46,086
absolution for
39
00:04:46,152 --> 00:04:47,153
- his crimes...
- CHA!
40
00:04:52,525 --> 00:04:53,265
Did he
41
00:04:54,527 --> 00:04:56,529
ask for forgiveness?
42
00:04:58,598 --> 00:04:59,542
Says who?
43
00:05:04,037 --> 00:05:06,108
What about me?
44
00:05:08,608 --> 00:05:09,780
And my child?
45
00:05:15,315 --> 00:05:17,022
What did I tell you?
46
00:05:17,083 --> 00:05:19,324
Coming here
only adds more stress.
47
00:05:19,919 --> 00:05:21,227
I' m stressed.
48
00:05:21,988 --> 00:05:24,366
We coulda just sent a notice.
49
00:05:24,424 --> 00:05:27,234
We didn't have to come
and get pummeled...
50
00:05:28,394 --> 00:05:29,634
Det. OH!
51
00:05:31,130 --> 00:05:33,041
You promised!
52
00:05:33,366 --> 00:05:35,175
You promised me
53
00:05:35,234 --> 00:05:36,941
you'd find him!
54
00:05:38,137 --> 00:05:40,344
It can't end like this!
55
00:05:40,506 --> 00:05:41,348
56
00:08:09,322 --> 00:08:09,857
Hello?
57
00:08:10,256 --> 00:08:11,496
It's Det. OH
58
00:08:12,291 --> 00:08:13,361
Have you
59
00:08:13,960 --> 00:08:15,769
visited the crime scene
60
00:08:15,828 --> 00:08:17,330
recently?
61
00:08:17,396 --> 00:08:18,340
The crime scene?
62
00:08:19,532 --> 00:08:21,136
Why'd I go there?
63
00:08:21,200 --> 00:08:21,837
Someone
64
00:08:22,502 --> 00:08:23,913
left a flower here.
65
00:08:24,203 --> 00:08:25,807
I wondered if it was you
66
00:08:25,872 --> 00:08:27,283
- who left it.
- A flower?
67
00:08:29,275 --> 00:08:30,777
Know of anyone who might...
68
00:08:30,843 --> 00:08:31,651
No,
69
00:08:32,078 --> 00:08:33,614
only the cops know
70
00:08:34,013 --> 00:08:35,720
the location...
71
00:08:37,650 --> 00:08:38,720
Hello?
72
00:08:40,353 --> 00:08:41,354
Hello?
73
00:08:43,356 --> 00:08:44,164
Detective?
74
00:08:44,624 --> 00:08:46,228
I'll call you back later.
75
00:08:46,292 --> 00:08:48,397
Detective! Detective!
76
00:08:50,930 --> 00:08:52,163
July 14
77
00:08:52,164 --> 00:08:55,304
July 14
5 days tiff expiration of statute of limitations
78
00:09:03,543 --> 00:09:04,351
79
00:09:04,777 --> 00:09:07,053
The criminal is careful
not to leave prints,
80
00:09:07,780 --> 00:09:09,487
but a cop touches
81
00:09:09,882 --> 00:09:11,327
the evidence?
82
00:09:11,417 --> 00:09:12,919
Without gloves too.
83
00:09:13,185 --> 00:09:15,495
I'm just frustrated,
that's all.
84
00:09:15,988 --> 00:09:17,729
Came back with your prints.
85
00:09:17,823 --> 00:09:18,392
OH Chung-ho
86
00:09:18,758 --> 00:09:19,862
you're the perp?
87
00:09:20,092 --> 00:09:21,366
You shoulda known better.
88
00:09:21,928 --> 00:09:22,429
Hey.
89
00:09:22,528 --> 00:09:23,006
What?
90
00:09:30,870 --> 00:09:34,010
Son of a bitch,
he had to piss there?
91
00:09:34,307 --> 00:09:36,082
I'll write him
a damn ticket!
92
00:10:17,717 --> 00:10:20,891
Did we have to
come here tonight?
93
00:10:21,587 --> 00:10:22,429
Bro!
94
00:10:24,390 --> 00:10:26,529
You think he's still here?
95
00:10:27,126 --> 00:10:30,107
Watch out,
I'll find you!
96
00:10:32,064 --> 00:10:32,701
No way...
97
00:10:34,400 --> 00:10:36,676
The tire track's
very fresh.
98
00:10:36,736 --> 00:10:38,340
But only for one.
99
00:10:38,471 --> 00:10:39,677
He's back.
100
00:10:41,707 --> 00:10:42,574
It's him.
101
00:10:42,575 --> 00:10:45,351
So he parks here
away from the main road,
102
00:10:45,978 --> 00:10:47,821
walks down the hill,
103
00:10:48,180 --> 00:10:50,524
comes back up
and drives away?
104
00:10:51,283 --> 00:10:53,092
Sneaky fuck.
105
00:10:56,555 --> 00:10:58,125
15 years ago,
106
00:10:59,325 --> 00:11:01,532
the perp abandoned
107
00:11:02,228 --> 00:11:03,536
his stolen van here.
108
00:11:06,032 --> 00:11:08,603
And where he left the flower.
109
00:11:09,702 --> 00:11:10,976
The path where he parked
110
00:11:11,037 --> 00:11:12,516
crosses the road,
111
00:11:12,905 --> 00:11:14,145
so where did he go next?
112
00:11:16,809 --> 00:11:17,719
The flower.
113
00:11:20,513 --> 00:11:22,947
He didn't see the cam
in the dark.
114
00:11:22,948 --> 00:11:24,791
- If he did,
- Bro, watch out.
115
00:11:24,850 --> 00:11:26,284
He wouldn't have come.
116
00:11:26,285 --> 00:11:28,265
Fucking hicks
wanna be road kill?
117
00:11:28,421 --> 00:11:31,027
You don't own
the road, dipshit!
118
00:11:31,090 --> 00:11:32,831
- Come'ere, you fuck!
- Catch me!
119
00:11:32,892 --> 00:11:34,200
Goddamn shit!
120
00:11:35,061 --> 00:11:36,928
He definitely
drove north.
121
00:11:36,929 --> 00:11:38,772
The road is undisturbed
122
00:11:38,831 --> 00:11:41,368
for 5km up the river.
123
00:11:41,801 --> 00:11:45,442
It's a 15-minute walk from
the road to the parked spot.
124
00:11:46,038 --> 00:11:48,951
Add another 5 to start the car
125
00:11:51,110 --> 00:11:52,589
He was definitely on this road
126
00:11:52,645 --> 00:11:55,182
between 1:40 and 1:50 am.
127
00:11:55,448 --> 00:11:56,927
There's no CCTV here.
128
00:11:57,183 --> 00:11:58,821
Find cars with dash cam
129
00:11:58,884 --> 00:12:00,488
that drove there.
130
00:12:00,586 --> 00:12:03,321
Ifs a narrow road,
so he?! have been recorded
131
00:12:03,322 --> 00:12:05,131
by the oncoming cars.
132
00:12:06,258 --> 00:12:07,134
Bro, nice!
133
00:12:09,495 --> 00:12:11,668
Does it have a dash cam?
134
00:12:11,964 --> 00:12:13,739
I'm calling about your vehicle.
135
00:12:13,799 --> 00:12:15,437
- Got a dash cam?
- Thank you.
136
00:12:18,204 --> 00:12:20,741
Someone left a flower
at the spot where she died.
137
00:12:20,806 --> 00:12:22,979
Right before the statute of
138
00:12:23,042 --> 00:12:23,808
limitations expires!
139
00:12:23,809 --> 00:12:25,152
Work your current case!
140
00:12:25,211 --> 00:12:26,349
This is my current case!
141
00:12:26,412 --> 00:12:28,221
Hot, hot!
142
00:12:28,280 --> 00:12:29,588
You can't stop me!
143
00:12:30,349 --> 00:12:31,794
OH! Get back here!
144
00:12:32,184 --> 00:12:35,688
I'm gonna count to 3!
Son of a bitch!
145
00:12:35,755 --> 00:12:37,496
Note the difference in
146
00:12:37,556 --> 00:12:39,229
degradation of the two tires.
147
00:12:39,391 --> 00:12:41,098
The driver side tire is
148
00:12:41,160 --> 00:12:42,264
only a month old.
149
00:12:42,962 --> 00:12:44,236
Kangwon Police,
150
00:12:44,296 --> 00:12:45,673
is this Mr. LIM?
151
00:12:45,731 --> 00:12:46,971
Yes, thank you.
152
00:12:47,032 --> 00:12:48,978
Do you own
a car dash cam?
153
00:12:49,902 --> 00:12:51,404
It'is for a police investigation.
154
00:12:51,904 --> 00:12:53,611
You do?
155
00:12:53,672 --> 00:12:55,049
' Got it!
156
00:12:55,107 --> 00:12:56,609
We found one!
157
00:13:00,146 --> 00:13:02,251
Did you note
all the oncoming cars?
158
00:13:02,314 --> 00:13:03,381
Of course, bro.
159
00:13:03,382 --> 00:13:04,554
From 1:40 a.m., it went
160
00:13:04,617 --> 00:13:07,325
Kracrusmucagravab...
161
00:13:07,386 --> 00:13:08,364
What's that mean?
162
00:13:09,221 --> 00:13:11,156
Krados, Cruise, Matiz, Sonata,
163
00:13:11,157 --> 00:13:13,694
Ivlusso, Carnival, Grandeus
Avante, BMW,
164
00:13:13,759 --> 00:13:15,238
in this exact order.
165
00:13:15,327 --> 00:13:16,704
What a strange method.
166
00:13:17,096 --> 00:13:17,631
Wait.
167
00:13:18,497 --> 00:13:19,197
168
00:13:19,198 --> 00:13:21,303
- There were two Carnivals, right?
- Yes,
169
00:13:21,367 --> 00:13:22,573
I saw it too.
170
00:13:28,941 --> 00:13:30,978
Matiz 1328.
171
00:13:31,677 --> 00:13:35,215
Then Sonata 2669,
almost there.
172
00:13:35,581 --> 00:13:37,492
Musso 3876.
173
00:13:39,518 --> 00:13:41,191
The first Carnival.
174
00:13:47,693 --> 00:13:49,866
Huh? What the heck?
175
00:14:07,746 --> 00:14:09,280
I'm with my partner!
176
00:14:09,281 --> 00:14:10,487
Wrong number, sir.
177
00:14:10,549 --> 00:14:12,584
- I'll get him this time!
- We don't deliver.
178
00:14:12,585 --> 00:14:14,758
- One more chance!
- Get back here, asshole!
179
00:14:14,854 --> 00:14:17,164
Sir, wait, wait, please!
180
00:14:18,157 --> 00:14:19,568
Dammit!
181
00:14:19,625 --> 00:14:20,968
Check the parking lots,
182
00:14:21,026 --> 00:14:22,767
/'// cover the used car dealers.
183
00:14:22,828 --> 00:14:23,966
We start here,
184
00:14:24,029 --> 00:14:25,872
then widen
the perimeter.
185
00:14:26,332 --> 00:14:28,403
And then this much.
186
00:14:30,569 --> 00:14:33,175
There' re over 450 Carnivals
in Chuncheon alone.
187
00:14:33,572 --> 00:14:35,711
It's a needle in a haystack.
188
00:15:41,373 --> 00:15:42,818
OH didn't come in
today as well?
189
00:15:43,075 --> 00:15:45,419
Yes, um, maybe?
190
00:15:46,245 --> 00:15:47,451
That son of
191
00:15:47,513 --> 00:15:48,890
- a bitch!
- Sir, please.
192
00:15:48,948 --> 00:15:52,259
Couldn't you let him do
his thing until today?
193
00:15:52,751 --> 00:15:55,286
Motherfuckers think this is
a club house?
194
00:15:55,287 --> 00:15:56,664
Show up whenever, huh?
195
00:15:56,722 --> 00:15:58,224
New cases are piling up!
196
00:15:58,290 --> 00:15:59,633
Wait, wait!
197
00:16:01,226 --> 00:16:01,761
Today...
198
00:16:03,028 --> 00:16:04,701
is that day...
199
00:16:05,798 --> 00:16:06,299
What?
200
00:16:07,566 --> 00:16:09,136
July 18
201
00:16:09,201 --> 00:16:11,841
July 18
9 hours tiff expiration of statute of limitation
202
00:16:18,410 --> 00:16:20,253
Bro, where are you?
203
00:16:20,746 --> 00:16:22,157
Still at the market?
204
00:16:22,214 --> 00:16:23,659
I'll be right there.
205
00:16:23,716 --> 00:16:25,992
- Wait for me.
- Why the hell for?
206
00:16:26,051 --> 00:16:27,689
Go check the garages.
207
00:16:28,620 --> 00:16:31,066
Will you just stay put?
208
00:18:49,995 --> 00:18:51,406
Welcome.
209
00:18:52,798 --> 00:18:54,209
Here's your meal.
210
00:18:56,368 --> 00:18:57,676
Enjoy!
211
00:19:04,376 --> 00:19:05,787
Two pork soups!
212
00:19:06,778 --> 00:19:07,722
Two 7
213
00:19:08,180 --> 00:19:09,591
Two pork soups!
214
00:19:09,982 --> 00:19:11,359
I got it.
215
00:19:18,390 --> 00:19:19,528
For one?
216
00:19:21,126 --> 00:19:22,696
One more!
217
00:19:22,761 --> 00:19:24,468
Got it!
218
00:19:57,863 --> 00:19:58,967
Detective,
219
00:19:59,031 --> 00:20:02,103
I've been looking
all over for you!
220
00:20:04,336 --> 00:20:06,543
Excuse me.
221
00:20:07,239 --> 00:20:08,411
Here's your meal.
222
00:20:51,483 --> 00:20:55,056
70D-4939, 70D-4939...
223
00:21:13,238 --> 00:21:14,683
Fake plate?
224
00:21:14,773 --> 00:21:16,650
He used that abandoned
225
00:21:16,875 --> 00:21:18,377
car's plate.
226
00:21:20,078 --> 00:21:22,024
Sneaky motherfucker!
227
00:21:27,919 --> 00:21:28,989
Det. OH
228
00:21:30,355 --> 00:21:33,302
He may have gone to
other places with the plate.
229
00:21:33,358 --> 00:21:34,837
Someone could have
230
00:21:34,893 --> 00:21:36,600
seen his face.
231
00:21:37,162 --> 00:21:39,836
- Let's go back to the...
- We got less than 2 hours.
232
00:21:43,702 --> 00:21:44,407
What?
233
00:21:45,604 --> 00:21:47,106
Statute of limitations
234
00:21:51,076 --> 00:21:52,919
expires in 2 hours.
235
00:21:54,913 --> 00:21:56,586
You mean...
236
00:22:00,085 --> 00:22:01,393
It's all over.
237
00:22:02,754 --> 00:22:04,165
Forget about him now.
238
00:22:51,036 --> 00:22:52,703
July 19
239
00:22:52,704 --> 00:22:56,277
July 19
s ta tu te of Jim fta {ions expires
240
00:23:04,116 --> 00:23:05,026
Careful,
241
00:23:05,917 --> 00:23:06,952
it's hot.
242
00:23:12,724 --> 00:23:14,032
Mrs. YOON Ha-kyung
243
00:23:14,393 --> 00:23:15,133
Answer it.
244
00:23:17,929 --> 00:23:18,873
It's her again?
245
00:23:21,166 --> 00:23:22,907
I know you're leaving
'cos of that case.
246
00:23:23,502 --> 00:23:24,276
No, it's not.
247
00:23:24,336 --> 00:23:26,247
It sure looks that way.
248
00:23:30,509 --> 00:23:31,647
I warned you.
249
00:23:35,414 --> 00:23:36,188
Chung-ho,
250
00:23:37,449 --> 00:23:40,896
1 new voice mail it's not right for
a cop to be fixated on one case.
251
00:23:41,453 --> 00:23:42,523
There's nothing much
252
00:23:42,954 --> 00:23:44,092
you can do now.
253
00:23:44,623 --> 00:23:45,727
You did your best.
254
00:23:46,658 --> 00:23:47,500
Let it go now.
255
00:23:52,564 --> 00:23:53,269
I'm sorry, sir.
256
00:23:54,099 --> 00:23:56,477
I can't obey this time.
257
00:24:00,572 --> 00:24:02,313
Did you ever?
258
00:24:36,808 --> 00:24:39,482
You have 1 voice mail
259
00:24:40,879 --> 00:24:43,723
First message
260
00:24:43,949 --> 00:24:45,485
It's Ha-kyung.
261
00:24:45,550 --> 00:24:47,029
/'// get to the point.
262
00:24:47,085 --> 00:24:48,655
I need contact info
263
00:24:48,720 --> 00:24:50,495
for the following names.
264
00:24:50,789 --> 00:24:52,700
It's my final request.
265
00:27:05,624 --> 00:27:07,433
Mom!
266
00:27:20,839 --> 00:27:22,648
You'll trip, slow down.
267
00:27:24,476 --> 00:27:26,149
Hold tight.
268
00:27:26,778 --> 00:27:27,756
One,
269
00:27:29,447 --> 00:27:30,755
two,
270
00:27:32,250 --> 00:27:32,955
hold tight.
271
00:27:47,298 --> 00:27:50,006
Stay here
I'll be right back.
272
00:28:23,435 --> 00:28:24,243
Hello...
273
00:28:39,851 --> 00:28:40,625
Hello?
274
00:28:42,220 --> 00:28:43,358
Who is this?
275
00:28:44,456 --> 00:28:45,730
Mommy!
276
00:29:00,705 --> 00:29:02,776
Bom...
277
00:29:20,558 --> 00:29:22,504
278
00:29:22,560 --> 00:29:25,404
279
00:29:25,463 --> 00:29:26,874
Reporting, sir.
280
00:29:26,931 --> 00:29:28,535
281
00:29:28,600 --> 00:29:29,442
Good work.
282
00:29:29,634 --> 00:29:30,874
How is it out there?
283
00:29:30,935 --> 00:29:32,073
It's pretty quiet.
284
00:29:32,137 --> 00:29:33,775
- Okay, get to it
- Yes, sir.
285
00:29:34,472 --> 00:29:36,679
KANG, lay off a little.
286
00:29:36,741 --> 00:29:37,276
Ah, right.
287
00:29:37,342 --> 00:29:39,788
288
00:29:40,545 --> 00:29:42,456
289
00:29:42,514 --> 00:29:43,891
Mr. HAN, don't look around
and just walk slowly.
290
00:29:44,749 --> 00:29:47,093
And don't look back at us.
291
00:29:47,552 --> 00:29:50,328
Just behave naturally.
292
00:29:50,655 --> 00:29:53,033
Which swing was Bom's?
293
00:29:55,260 --> 00:29:57,740
Great,
and where were you?
294
00:29:59,397 --> 00:30:02,071
Please move slowly
and naturally.
295
00:30:37,035 --> 00:30:38,070
Bom.
296
00:30:39,204 --> 00:30:40,683
Grandpa!
297
00:30:40,772 --> 00:30:41,750
Bom!
298
00:30:42,106 --> 00:30:44,712
The suspect may be watching
from nearby,
299
00:30:45,076 --> 00:30:47,317
so keep a /ow profile and
don't draw attention.
300
00:30:49,714 --> 00:30:52,024
I have your child.
301
00:30:58,389 --> 00:30:59,265
Hello?
302
00:31:01,559 --> 00:31:03,004
Anyone here?
303
00:31:06,564 --> 00:31:07,565
Who are you?
304
00:31:07,899 --> 00:31:10,311
- Excuse me.
- We're closed today.
305
00:31:11,803 --> 00:31:14,113
I musta not locked up
last night.
306
00:31:14,339 --> 00:31:15,477
I heard
307
00:31:15,573 --> 00:31:18,110
about an incident
here yesterday.
308
00:31:21,946 --> 00:31:23,084
It was crazy.
309
00:31:24,582 --> 00:31:26,391
Shit,
310
00:31:26,818 --> 00:31:28,388
some lunatic came in,
311
00:31:28,453 --> 00:31:30,587
and threw my wife
on the ground,
312
00:31:30,588 --> 00:31:32,829
so she's in the hospital
313
00:31:32,891 --> 00:31:34,131
with a serious back injury.
314
00:31:34,192 --> 00:31:36,263
Did you see his face
by any chance?
315
00:31:36,427 --> 00:31:38,839
Of course not,
I was in the kitchen.
316
00:31:38,930 --> 00:31:40,764
If I did, he'd be
in the hospital
317
00:31:40,765 --> 00:31:41,675
instead.
318
00:31:41,733 --> 00:31:44,201
Would your wife
remember him then?
319
00:31:44,202 --> 00:31:45,772
He pushed her away
320
00:31:45,837 --> 00:31:48,340
so she had no time to react
321
00:31:48,573 --> 00:31:51,019
how'd she see his face?
322
00:31:51,075 --> 00:31:52,213
Think about it.
323
00:31:52,377 --> 00:31:54,186
I gotta find that fuck too,
324
00:31:54,279 --> 00:31:55,758
for the hospital bills!
325
00:31:56,281 --> 00:31:58,090
Where was he sitting?
326
00:32:01,953 --> 00:32:03,227
Right there.
327
00:32:03,955 --> 00:32:05,127
My wife was
328
00:32:05,390 --> 00:32:06,528
carrying the meal
329
00:32:06,624 --> 00:32:09,662
like this! Then, bam!
330
00:32:13,531 --> 00:32:15,670
No wonder she got hurt.
331
00:32:16,034 --> 00:32:18,776
- Fucking lunatic...
- That umbrella...
332
00:32:19,103 --> 00:32:19,638
333
00:32:22,540 --> 00:32:24,741
He just took off,
so I guess
334
00:32:24,742 --> 00:32:26,517
- he left it here.
- One sec.
335
00:32:27,045 --> 00:32:28,115
Narae Bank
336
00:32:33,217 --> 00:32:34,218
Stay calm.
337
00:32:36,020 --> 00:32:36,896
All ready?
338
00:32:38,990 --> 00:32:40,367
Answer it.
339
00:32:41,059 --> 00:32:41,969
Hello?
340
00:32:42,060 --> 00:32:45,507
I told you
not to cab' the police
341
00:32:46,030 --> 00:32:47,737
I didn't,
I really didn't!
342
00:32:47,799 --> 00:32:50,507
Keep this up and you'll never
343
00:32:50,768 --> 00:32:53,271
see your kid again.
344
00:32:54,038 --> 00:32:56,314
Please believe me.
345
00:32:57,008 --> 00:32:59,784
You take me
for a sucker?
346
00:32:59,844 --> 00:33:02,882
Please,
I'm all alone here.
347
00:33:04,315 --> 00:33:07,125
Your kid may die
because of your lie.
348
00:33:08,920 --> 00:33:10,399
Shall I end it here?
349
00:33:11,089 --> 00:33:13,831
I'm telling you, I'm alone.
350
00:33:32,844 --> 00:33:36,758
Prepare $50,000 in cash
by morning, and...
351
00:33:36,981 --> 00:33:40,190
I wanna know
if Bom is alive.
352
00:33:40,885 --> 00:33:41,659
Prove...
353
00:33:43,021 --> 00:33:44,967
to me that she's okay.
354
00:33:49,594 --> 00:33:50,834
Hello?
355
00:33:53,097 --> 00:33:54,167
Hello?
356
00:33:54,565 --> 00:33:55,976
It's okay,
you did great.
357
00:33:56,034 --> 00:33:58,207
Please wait a bit,
he'll call right back.
358
00:33:58,469 --> 00:34:00,176
Got his location?
359
00:34:01,039 --> 00:34:02,279
Almost got him.
360
00:34:02,407 --> 00:34:04,250
A few more seconds
of the call...
361
00:34:05,410 --> 00:34:07,014
- Mrs. HAN, are you okay?
- Mrs. HAN,
362
00:34:07,478 --> 00:34:07,956
What happened?
363
00:34:08,012 --> 00:34:10,288
Snap out of it!
364
00:34:10,748 --> 00:34:11,954
Breathe!
365
00:34:12,450 --> 00:34:13,861
What happened to her?
366
00:34:18,122 --> 00:34:20,124
Gimme that cushion.
367
00:34:20,491 --> 00:34:21,868
What the fuck are you?
368
00:34:22,126 --> 00:34:24,936
Why wasn't her condition
included in the report?
369
00:34:24,996 --> 00:34:26,730
She was in shock...
370
00:34:26,731 --> 00:34:28,165
Where's the old man?
371
00:34:28,166 --> 00:34:29,577
In the playground...
372
00:34:29,734 --> 00:34:31,771
Then get him, you moron!
373
00:34:32,070 --> 00:34:32,707
Yes, sir.
374
00:34:35,039 --> 00:34:36,677
Not that way!
375
00:34:37,075 --> 00:34:37,746
What?
376
00:35:05,603 --> 00:35:07,378
Where the hell is he?
377
00:35:20,818 --> 00:35:23,230
This was given to our VIP clients
378
00:35:23,421 --> 00:35:25,662
last year as a souvenir,
379
00:35:25,923 --> 00:35:28,733
for placing 1st
in the service category.
380
00:35:29,894 --> 00:35:31,066
VIP clients?
381
00:35:31,129 --> 00:35:32,665
That's right, madam.
382
00:35:33,464 --> 00:35:36,172
How many of them
are there?
383
00:35:36,534 --> 00:35:38,571
Well, at least...
384
00:35:41,572 --> 00:35:42,380
What...
385
00:35:43,040 --> 00:35:45,077
is this regarding?
386
00:35:49,981 --> 00:35:50,925
What time...
387
00:35:51,516 --> 00:35:53,996
do you get off work?
388
00:35:54,519 --> 00:35:55,054
Pardon?
389
00:36:10,768 --> 00:36:11,269
Captain,
390
00:36:11,469 --> 00:36:12,209
we got him.
391
00:36:12,270 --> 00:36:13,044
What? Where?
392
00:36:13,304 --> 00:36:15,477
It's Sungjo Park in
Mapo district.
393
00:36:16,140 --> 00:36:16,880
Dispatch!
394
00:36:31,756 --> 00:36:32,564
395
00:36:32,623 --> 00:36:34,193
396
00:36:40,765 --> 00:36:41,766
Not...
397
00:36:42,567 --> 00:36:45,514
a single witness?
398
00:36:45,603 --> 00:36:47,082
That place
399
00:36:47,138 --> 00:36:48,879
is really isolated,
400
00:36:49,006 --> 00:36:51,748
and it's not a park as such.
401
00:36:52,443 --> 00:36:53,387
I'm told
402
00:36:53,511 --> 00:36:55,422
people don't
walk through there.
403
00:36:57,515 --> 00:37:00,150
He chose that place
404
00:37:00,151 --> 00:37:02,097
for this precise reason.
405
00:37:02,820 --> 00:37:05,164
And the pay phone there,
406
00:37:05,556 --> 00:37:07,263
prints on receiver
407
00:37:07,658 --> 00:37:09,638
and box were wiped clean.
408
00:37:15,733 --> 00:37:16,905
Anything else?
409
00:37:17,235 --> 00:37:19,202
We sent the recovered
410
00:37:19,203 --> 00:37:20,904
hair strand and cigarette bud
411
00:37:20,905 --> 00:37:22,384
to the forensics lab.
412
00:37:22,673 --> 00:37:23,583
Remember
413
00:37:24,075 --> 00:37:26,988
the background noise
when the perp called?
414
00:37:27,044 --> 00:37:28,921
Honking or traffic noises.
415
00:37:29,313 --> 00:37:30,314
The park
416
00:37:30,381 --> 00:37:31,917
is far away
from a road,
417
00:37:31,983 --> 00:37:34,190
so those noises felt
out of place.
418
00:37:34,252 --> 00:37:36,630
The place's quiet,
419
00:37:36,687 --> 00:37:38,928
but it's not vacuum.
420
00:37:39,323 --> 00:37:42,099
It's only 300m away
from a road.
421
00:37:42,326 --> 00:37:43,669
But when we were there,
422
00:37:43,794 --> 00:37:44,864
instead of cars,
423
00:37:45,162 --> 00:37:47,369
cicada noises drowned out
424
00:37:47,898 --> 00:37:49,707
everything else.
425
00:37:49,834 --> 00:37:50,471
When
426
00:37:50,735 --> 00:37:52,737
the suspect called us,
427
00:37:52,837 --> 00:37:56,284
it sounded like he was
in the middle of the city.
428
00:37:57,808 --> 00:38:00,049
Is the location accurate?
429
00:38:00,144 --> 00:38:00,622
Yes,
430
00:38:00,978 --> 00:38:02,719
the pay phone record shows
431
00:38:02,780 --> 00:38:04,726
a call was made at that time,
432
00:38:05,082 --> 00:38:06,220
and the call length
433
00:38:06,284 --> 00:38:07,888
matches our recording.
434
00:38:08,152 --> 00:38:09,222
Environment
435
00:38:09,787 --> 00:38:11,528
sounds don't match up.
436
00:38:11,622 --> 00:38:13,795
Listen to the sound of
your bullshit.
437
00:38:14,225 --> 00:38:14,703
Hey!
438
00:38:14,825 --> 00:38:16,361
What's our motto?
439
00:38:16,427 --> 00:38:18,065
'Evidence trumps everything'.
440
00:38:18,396 --> 00:38:19,340
Did you forget?
441
00:38:19,764 --> 00:38:20,799
Dig into
442
00:38:21,499 --> 00:38:23,366
the finances of
443
00:38:23,367 --> 00:38:24,846
the victim's known associates.
444
00:38:25,002 --> 00:38:25,844
And KANG,
445
00:38:26,637 --> 00:38:28,639
look for similar past cases.
446
00:38:29,740 --> 00:38:32,084
A child's life is on the line.
447
00:38:32,443 --> 00:38:35,356
If it's not solved
in 24 hours,
448
00:38:37,882 --> 00:38:40,795
the chance of her
coming back alive is halved.
449
00:38:41,886 --> 00:38:42,626
Got that?
450
00:38:43,254 --> 00:38:44,392
Yes, sir.
451
00:38:55,066 --> 00:38:56,511
Let me go]
452
00:38:59,403 --> 00:39:00,905
Please let me go!
453
00:40:27,291 --> 00:40:30,170
This isn't allowed...
454
00:40:41,772 --> 00:40:42,876
Thank you so much,
455
00:40:43,340 --> 00:40:45,183
I'll tell no one.
456
00:40:45,242 --> 00:40:47,483
Please stay calm,
457
00:40:47,545 --> 00:40:50,754
and don't do anything hasty
or irrational.
458
00:40:50,915 --> 00:40:54,021
Don't get sucked into
whatever he's saying.
459
00:40:54,084 --> 00:40:56,920
Just follow my lead and
buy some time.
460
00:40:56,921 --> 00:40:57,797
Understand?
461
00:40:58,589 --> 00:40:59,727
Got it'?
462
00:41:05,763 --> 00:41:06,798
Hello?
463
00:41:07,798 --> 00:41:10,301
Want the proof
that she's alive?
464
00:41:12,136 --> 00:41:13,046
Yes.
465
00:41:14,738 --> 00:41:17,685
A garbage truck will
pass by in 3 minutes.
466
00:41:17,942 --> 00:41:18,977
To all units.
467
00:41:19,076 --> 00:41:20,783
Check it thoroughly.
468
00:41:22,012 --> 00:41:22,752
Get her!
469
00:41:23,447 --> 00:41:23,982
470
00:41:24,181 --> 00:41:24,989
Ma'am,
471
00:41:25,049 --> 00:41:26,153
you can't leave!
472
00:41:47,404 --> 00:41:48,382
Miss?
473
00:41:50,107 --> 00:41:52,018
Miss, what are you doing?
474
00:41:56,981 --> 00:41:58,358
Are you nuts?
475
00:41:59,116 --> 00:41:59,856
Hey, miss!
476
00:42:43,827 --> 00:42:44,999
What does it look like?
477
00:42:45,162 --> 00:42:46,197
The TV?
478
00:42:46,363 --> 00:42:47,273
The Wall-
479
00:42:47,798 --> 00:42:48,435
Paper.
480
00:42:48,999 --> 00:42:51,536
Doesn't it look like
residential wallpaper?
481
00:43:00,878 --> 00:43:01,978
Sir,
482
00:43:01,979 --> 00:43:04,687
have you heard of
Suh-jin kidnapping case in '97?
483
00:43:04,748 --> 00:43:06,193
- The Suh-jin case?
- Yes.
484
00:43:06,417 --> 00:43:08,590
It happened 15 years ago,
485
00:43:08,652 --> 00:43:09,960
ifs very similar to ours.
486
00:43:10,220 --> 00:43:12,666
It happened in the summer,
487
00:43:12,723 --> 00:43:14,532
and used a garbage truck
488
00:43:14,592 --> 00:43:17,060
to verify the child's
safety like us,
489
00:43:17,061 --> 00:43:18,039
490
00:43:18,262 --> 00:43:20,333
As well as the military
duffle bag method.
491
00:43:20,397 --> 00:43:21,431
- Yeah?
- Yes.
492
00:43:21,432 --> 00:43:22,467
How did it end?
493
00:43:22,766 --> 00:43:25,269
It's unsolved,
the SOL just expired.
494
00:43:25,736 --> 00:43:26,578
And the kid'?
495
00:43:26,637 --> 00:43:28,241
She died at the scene.
496
00:43:28,305 --> 00:43:29,682
The cause of death?
497
00:43:30,007 --> 00:43:31,008
I haven't gotten to
498
00:43:31,075 --> 00:43:33,021
- that part yet.
- Get to it then!
499
00:43:33,077 --> 00:43:34,249
It's an old case so only
500
00:43:34,311 --> 00:43:35,949
physical copy remains.
501
00:43:36,880 --> 00:43:40,191
I'm on my way to
the main precinct to check it out.
502
00:44:16,620 --> 00:44:17,894
Shit...
Found it.
503
00:44:26,597 --> 00:44:27,735
What then?
504
00:44:28,165 --> 00:44:30,167
Where did it all go?
505
00:44:30,334 --> 00:44:31,438
Well.
506
00:44:31,935 --> 00:44:33,573
Since the SOL expired,
507
00:44:33,637 --> 00:44:35,116
they must've destroyed it.
508
00:44:35,305 --> 00:44:37,473
How did those lazy
civil servants
509
00:44:37,474 --> 00:44:39,010
get to it so fast?
510
00:44:39,743 --> 00:44:41,154
We' re civies too.
511
00:44:43,447 --> 00:44:44,551
So what now?
512
00:44:44,982 --> 00:44:45,790
Interviewing
513
00:44:46,750 --> 00:44:48,195
the primaries...
514
00:44:49,453 --> 00:44:52,161
may be the only way.
515
00:44:53,857 --> 00:44:54,494
Wait.
516
00:45:03,567 --> 00:45:04,511
OH Chung-ho?
517
00:45:25,956 --> 00:45:26,957
Who is it?
518
00:45:29,026 --> 00:45:30,334
Who is it?
519
00:45:32,563 --> 00:45:34,839
Who the fuck?
520
00:45:35,566 --> 00:45:36,772
I'm from the station.
521
00:45:40,738 --> 00:45:41,341
You...
522
00:45:42,239 --> 00:45:43,718
KANG Chang-sik?
523
00:45:46,744 --> 00:45:49,486
Similarities of our cases
can't be coincidental.
524
00:45:49,847 --> 00:45:51,793
- I was at the archive...
- Shit.
525
00:45:52,082 --> 00:45:53,060
It's him.
526
00:45:53,751 --> 00:45:54,889
What?
527
00:46:10,134 --> 00:46:11,875
He chose noon
528
00:46:13,103 --> 00:46:14,514
for the exchange.
529
00:46:20,744 --> 00:46:23,679
Yongsan station,
platform #5, under column #4,
530
00:46:23,680 --> 00:46:26,320
$50,000 in a duff/e bag.
531
00:46:26,850 --> 00:46:28,693
Walk a little slower.
532
00:46:28,752 --> 00:46:29,890
Yes, that's good.
533
00:46:35,125 --> 00:46:37,696
Place it upright
so we can see it.
534
00:47:24,608 --> 00:47:25,609
535
00:47:25,709 --> 00:47:27,279
Stop everyone!
536
00:47:27,344 --> 00:47:29,483
Don't let anyone leave!
537
00:47:29,813 --> 00:47:30,985
Stop!
538
00:47:33,884 --> 00:47:35,363
Shit...
539
00:47:35,452 --> 00:47:37,261
He got us good.
540
00:47:38,922 --> 00:47:40,162
It's him.
541
00:47:40,257 --> 00:47:41,133
Are you sure?
542
00:47:42,392 --> 00:47:45,930
No one outside of my team
knew about the details,
543
00:47:47,531 --> 00:47:49,306
so it could only be him.
544
00:47:49,399 --> 00:47:50,673
Okay, let's assume it's him.
545
00:47:51,668 --> 00:47:54,080
Then why repeat
the same crime?
546
00:47:54,538 --> 00:47:55,915
The perfect crime.
547
00:47:57,107 --> 00:47:58,984
He got away clean
548
00:47:59,543 --> 00:48:00,886
with it once.
549
00:48:07,951 --> 00:48:09,521
Captain, it's me.
550
00:48:10,487 --> 00:48:13,366
At the time, the exchange was
Yongsan at noon.
551
00:48:13,423 --> 00:48:14,959
- Yongsan, noon.
- Yes,
552
00:48:15,225 --> 00:48:16,465
he ordered the ransom
553
00:48:16,526 --> 00:48:18,327
in the duff/e bag he sent...
554
00:48:18,328 --> 00:48:20,103
- In the duffle bag?
- Yes.
555
00:48:20,898 --> 00:48:21,603
Wait!
556
00:48:22,165 --> 00:48:23,166
Hello?
557
00:48:23,634 --> 00:48:26,740
Got the duff/e bag I sent?
558
00:48:27,204 --> 00:48:28,478
$50, 000,
559
00:48:29,373 --> 00:48:31,284
today at noon,
560
00:48:33,210 --> 00:48:36,487
Yongsan station,
platform #5, 4th column.
561
00:48:36,947 --> 00:48:39,115
Drop it off yourself
562
00:48:39,116 --> 00:48:40,857
and Walk away.
563
00:48:54,131 --> 00:48:55,132
Mister!
564
00:49:21,792 --> 00:49:22,566
What
565
00:49:22,626 --> 00:49:24,230
happened after you lost him
566
00:49:24,628 --> 00:49:25,971
at the station?
567
00:49:31,935 --> 00:49:32,845
Goddammit!
568
00:49:34,071 --> 00:49:35,345
What the fuck have you got
569
00:49:35,439 --> 00:49:37,180
between your ears?
570
00:49:37,341 --> 00:49:39,342
These cases are committed
571
00:49:39,343 --> 00:49:41,084
out of financial desperation,
572
00:49:41,678 --> 00:49:43,385
the marked bills will
573
00:49:43,447 --> 00:49:44,391
- pop up soon.
- So you'll wait
574
00:49:44,448 --> 00:49:46,485
till his shopping spree?
575
00:49:46,550 --> 00:49:47,824
Not at all, sir.
576
00:49:48,051 --> 00:49:49,997
We've gathered every remaining unit,
577
00:49:50,053 --> 00:49:51,623
and posted checkpoints...
578
00:49:51,688 --> 00:49:53,224
Forget all that shit!
579
00:49:53,724 --> 00:49:55,499
Listen, from here on
580
00:49:55,759 --> 00:49:58,933
this is a top secret case.
581
00:49:59,129 --> 00:49:59,834
And...
582
00:50:00,097 --> 00:50:01,701
Gather enough men
583
00:50:01,965 --> 00:50:03,239
without a leak,
584
00:50:03,400 --> 00:50:04,967
and put them on the money.
585
00:50:04,968 --> 00:50:06,572
- He may call the victim again
- Got ff?
586
00:50:06,636 --> 00:50:08,309
We should put a few men...
587
00:50:08,372 --> 00:50:09,908
Who the fuck said that?
588
00:50:10,374 --> 00:50:13,082
Why'd he call there
after getting the ransom?
589
00:50:13,577 --> 00:50:16,148
Know who's victimized
more than anyone else?
590
00:50:16,213 --> 00:50:17,715
It's me, motherfuckers!
591
00:50:17,781 --> 00:50:20,523
Wait till media gets
ahold of this.
592
00:50:21,018 --> 00:50:22,429
Useless fucks!
593
00:50:22,786 --> 00:50:23,628
Don't sleep,
594
00:50:23,954 --> 00:50:25,490
eat or fuck
595
00:50:25,622 --> 00:50:27,533
until an arrest!
596
00:50:27,591 --> 00:50:28,126
Sir?
597
00:50:28,392 --> 00:50:29,336
Got it'?
598
00:50:29,826 --> 00:50:30,634
Yes, sir.
599
00:50:31,862 --> 00:50:34,308
I don't believe this.
600
00:50:36,133 --> 00:50:36,770
Det. JO.
601
00:50:36,833 --> 00:50:37,368
Yeah?
602
00:50:37,567 --> 00:50:38,443
Why are you here?
603
00:50:38,535 --> 00:50:40,310
Got orders to pack up
and get back.
604
00:50:40,404 --> 00:50:40,882
What?
605
00:50:42,005 --> 00:50:44,110
Wait, so who's with
the mother'?
606
00:50:44,174 --> 00:50:46,051
No one but a recorder.
607
00:50:54,384 --> 00:50:55,488
Mrs. YOON!
608
00:51:04,227 --> 00:51:05,297
Mom,
609
00:51:07,497 --> 00:51:08,635
I'm sorry.
610
00:51:09,266 --> 00:51:11,212
I didn't listen to you.
611
00:51:12,402 --> 00:51:13,813
I'm sorry.
612
00:51:14,404 --> 00:51:16,179
Suh-jin, no,
613
00:51:16,239 --> 00:51:18,776
it's not your fault.
You didn't do anything wrong.
614
00:51:18,909 --> 00:51:20,217
I'll be there soon,
615
00:51:20,277 --> 00:51:21,278
okay?
616
00:51:21,711 --> 00:51:25,716
- You didn't do anything Wrong.
- Mom, I love you!
617
00:51:25,782 --> 00:51:27,989
I love you too, sweetie!
618
00:51:28,685 --> 00:51:32,030
Hello? Hello?
619
00:51:33,457 --> 00:51:35,858
See, she's alive.
620
00:51:35,859 --> 00:51:38,635
I'll do anything,
just don't hurt my...
621
00:51:39,096 --> 00:51:41,633
Thought /'d fall
for the fake bills?
622
00:51:42,699 --> 00:51:43,939
No,
623
00:51:44,000 --> 00:51:46,503
please,
624
00:51:46,570 --> 00:51:48,174
I didn't Want to trick you.
625
00:51:48,238 --> 00:51:50,912
I even withdrew
my money!
626
00:51:50,974 --> 00:51:53,887
It wasn't my intention!
627
00:51:53,944 --> 00:51:55,544
If you followed
my instructions,
628
00:51:55,545 --> 00:51:56,956
she'd be with you now,
629
00:51:57,013 --> 00:51:58,720
- but you screwed it all up.
- Please...
630
00:51:58,782 --> 00:52:00,227
Please... don't hurt my...
631
00:52:00,383 --> 00:52:02,124
- I'll give you one last chance.
- What?
632
00:52:03,053 --> 00:52:05,590
This is the last exchange.
633
00:52:08,758 --> 00:52:10,863
Bring a black plastic bag.
634
00:52:12,329 --> 00:52:14,536
Take the Kyungchoon highway,
635
00:52:14,598 --> 00:52:18,205
and ypu'// come to a fork road
just past Gapyung.
636
00:52:19,102 --> 00:52:20,308
Reset your car
637
00:52:20,470 --> 00:52:23,212
odometer to zero.
638
00:52:25,242 --> 00:52:27,813
Continue that road for 7km,
639
00:52:28,078 --> 00:52:30,490
and you'll reach Hong river.
640
00:52:30,714 --> 00:52:33,092
Keep driving straight.
641
00:52:43,059 --> 00:52:44,902
The suspect is at Hong river,
642
00:52:45,162 --> 00:52:46,869
all units must converge there.
643
00:52:47,264 --> 00:52:50,245
We got a report of marked bills
644
00:52:50,300 --> 00:52:53,144
at Central Market,
there's no one to spare.
645
00:52:53,203 --> 00:52:56,150
Screw marked bills!
The suspect is here!
646
00:53:01,678 --> 00:53:03,680
At 9.5km, you'll see
647
00:53:03,747 --> 00:53:06,091
some billboards.
648
00:53:07,083 --> 00:53:09,757
When you spot one for a temple,
649
00:53:10,187 --> 00:53:11,825
park on the shoulder.
650
00:53:12,789 --> 00:53:15,360
Turn off the ignition and lights,
651
00:53:15,559 --> 00:53:18,062
except the emergency light.
652
00:53:27,504 --> 00:53:30,951
And put the plastic bag
over your head.
653
00:53:35,612 --> 00:53:38,650
Put your head on the Wheel
654
00:53:38,715 --> 00:53:40,388
and don't move for anything.
655
00:53:40,450 --> 00:53:43,920
Will I. .. really get
Will I. .. really get
656
00:53:44,387 --> 00:53:45,866
Trust me.
657
00:54:04,474 --> 00:54:05,612
What happened
658
00:54:06,009 --> 00:54:07,044
H ext?
659
00:54:08,878 --> 00:54:09,822
The Perp
660
00:54:11,181 --> 00:54:13,752
took off with the ransom.
661
00:54:14,084 --> 00:54:16,587
He got away with
the victim's money?
662
00:54:17,754 --> 00:54:18,562
H ow?
663
00:54:19,689 --> 00:54:20,326
The backup
664
00:54:20,457 --> 00:54:22,334
didn't arrive in time?
665
00:54:23,093 --> 00:54:25,573
And the kid's cause of death?
666
00:54:26,630 --> 00:54:27,938
What about motive?
667
00:54:30,634 --> 00:54:31,578
Hey, Chung-ho!
668
00:54:32,168 --> 00:54:33,340
Enough.
669
00:55:18,648 --> 00:55:19,786
Detective OH Chung-ho
670
00:55:32,395 --> 00:55:33,738
It's Ha-kyung.
671
00:55:33,863 --> 00:55:35,365
I'll get to the point.
672
00:55:35,965 --> 00:55:39,378
I need contact info
for the following names.
673
00:55:40,403 --> 00:55:42,246
It's my final request.
674
00:55:43,340 --> 00:55:44,341
CHOI Chang-jin,
675
00:55:44,474 --> 00:55:47,921
560224-'I 451 O90
676
00:55:48,078 --> 00:55:49,079
YOON Jae-ho,
677
00:55:49,145 --> 00:55:50,317
631215...
678
00:55:57,420 --> 00:55:59,491
This is train will
arrive in Yongsan at noon.
679
00:55:59,723 --> 00:56:02,727
If he's using the same
method as before,
680
00:56:02,859 --> 00:56:05,362
then he'll be on this train.
681
00:56:10,834 --> 00:56:13,872
We are approaching
West Seoul Station.
682
00:56:14,003 --> 00:56:16,882
Please do not leave
your belongings.
683
00:56:30,787 --> 00:56:32,289
- Go back!
- What is it?
684
00:56:35,392 --> 00:56:38,339
Captain, we're at
West Seoul station.
685
00:56:38,395 --> 00:56:40,272
West Seoul? Okay!
686
00:56:44,000 --> 00:56:44,944
Goddammit!
687
00:56:45,001 --> 00:56:46,844
ETA 2 minutes.
688
00:56:46,903 --> 00:56:48,473
Pay phone unit ready.
689
00:56:48,738 --> 00:56:50,115
Mrs. HAN,
690
00:56:50,173 --> 00:56:52,050
just pretend we're not here,
691
00:56:52,242 --> 00:56:54,051
and walk naturally.
692
00:56:55,879 --> 00:56:56,823
Place
693
00:56:57,313 --> 00:56:58,917
it upright please.
694
00:57:00,150 --> 00:57:02,027
Tracker is up
and running.
695
00:57:07,357 --> 00:57:10,463
This train will arrive
at Yongsan station shortly.
696
00:57:10,727 --> 00:57:12,428
Please do not leave
697
00:57:12,429 --> 00:57:14,705
your belongings.
698
00:57:20,236 --> 00:57:21,738
The train is arriving.
Stand by.
699
00:57:22,272 --> 00:57:25,651
This is our final step,
700
00:57:26,142 --> 00:57:28,281
Thank you for using KTX.
701
00:57:29,579 --> 00:57:30,421
Excuse me!
702
00:57:30,480 --> 00:57:31,288
Excuse me!
703
00:57:32,048 --> 00:57:34,722
...arriving at platform 6.
704
00:57:35,385 --> 00:57:36,386
Thank you.
705
00:57:57,240 --> 00:57:59,345
Platform's filled with soldiers.
706
00:58:01,644 --> 00:58:02,952
CHOI, report.
707
00:58:05,982 --> 00:58:07,689
Dammit, so many soldiers!
708
00:58:10,086 --> 00:58:11,156
Let me through!
709
00:58:20,330 --> 00:58:22,708
There seems
to be a problem.
710
00:58:22,765 --> 00:58:24,642
My line of sight
is compromised.
711
00:58:24,701 --> 00:58:26,681
I can't see it
from here either.
712
00:58:27,103 --> 00:58:28,548
From the stairwell as Well.
713
00:58:28,605 --> 00:58:29,948
Roof unit, can you see it?
714
00:58:30,006 --> 00:58:30,746
Not here...
715
00:58:33,543 --> 00:58:34,676
The bag is moving!
716
00:58:34,677 --> 00:58:35,155
What?
717
00:58:36,145 --> 00:58:37,385
It's on the move!
718
00:58:37,447 --> 00:58:39,047
Which way?
719
00:58:39,048 --> 00:58:40,959
I repeat,
the bag is mobile.
720
00:58:42,385 --> 00:58:43,455
The target is moving!
721
00:58:43,520 --> 00:58:46,262
All units, block all exits
and stand ground!
722
00:58:53,930 --> 00:58:55,136
Where you going?
723
00:58:55,231 --> 00:58:57,802
After his escape,
we combed the station.
724
00:58:58,167 --> 00:59:01,410
So how did he
just up and vanished?
725
00:59:01,471 --> 00:59:02,882
If my theory is correct,
726
00:59:02,939 --> 00:59:04,009
this is it.
727
00:59:04,474 --> 00:59:07,512
The tracker is moving
to rail #5.
728
00:59:08,411 --> 00:59:10,550
Move aside!
729
00:59:14,417 --> 00:59:15,395
Move!
730
00:59:15,885 --> 00:59:17,558
Split up!
731
00:59:17,620 --> 00:59:19,361
It's stopped at rail #5!
732
00:59:19,422 --> 00:59:20,594
Which Way's rail #5?
733
00:59:28,331 --> 00:59:29,309
Move, move!
734
00:59:29,432 --> 00:59:30,934
Where's that rail?
735
00:59:31,000 --> 00:59:32,843
It's at platform #5!
736
00:59:33,703 --> 00:59:35,182
- Keep scanning!
- Move aside!
737
00:59:43,279 --> 00:59:44,383
Where is he now?
738
00:59:44,447 --> 00:59:46,688
The signal is lost!
I repeat,
739
00:59:46,749 --> 00:59:47,750
the signal is lost!
740
00:59:47,817 --> 00:59:49,057
How is that possible?
741
00:59:59,662 --> 01:00:01,198
Chang-sik, there!
742
01:00:33,963 --> 01:00:35,806
You go that way.
743
01:01:27,583 --> 01:01:29,358
Hold still!
744
01:01:39,662 --> 01:01:41,403
I got him!
745
01:01:46,002 --> 01:01:46,707
What the hell?
746
01:02:13,663 --> 01:02:15,404
Leave your phone in the car.
747
01:02:45,995 --> 01:02:47,838
Grandpa.
748
01:02:49,165 --> 01:02:50,542
Bom, honey?
749
01:02:50,700 --> 01:02:52,577
Are you in there?
750
01:03:05,515 --> 01:03:06,687
Bom?
751
01:03:23,499 --> 01:03:26,446
Grandpa!
752
01:03:29,071 --> 01:03:31,813
Grandpa!
753
01:03:37,580 --> 01:03:40,993
Open this door,
who are you?
754
01:03:41,083 --> 01:03:42,391
Let me out!
755
01:03:44,821 --> 01:03:47,427
Grandpa!
756
01:03:47,623 --> 01:03:50,297
Grandpa!
757
01:03:51,127 --> 01:03:54,199
Grandpa!
758
01:03:57,567 --> 01:04:00,741
Not sure how long
I was held there.
759
01:04:01,571 --> 01:04:03,244
It was dark and
760
01:04:03,306 --> 01:04:05,547
I couldn't hear anything,
761
01:04:05,808 --> 01:04:08,414
I thought that was
the end for me.
762
01:04:09,212 --> 01:04:11,818
But then...
763
01:04:45,481 --> 01:04:49,618
Wear the uniform and be at the spot
764
01:04:49,619 --> 01:04:54,090
programmed in the GPS by 11:30.
765
01:04:55,458 --> 01:04:58,268
The kid dies,
766
01:04:58,327 --> 01:05:00,637
if you're even a second fate
767
01:05:08,871 --> 01:05:10,714
Grandpa.
768
01:05:11,207 --> 01:05:13,551
Coming? Coming?
769
01:05:15,578 --> 01:05:16,648
Please
770
01:05:17,046 --> 01:05:18,650
find my grandchild.
771
01:05:18,781 --> 01:05:20,488
I'm begging you.
772
01:05:24,287 --> 01:05:24,992
Interesting twist.
773
01:05:28,291 --> 01:05:30,271
Circumstantial evidence too.
774
01:05:30,326 --> 01:05:31,566
Have a smoke.
775
01:05:33,095 --> 01:05:34,267
Mr. HAN.
776
01:05:36,732 --> 01:05:38,973
You received
Bom's message,
777
01:05:39,235 --> 01:05:42,011
with the cell found in
the black plastic bag?
778
01:05:42,672 --> 01:05:44,310
Yes, that's right.
779
01:05:44,974 --> 01:05:47,716
Then, Where is the cell now?
780
01:05:47,977 --> 01:05:49,047
I...
781
01:05:51,180 --> 01:05:52,488
don't have it now.
782
01:05:53,015 --> 01:05:53,755
You don't?
783
01:05:54,550 --> 01:05:55,528
I threw it away.
784
01:05:56,319 --> 01:05:56,820
What?
785
01:05:57,420 --> 01:05:58,228
Why?
786
01:05:58,587 --> 01:05:59,588
Before the train
787
01:05:59,989 --> 01:06:02,060
crossed the Han river,
788
01:06:02,625 --> 01:06:04,764
he called again.
789
01:06:05,394 --> 01:06:06,896
He said to toss the cell,
790
01:06:07,129 --> 01:06:09,609
so I asked about the exchange,
791
01:06:10,733 --> 01:06:12,440
he said to swap the bag and
792
01:06:12,501 --> 01:06:14,981
throw it over the Northern fence.
793
01:06:15,037 --> 01:06:16,277
If I succeed,
794
01:06:17,139 --> 01:06:19,415
he'd leave Bom
on the other side.
795
01:06:20,576 --> 01:06:22,578
And you believed
every word?
796
01:06:22,645 --> 01:06:23,521
No,
797
01:06:23,913 --> 01:06:25,859
when I asked
how I can believe him...
798
01:06:25,915 --> 01:06:26,620
And he said?
799
01:06:28,617 --> 01:06:29,459
He just
800
01:06:31,020 --> 01:06:32,363
said 'trust me'.
801
01:06:45,701 --> 01:06:46,577
Wait, stop.
802
01:06:48,270 --> 01:06:49,305
Rewind the feed.
803
01:06:52,708 --> 01:06:54,654
Rewind the feed.
804
01:07:10,760 --> 01:07:11,761
Yes, sir?
805
01:07:13,095 --> 01:07:16,167
Get a search warrant
on his home.
806
01:07:26,609 --> 01:07:28,179
Detective, over here!
807
01:07:28,310 --> 01:07:28,811
What?
808
01:07:32,481 --> 01:07:33,323
Check this out,
809
01:07:33,749 --> 01:07:34,386
there.
810
01:07:39,321 --> 01:07:40,197
A match?
811
01:07:50,599 --> 01:07:52,272
On the day of the abduction,
812
01:07:52,535 --> 01:07:55,516
she was taken at 10 a.m.,
813
01:07:56,472 --> 01:07:58,975
and you said
you were out at the time,
814
01:07:59,141 --> 01:08:01,280
and came back
an hour after the abduction.
815
01:08:01,343 --> 01:08:05,018
Yes, after hearing from my father,
I got back at around 11.
816
01:08:05,114 --> 01:08:08,049
But you reported
the abduction at 3,
817
01:08:08,050 --> 01:08:10,394
that's 5 hours after
the crime took place.
818
01:08:10,453 --> 01:08:11,295
Here.
819
01:08:14,790 --> 01:08:17,999
Why didn't you report
right away?
820
01:08:19,195 --> 01:08:20,003
L...
821
01:08:23,199 --> 01:08:25,406
father said not to.
822
01:08:27,369 --> 01:08:30,873
He said police involvement
would complicate things.
823
01:08:34,276 --> 01:08:36,256
Why would he say that?
824
01:08:37,746 --> 01:08:40,488
He said the abductor
will call for sure,
825
01:08:40,583 --> 01:08:42,290
and if we comply,
826
01:08:42,451 --> 01:08:44,795
we'd get Bom back safely.
827
01:08:47,590 --> 01:08:48,591
Jung-yeon!
828
01:08:50,059 --> 01:08:51,163
Honey.
829
01:08:55,064 --> 01:08:57,840
'If we comply,
830
01:08:59,268 --> 01:09:01,714
we'd get Bom back safely'...
831
01:09:24,827 --> 01:09:26,738
Name, HAN Chul.
832
01:09:27,296 --> 01:09:28,707
He worked
833
01:09:29,064 --> 01:09:31,601
- at Hanchul Elec...
- Hansin Electronics.
834
01:09:33,469 --> 01:09:35,471
Right, worked there for 20 years...
835
01:09:35,538 --> 01:09:37,142
Worked Where?
836
01:09:38,707 --> 01:09:39,685
Hansin Electronics.
837
01:09:39,842 --> 01:09:41,617
Then mention it clearly.
838
01:09:41,877 --> 01:09:43,857
He worked at
Hansin Electronics.
839
01:09:44,847 --> 01:09:47,828
When it went bust
during AMF period...
840
01:09:47,883 --> 01:09:49,726
I-M-F.
841
01:09:50,452 --> 01:09:51,487
I-M-F.
842
01:09:51,620 --> 01:09:54,658
He moved south to...
843
01:09:55,391 --> 01:09:58,270
run a hog farm with food...
844
01:09:59,795 --> 01:10:01,996
Food-and-mouth...
845
01:10:01,997 --> 01:10:03,635
Forget it!
846
01:10:05,167 --> 01:10:06,544
Outbreak of foot-and-mouth disease
847
01:10:07,169 --> 01:10:11,379
forced him to declare bankruptcy.
848
01:10:11,941 --> 01:10:12,578
After
849
01:10:13,108 --> 01:10:15,145
living in seclusion,
850
01:10:15,244 --> 01:10:17,281
he wanted to start a new business,
851
01:10:17,346 --> 01:10:19,826
and applied for a special loan
852
01:10:19,882 --> 01:10:21,749
but he was rejected repeatedly.
853
01:10:21,750 --> 01:10:24,890
And the loan officer was
Bom's father?
854
01:10:25,154 --> 01:10:25,655
Yes.
855
01:10:25,955 --> 01:10:28,026
Then explain it that way.
856
01:10:28,424 --> 01:10:29,334
I got it.
857
01:10:30,059 --> 01:10:33,061
And the DNA extracted from
858
01:10:33,062 --> 01:10:35,064
cigarette found at the pay phone
859
01:10:35,264 --> 01:10:39,144
matches HAN Chul's,
and his vehicle was seen
860
01:10:39,335 --> 01:10:43,306
and his vehicle was seen
a Seoul toll gate at midnight.
861
01:10:43,906 --> 01:10:45,214
The suspect was said to be
862
01:10:45,374 --> 01:10:48,878
held captive at that time,
863
01:10:49,011 --> 01:10:51,924
it was an hour before the polaroid
864
01:10:51,981 --> 01:10:53,517
was found in the garbage truck.
865
01:10:53,816 --> 01:10:56,057
He also delayed
866
01:10:56,418 --> 01:10:58,056
- reporting the crime...
- Hold on, Why's it
867
01:10:58,120 --> 01:11:00,259
- so complicated?
- So the toll gate time
868
01:11:00,389 --> 01:11:03,131
- and the polaroid
- Yeah, shut ft.
869
01:11:03,225 --> 01:11:04,932
You're making it worst.
870
01:11:05,561 --> 01:11:06,437
- KANG.
- Yes, sir?
871
01:11:07,062 --> 01:11:08,939
Make it simpler, got it?
872
01:11:09,331 --> 01:11:12,005
Make it easy
for the media to digest.
873
01:11:12,067 --> 01:11:12,875
874
01:11:13,135 --> 01:11:15,672
Other pieces of evidence
are pouring in.
875
01:11:15,738 --> 01:11:17,809
As you can see,
876
01:11:18,207 --> 01:11:21,381
the abduction was
meticulously premeditated,
877
01:11:21,944 --> 01:11:24,151
and we conclude that
878
01:11:24,213 --> 01:11:26,090
HAN's captivity testimony
879
01:11:26,215 --> 01:11:30,288
was to throw off
our investigation.
880
01:11:31,153 --> 01:11:34,100
- This concludes our press conference.
- I have a question.
881
01:11:38,594 --> 01:11:39,732
Yes?
882
01:11:40,496 --> 01:11:41,975
With this much evidence,
883
01:11:42,031 --> 01:11:45,410
the suspect still refuses to confess.
884
01:11:45,801 --> 01:11:48,577
What do you make of this?
885
01:11:54,443 --> 01:11:55,888
/'// ask again.
886
01:11:57,146 --> 01:11:57,988
Where
887
01:11:58,747 --> 01:11:59,919
is the kid'?
888
01:12:00,282 --> 01:12:02,091
Why are you
doing this to me?
889
01:12:02,951 --> 01:12:04,362
I didn't do it.
890
01:12:04,720 --> 01:12:07,462
We all know the truth.
891
01:12:07,523 --> 01:12:09,298
Just fess up now.
892
01:12:10,392 --> 01:12:12,565
Why don't you believe
anything I say?
893
01:12:13,996 --> 01:12:15,373
I was forced to follow
894
01:12:15,864 --> 01:12:18,003
the abductor's instructions.
895
01:12:21,337 --> 01:12:23,180
I'm begging you, detective.
896
01:12:24,340 --> 01:12:26,251
Please find the kidnapper.
897
01:12:27,710 --> 01:12:29,383
And please find Bom.
898
01:12:30,279 --> 01:12:31,485
That poor child...
899
01:12:36,585 --> 01:12:38,587
What a pain in the ass.
900
01:12:39,121 --> 01:12:40,191
With this much evidence
901
01:12:40,255 --> 01:12:42,190
against him,
902
01:12:42,191 --> 01:12:44,432
- Delivery!
- he still won't budge.
903
01:12:45,060 --> 01:12:46,562
- Where should I put these?
- Hey!
904
01:12:50,399 --> 01:12:51,742
Looks yummy.
905
01:12:52,735 --> 01:12:53,304
Let's eat.
906
01:12:54,002 --> 01:12:54,776
Enjoy your meal.
907
01:12:55,137 --> 01:12:56,844
Dig in while it's hot.
908
01:12:58,841 --> 01:13:00,286
Looking at this by itself,
909
01:13:00,909 --> 01:13:03,583
he really is the perpetrator.
910
01:13:04,213 --> 01:13:05,055
But...
911
01:13:05,948 --> 01:13:06,585
What?
912
01:13:09,017 --> 01:13:10,325
It's too tidy.
913
01:13:12,888 --> 01:13:15,266
The perp wiped the pay phone
914
01:13:15,357 --> 01:13:17,200
clean after making the call.
915
01:13:17,459 --> 01:13:18,096
But
916
01:13:18,527 --> 01:13:21,667
left a cigarette butt
at the scene?
917
01:13:22,931 --> 01:13:24,665
It could be a subconscious
918
01:13:24,666 --> 01:13:25,940
habitual slip-up.
919
01:13:26,435 --> 01:13:28,437
By the guy who didn't leave
920
01:13:28,504 --> 01:13:29,881
a single print?
921
01:13:30,005 --> 01:13:31,313
Think about it.
922
01:13:34,510 --> 01:13:35,648
Evidence #5
923
01:13:35,744 --> 01:13:37,883
This isn't identifiable.
924
01:13:39,915 --> 01:13:41,792
It was captured at night
925
01:13:41,850 --> 01:13:43,261
while the car was speeding.
926
01:13:43,419 --> 01:13:44,227
Hardly conclusive.
927
01:13:45,087 --> 01:13:47,158
This evidence is inadmissible.
928
01:13:49,358 --> 01:13:50,029
And
929
01:13:50,459 --> 01:13:53,235
the polaroid was taken
at HAN's house?
930
01:13:54,296 --> 01:13:55,172
While
931
01:13:56,064 --> 01:13:58,408
he was in captivity,
932
01:13:58,667 --> 01:13:59,941
the perp could've taken Bom
933
01:14:00,035 --> 01:14:01,605
there for the photo.
934
01:14:09,244 --> 01:14:10,382
What's going on here?
935
01:14:10,446 --> 01:14:13,325
You pinpointed HAN
as suspect too early
936
01:14:13,382 --> 01:14:15,259
and ignored
other leads.
937
01:14:15,317 --> 01:14:15,920
So...
938
01:14:16,718 --> 01:14:17,662
we got it all wrong?
939
01:14:17,719 --> 01:14:20,495
Did you even check the place
where he was held?
940
01:14:21,089 --> 01:14:22,124
You believe that shit?
941
01:14:22,191 --> 01:14:23,226
He tried to toss
942
01:14:23,792 --> 01:14:25,533
the bag over the fence,
943
01:14:25,928 --> 01:14:28,067
even after I caught him.
944
01:14:28,263 --> 01:14:29,173
Isn't that weird?
945
01:14:29,865 --> 01:14:31,310
Let's get one thing straight.
946
01:14:32,034 --> 01:14:32,944
Not you,
947
01:14:35,070 --> 01:14:35,946
With my cuffs.
948
01:14:37,105 --> 01:14:37,810
All right, fine.
949
01:14:38,440 --> 01:14:39,111
So...
950
01:14:40,142 --> 01:14:41,849
why did he wipe the prints
951
01:14:42,010 --> 01:14:43,421
off the pay phone?
952
01:14:45,881 --> 01:14:49,260
If he Wore gloves,
there Won? be any prints.
953
01:14:50,385 --> 01:14:51,455
Thafd leave prints of
954
01:14:51,620 --> 01:14:54,533
other people still on it,
955
01:14:54,957 --> 01:14:57,130
and all of them would be
956
01:14:57,192 --> 01:14:59,832
declared potential suspects,
957
01:14:59,895 --> 01:15:03,172
and considerably slow down
the investigation.
958
01:15:03,398 --> 01:15:08,040
So Why Wipe the prints completely
and leave the cigarette?
959
01:15:08,303 --> 01:15:10,783
This guy is meticulous
and intelligent.
960
01:15:11,306 --> 01:15:14,480
He's re-enacting the perfect crime
from 15 years ago.
961
01:15:14,543 --> 01:15:16,921
But he has refined the plan
962
01:15:17,112 --> 01:15:18,682
by minimizing his risk.
963
01:15:19,548 --> 01:15:23,018
He Watched
the victim's family closely.
964
01:15:23,385 --> 01:15:25,695
And got closer.
965
01:15:26,321 --> 01:15:29,029
He used the kid as bait
966
01:15:29,091 --> 01:15:30,832
to lock up HAN,
967
01:15:31,093 --> 01:15:34,370
and framed him
for the abduction.
968
01:15:36,231 --> 01:15:39,269
He then contacted the victim
like he did before.
969
01:15:39,401 --> 01:15:39,970
But...
970
01:15:40,569 --> 01:15:42,207
at no risk to himself.
971
01:15:43,171 --> 01:15:45,139
By the time We captured
972
01:15:45,140 --> 01:15:46,949
HAN at the scene,
973
01:15:48,844 --> 01:15:52,690
the perp had already
escaped the dragnet.
974
01:15:54,716 --> 01:15:56,889
I know how you feel.
975
01:15:58,020 --> 01:16:00,796
I admit it,
you did all the work,
976
01:16:01,456 --> 01:16:02,901
but I cuffed him.
977
01:16:03,559 --> 01:16:05,766
You must be jealous of
978
01:16:06,194 --> 01:16:08,071
all the glory I'm gonna get.
979
01:16:08,230 --> 01:16:10,437
- KANG Chang-sik!
- What the fuck man!
980
01:16:11,733 --> 01:16:14,873
Must you shit on
your own friend's parade?
981
01:16:15,103 --> 01:16:16,810
What'll you do if that old man
982
01:16:17,072 --> 01:16:20,349
is wrongfully charged,
983
01:16:20,976 --> 01:16:23,388
while the real criminal
984
01:16:24,513 --> 01:16:25,491
gets away clean?
985
01:16:57,312 --> 01:16:58,382
Hello?
986
01:17:03,752 --> 01:17:05,254
Anyone home?
987
01:17:16,999 --> 01:17:18,637
Anyone home?
988
01:20:33,595 --> 01:20:35,905
International Audio
Sound analysis, wiretapping
989
01:20:36,464 --> 01:20:38,944
This tape is badly damaged.
990
01:20:39,534 --> 01:20:41,912
Grandpa!
991
01:20:43,205 --> 01:20:45,549
Grandpa!
992
01:20:49,444 --> 01:20:50,946
There's something here.
993
01:20:52,547 --> 01:20:54,356
See this wavelength?
994
01:20:58,253 --> 01:21:00,597
Grandpa!
995
01:21:02,390 --> 01:21:04,700
Grandpa!
996
01:21:08,330 --> 01:21:09,707
Say 'grandpa'.
997
01:21:09,764 --> 01:21:12,108
Grandpa!
998
01:21:13,368 --> 01:21:14,847
Say 'grandpa'.
999
01:21:14,903 --> 01:21:16,974
Grandpa!
1000
01:21:17,339 --> 01:21:19,979
It's like he's whispering
into her ear.
1001
01:21:20,275 --> 01:21:21,481
It's him.
1002
01:21:22,444 --> 01:21:23,514
The one I've been
1003
01:21:24,312 --> 01:21:26,121
looking for.
1004
01:22:27,309 --> 01:22:28,049
Out of the way!
1005
01:22:36,117 --> 01:22:38,028
- Get in!
- Hurry!
1006
01:22:38,286 --> 01:22:39,731
A comment please!
1007
01:22:39,821 --> 01:22:41,232
Where's the child?
1008
01:22:42,157 --> 01:22:43,534
I've been framed!
1009
01:22:43,591 --> 01:22:46,731
I didn't do it,
I'm innocent!
1010
01:22:49,798 --> 01:22:50,868
Shut it!
1011
01:22:52,467 --> 01:22:53,571
Don't you get it?
1012
01:22:54,035 --> 01:22:56,311
His motive isn't clear.
1013
01:22:56,538 --> 01:22:58,711
Why kidnap his own grandchild?
1014
01:22:59,407 --> 01:23:02,320
Money is the main motive
1015
01:23:02,444 --> 01:23:03,889
behind most of these cases.
1016
01:23:05,013 --> 01:23:08,392
Clean air in the country
1017
01:23:08,817 --> 01:23:10,421
must've cleansed your soul.
1018
01:23:11,119 --> 01:23:14,692
People kill for far less
than this nowadays.
1019
01:23:15,256 --> 01:23:17,793
I know you're not that naive.
1020
01:23:18,560 --> 01:23:21,006
I found this in the storage
where HAN was held.
1021
01:23:23,264 --> 01:23:24,709
Just like his testimony.
1022
01:23:26,301 --> 01:23:27,939
There is a voice hidden...
1023
01:23:29,738 --> 01:23:30,580
Detective.
1024
01:23:31,039 --> 01:23:33,144
Hospitality wears thin
1025
01:23:33,208 --> 01:23:35,279
in this part of town.
1026
01:23:35,443 --> 01:23:37,684
Don't be presumptuous.
1027
01:23:38,079 --> 01:23:40,821
Because of some
weak evidence,
1028
01:23:41,950 --> 01:23:45,124
you're missing out on a chance
to catch the real suspect!
1029
01:23:45,186 --> 01:23:45,755
Weak evidence,
1030
01:23:46,187 --> 01:23:47,393
you say?
1031
01:23:48,990 --> 01:23:51,698
Know your place!
1032
01:23:52,827 --> 01:23:55,829
You just can't accept your
1033
01:23:55,830 --> 01:23:57,707
own mistakes from 15 years ago!
1034
01:23:59,868 --> 01:24:01,609
You said so yourself to KANG,
1035
01:24:01,703 --> 01:24:04,013
that you wished for
1036
01:24:04,072 --> 01:24:06,018
a similar case to occur.
1037
01:24:08,510 --> 01:24:11,491
I won't let you suck my case
into your cluster-fuck,
1038
01:24:11,546 --> 01:24:14,026
and somehow
redeem yourself.
1039
01:24:14,549 --> 01:24:16,187
Get it through your head,
1040
01:24:16,751 --> 01:24:19,994
this case has no ties to yours.
1041
01:24:21,890 --> 01:24:23,870
You sought me out
1042
01:24:24,259 --> 01:24:25,602
because of my case.
1043
01:24:25,660 --> 01:24:30,109
Due to a few similar traits!
1044
01:24:30,265 --> 01:24:32,575
I'm getting fed up with you!
1045
01:24:37,639 --> 01:24:38,743
Shouldn't you
1046
01:24:39,441 --> 01:24:42,285
at least tell
a victim from a suspect?
1047
01:24:45,580 --> 01:24:46,183
Where
1048
01:24:47,182 --> 01:24:48,661
is the kid then?
1049
01:24:49,317 --> 01:24:51,552
You got the man,
so where's the kid?
1050
01:24:51,553 --> 01:24:52,293
We,
1051
01:24:54,456 --> 01:24:57,027
are presuming that
he killed her.
1052
01:24:57,926 --> 01:24:58,802
Killed her?
1053
01:24:58,860 --> 01:25:01,295
If the body is not recovered,
1054
01:25:01,296 --> 01:25:04,038
he knows he can avoid
infanticide charge.
1055
01:25:04,866 --> 01:25:05,401
Probably...
1056
01:25:05,633 --> 01:25:08,409
buried her
in a secluded area.
1057
01:25:09,237 --> 01:25:11,376
Abduction and infanticide,
1058
01:25:12,307 --> 01:25:13,718
that's at least 15 years.
1059
01:25:16,077 --> 01:25:17,385
Listen to yourself!
1060
01:25:18,113 --> 01:25:19,956
You're accusing him
1061
01:25:20,014 --> 01:25:21,084
with half-assed evidence.
1062
01:25:21,149 --> 01:25:22,719
Son of a bitch!
1063
01:25:24,552 --> 01:25:27,795
- Get him out of my sight!
- You're letting the real perp
1064
01:25:27,856 --> 01:25:30,427
slip through your fingers,
1065
01:25:30,492 --> 01:25:33,166
- don't you forget that.
- Stubborn bastard!
1066
01:25:34,596 --> 01:25:35,631
Come here.
1067
01:25:38,666 --> 01:25:39,906
This is half-assed?
1068
01:25:40,368 --> 01:25:41,608
Voice analysis report
1069
01:25:41,936 --> 01:25:44,246
HAN's voice matches
1070
01:25:44,973 --> 01:25:45,883
the pay phone recording.
1071
01:25:47,842 --> 01:25:48,843
99.4% chance of match
1072
01:25:48,910 --> 01:25:50,412
swap the bag and
1073
01:25:50,478 --> 01:25:53,118
throw it over
the Northern fence.
1074
01:25:53,615 --> 01:25:56,425
You take me for a sucker?
1075
01:25:59,521 --> 01:26:00,431
Voiceprint is
1076
01:26:00,522 --> 01:26:02,058
like fingerprint,
1077
01:26:02,123 --> 01:26:04,330
you can't fake it no matter
1078
01:26:04,926 --> 01:26:05,563
how much you doctor it.
1079
01:26:06,828 --> 01:26:07,704
How did you do it?
1080
01:26:08,563 --> 01:26:09,064
What?
1081
01:26:10,465 --> 01:26:11,637
Did you tamper with it?
1082
01:26:12,667 --> 01:26:13,270
Hey!
1083
01:26:14,169 --> 01:26:15,477
Watch your mouth!
1084
01:26:17,071 --> 01:26:17,947
Def. KANG.
1085
01:26:18,439 --> 01:26:20,180
Captain is asking for you.
1086
01:26:20,642 --> 01:26:21,313
Ok3Y-
1087
01:26:23,811 --> 01:26:24,881
Watch it.
1088
01:26:45,967 --> 01:26:46,968
What the
1089
01:26:47,268 --> 01:26:48,804
hell's going on?
1090
01:26:49,437 --> 01:26:51,849
Remember my old
kidnapping case?
1091
01:26:52,073 --> 01:26:53,882
- What?
- Come on, do you?
1092
01:26:55,043 --> 01:26:58,183
That unsolved case?
The one you went nuts over?
1093
01:26:58,713 --> 01:26:59,919
Still have
1094
01:27:00,381 --> 01:27:01,291
the recording?
1095
01:27:01,816 --> 01:27:02,556
Well...
1096
01:27:03,484 --> 01:27:04,758
Do you have it or not?
1097
01:27:05,220 --> 01:27:07,222
Depends,
1098
01:27:07,288 --> 01:27:09,859
I might have it,
might not.
1099
01:27:12,293 --> 01:27:14,239
All right, fine,
I'll pay you this time.
1100
01:27:16,130 --> 01:27:17,040
Check this out.
1101
01:27:20,201 --> 01:27:23,182
Don't mess
with my livelihood.
1102
01:27:24,339 --> 01:27:25,977
I'm not gonna let you
1103
01:27:26,174 --> 01:27:28,586
screw me this time.
1104
01:27:28,743 --> 01:27:30,347
I said I'll pay.
1105
01:27:36,417 --> 01:27:38,920
Please believe me.
1106
01:27:38,987 --> 01:27:41,729
You take me for a sucker?
1107
01:27:43,691 --> 01:27:44,169
Why's...
1108
01:27:44,826 --> 01:27:46,328
the quality so bad?
1109
01:27:47,295 --> 01:27:48,968
Is this copy
from the original?
1110
01:27:49,897 --> 01:27:51,968
Why,
something wrong?
1111
01:27:54,369 --> 01:27:57,407
- You take me for a sucker?
- So much noise in there.
1112
01:27:58,539 --> 01:27:59,210
Wait.
1113
01:28:00,441 --> 01:28:02,011
- /didn't,
- That's odd.
1114
01:28:02,076 --> 01:28:02,986
I really didn '1!
1115
01:28:03,177 --> 01:28:05,384
But her voice is normal.
1116
01:28:06,514 --> 01:28:10,656
The two voices don't
balance at all.
1117
01:28:11,152 --> 01:28:13,462
Even if he used a filter
1118
01:28:13,621 --> 01:28:15,692
to distort his voice,
1119
01:28:16,257 --> 01:28:18,237
it doesn't get this bad.
1120
01:28:19,127 --> 01:28:19,798
Look.
1121
01:28:20,161 --> 01:28:23,108
See the difference in
wavelength height?
1122
01:28:24,732 --> 01:28:25,642
Why is that?
1123
01:28:27,302 --> 01:28:28,542
Idunno,
1124
01:28:29,304 --> 01:28:30,840
I'm just stating the fact.
1125
01:28:33,374 --> 01:28:34,751
Okay, fine.
1126
01:28:35,176 --> 01:28:36,587
What are you after?
1127
01:28:39,147 --> 01:28:40,148
I gotta know
1128
01:28:40,448 --> 01:28:43,327
if the voice of
the suspect from 15 years ago
1129
01:28:43,618 --> 01:28:45,859
is on this tape.
1130
01:28:46,754 --> 01:28:48,995
Detective,
are you kidding me?
1131
01:28:49,490 --> 01:28:53,336
The recording could be anywhere,
and analyzing it could...
1132
01:28:56,698 --> 01:28:58,575
$3,000 with overtime,
1133
01:28:58,833 --> 01:29:00,642
and in advance.
1134
01:29:01,469 --> 01:29:03,949
- Sir...
- Nope.
1135
01:29:04,672 --> 01:29:05,446
No?
1136
01:29:06,040 --> 01:29:07,144
Nope, nope.
1137
01:29:07,241 --> 01:29:08,345
Really no?
1138
01:29:08,843 --> 01:29:10,186
Really, seriously!
1139
01:29:16,017 --> 01:29:18,327
Remember the bar I took you to
1140
01:29:18,419 --> 01:29:20,399
when you came for a visit?
1141
01:29:20,722 --> 01:29:22,497
You really ripped me off.
1142
01:29:23,057 --> 01:29:25,469
You were piss-drunk,
I dunno if you remember.
1143
01:29:25,793 --> 01:29:27,636
You're gonna
do me like this?
1144
01:29:28,162 --> 01:29:30,540
Since my livelihood
is investigation,
1145
01:29:30,665 --> 01:29:32,872
I can find your family,/'s
1146
01:29:32,934 --> 01:29:34,675
- cell numbers in my sleep.
- Mr. OH, sir.
1147
01:29:34,936 --> 01:29:37,382
I actually wanted to test
the photo SMS function.
1148
01:29:38,506 --> 01:29:39,746
You can't do this to me!
1149
01:29:46,614 --> 01:29:47,354
Chung-ho.
1150
01:29:49,450 --> 01:29:50,087
Hey!
1151
01:29:50,718 --> 01:29:51,662
Wake up!
1152
01:29:52,620 --> 01:29:53,826
I got the results.
1153
01:29:54,822 --> 01:29:55,766
You got it?
1154
01:29:58,459 --> 01:29:59,767
How did it come out?
1155
01:30:01,796 --> 01:30:03,070
Come on already!
1156
01:30:05,767 --> 01:30:06,609
Conclusive,
1157
01:30:08,636 --> 01:30:10,775
but it's complicated.
1158
01:30:12,707 --> 01:30:13,742
Two voices,
1159
01:30:14,375 --> 01:30:17,515
I mean, four voices
were matched.
1160
01:30:17,945 --> 01:30:18,753
Four?
1161
01:30:19,480 --> 01:30:24,759
First, I compared this voice
with the old recording.
1162
01:30:25,787 --> 01:30:27,095
The funny thing is,
1163
01:30:28,222 --> 01:30:31,999
it matched up with the victim,
not the suspect.
1164
01:30:32,093 --> 01:30:33,333
What are you saying?
1165
01:30:33,928 --> 01:30:35,339
With the child's mother?
1166
01:30:35,396 --> 01:30:36,374
One more thing.
1167
01:30:37,799 --> 01:30:41,542
Current and old cases' suspects
are a match too.
1168
01:30:42,236 --> 01:30:44,011
It's a flawless match.
1169
01:30:45,106 --> 01:30:48,485
Remember
how only the suspect's
1170
01:30:49,210 --> 01:30:50,621
voice was damaged?
1171
01:30:51,746 --> 01:30:53,657
I looked into the reason
1172
01:30:54,081 --> 01:30:55,822
behind that first.
1173
01:30:56,551 --> 01:30:57,359
There was
1174
01:30:57,618 --> 01:31:00,224
a clicking sound,
like a switch,
1175
01:31:00,321 --> 01:31:03,029
or hitting a plastic of some kind.
1176
01:31:05,026 --> 01:31:05,766
Listen.
1177
01:31:13,234 --> 01:31:14,577
What could it be?
1178
01:31:15,470 --> 01:31:17,006
Doesn't it sound familiar?
1179
01:31:19,507 --> 01:31:22,147
It's the same sound.
1180
01:31:23,544 --> 01:31:25,387
Same? As what?
1181
01:31:29,717 --> 01:31:32,323
It's a playback of the suspecfs
1182
01:31:32,553 --> 01:31:34,760
recording from 15 years ago.
1183
01:31:34,856 --> 01:31:35,493
What?
1184
01:31:36,157 --> 01:31:37,067
O
1185
01:31:38,059 --> 01:31:40,505
the original suspecfs
recording was used
1186
01:31:40,962 --> 01:31:42,464
in the current case?
1187
01:31:42,530 --> 01:31:43,270
Bingo.
1188
01:31:44,332 --> 01:31:46,437
Hence the terrible quality
of the sound.
1189
01:31:48,603 --> 01:31:50,981
Listen to this.
1190
01:31:52,673 --> 01:31:55,347
You take me for a sucker?
1191
01:31:56,277 --> 01:31:59,451
His voice quality is very low
when he talks,
1192
01:32:01,215 --> 01:32:05,789
but the motorcycle sound
in the background is clear.
1193
01:32:06,354 --> 01:32:07,059
Then...
1194
01:32:07,355 --> 01:32:08,629
it's conclusive.
1195
01:32:10,658 --> 01:32:11,534
O
1196
01:32:12,193 --> 01:32:14,173
if a recording was used,
1197
01:32:14,362 --> 01:32:17,935
why isn't his voice the same
as 15 years ago?
1198
01:32:18,032 --> 01:32:19,010
Because
1199
01:32:19,567 --> 01:32:21,569
the tape degraded
over time.
1200
01:32:23,170 --> 01:32:27,710
Magnetic tapes degrade
immensely in 15 years.
1201
01:32:28,509 --> 01:32:31,615
Especially with
prolonged playback,
1202
01:32:31,746 --> 01:32:34,249
- the tape stretches even more.
- Mom,
1203
01:32:35,550 --> 01:32:36,790
I'm sorry.
1204
01:32:36,851 --> 01:32:38,558
See, she's alive.
1205
01:32:42,423 --> 01:32:44,528
Leave your cell in the car.
1206
01:32:46,327 --> 01:32:47,670
Say 'grandpa'.
1207
01:32:48,329 --> 01:32:50,639
Grandpa!
1208
01:32:58,773 --> 01:32:59,717
Mrs. YOON Ha-kyung
1209
01:33:00,041 --> 01:33:00,746
Answer it.
1210
01:33:01,976 --> 01:33:05,150
It's Ha-kyung,
I'll get to the point.
1211
01:33:05,212 --> 01:33:08,819
I need contact info
for the following names.
1212
01:33:09,617 --> 01:33:14,066
CHOI Chang-jin,
560224- 1451090,
1213
01:33:14,989 --> 01:33:19,460
YOON Jae-ho,
631215-1450266,
1214
01:33:20,161 --> 01:33:25,042
HAN Chul, 5807...
1215
01:34:30,665 --> 01:34:31,769
Bomj
1216
01:34:32,667 --> 01:34:34,408
Bad traffic?
1217
01:34:34,869 --> 01:34:36,212
Grandpa!
1218
01:34:43,544 --> 01:34:45,455
Do you like grandpa?
1219
01:34:46,347 --> 01:34:47,223
Is that so?
1220
01:34:54,755 --> 01:34:56,098
Did you miss me?
1221
01:34:56,157 --> 01:34:57,295
Grandpa!
1222
01:35:25,686 --> 01:35:27,688
Mom]
1223
01:35:38,099 --> 01:35:41,512
Bro, ifs CHA,
I triangulated her cell.
1224
01:35:41,569 --> 01:35:43,636
She checked her voice mail
last night.
1225
01:35:43,637 --> 01:35:46,140
It's Pohang city,
cape Homi...
1226
01:36:16,337 --> 01:36:18,180
This was the only way.
1227
01:36:18,639 --> 01:36:20,812
Do you know
what you've done?
1228
01:36:22,376 --> 01:36:23,980
No matter what I tell you,
1229
01:36:24,578 --> 01:36:26,683
you won't understand.
1230
01:36:29,383 --> 01:36:32,956
Right, I can't understand
even if I tried.
1231
01:36:33,554 --> 01:36:35,355
How could you
have done this?
1232
01:36:35,356 --> 01:36:36,733
You of all people?
1233
01:36:37,324 --> 01:36:40,203
When I saw him laughing,
1234
01:36:41,162 --> 01:36:43,005
I couldn't hold myself back.
1235
01:36:43,798 --> 01:36:46,142
I live in so much pain
every day,
1236
01:36:46,700 --> 01:36:47,838
and my baby is
1237
01:36:48,335 --> 01:36:49,973
still buried in
1238
01:36:50,037 --> 01:36:52,038
- the cold dirt...
- Even so, this isn't right!
1239
01:36:52,039 --> 01:36:53,279
Why not?
1240
01:36:54,008 --> 01:36:56,352
They caused me
so much pain,
1241
01:36:56,443 --> 01:36:57,922
why can't I pay them back?
1242
01:36:58,712 --> 01:36:59,679
Tell me,
1243
01:36:59,680 --> 01:37:01,751
why can't I?
1244
01:37:02,383 --> 01:37:05,489
- Maybe I shoulda killed him!
- You should have!
1245
01:37:08,756 --> 01:37:09,598
When I...
1246
01:37:10,524 --> 01:37:12,800
heard that
he was back at it again,
1247
01:37:14,261 --> 01:37:15,865
I got so worked up.
1248
01:37:18,199 --> 01:37:19,837
'I'm gonna catch him,
1249
01:37:20,601 --> 01:37:22,012
this time for sure'.
1250
01:37:23,204 --> 01:37:25,150
After finding his voice
1251
01:37:26,507 --> 01:37:28,453
on the tape,
I knew it was him.
1252
01:37:30,344 --> 01:37:33,416
- But why you?
- What was I supposed to do?
1253
01:37:35,182 --> 01:37:38,254
Who told me I had 2 hours left?
1254
01:37:39,386 --> 01:37:42,390
Who told me to forget
about the case?
1255
01:37:53,434 --> 01:37:54,913
I'll look the other way.
1256
01:37:55,870 --> 01:37:57,247
Leave now,
1257
01:37:57,872 --> 01:37:58,873
and
1258
01:37:59,473 --> 01:38:00,679
I'm taking the child.
1259
01:38:01,308 --> 01:38:03,345
No, you can't!
1260
01:38:03,577 --> 01:38:06,319
You can't take her,
1261
01:38:06,380 --> 01:38:07,780
not now, you can't!
1262
01:38:07,781 --> 01:38:09,782
You're not yourself.
1263
01:38:09,783 --> 01:38:12,855
No, I'm not
and I don't care.
1264
01:38:12,920 --> 01:38:14,593
Think what you want.
1265
01:38:14,655 --> 01:38:16,389
But you can't take her away,
1266
01:38:16,390 --> 01:38:18,927
this isn't the time!
1267
01:38:19,927 --> 01:38:21,201
Give me some time.
1268
01:38:21,695 --> 01:38:23,572
Time for what?
1269
01:38:24,064 --> 01:38:27,273
He hasn't repented
for what he did!
1270
01:38:28,202 --> 01:38:31,308
Shouldn't he pay for
what he did 15 years ago?
1271
01:38:32,172 --> 01:38:33,845
Isn't that justice'?
1272
01:38:34,875 --> 01:38:36,616
You have no idea
1273
01:38:37,044 --> 01:38:38,887
how I endured
1274
01:38:39,179 --> 01:38:40,817
the last 15 years.
1275
01:38:42,249 --> 01:38:46,185
You just have to look
1276
01:38:46,186 --> 01:38:48,928
the other way for a second.
1277
01:38:51,292 --> 01:38:52,202
Please!
1278
01:38:52,559 --> 01:38:54,402
Just till the trial,
1279
01:38:55,029 --> 01:38:57,976
until he's behind bars!
1280
01:38:58,332 --> 01:39:02,508
Please let me
keep her until then.
1281
01:39:02,703 --> 01:39:05,741
I'm begging you,
please.
1282
01:39:07,708 --> 01:39:10,416
Please, please...
1283
01:40:05,499 --> 01:40:06,443
Face-to-face
1284
01:40:07,935 --> 01:40:09,744
with you at last.
1285
01:40:13,240 --> 01:40:14,344
Why did you do it?
1286
01:40:15,376 --> 01:40:16,684
What do you mean?
1287
01:40:17,244 --> 01:40:19,383
Why commit
such a horrid crime?
1288
01:40:21,548 --> 01:40:22,891
I answered the same thing
1289
01:40:23,617 --> 01:40:25,927
hundreds of times last night.
1290
01:40:26,887 --> 01:40:29,891
- I'm the victim of...
- 15 years ago.
1291
01:40:41,568 --> 01:40:43,514
This sketch was based on
1292
01:40:44,304 --> 01:40:45,874
a deliveryman's testimony,
1293
01:40:46,440 --> 01:40:49,114
who saw you stealing a van.
1294
01:40:49,843 --> 01:40:51,584
He was the sole witness.
1295
01:40:57,985 --> 01:40:59,259
Not even
1296
01:40:59,787 --> 01:41:01,596
fucking close.
1297
01:41:02,523 --> 01:41:04,469
No wonder the case
1298
01:41:04,825 --> 01:41:07,328
went off the rails.
1299
01:41:10,097 --> 01:41:12,441
Heart defect surgery.
1300
01:41:14,034 --> 01:41:16,537
I heard it was a success.
1301
01:41:17,271 --> 01:41:18,375
12-year old
1302
01:41:18,906 --> 01:41:21,011
HAN Jung-yeon
1303
01:41:21,508 --> 01:41:23,988
got a second chance.
1304
01:41:24,144 --> 01:41:25,487
July 19,
1305
01:41:25,979 --> 01:41:27,219
it was
1306
01:41:27,648 --> 01:41:31,790
the start of Bom's
mother's second life,
1307
01:41:32,086 --> 01:41:33,360
but also
1308
01:41:34,154 --> 01:41:35,690
the anniversary of
1309
01:41:35,989 --> 01:41:37,593
your new life.
1310
01:41:38,692 --> 01:41:39,568
But also
1311
01:41:40,994 --> 01:41:43,873
the last day of
1312
01:41:44,598 --> 01:41:46,737
your crime's statute
of limitations.
1313
01:41:54,641 --> 01:41:57,554
You lived
in a rathole for 15 years
1314
01:41:58,345 --> 01:42:01,258
and waited for
this day to come.
1315
01:42:05,085 --> 01:42:07,827
- I don't know what...
- Shut your mouth!
1316
01:42:09,990 --> 01:42:11,663
15 years ago that night,
1317
01:42:12,993 --> 01:42:14,301
you were driving on
1318
01:42:14,628 --> 01:42:18,235
the riverside road in a stolen van.
1319
01:43:23,664 --> 01:43:26,201
Mom]
1320
01:46:29,750 --> 01:46:30,785
Suh-jin,
1321
01:46:31,485 --> 01:46:32,429
Suh-jin,
1322
01:46:33,286 --> 01:46:35,630
Suh-jin, honey, mom's here.
1323
01:46:36,056 --> 01:46:37,501
I'm here for you.
1324
01:46:37,824 --> 01:46:38,734
Suh-jin,
1325
01:46:39,092 --> 01:46:40,537
please wake up.
1326
01:46:40,861 --> 01:46:42,340
Sweetie, open your eyes.
1327
01:47:59,539 --> 01:48:00,813
Do you know how much harm
1328
01:48:02,075 --> 01:48:04,214
you've caused?
1329
01:48:05,745 --> 01:48:07,122
How her mother lived
1330
01:48:07,914 --> 01:48:09,791
for 15 years?
1331
01:48:11,351 --> 01:48:14,355
When I close my eyes,
I can still hear that night.
1332
01:48:15,689 --> 01:48:16,895
That painful,
1333
01:48:18,091 --> 01:48:20,230
helpless cry.
1334
01:48:23,630 --> 01:48:25,268
I watched you place
1335
01:48:26,433 --> 01:48:28,879
a flower on the road.
1336
01:48:30,370 --> 01:48:32,646
You bowed your head
for a while,
1337
01:48:33,473 --> 01:48:34,952
were you praying?
1338
01:48:35,208 --> 01:48:36,084
C)r
1339
01:48:37,677 --> 01:48:39,486
begged for
her forgiveness?
1340
01:48:45,118 --> 01:48:45,960
No,
1341
01:48:46,887 --> 01:48:47,888
YOU just
1342
01:48:48,355 --> 01:48:50,164
wanted to
congratulate yourself.
1343
01:48:50,457 --> 01:48:53,904
Celebrating for
coming out of the darkness,
1344
01:48:54,761 --> 01:48:56,297
and comforting yourself for
1345
01:48:56,863 --> 01:48:58,706
buying forgiveness
1346
01:48:59,666 --> 01:49:01,441
with a flower.
1347
01:49:03,870 --> 01:49:05,076
Fuck that,
1348
01:49:06,740 --> 01:49:08,777
you can't forgive
1349
01:49:09,242 --> 01:49:11,153
yourself,
and you don't
1350
01:49:12,546 --> 01:49:13,718
deserve it.
1351
01:49:16,950 --> 01:49:20,955
How dare you kidnap a child
to save your own?
1352
01:49:24,958 --> 01:49:26,130
Detective,
1353
01:49:27,694 --> 01:49:28,832
are you married?
1354
01:49:31,097 --> 01:49:31,802
What?
1355
01:49:32,532 --> 01:49:34,569
Have you ever
raised a child?
1356
01:49:36,503 --> 01:49:37,914
Ever seen your child
1357
01:49:38,872 --> 01:49:41,478
on the brink
of death from a disease?
1358
01:49:42,776 --> 01:49:44,483
Desperately holding onto life,
1359
01:49:45,845 --> 01:49:48,189
but you can't do
1360
01:49:48,248 --> 01:49:49,989
anything for her,
1361
01:49:51,251 --> 01:49:54,027
how dare you assume
1362
01:49:55,422 --> 01:49:57,561
what I felt?
1363
01:50:03,863 --> 01:50:04,671
Yes,
1364
01:50:05,999 --> 01:50:08,309
I took that child.
And
1365
01:50:08,668 --> 01:50:10,477
I saved my daughter
1366
01:50:11,871 --> 01:50:13,179
with the ransom.
1367
01:50:14,207 --> 01:50:16,016
That woman would've
1368
01:50:16,543 --> 01:50:18,614
- done the same.
- Shut your
1369
01:50:18,678 --> 01:50:20,157
fucking mouth!
1370
01:50:20,347 --> 01:50:22,623
I never intended
to kill her.
1371
01:50:23,149 --> 01:50:25,060
If only that bitch
1372
01:50:25,118 --> 01:50:26,485
listened to me
1373
01:50:26,486 --> 01:50:29,488
and hadn't run away,
she'd be alive!
1374
01:50:29,489 --> 01:50:32,163
But she screamed and ran!
1375
01:50:33,693 --> 01:50:37,971
That night,
I paid for my sins.
1376
01:50:38,198 --> 01:50:40,474
I was forgiven that day,
1377
01:50:40,800 --> 01:50:41,801
the debt
1378
01:50:42,102 --> 01:50:43,775
is settled.
1379
01:50:43,837 --> 01:50:44,815
It's all over.
1380
01:51:00,487 --> 01:51:01,363
Do you want
1381
01:51:02,856 --> 01:51:04,733
Bom to return
home safely?
1382
01:51:07,027 --> 01:51:08,370
What do you mean?
1383
01:51:10,363 --> 01:51:11,273
Bom...
1384
01:51:12,899 --> 01:51:14,572
is with me.
1385
01:51:20,940 --> 01:51:22,578
Welling up at
1386
01:51:23,209 --> 01:51:25,052
the first mention
of the child?
1387
01:51:27,781 --> 01:51:29,556
Tears of the victim.
1388
01:51:31,051 --> 01:51:33,622
This is where
I was wrong.
1389
01:51:34,354 --> 01:51:35,890
You've mistaken
yourself for the victim
1390
01:51:36,589 --> 01:51:40,537
and not the cause of all these
1391
01:51:41,361 --> 01:51:43,637
cases at the time.
1392
01:51:59,646 --> 01:52:01,216
We're gonna
1393
01:52:02,682 --> 01:52:04,628
make a deal.
1394
01:52:17,731 --> 01:52:18,937
Det. KANG.
1395
01:52:20,033 --> 01:52:22,138
I just found out
where Bom is.
1396
01:52:24,070 --> 01:52:25,447
I got HAN Chul's
1397
01:52:25,705 --> 01:52:27,742
full confession,
1398
01:52:28,174 --> 01:52:31,348
he gave me the location of
where the child is.
1399
01:52:36,649 --> 01:52:40,563
There's a hidden room
in the reservoir warehouse,
1400
01:52:41,955 --> 01:52:44,196
you?! find her there
1401
01:52:58,838 --> 01:53:00,476
This court sentences you
1402
01:53:00,540 --> 01:53:04,078
to 15 years of imprisonment.
1403
01:53:38,311 --> 01:53:42,191
Suh-jin, mom's here.
1404
01:54:15,748 --> 01:54:18,251
YOON Suh-jin
1990- 1997
1405
01:54:33,566 --> 01:54:36,342
Bom, let's take a picture.
1406
01:54:36,536 --> 01:54:38,209
Stand right here.88425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.