All language subtitles for JS01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:36,369 --> 00:00:37,769 (Mudeung City Hall) 4 00:00:40,369 --> 00:00:41,839 My father told me... 5 00:00:42,169 --> 00:00:43,409 luck makes up for 70 percent. 6 00:00:43,739 --> 00:00:47,349 In this world, 30 percent is skill and 70 percent is luck. 7 00:00:48,008 --> 00:00:50,848 Those who try hard can't beat the lucky ones. 8 00:00:52,889 --> 00:00:53,919 Come on. 9 00:00:54,919 --> 00:00:57,219 - There you go. - I'm dying here. 10 00:00:57,589 --> 00:00:59,759 Let me take the useless card. 11 00:01:00,389 --> 00:01:03,199 - Oh, darn it. - Just my luck. 12 00:01:05,229 --> 00:01:06,529 Hey, son. 13 00:01:07,428 --> 00:01:09,738 Life is all about the cards you're left with later. 14 00:01:10,139 --> 00:01:13,409 However hard you try, what isn't meant to be won't happen. 15 00:01:13,409 --> 00:01:16,209 If you just leave it to your destiny, 16 00:01:17,839 --> 00:01:20,649 there are times when what isn't meant to be happens. 17 00:01:22,708 --> 00:01:23,778 There. 18 00:01:23,919 --> 00:01:25,079 I scored! 19 00:01:28,248 --> 00:01:29,858 Son, did you see that? 20 00:01:30,158 --> 00:01:31,618 Life is about the later cards. 21 00:01:31,619 --> 00:01:33,889 However good your hand or your skill is, 22 00:01:33,889 --> 00:01:36,229 you can't beat the lucky guy. 23 00:01:36,229 --> 00:01:39,629 My father lived his life betting on the better cards he'd be dealt, 24 00:01:40,399 --> 00:01:42,729 and thanks to him, my life always tanked. 25 00:01:48,569 --> 00:01:49,679 Hey, son! 26 00:01:51,208 --> 00:01:52,678 Life is about the later cards. 27 00:01:53,279 --> 00:01:55,879 Don't get intimidated and just go all out. 28 00:01:57,419 --> 00:01:59,149 I don't believe in later, better cards. 29 00:02:00,789 --> 00:02:02,349 I'll get what I want through hard work. 30 00:02:03,059 --> 00:02:06,089 If I don't work hard, what can I, with no connections or talent... 31 00:02:06,389 --> 00:02:07,729 possibly do? 32 00:02:08,089 --> 00:02:09,259 This is my life, 33 00:02:10,128 --> 00:02:12,198 and I'll save it from the sewer it's in. 34 00:02:13,598 --> 00:02:14,698 With skill. 35 00:02:16,738 --> 00:02:19,968 It's in place, but one wrong move and it'll blow out. 36 00:02:20,139 --> 00:02:22,039 You might never use this leg again. 37 00:02:22,569 --> 00:02:24,009 - How about Moo Tae? - He dropped out. 38 00:02:24,009 --> 00:02:25,739 His shoulder got banged up. 39 00:02:25,738 --> 00:02:27,608 Why did you two fight? 40 00:02:30,419 --> 00:02:31,479 Attention! 41 00:02:36,159 --> 00:02:37,259 You punk. 42 00:02:38,189 --> 00:02:40,129 Who said you could stand up? 43 00:02:42,328 --> 00:02:45,458 I refuse to get beaten up. I have a competition in a few days. 44 00:02:46,129 --> 00:02:48,129 Moo Tae, get up. You compete too. 45 00:02:48,129 --> 00:02:50,339 Come on. Get up. 46 00:02:50,439 --> 00:02:51,739 Hey, Jegal. 47 00:02:52,539 --> 00:02:53,609 Let go. 48 00:02:54,169 --> 00:02:55,169 Darn you. 49 00:02:57,808 --> 00:02:59,608 Too bad you don't want to get hit. 50 00:03:00,608 --> 00:03:02,778 You shouldn't have kicked a senior in the face while practicing. 51 00:03:04,078 --> 00:03:05,948 Do you know what a sparring partner does? 52 00:03:05,949 --> 00:03:08,689 Why are we always your sparring partners? 53 00:03:08,689 --> 00:03:10,619 I don't know. It's our club's rule. 54 00:03:10,618 --> 00:03:11,688 The juniors must respond... 55 00:03:11,689 --> 00:03:14,189 Out of all your juniors, we're the only ones here. 56 00:03:14,789 --> 00:03:17,159 The ones in college are excused. It's just us two who are on a team. 57 00:03:18,898 --> 00:03:21,428 If we always play to lose, when do we get to win? 58 00:03:21,528 --> 00:03:24,668 If losing becomes a habit, we'll lose games we can win. 59 00:03:25,069 --> 00:03:27,469 Our competition is coming up, and we need... 60 00:03:28,409 --> 00:03:29,909 You talk way too much. 61 00:03:30,039 --> 00:03:32,409 Hey. If you hate getting beaten up, 62 00:03:32,409 --> 00:03:34,679 quit sports and go out and talk for a living. 63 00:03:35,449 --> 00:03:37,179 Hey. You! 64 00:03:38,178 --> 00:03:39,688 If you hate losing, 65 00:03:39,949 --> 00:03:42,889 quit sports and go out there and fight. 66 00:03:43,858 --> 00:03:46,528 Hey. Stop making a fuss and get back in position. 67 00:03:46,759 --> 00:03:47,789 Relax. 68 00:03:47,928 --> 00:03:51,228 Sir. He has to compete in two days. 69 00:03:52,398 --> 00:03:53,498 Sorry. 70 00:03:55,828 --> 00:03:57,998 Who here doesn't compete in that competition? 71 00:04:01,808 --> 00:04:03,878 I compete in that too. 72 00:04:04,909 --> 00:04:07,549 Hey, if you don't assume the position, I'll whack you anyway. 73 00:04:08,278 --> 00:04:11,618 Before you become a sportsman, you need to become a decent human. 74 00:04:14,889 --> 00:04:16,789 Moo Tae. Are you all right? 75 00:04:17,588 --> 00:04:19,118 Hey, sort him out. 76 00:04:19,118 --> 00:04:20,288 How could you? 77 00:04:21,088 --> 00:04:23,498 You psycho. 78 00:04:23,528 --> 00:04:25,098 Come here. 79 00:04:31,999 --> 00:04:33,169 Darn it. 80 00:04:34,208 --> 00:04:35,368 Let's drop out. 81 00:04:35,369 --> 00:04:37,909 Gu Tae Man will compete in the Olympic Games anyway. 82 00:04:38,009 --> 00:04:39,409 - With this leg... - I'll win. 83 00:04:39,408 --> 00:04:41,578 No, you'll lose. 84 00:04:41,578 --> 00:04:43,078 The referee's from his college, 85 00:04:43,078 --> 00:04:45,118 and the association and coaches all support him. 86 00:04:45,119 --> 00:04:47,889 When a game went to a decision, no one ever beat his club. 87 00:04:47,889 --> 00:04:50,289 I won't take it to a decision. I'll knock him out. 88 00:04:50,288 --> 00:04:51,288 This isn't judo. 89 00:04:51,289 --> 00:04:52,689 KO in taekwondo happen once in a blue moon. 90 00:04:52,689 --> 00:04:55,289 Will you be quiet, sit down and finish up? 91 00:04:56,859 --> 00:05:00,029 There's nothing you can do with a leg like this. 92 00:05:00,028 --> 00:05:01,398 You can't fly. 93 00:05:02,299 --> 00:05:03,939 As if you can win. 94 00:05:04,398 --> 00:05:07,238 (The 2008 Taekwondo National Team Selection Finals) 95 00:05:07,369 --> 00:05:08,369 Attention. 96 00:05:08,968 --> 00:05:09,978 Bow. 97 00:05:12,139 --> 00:05:13,149 Headgear. 98 00:05:15,949 --> 00:05:18,279 Oh, dear. I think you're trying too hard. 99 00:05:18,278 --> 00:05:20,548 I can't represent the country if I were to give up over this. 100 00:05:20,619 --> 00:05:24,059 The moment we're equal in abilities, the one with a stronger mind wins. 101 00:05:25,059 --> 00:05:27,829 When it comes to a mentality, I have one of a gambler. 102 00:05:27,828 --> 00:05:29,928 You think we're equal in abilities? 103 00:05:30,059 --> 00:05:31,299 Your mentality isn't quite right. 104 00:05:31,299 --> 00:05:32,929 If you're intimidated, drop out. 105 00:05:32,929 --> 00:05:33,969 Okay. 106 00:05:34,168 --> 00:05:35,168 Ready. 107 00:05:36,199 --> 00:05:38,069 (The 2008 Taekwondo National Team Selection Finals) 108 00:05:39,639 --> 00:05:41,739 (The 2008 Taekwondo National Team Selection Finals) 109 00:05:42,639 --> 00:05:43,679 Fight. 110 00:05:46,348 --> 00:05:47,408 (Gu Tae Man 0, Jegal Gil 2) 111 00:05:54,319 --> 00:05:55,349 KO. 112 00:05:56,619 --> 00:05:57,919 (Gu Tae Man 4, Jegal Gil 2) 113 00:05:59,929 --> 00:06:00,929 Are you okay? 114 00:06:02,889 --> 00:06:03,929 Fight. 115 00:06:03,999 --> 00:06:05,129 (Haneol College of PE) 116 00:06:13,139 --> 00:06:14,909 Void! Step back. 117 00:06:16,038 --> 00:06:17,108 Get up. 118 00:06:20,049 --> 00:06:22,049 My father also said this. 119 00:06:23,078 --> 00:06:25,618 What? Are you dealing from the bottom? 120 00:06:25,819 --> 00:06:27,189 Are you all hoodwinkers? 121 00:06:27,189 --> 00:06:30,719 What are you talking about? Fold if you feel intimidated. 122 00:06:30,819 --> 00:06:34,059 If I shake you up and find anything, you all are dead. 123 00:06:34,359 --> 00:06:36,429 Guys! We have frauds here. 124 00:06:36,598 --> 00:06:39,098 - What? - Frauds? 125 00:06:44,668 --> 00:06:47,338 - Arrest them all! - Go, go. 126 00:06:47,838 --> 00:06:49,468 - What... - Keep still! 127 00:06:49,939 --> 00:06:52,479 Not me. Go after them. 128 00:06:53,208 --> 00:06:55,478 - They're the card sharps! - Where do you think you're going? 129 00:06:55,478 --> 00:06:57,818 I bet less than a dollar at a time! 130 00:07:01,518 --> 00:07:02,848 Father! 131 00:07:04,259 --> 00:07:05,989 My father left saying that he'd be back very soon, 132 00:07:06,489 --> 00:07:08,259 but he couldn't come home for a year. 133 00:07:09,588 --> 00:07:10,758 This was what he wrote... 134 00:07:11,098 --> 00:07:13,268 in his letter to me. 135 00:07:14,129 --> 00:07:15,929 Even the luckiest man... 136 00:07:15,929 --> 00:07:17,769 can't beat a cheater who is determined to dupe him. 137 00:07:18,499 --> 00:07:23,109 Never play against a cheater. 138 00:07:23,109 --> 00:07:24,179 No. You were wrong, Father. 139 00:07:25,139 --> 00:07:27,949 Even the luckiest man or the slyest cheater... 140 00:07:28,379 --> 00:07:30,249 can't beat the one who does his best... 141 00:07:31,148 --> 00:07:33,078 because this is a sport, not a gamble. 142 00:07:34,218 --> 00:07:35,818 I won't live like you, Father. 143 00:07:54,708 --> 00:07:55,708 One. 144 00:08:00,578 --> 00:08:01,578 Two. 145 00:08:03,148 --> 00:08:04,148 Three. 146 00:08:06,249 --> 00:08:07,249 Four. 147 00:08:09,648 --> 00:08:10,658 Five. 148 00:08:13,889 --> 00:08:14,889 Six. 149 00:08:18,458 --> 00:08:22,268 (The 2008 Taekwondo National Team Selection Finals) 150 00:08:25,439 --> 00:08:26,909 (13 years later) 151 00:08:26,908 --> 00:08:28,838 So what do you think happened in that game? 152 00:08:28,838 --> 00:08:29,938 (The Betrayal of Hard Work) 153 00:08:29,939 --> 00:08:32,879 As you probably all know, 154 00:08:33,509 --> 00:08:36,579 the other player won. 155 00:08:38,078 --> 00:08:40,288 He won by decision. 156 00:08:40,918 --> 00:08:42,318 And as you can see, 157 00:08:43,889 --> 00:08:45,289 I am... 158 00:08:46,188 --> 00:08:49,558 standing before you now. 159 00:08:51,298 --> 00:08:52,958 (The Betrayal of Hard Work) 160 00:08:58,768 --> 00:09:00,838 You see, I always believed in the power of hard work. 161 00:09:00,839 --> 00:09:03,439 Firmly believing in it was the only way... 162 00:09:03,438 --> 00:09:05,178 to get out of the boon docks and turn my life around. 163 00:09:05,178 --> 00:09:07,278 "I can do it. My dreams will come true." 164 00:09:07,278 --> 00:09:08,608 "If I want something with all my heart," 165 00:09:08,609 --> 00:09:11,349 "the entire universe will conspire in helping me achieve it." 166 00:09:11,749 --> 00:09:12,849 "If I work hard," 167 00:09:13,148 --> 00:09:15,548 "everything will get better." 168 00:09:16,859 --> 00:09:18,489 (The Betrayal of Hard Work) 169 00:09:18,719 --> 00:09:19,859 But I was wrong. 170 00:09:21,928 --> 00:09:24,528 If you feel like you gave your all but couldn't achieve something, 171 00:09:25,359 --> 00:09:26,359 or if you feel like you failed... 172 00:09:27,068 --> 00:09:28,828 and were abandoned because you were incompetent... 173 00:09:28,829 --> 00:09:29,829 or didn't try hard enough... 174 00:09:31,499 --> 00:09:33,099 If you feel that way, 175 00:09:33,099 --> 00:09:36,209 please let me tell you this. 176 00:09:37,609 --> 00:09:38,979 It is not your fault. 177 00:09:41,308 --> 00:09:42,948 There was a cheater in the game you were playing. 178 00:09:43,219 --> 00:09:44,919 There are many things you can't do even if you try your best. 179 00:09:45,178 --> 00:09:48,248 Why must we try so hard and work ourselves to the bone? 180 00:09:48,749 --> 00:09:50,059 Tell the people who turned this world... 181 00:09:50,058 --> 00:09:53,158 into a place where hard work doesn't get you anywhere... 182 00:09:53,658 --> 00:09:55,128 that it's about time they tried harder! 183 00:09:55,129 --> 00:09:56,129 - Yes! - Yes! 184 00:10:04,298 --> 00:10:06,138 You're so handsome! 185 00:10:06,908 --> 00:10:08,068 Thank you. 186 00:10:08,068 --> 00:10:10,008 - Thank you. - Thank you. 187 00:10:11,908 --> 00:10:13,238 I'm a huge fan. 188 00:10:13,479 --> 00:10:15,309 I was a big fan when you were a taekwondo player too. 189 00:10:15,308 --> 00:10:16,308 Here you go. 190 00:10:16,309 --> 00:10:19,149 - You're really handsome. - I know. Thank you. 191 00:10:19,148 --> 00:10:21,748 How's your leg? Do you have to keep using the walking stick? 192 00:10:21,749 --> 00:10:23,019 How did you become a mental coach? 193 00:10:23,018 --> 00:10:25,488 Oh, I guess you haven't read the book yet. Read the book. 194 00:10:25,489 --> 00:10:27,229 - Here. - Read the book. 195 00:10:27,229 --> 00:10:29,389 If you buy two, 196 00:10:29,389 --> 00:10:31,629 - you'll get 50 cents off. - Oh, I see. 197 00:10:31,629 --> 00:10:32,799 - Here. - Thank you. 198 00:10:32,798 --> 00:10:34,398 - Do you take credit cards? - Sure thing. 199 00:10:36,798 --> 00:10:38,098 By any chance, 200 00:10:40,038 --> 00:10:42,038 do you offer counselling services? 201 00:10:42,038 --> 00:10:44,108 Yes, for sure. That's no problem at all. 202 00:10:44,438 --> 00:10:45,438 Why not? 203 00:10:45,739 --> 00:10:46,749 (Episode 1: The Betrayal of Hard Work) 204 00:10:46,749 --> 00:10:49,179 Hey. Every time I give a lecture, it's a full house. 205 00:10:49,178 --> 00:10:51,218 So how come they don't read my book? 206 00:10:51,219 --> 00:10:53,689 But it beat the book that the monk wrote. 207 00:10:53,688 --> 00:10:55,148 It's number one in the new essay category now. 208 00:10:55,548 --> 00:10:58,188 Hey, do you know what makes me the happiest... 209 00:10:58,188 --> 00:10:59,718 after quitting taekwondo? 210 00:10:59,959 --> 00:11:00,959 What is it? 211 00:11:01,129 --> 00:11:04,899 The fact that my life isn't all about winning and losing anymore. 212 00:11:05,298 --> 00:11:07,868 I can sleep comfortably even when I'm not number one. 213 00:11:07,869 --> 00:11:10,039 Right, you were always fiercely competitive. 214 00:11:10,339 --> 00:11:12,499 Whenever you lost, you couldn't sleep a wink. 215 00:11:12,668 --> 00:11:14,168 All that stress. For what? 216 00:11:14,168 --> 00:11:16,978 Right? For what? 217 00:11:16,979 --> 00:11:19,179 Hey, what's the point of working so hard to win a gold medal? 218 00:11:19,178 --> 00:11:20,778 A monthly pension payment of 1,000 dollars. That's it. 219 00:11:21,009 --> 00:11:23,549 But this is different. If you upload a video of you blabbing on, 220 00:11:23,548 --> 00:11:25,278 you earn money each time someone clicks on it, 221 00:11:25,278 --> 00:11:27,118 people pay you for lectures and counselling services. 222 00:11:27,119 --> 00:11:29,319 - You even get paid royalties! - So what's next? 223 00:11:29,318 --> 00:11:31,188 You have another lecture at a company in Jongno. 224 00:11:31,188 --> 00:11:32,788 Then we'll shoot a video for your channel. That's it! 225 00:11:32,788 --> 00:11:35,858 - Okay, let's go. - Let's go! 226 00:11:35,859 --> 00:11:38,559 Let's go! 227 00:11:39,729 --> 00:11:41,729 You didn't expect such a dramatic twist? 228 00:11:43,369 --> 00:11:46,299 You see, your life can drastically change... 229 00:11:46,298 --> 00:11:47,738 in ten seconds. 230 00:11:48,509 --> 00:11:49,509 Seven. 231 00:11:51,209 --> 00:11:52,209 Eight. 232 00:11:52,210 --> 00:11:54,250 This is so frustrating! 233 00:11:54,249 --> 00:11:56,649 Count faster. Why are you taking your sweet time? 234 00:11:56,648 --> 00:11:59,748 The slowest ten seconds in my life. 235 00:12:01,448 --> 00:12:03,918 It felt like 10 minutes. Right before the 10 seconds was up, 236 00:12:05,158 --> 00:12:06,218 I managed to get up. 237 00:12:11,829 --> 00:12:12,829 Resume! 238 00:12:18,369 --> 00:12:19,369 Break it up. 239 00:12:22,408 --> 00:12:23,738 That's cheating! 240 00:12:23,908 --> 00:12:24,908 That's cheating! 241 00:12:30,678 --> 00:12:31,848 - One penalty point! - Are you kidding me? 242 00:12:31,849 --> 00:12:33,789 He punched him in the face! 243 00:12:38,658 --> 00:12:39,658 Stop. 244 00:12:44,329 --> 00:12:45,759 Gu Tae Man wins! 245 00:12:46,158 --> 00:12:47,298 The controversy surrounding that game... 246 00:12:47,698 --> 00:12:50,168 ended with a preposterous argument that the judge's wrong decision... 247 00:12:50,469 --> 00:12:52,269 should be accepted as a part of the game. 248 00:12:54,239 --> 00:12:55,539 And I woke up... 249 00:12:56,469 --> 00:12:58,709 a while after the surgery... 250 00:12:59,109 --> 00:13:00,749 for my torn cruciate ligaments. 251 00:13:01,579 --> 00:13:02,849 (Oust the corrupt judge!) 252 00:13:02,849 --> 00:13:04,049 (Even card sharps don't do this!) 253 00:13:04,048 --> 00:13:06,178 - Come on. Let's go. - My father, 254 00:13:06,178 --> 00:13:08,248 who always strongly despised put-up jobs, 255 00:13:08,818 --> 00:13:11,788 came to Seoul with his neighbour Mr. Hwang's fighting bull... 256 00:13:12,518 --> 00:13:15,628 and started a one-man protest in front of the Olympic Committee. 257 00:13:15,629 --> 00:13:19,999 (Korean Olympic Committee) 258 00:13:20,129 --> 00:13:21,399 - What's that? - My gosh! 259 00:13:21,398 --> 00:13:22,898 - Goodness. - What the heck? 260 00:13:23,298 --> 00:13:25,098 - What's that? - What is he doing? 261 00:13:25,099 --> 00:13:27,009 Even card sharps don't do this! 262 00:13:27,009 --> 00:13:30,309 It desecrated the dignity of taekwondo. 263 00:13:30,308 --> 00:13:31,738 It was a put-up job! 264 00:13:31,739 --> 00:13:34,109 Oust the corrupt judge! Oust him! 265 00:13:34,109 --> 00:13:35,309 - Hey! - Get him! 266 00:13:35,908 --> 00:13:36,918 The police are here! 267 00:13:38,018 --> 00:13:40,288 - Oust him! - Calm down. 268 00:13:40,288 --> 00:13:41,688 - Sir. - Hey! 269 00:13:42,048 --> 00:13:43,688 - Take him, quick! - What are you waiting for? 270 00:13:43,688 --> 00:13:45,888 - Let go! - What's his problem? 271 00:13:46,158 --> 00:13:48,928 Let go. Let go of me! 272 00:13:49,658 --> 00:13:51,358 Arrest those people! 273 00:13:52,129 --> 00:13:53,129 - No! - Oh, no! 274 00:14:23,259 --> 00:14:25,899 Big Balls! 275 00:14:30,469 --> 00:14:33,939 So Jegal Gil provoked his seniors first. 276 00:14:33,938 --> 00:14:35,868 And that's why you got hurt. Is it true? 277 00:14:35,869 --> 00:14:39,179 If you do not answer the question, you may be reprimanded too. 278 00:14:39,178 --> 00:14:40,448 I'll just retire. 279 00:14:43,918 --> 00:14:46,848 Because of that incident, I lost my best friend. 280 00:14:46,849 --> 00:14:47,949 (Disciplinary Hearing for Assault Incident) 281 00:14:49,788 --> 00:14:52,518 And I lost the gold medal that could have been mine. 282 00:14:52,518 --> 00:14:53,518 (Gu Tae Man Wins Olympic Gold Medal) 283 00:14:53,519 --> 00:14:57,329 The accused, Jegal Han Ryang, is sentenced to three years in prison. 284 00:14:59,698 --> 00:15:02,828 And I ended up with a debt of 300,000 dollars. 285 00:15:04,038 --> 00:15:05,398 What? Three hundred thousand dollars? 286 00:15:06,139 --> 00:15:07,139 Well... 287 00:15:07,538 --> 00:15:09,808 You know, Mr. Hwang's fighting bull that died. 288 00:15:09,808 --> 00:15:12,208 - Yes. - It was a sire, worth 300,000. 289 00:15:13,038 --> 00:15:15,608 You know what a sire is, right? A breeding bull. 290 00:15:16,678 --> 00:15:17,718 His name was Big Balls. 291 00:15:18,579 --> 00:15:21,249 - He was very expensive. - Darn it. 292 00:15:21,249 --> 00:15:22,749 Hey, what are you doing? 293 00:15:22,749 --> 00:15:25,159 Gil! Your leg hasn't healed yet. Where are you going? 294 00:15:25,158 --> 00:15:26,688 Hey, Gil. Wait! 295 00:15:26,688 --> 00:15:28,458 - Hold on. Gil! - Darn it. 296 00:15:38,398 --> 00:15:39,398 Darn it. 297 00:15:55,918 --> 00:15:57,358 The Korean... 298 00:15:59,018 --> 00:16:00,588 national team! 299 00:16:05,658 --> 00:16:07,568 Bull spit! 300 00:16:07,568 --> 00:16:08,998 (Expelled permanently) 301 00:16:09,474 --> 00:16:12,814 "Life is a tragedy when seen up close," 302 00:16:12,983 --> 00:16:15,053 "but a comedy from long range." 303 00:16:15,353 --> 00:16:16,753 Charlie Chaplin once said that. 304 00:16:17,384 --> 00:16:20,324 Things may be unbearable right now, 305 00:16:20,654 --> 00:16:22,854 but when you look back on this time later, 306 00:16:22,954 --> 00:16:26,364 you might talk about it with a smile on your face. 307 00:16:27,533 --> 00:16:28,993 Would that day really come? 308 00:16:28,993 --> 00:16:32,303 You'll have to keep moving on in order to see that for yourself. 309 00:16:32,404 --> 00:16:35,134 Until the day you can call it your past. 310 00:16:37,874 --> 00:16:39,104 What about you? 311 00:16:40,273 --> 00:16:42,213 Have you moved on from it all? 312 00:16:43,644 --> 00:16:47,314 This much I'm certain about. 313 00:16:47,414 --> 00:16:48,954 Quitting taekwondo... 314 00:16:48,954 --> 00:16:51,654 wasn't the end of my life. 315 00:16:51,924 --> 00:16:53,684 Of course it's not easy. 316 00:16:53,684 --> 00:16:56,394 You've probably been an athlete since elementary school. 317 00:16:56,724 --> 00:16:59,624 Taking a different career path... 318 00:16:59,624 --> 00:17:01,034 must seem impossible right now. 319 00:17:03,634 --> 00:17:06,304 It's not like I have a medal to show for myself. 320 00:17:08,533 --> 00:17:11,343 And basketball is pretty much the only thing I can do well. 321 00:17:12,843 --> 00:17:14,713 But I don't want to do it anymore. 322 00:17:17,384 --> 00:17:19,284 I don't know what to do. 323 00:17:21,983 --> 00:17:23,653 Goodness. 324 00:17:30,993 --> 00:17:32,593 You see, I always believed in the power of hard work. 325 00:17:32,593 --> 00:17:35,193 Firmly believing in it was the only way... 326 00:17:35,194 --> 00:17:36,894 to get out of the boon docks and turn my life around. 327 00:17:37,333 --> 00:17:40,403 "I can do it. My dreams will come true." 328 00:17:41,104 --> 00:17:42,474 "If I want something with all my heart," 329 00:17:42,474 --> 00:17:44,244 "the entire universe will conspire in helping me achieve it." 330 00:17:44,404 --> 00:17:47,514 "If I work hard and do my best," 331 00:17:47,513 --> 00:17:51,083 "everything will get better." 332 00:17:51,743 --> 00:17:52,883 (Jegal Gil's Mental Counselling: For Those Who Seek Their Paths) 333 00:17:52,884 --> 00:17:56,354 Keep seeking your path, and you'll find it eventually. 334 00:17:56,654 --> 00:17:59,084 I hope I get to see you next week. 335 00:18:00,553 --> 00:18:02,323 - Thank you, Mr. Jegal. - Sure thing. 336 00:18:02,654 --> 00:18:04,224 I'll see you at our next session, Yeon Ji. 337 00:18:04,563 --> 00:18:06,763 I hope your leg fully recovers. 338 00:18:08,093 --> 00:18:09,763 I read your book, you see. 339 00:18:09,864 --> 00:18:11,004 Right. 340 00:18:12,263 --> 00:18:13,973 Once you find your path, 341 00:18:14,833 --> 00:18:16,103 I'll think about it. 342 00:18:17,843 --> 00:18:19,003 Take care, then. 343 00:18:20,174 --> 00:18:21,414 Have a good day. 344 00:18:42,964 --> 00:18:44,004 Hey. 345 00:18:44,833 --> 00:18:46,963 You remember me, don't you? 346 00:18:48,204 --> 00:18:49,504 Cha Moo Tae? 347 00:18:50,033 --> 00:18:51,973 As if I wouldn't! 348 00:18:52,104 --> 00:18:54,014 You changed your number and didn't tell me. 349 00:18:54,013 --> 00:18:55,643 You're the one who fell off the grid first. 350 00:18:55,644 --> 00:18:57,384 You darn jerk. 351 00:18:58,114 --> 00:18:59,444 Unbelievable. 352 00:19:00,414 --> 00:19:02,754 Staying alive eventually brought us together. 353 00:19:04,154 --> 00:19:06,854 I understand what you're saying. 354 00:19:07,624 --> 00:19:10,594 Why don't you tell me which team it is? 355 00:19:10,993 --> 00:19:12,293 (Korean Olympic Committee Sports Human Rights Center) 356 00:19:12,293 --> 00:19:13,463 You can't? 357 00:19:14,464 --> 00:19:16,364 Good morning, boss. 358 00:19:16,593 --> 00:19:17,903 Sir, good morning. 359 00:19:18,303 --> 00:19:21,073 Please think about it and reach out again. 360 00:19:23,033 --> 00:19:26,503 I thought you'd be too busy to come into the office today. 361 00:19:27,243 --> 00:19:28,773 That doesn't mean I shouldn't do my job. 362 00:19:29,343 --> 00:19:31,583 - What do I need to sign off on? - Here you go. 363 00:19:36,714 --> 00:19:39,384 (Gu Tae Man) 364 00:19:42,894 --> 00:19:44,224 (Person-in-charge: Gu Tae Man) 365 00:19:45,624 --> 00:19:47,894 (Person-in-charge: Gu Tae Man) 366 00:19:49,894 --> 00:19:51,164 Skating. 367 00:19:51,533 --> 00:19:52,563 (Person-in-charge: Gu Tae Man) 368 00:19:52,563 --> 00:19:53,833 Skating. 369 00:19:54,003 --> 00:19:57,033 There's more than usual due to an upcoming event. 370 00:19:58,104 --> 00:19:59,874 Is there a sport without upcoming competitions? 371 00:20:00,104 --> 00:20:01,844 There is always dung among gold, isn't there? 372 00:20:01,843 --> 00:20:04,983 Dung in the field is also known as manure, sir. 373 00:20:09,414 --> 00:20:10,754 Maybe there should be an inspection. 374 00:20:10,983 --> 00:20:12,023 What? 375 00:20:12,823 --> 00:20:15,053 - Maybe. Is that all? - Yes, sir. 376 00:20:15,053 --> 00:20:17,563 Well, I now have a meeting to attend. 377 00:20:19,964 --> 00:20:22,034 I wish you a fine day, Mr. Gu! 378 00:20:23,833 --> 00:20:27,303 Let's keep it sophisticated since this is the office. 379 00:20:28,904 --> 00:20:30,004 Have a good day, sir. 380 00:20:32,404 --> 00:20:33,974 There will be an inspection if necessary. 381 00:20:34,343 --> 00:20:35,543 The election is around the corner, 382 00:20:35,543 --> 00:20:37,743 so a medal is most needed. 383 00:20:38,184 --> 00:20:39,614 Maybe you should let this one slide. 384 00:20:42,914 --> 00:20:44,014 Sure thing. 385 00:20:46,553 --> 00:20:50,053 Darn. Being an athlete was way easier. 386 00:20:50,053 --> 00:20:51,393 (Coach Oh) 387 00:20:51,394 --> 00:20:53,064 They're all talk, aren't they? 388 00:20:56,563 --> 00:20:57,663 Yes, coach. 389 00:20:58,664 --> 00:21:00,364 I think we need to get together. 390 00:21:01,674 --> 00:21:03,804 I must've really made it in this field... 391 00:21:03,803 --> 00:21:05,703 to have even been spotted on your radar. 392 00:21:06,043 --> 00:21:07,573 How's the MMA coming along? 393 00:21:07,573 --> 00:21:09,573 I watched your games a couple of times. 394 00:21:09,573 --> 00:21:10,843 I already retired. 395 00:21:12,543 --> 00:21:14,553 Because of my shoulder, of course. 396 00:21:14,914 --> 00:21:16,484 It always acts up, so I guess it's a good thing. 397 00:21:17,154 --> 00:21:18,424 I don't mind not getting beat up. 398 00:21:22,523 --> 00:21:24,793 Right, your shoulder. 399 00:21:25,464 --> 00:21:26,564 That reminds me. 400 00:21:30,664 --> 00:21:31,834 Come by sometime. 401 00:21:36,974 --> 00:21:38,744 (Juliana Room Club, Arm Bar King) 402 00:21:48,614 --> 00:21:51,284 Are you telling me to dance on a crippled leg? 403 00:21:51,283 --> 00:21:53,453 Who are you teasing? 404 00:21:54,323 --> 00:21:56,923 As if I would've come to you after 13 years for that. 405 00:21:57,763 --> 00:21:59,663 Actually, it's... 406 00:22:02,763 --> 00:22:03,863 Gosh. 407 00:22:05,434 --> 00:22:06,504 Here. 408 00:22:08,704 --> 00:22:09,774 Who's this? 409 00:22:10,474 --> 00:22:13,744 Her name is Cha Ga Eul. She's my sister. 410 00:22:13,743 --> 00:22:17,013 Is that so? She's very pretty. 411 00:22:17,013 --> 00:22:18,983 You don't look alike at all. 412 00:22:19,114 --> 00:22:20,584 Could you perhaps meet with her? 413 00:22:21,483 --> 00:22:24,653 What? What are you talking about? 414 00:22:25,424 --> 00:22:28,124 People will think I'm her sugar daddy! 415 00:22:29,924 --> 00:22:31,224 How old is she? 416 00:22:31,924 --> 00:22:34,334 - She's a short-track speed skater. - What? 417 00:22:34,394 --> 00:22:35,934 Cha Ga Eul wins the gold! 418 00:22:35,934 --> 00:22:37,264 She turned it around at the last second! 419 00:22:37,263 --> 00:22:39,063 - She's quite good. - That's Cha Ga Eul for you! 420 00:22:39,063 --> 00:22:40,903 She joined the national team at 17... 421 00:22:40,974 --> 00:22:42,874 and competed at worlds during her senior year of high school. 422 00:22:43,303 --> 00:22:44,503 (Short-track Women's 1500m, Cha Ga Eul wins gold) 423 00:22:44,503 --> 00:22:47,643 She actually ended up winning a gold medal. 424 00:22:48,513 --> 00:22:51,083 People gushed over how she came from behind and won. 425 00:22:51,283 --> 00:22:54,043 All she did to celebrate was smile though. 426 00:22:54,783 --> 00:22:56,453 Even I can't tell what she's thinking... 427 00:22:56,454 --> 00:22:57,884 since she never shows her emotions. 428 00:22:58,483 --> 00:23:00,083 But four years ago, she joined a company team... 429 00:23:00,083 --> 00:23:01,723 only to be seen as a rival by others. 430 00:23:02,093 --> 00:23:03,353 Many injuries followed as well. 431 00:23:04,364 --> 00:23:06,724 She didn't make the national team ever since. 432 00:23:08,864 --> 00:23:10,494 I think she has it. 433 00:23:12,263 --> 00:23:13,333 The yips. 434 00:23:13,333 --> 00:23:17,233 (Yips: Being in a nervous state that causes one to under perform) 435 00:23:26,644 --> 00:23:27,684 Gil. 436 00:23:29,154 --> 00:23:30,884 Please help my sister... 437 00:23:32,323 --> 00:23:33,553 so that she doesn't turn out like I did. 438 00:23:38,694 --> 00:23:40,564 (Cha Ga Eul) 439 00:23:40,563 --> 00:23:42,433 (Fails to join the national team) 440 00:23:42,434 --> 00:23:44,164 (Fails to join the national team 4 years in a row) 441 00:23:47,874 --> 00:23:49,234 (Cha Ga Eul fails to join the national team 4 years in a row) 442 00:23:49,233 --> 00:23:51,373 (Fails to join the national team 4 years in a row) 443 00:23:51,374 --> 00:23:53,204 (She was only a pretty face.) 444 00:23:53,204 --> 00:23:54,914 (That's what you get for betraying your coach.) 445 00:24:03,813 --> 00:24:05,423 The national team. 446 00:24:13,793 --> 00:24:16,463 I forgot to ask. How much do you charge? 447 00:24:20,233 --> 00:24:22,203 I'm sorry, Moo Tae, 448 00:24:23,333 --> 00:24:25,803 but I can't consult those... 449 00:24:25,803 --> 00:24:26,973 who are looking to be on the national team. 450 00:24:26,974 --> 00:24:28,514 (But I can't consult those...) 451 00:24:28,513 --> 00:24:30,613 (who are looking to be on the national team.) 452 00:25:16,553 --> 00:25:19,293 Don't worry about it. As if I'd take your money. 453 00:25:20,023 --> 00:25:21,633 Let me meet her for now. 454 00:25:24,263 --> 00:25:26,163 You being sorry is one thing. 455 00:25:26,164 --> 00:25:28,934 What does that have to do with you turning him down? 456 00:25:28,934 --> 00:25:31,644 Could you be more pretentious? 457 00:25:31,803 --> 00:25:34,573 The event schedule was released. Should I send you the link? 458 00:25:34,743 --> 00:25:37,443 I'm good. Our kids will probably be in the same group. 459 00:25:38,043 --> 00:25:40,513 We should grab a meal with Coach Oh sometime. 460 00:25:40,513 --> 00:25:42,683 Meals are getting boring, don't you think? 461 00:25:42,684 --> 00:25:44,724 Let's just give him money and be done with it. 462 00:25:44,724 --> 00:25:46,024 We'll divide it equally. 463 00:25:46,023 --> 00:25:49,523 Don't you dare kiss up to him in private this time. 464 00:25:49,523 --> 00:25:51,423 - Got it? - We're not you, you know. 465 00:25:51,563 --> 00:25:52,923 You're most dangerous. 466 00:25:53,464 --> 00:25:55,134 As if I'd do anything on my own. 467 00:25:55,134 --> 00:25:57,194 You two are hilarious. 468 00:26:00,333 --> 00:26:01,333 Gil! 469 00:26:02,003 --> 00:26:03,003 Gil. 470 00:26:03,533 --> 00:26:04,543 Hey. 471 00:26:04,543 --> 00:26:05,543 (Ice Rink) 472 00:26:05,644 --> 00:26:07,144 Sorry to make you come when you're busy. 473 00:26:07,144 --> 00:26:08,774 No, it's fine. 474 00:26:08,773 --> 00:26:10,813 I haven't been here in a while. 475 00:26:11,414 --> 00:26:12,884 It's great. 476 00:26:12,884 --> 00:26:14,484 Is it? Let's go inside. 477 00:26:14,483 --> 00:26:15,483 Let's go. 478 00:26:17,884 --> 00:26:20,324 The National Team selection's coming up so monitor your health. 479 00:26:20,523 --> 00:26:23,123 - Don't ever get hurt, okay? - Yes. 480 00:26:23,124 --> 00:26:24,794 - Okay? - Yes! 481 00:26:27,093 --> 00:26:28,963 - Haneol, Haneol, go! - Haneol, go! 482 00:26:31,364 --> 00:26:33,334 Cha Ga Eul, can you at least say hi to your friend? 483 00:26:35,604 --> 00:26:36,904 You look prettier, Jo Ji Young. 484 00:26:37,573 --> 00:26:38,573 I owe someone for that. 485 00:26:39,503 --> 00:26:40,743 Will you participate in the selection? 486 00:26:41,573 --> 00:26:42,813 What is it you want to know? 487 00:26:42,813 --> 00:26:44,443 I know you're paid to compete, 488 00:26:44,444 --> 00:26:46,884 but shouldn't you be given enough time for rehab? 489 00:26:48,013 --> 00:26:49,253 You could end up in trouble. 490 00:26:49,384 --> 00:26:51,824 Are you being concerned or on guard? 491 00:26:53,523 --> 00:26:55,153 As if I'd be wary of a friend. 492 00:26:57,553 --> 00:26:59,263 If you decide to compete, get a new pair of shoes. 493 00:26:59,523 --> 00:27:01,193 Don't lose and blame them later. 494 00:27:05,934 --> 00:27:07,774 Would I lose because of my shoes? 495 00:27:07,773 --> 00:27:08,973 Something else, maybe. 496 00:27:13,144 --> 00:27:14,404 You talk real nasty. 497 00:27:15,114 --> 00:27:16,114 Something else like what? 498 00:27:17,444 --> 00:27:18,784 When it comes to winning or losing, 499 00:27:18,884 --> 00:27:20,084 it's always about one's abilities. 500 00:27:23,954 --> 00:27:26,384 No wonder she has no friends. 501 00:27:26,384 --> 00:27:27,384 She's such a jerk. 502 00:27:31,694 --> 00:27:33,964 Isn't Cha Ga Eul not the right pick? 503 00:27:33,964 --> 00:27:36,134 Out of the industry players, she's the most... 504 00:27:36,134 --> 00:27:38,064 She isn't all bad. 505 00:27:38,063 --> 00:27:39,603 But our sport... 506 00:27:39,604 --> 00:27:42,134 is about personal records but also about team records. 507 00:27:42,134 --> 00:27:45,174 Harmony, cooperation, and sacrificing for the team. 508 00:27:45,174 --> 00:27:47,104 A national team athlete needs such qualities, 509 00:27:47,104 --> 00:27:48,444 and she lacks that. 510 00:27:48,743 --> 00:27:49,873 I know, I taught her. 511 00:27:52,714 --> 00:27:54,214 You should be careful. 512 00:27:54,714 --> 00:27:57,154 She's the type to stab you in the back. 513 00:27:58,384 --> 00:28:01,054 Shall we meet up to eat one day? 514 00:28:02,823 --> 00:28:05,123 Hello, Coach. Hello. 515 00:28:05,124 --> 00:28:07,394 You're back. Stay and watch. See you. 516 00:28:07,664 --> 00:28:09,394 If you're not busy, shall we eat? 517 00:28:09,394 --> 00:28:11,364 I'm busy, I have plans. 518 00:28:11,364 --> 00:28:12,534 How about dinner, then? 519 00:28:12,533 --> 00:28:13,933 I'm busy at dinnertime too. 520 00:28:13,934 --> 00:28:15,274 Just a moment. 521 00:28:15,934 --> 00:28:18,204 - I have something to show you. - Can you not block my way? 522 00:28:18,204 --> 00:28:20,004 I really want to show it to you. 523 00:28:50,434 --> 00:28:51,644 (Sungjin City Hall) 524 00:28:58,843 --> 00:28:59,843 Oh, dear. 525 00:29:09,624 --> 00:29:10,994 Let me help you up. 526 00:29:12,924 --> 00:29:13,924 Go on. 527 00:29:14,864 --> 00:29:15,864 No? 528 00:29:25,303 --> 00:29:27,073 Cha Ga Eul, aged 25. 529 00:29:27,604 --> 00:29:28,614 Defensive. 530 00:29:28,843 --> 00:29:31,043 Has a gruff personality. 531 00:29:36,214 --> 00:29:37,854 Cha Ga Eul, you moron. 532 00:29:38,753 --> 00:29:40,623 How can you lose to a teenager? 533 00:29:41,454 --> 00:29:43,894 You'll never get rid of all the anger like that. 534 00:29:45,323 --> 00:29:47,523 You should still be drinking your mom's milk. 535 00:29:47,523 --> 00:29:50,233 Why couldn't you just make way, you witch? 536 00:29:50,233 --> 00:29:53,603 How about I kick you in the butt so you go tumbling next time? 537 00:29:54,303 --> 00:29:57,873 That is how you curse someone. Oh, that felt great. 538 00:29:59,404 --> 00:30:00,774 Curse the other person. 539 00:30:01,313 --> 00:30:02,313 Not yourself. 540 00:30:02,843 --> 00:30:03,913 What are you, mister? 541 00:30:04,843 --> 00:30:06,183 I'm not exactly a "mister." 542 00:30:06,614 --> 00:30:08,654 I'm more your brother... 543 00:30:08,884 --> 00:30:10,214 - As if. - Ga Eul. 544 00:30:11,184 --> 00:30:12,824 Hey, you're back. 545 00:30:13,854 --> 00:30:15,154 We already said hi. 546 00:30:16,523 --> 00:30:18,063 I'm your brother's friend. 547 00:30:18,593 --> 00:30:20,463 You should listen to the whole sentence. 548 00:30:23,134 --> 00:30:24,804 Why did you do something I never asked you to? 549 00:30:25,404 --> 00:30:26,504 I told you yesterday. 550 00:30:26,864 --> 00:30:29,304 That I have a friend who's a mental coach. 551 00:30:29,303 --> 00:30:30,833 He was on the national team too, 552 00:30:30,833 --> 00:30:32,303 and curing athletes' yips... 553 00:30:32,303 --> 00:30:33,373 Who has the yips? 554 00:30:33,803 --> 00:30:34,813 Ga Eul. 555 00:30:37,013 --> 00:30:38,883 She's very wary... 556 00:30:38,884 --> 00:30:41,284 and doesn't listen to the full sentence. 557 00:30:41,513 --> 00:30:43,613 Sorry, but I don't need it. That thing. 558 00:30:44,114 --> 00:30:45,654 What thing? 559 00:30:46,053 --> 00:30:48,953 I am completely right in the head. 560 00:30:49,993 --> 00:30:52,623 I never said you weren't. 561 00:30:53,664 --> 00:30:55,334 I'm not a shrink. 562 00:30:55,563 --> 00:30:56,593 I'm a mental coach. 563 00:30:57,194 --> 00:30:59,604 What I do is heal, not treat. 564 00:31:00,204 --> 00:31:02,534 Normal people slump and plateau too. 565 00:31:02,533 --> 00:31:03,833 Athletes, even more so. 566 00:31:04,634 --> 00:31:07,804 When your ability is hampered for long without a clear reason, 567 00:31:07,803 --> 00:31:11,143 it's because a psychological issue is affecting your muscles. 568 00:31:11,483 --> 00:31:13,843 Yips can be overcome with a psychological... 569 00:31:13,843 --> 00:31:15,553 Heal your leg first, then. 570 00:31:16,983 --> 00:31:19,653 Lots of people get surgery for a rupture cruciate ligament. 571 00:31:19,983 --> 00:31:22,053 They go to rehab and return to compete. 572 00:31:23,654 --> 00:31:25,894 I heard it's psychogenic. 573 00:31:25,894 --> 00:31:27,194 A psychiatrist said so. 574 00:31:27,993 --> 00:31:29,633 I read my brother's copy of your book. 575 00:31:29,634 --> 00:31:31,404 Oh, you're a reader. 576 00:31:31,404 --> 00:31:32,834 You gave up on rehab, 577 00:31:32,833 --> 00:31:35,003 sports, and psychotherapy. 578 00:31:35,003 --> 00:31:36,533 You decided to live with it. 579 00:31:36,533 --> 00:31:38,973 To not try hard, because hard work betrays. 580 00:31:39,243 --> 00:31:40,703 You used your misfortune... 581 00:31:40,704 --> 00:31:43,244 to make money and blame others and run away from it all. 582 00:31:43,513 --> 00:31:45,713 - You gave up, did you not? - Stop it, Ga Eul! 583 00:31:45,714 --> 00:31:48,384 Gosh, you showered me with some painful facts. 584 00:31:48,813 --> 00:31:51,753 But I didn't run away. I escaped. 585 00:31:52,184 --> 00:31:54,724 I didn't give up. I started afresh. 586 00:31:55,454 --> 00:31:56,994 If you change your viewpoint, 587 00:31:56,993 --> 00:31:59,423 don't you think your life could be different? 588 00:31:59,993 --> 00:32:02,763 The world isn't just about winning or losing. 589 00:32:03,993 --> 00:32:07,033 It's not. You said a lot of nice things in your book. 590 00:32:07,604 --> 00:32:10,774 But such flowery words, you should save for average people. 591 00:32:10,773 --> 00:32:12,973 The people here want to represent Korea, 592 00:32:12,974 --> 00:32:15,044 and they can barely make it even if they risk their lives. 593 00:32:15,273 --> 00:32:18,613 Slumps and yips are like common colds to us. 594 00:32:18,714 --> 00:32:20,844 We must learn to live with and overcome them. 595 00:32:24,583 --> 00:32:26,053 So don't cause such a fuss. 596 00:32:26,954 --> 00:32:28,254 You doing this to help me... 597 00:32:29,993 --> 00:32:31,153 just makes it harder for me. 598 00:32:32,394 --> 00:32:33,394 Hey. 599 00:32:42,604 --> 00:32:43,604 I'm sorry. 600 00:32:43,974 --> 00:32:46,204 Don't be. That's nothing. 601 00:32:49,644 --> 00:32:50,644 Moo Tae. 602 00:32:50,874 --> 00:32:51,884 Yes? 603 00:32:52,684 --> 00:32:53,744 Well... 604 00:32:55,184 --> 00:32:56,284 The truth is... 605 00:32:56,753 --> 00:32:57,753 Who's this? 606 00:32:59,583 --> 00:33:00,583 Hey. 607 00:33:03,023 --> 00:33:04,023 Jegal Gil. 608 00:33:07,593 --> 00:33:08,593 Moo Tae. 609 00:33:08,993 --> 00:33:11,363 Park Moo... Cha Moo Tae. 610 00:33:12,134 --> 00:33:13,604 Nice to see you again, sir. 611 00:33:13,604 --> 00:33:15,604 Hey, how long has it been? 612 00:33:16,434 --> 00:33:17,434 You. 613 00:33:18,073 --> 00:33:20,043 Were you Mr. Gu's junior? 614 00:33:20,404 --> 00:33:23,014 Yes, we trained together for the national team. 615 00:33:23,113 --> 00:33:24,273 I see. 616 00:33:25,113 --> 00:33:26,113 Hey. 617 00:33:27,144 --> 00:33:28,254 How've you been, Jegal? 618 00:33:28,254 --> 00:33:29,754 Are we close enough to talk? 619 00:33:29,754 --> 00:33:32,054 I would just love to gouge your eyes out. 620 00:33:32,053 --> 00:33:33,323 We aren't this close! 621 00:33:39,124 --> 00:33:40,824 I soon turn 40. 622 00:33:41,493 --> 00:33:42,663 I'm an adult. 623 00:33:43,434 --> 00:33:44,694 The past is the past. 624 00:33:47,133 --> 00:33:49,203 Sir, how have you been? 625 00:33:53,403 --> 00:33:55,173 It's good to see you after so long. 626 00:34:02,053 --> 00:34:03,283 I'm home. 627 00:34:03,283 --> 00:34:04,683 Hello. 628 00:34:08,394 --> 00:34:09,394 How about dinner? 629 00:34:09,423 --> 00:34:10,423 I ate. 630 00:34:19,064 --> 00:34:22,874 Is that toenail being a nuisance again? 631 00:34:22,874 --> 00:34:25,274 - Let me see. - Mom, I really hate that. 632 00:34:25,274 --> 00:34:27,444 - Can we skip it today? - No. 633 00:34:27,943 --> 00:34:29,173 Come on. 634 00:34:40,754 --> 00:34:42,894 You don't listen to me, do you? 635 00:34:43,294 --> 00:34:46,724 An athlete's feet are their most important part. 636 00:34:48,164 --> 00:34:51,134 I did this for your dad and brother. 637 00:34:51,704 --> 00:34:53,364 Your brother's fine, 638 00:34:53,863 --> 00:34:56,173 but you have your dad's toenails, 639 00:34:56,173 --> 00:34:57,303 and they keep rising. 640 00:35:01,004 --> 00:35:04,244 Why did you, a girl, want to get into sports? 641 00:35:04,513 --> 00:35:06,783 Will you look at your feet? 642 00:35:06,783 --> 00:35:09,453 They're callused, blistered, and bent. 643 00:35:12,184 --> 00:35:13,754 You can be like your dad... 644 00:35:14,254 --> 00:35:17,024 as long as you don't inherit his weak mind. 645 00:35:18,224 --> 00:35:20,094 Toenails grow back, 646 00:35:20,493 --> 00:35:22,733 but a lost mind never returns. 647 00:35:26,863 --> 00:35:28,233 It's time you dyed your hair. 648 00:35:29,533 --> 00:35:30,603 Shall we go to the salon tomorrow? 649 00:35:32,843 --> 00:35:34,643 As long as you do well, 650 00:35:35,213 --> 00:35:38,043 I can do anything to support you. 651 00:35:39,544 --> 00:35:41,684 Train hard and don't think of anything else. 652 00:35:42,513 --> 00:35:44,283 You must do well at what you got into. 653 00:35:44,883 --> 00:35:47,253 If not, you lose everything. 654 00:35:49,294 --> 00:35:51,794 I'm fine as long as you do well. It's all on you. 655 00:35:52,493 --> 00:35:53,663 Just do well. 656 00:35:56,593 --> 00:35:57,693 (Just do it.) 657 00:35:57,693 --> 00:36:00,963 It's all on me. Everything's fine if I do well. 658 00:36:00,963 --> 00:36:02,533 (Just do it.) 659 00:36:02,533 --> 00:36:04,103 I swear my loyalty to you! 660 00:36:07,573 --> 00:36:10,143 This is for our national hero... 661 00:36:10,144 --> 00:36:13,744 and an Olympic gold medallist, Mr. Gu Tae Man. 662 00:36:13,743 --> 00:36:15,053 Oh, please. 663 00:36:15,883 --> 00:36:18,823 And this is for my sister Ga Eul's emotional anchor... 664 00:36:18,823 --> 00:36:20,923 and her forever coach, 665 00:36:20,923 --> 00:36:22,893 Mr. Oh Dal Sung. 666 00:36:22,894 --> 00:36:25,564 Why am I your sister's coach? 667 00:36:25,564 --> 00:36:28,264 - Who betrayed me first? - Coach Oh, please. 668 00:36:28,263 --> 00:36:30,693 All right. Cheers, everyone. Raise your glasses. 669 00:36:38,234 --> 00:36:40,944 - Cheers. - Hey, are you kidding me? 670 00:36:43,443 --> 00:36:45,613 Why? Because it's oolong tea? 671 00:36:48,954 --> 00:36:52,524 You and your jokes. You've still got it. 672 00:36:57,153 --> 00:36:58,193 Come on. 673 00:37:01,423 --> 00:37:03,063 All right. Raise your glasses. 674 00:37:03,633 --> 00:37:06,403 My, this is bringing back all the memories. 675 00:37:06,834 --> 00:37:09,404 Hey, we should chant our slogan together. 676 00:37:12,673 --> 00:37:13,703 Get ready! 677 00:37:14,073 --> 00:37:15,073 - Yes! - Yes! 678 00:37:15,774 --> 00:37:17,914 Ready, go! 679 00:37:17,914 --> 00:37:19,114 - Cool and exciting - Cool and exciting 680 00:37:19,113 --> 00:37:20,313 - Go, taekwondo - Go, taekwondo 681 00:37:20,314 --> 00:37:21,684 - Let's drink until we drop - Let's drink until we drop 682 00:37:21,684 --> 00:37:23,854 - Go, taekwondo - Go, taekwondo 683 00:37:39,704 --> 00:37:40,804 Oh, boy. 684 00:37:47,403 --> 00:37:49,273 Nice. Let's sit down. 685 00:37:49,274 --> 00:37:51,844 That was great. 686 00:37:53,184 --> 00:37:56,014 Hey, Gil. I see that you've become socially savvy. 687 00:37:56,354 --> 00:37:57,514 See? How nice is this? 688 00:37:57,513 --> 00:38:00,723 Had you always been like this, none of that would've happened. 689 00:38:01,354 --> 00:38:02,654 Yes, you're right. 690 00:38:03,224 --> 00:38:06,264 Thanks to you, I learned a lot. 691 00:38:08,263 --> 00:38:09,293 Is that right? 692 00:38:10,434 --> 00:38:12,434 You're cute. 693 00:38:12,504 --> 00:38:14,764 Hey, why don't you sing a song for us? 694 00:38:22,774 --> 00:38:23,774 Sure. 695 00:38:26,613 --> 00:38:32,223 Bravo, my life 696 00:38:32,224 --> 00:38:37,594 For your courage that's been keeping you going 697 00:38:37,593 --> 00:38:43,093 Bravo, my life 698 00:38:43,093 --> 00:38:49,833 For our bright future 699 00:38:54,943 --> 00:38:56,013 Let me pour you one. 700 00:38:57,673 --> 00:38:59,643 I'm really sorry about that time. 701 00:39:00,684 --> 00:39:03,514 Ga Eul did that because I'm incompetent. 702 00:39:03,883 --> 00:39:06,083 She wanted to join a works team to earn money in my place. 703 00:39:06,184 --> 00:39:09,024 If she waits just four years and graduates, 704 00:39:09,024 --> 00:39:12,024 I can definitely help her join a better team. 705 00:39:12,164 --> 00:39:17,494 You see, I discovered her when she was nine. 706 00:39:17,493 --> 00:39:21,703 I raised her for the past ten years as if she was my own daughter. 707 00:39:21,834 --> 00:39:24,734 How could she do that to me? 708 00:39:24,734 --> 00:39:26,504 I'm really sorry, 709 00:39:26,974 --> 00:39:28,714 but my incompetence was to blame. 710 00:39:28,713 --> 00:39:32,243 Let's be honest here. It was all thanks to me... 711 00:39:32,544 --> 00:39:36,254 that Ga Eul won the gold medal. It was all me, Oh Dal Sung! 712 00:39:36,254 --> 00:39:40,824 I'm telling you. Until Ga Eul begs me on her knees, 713 00:39:40,823 --> 00:39:42,553 I will not forgive her. 714 00:39:42,553 --> 00:39:45,693 - Of course, I won't. - Please, Coach Oh. 715 00:39:47,794 --> 00:39:49,594 You keep running your mouth today, Coach Oh. 716 00:39:49,593 --> 00:39:52,833 What? Oh, my bad. I'm sorry. 717 00:39:54,263 --> 00:39:56,273 - Are you drunk? - No, absolutely not. 718 00:39:56,834 --> 00:39:59,144 - So you're not drunk? - I'm completely sober! 719 00:39:59,843 --> 00:40:03,273 You're not drunk, but you're humiliating him like this... 720 00:40:03,274 --> 00:40:04,544 in front of me? 721 00:40:06,883 --> 00:40:08,713 My apologies. I was just... 722 00:40:13,024 --> 00:40:15,694 You can pick and choose who can join the national team? 723 00:40:16,823 --> 00:40:20,393 You think you're the one who produces gold medallists? 724 00:40:20,394 --> 00:40:21,494 How dare you! 725 00:40:22,834 --> 00:40:24,194 I'm sorry. 726 00:40:25,234 --> 00:40:28,534 I'll be honest. I can't forgive you unless you beg... 727 00:40:28,533 --> 00:40:30,403 on your knees. What will you do? 728 00:40:30,403 --> 00:40:31,733 I'm sorry. 729 00:40:31,734 --> 00:40:34,844 - It's all my fault, sir. - Hey, Moo Tae. 730 00:40:35,104 --> 00:40:37,514 - Sir, please... - You stay out of this. 731 00:40:37,914 --> 00:40:39,014 Stay put, okay? 732 00:40:44,254 --> 00:40:48,024 You see, I wanted to live a quiet life after I retired, 733 00:40:48,024 --> 00:40:50,354 but I lose it when I see idiots like you. 734 00:40:50,923 --> 00:40:52,223 - Coach Oh. - Yes, sir. 735 00:40:52,224 --> 00:40:53,864 - Coach Oh. - Yes, sir. 736 00:40:53,863 --> 00:40:55,463 - Coach Oh. - Yes, Coach Oh Dal Sung! 737 00:40:55,463 --> 00:40:56,833 Coach Oh! 738 00:40:58,133 --> 00:41:01,863 How dare you run your mouth like that? 739 00:41:01,863 --> 00:41:04,273 - I'm sorry. - In front of her family, at that! 740 00:41:04,274 --> 00:41:05,374 I'm sorry! 741 00:41:05,544 --> 00:41:06,644 On your knees, at once. 742 00:41:07,443 --> 00:41:09,413 Come on. What's with you? 743 00:41:09,443 --> 00:41:11,773 Sir, this is all my fault. 744 00:41:11,774 --> 00:41:13,284 I apologize. I... 745 00:41:14,414 --> 00:41:15,514 Get up. 746 00:41:18,354 --> 00:41:21,324 What is it, Jegal? Got something to say? 747 00:41:23,423 --> 00:41:26,023 Oh, it looks like you have something to say. 748 00:41:26,193 --> 00:41:27,263 Move. 749 00:41:29,394 --> 00:41:31,734 I guess you have something to say. Go for it. 750 00:41:32,434 --> 00:41:33,634 You're well-spoken. 751 00:41:35,234 --> 00:41:36,874 Go ahead. Talk like you always do. 752 00:41:39,843 --> 00:41:41,873 My goodness. Mr. Jegal Gil. 753 00:41:42,044 --> 00:41:44,544 If you have something to say, just say it. 754 00:41:45,073 --> 00:41:47,413 Speak. Talk! 755 00:41:48,883 --> 00:41:50,113 Talk, you idiot. 756 00:42:10,533 --> 00:42:13,403 Goodness. I suppose people really don't change. 757 00:42:15,713 --> 00:42:17,073 Did you know? 758 00:42:18,243 --> 00:42:19,243 Know what? 759 00:42:21,883 --> 00:42:23,553 They say people die when they change drastically. 760 00:42:24,754 --> 00:42:26,554 It's great. You're always so consistent... 761 00:42:26,624 --> 00:42:27,854 and predictable. 762 00:42:28,854 --> 00:42:30,694 That's why I like you. 763 00:42:31,493 --> 00:42:33,693 Why? Because you're easy. 764 00:42:34,193 --> 00:42:35,193 What? 765 00:42:36,133 --> 00:42:38,633 - You crazy little... - Open wide. 766 00:42:38,633 --> 00:42:40,203 I love you, sir. 767 00:42:40,204 --> 00:42:42,404 Eat up. It's on me. 768 00:42:42,403 --> 00:42:45,643 I make good money these days by babbling on. 769 00:42:48,073 --> 00:42:49,343 Enjoy. 770 00:42:55,513 --> 00:42:56,613 Hey, Gil. 771 00:42:59,624 --> 00:43:01,054 I'll be right back, sir. 772 00:43:02,724 --> 00:43:03,724 That little... 773 00:43:06,064 --> 00:43:07,164 Darn it. 774 00:43:08,263 --> 00:43:09,663 Gosh, this is so boring. 775 00:43:13,104 --> 00:43:14,134 Gil! 776 00:43:15,363 --> 00:43:16,833 Hey, Gil. 777 00:43:18,403 --> 00:43:20,243 Why did you pay for the booze? 778 00:43:20,243 --> 00:43:21,473 Give me your bank account number. 779 00:43:21,474 --> 00:43:23,144 Just leave it. 780 00:43:23,544 --> 00:43:25,014 I had to repay my debt. 781 00:43:25,013 --> 00:43:26,243 Debt? What are you talking about? 782 00:43:28,343 --> 00:43:29,383 Oh, boy. 783 00:43:30,053 --> 00:43:32,283 I can't help your sister. 784 00:43:32,553 --> 00:43:35,083 - What? - You retired because of me... 785 00:43:35,084 --> 00:43:37,594 - and ended up like this. - Hey, why is it your fault? 786 00:43:37,593 --> 00:43:40,363 I felt bad, so I wanted to help her. 787 00:43:40,963 --> 00:43:42,933 But I don't work with anyone on the national team. 788 00:43:43,834 --> 00:43:45,334 I'm still traumatized by what happened. 789 00:43:46,664 --> 00:43:48,834 I know that seniority means everything in this industry. 790 00:43:49,204 --> 00:43:53,044 But when I see jerks like them, I want to punch them in the face. 791 00:43:54,403 --> 00:43:55,943 But as you can see, 792 00:43:56,743 --> 00:43:58,243 I can't really do that now. 793 00:43:59,544 --> 00:44:01,614 This is like my safety pin. 794 00:44:02,783 --> 00:44:05,953 You're not the only one who has changed. I've changed too. 795 00:44:06,184 --> 00:44:08,654 When I feel indebted to someone, I just pay my way... 796 00:44:09,394 --> 00:44:11,354 and don't get myself into things that I can't handle. 797 00:44:13,093 --> 00:44:14,923 If the world won't change, 798 00:44:15,894 --> 00:44:17,164 I must change. 799 00:44:18,493 --> 00:44:19,863 Only then can I survive. 800 00:44:22,504 --> 00:44:24,304 Yes, you're right. 801 00:44:24,334 --> 00:44:26,244 Forget me. It'll be faster to deal with them. 802 00:44:26,644 --> 00:44:29,044 Gu Tae Man put on a show so that you'd see that. 803 00:44:30,013 --> 00:44:31,573 You know the drill. 804 00:45:04,644 --> 00:45:07,214 To not try hard, because hard work betrays. 805 00:45:07,314 --> 00:45:08,744 You used your misfortune... 806 00:45:08,814 --> 00:45:11,384 to make money and blame others and run away from it all. 807 00:45:11,584 --> 00:45:13,224 You gave up, did you not? 808 00:45:13,283 --> 00:45:14,383 She's right. 809 00:45:14,783 --> 00:45:17,653 I wasn't strong enough to beat everyone. 810 00:45:18,053 --> 00:45:21,863 I didn't cherish anything enough to give up my pride. 811 00:45:22,763 --> 00:45:24,533 So I dropped out. 812 00:45:24,894 --> 00:45:27,404 What would the chairman know? He's just a businessman. 813 00:45:27,403 --> 00:45:28,603 Right? 814 00:45:28,604 --> 00:45:30,204 Only after I left the circle, 815 00:45:30,204 --> 00:45:32,244 I could see the people standing on the line. 816 00:45:32,743 --> 00:45:34,373 This time, only support the really talented ones, 817 00:45:34,604 --> 00:45:38,474 who are good enough to win medals. Okay? 818 00:45:39,783 --> 00:45:41,883 Those who bluff and act tough. 819 00:45:41,883 --> 00:45:45,983 But you know what? You were born an athlete. 820 00:45:45,984 --> 00:45:49,754 You're a better fit for that position. 821 00:45:49,993 --> 00:45:51,923 You should run for election. 822 00:45:51,923 --> 00:45:53,823 Those who lower themselves to ride others' coattails. 823 00:45:54,724 --> 00:45:57,364 Don't you know anyone on the Sungjin City Hall team? 824 00:45:57,363 --> 00:45:59,633 Let me think... 825 00:45:59,633 --> 00:46:01,703 Coach Oh, let me pour you a glass. 826 00:46:01,704 --> 00:46:04,934 Someone on the Sungjin City Hall team? 827 00:46:05,133 --> 00:46:06,643 Those who pretend to have no dignity... 828 00:46:06,644 --> 00:46:08,544 in order to protect those they love. 829 00:46:24,294 --> 00:46:25,424 Those who fight themselves... 830 00:46:26,024 --> 00:46:28,324 in order to survive in this world. 831 00:46:30,093 --> 00:46:34,063 No matter who they are, they wish for a better life. 832 00:46:36,974 --> 00:46:39,104 But to have a better life, 833 00:46:39,943 --> 00:46:42,943 working hard toward your achievement is irrelevant. 834 00:46:43,544 --> 00:46:44,544 And that I know. 835 00:46:45,573 --> 00:46:47,183 It's why I chose not to try so hard. 836 00:46:48,644 --> 00:46:50,014 (Slowly, but by being myself and by being at ease.) 837 00:46:50,013 --> 00:46:51,383 (Why can't it be done? Why not?) 838 00:46:53,024 --> 00:46:55,424 ("I Chose Not To Try So Hard") 839 00:47:24,283 --> 00:47:26,853 Slowly, but by being myself. 840 00:47:28,124 --> 00:47:29,454 and by being at ease. 841 00:47:30,954 --> 00:47:32,024 Why can't it be done? 842 00:47:32,993 --> 00:47:33,993 Why not? 843 00:47:34,593 --> 00:47:35,593 "Why not?" 844 00:47:41,863 --> 00:47:43,473 "Why not?", my foot. 845 00:47:45,033 --> 00:47:51,043 ("I Chose Not To Try So Hard") 846 00:48:39,184 --> 00:48:41,314 (National Team Selection 2nd Round: 500m and 1500m) 847 00:48:53,193 --> 00:48:54,763 What's wrong? Did you cut yourself? 848 00:48:55,664 --> 00:48:57,104 Luck must be in my favour today. 849 00:48:58,364 --> 00:49:00,074 I got cut the day I won gold, you know. 850 00:49:06,873 --> 00:49:07,873 Here. 851 00:49:13,614 --> 00:49:14,614 Just be yourself out there. 852 00:49:19,324 --> 00:49:21,224 It's the second preliminary round for the 500m event. 853 00:49:21,224 --> 00:49:22,624 Oh Sun A, Jo Ji Young of Haneol Sport University, 854 00:49:22,623 --> 00:49:23,963 Cha Ga Eul of Sungjin City Hall, 855 00:49:23,963 --> 00:49:25,063 Mo A Reum of Seojin City Hall. 856 00:49:25,063 --> 00:49:27,263 The four skaters are at the starting line. 857 00:49:27,264 --> 00:49:28,394 It's a sprint event, 858 00:49:28,393 --> 00:49:30,463 so tensions are already running high. 859 00:49:30,463 --> 00:49:32,163 Go to the start. 860 00:49:38,804 --> 00:49:39,814 Ready. 861 00:49:45,684 --> 00:49:47,514 (Haneol Sport University) 862 00:49:47,813 --> 00:49:49,783 (Haneol Sport University) 863 00:49:56,893 --> 00:49:57,893 And they're off. 864 00:49:58,063 --> 00:50:00,333 Oh Sun A is known for her sprint start, 865 00:50:00,333 --> 00:50:02,063 and she takes the lead. 866 00:50:02,063 --> 00:50:03,063 Go, Sun A! 867 00:50:03,064 --> 00:50:05,134 This event is all about getting a head start. 868 00:50:05,134 --> 00:50:08,134 It's especially hard to overtake your opponents. 869 00:50:08,673 --> 00:50:10,743 Oh Sun A of Haneol Sport University is in the lead. 870 00:50:10,744 --> 00:50:11,944 Jo Ji Young of Haneol Sport University... 871 00:50:11,943 --> 00:50:13,313 is in second place. 872 00:50:13,313 --> 00:50:16,383 Cha Ga Eul and Mo A Reum are right on their tails. 873 00:50:16,384 --> 00:50:19,184 Oh Sun A and Jo Ji Young ranked 1st and 2nd... 874 00:50:19,184 --> 00:50:21,254 in the first round. 875 00:50:21,253 --> 00:50:24,683 And right on their tail is Cha Ga Eul. 876 00:50:24,684 --> 00:50:27,824 She is a former champion of the worlds event. 877 00:50:27,824 --> 00:50:30,024 That's right. Ever since then, 878 00:50:30,023 --> 00:50:31,623 she couldn't quite find her way back in the game. 879 00:50:31,864 --> 00:50:34,594 It doesn't change the fact that she's still a promising skater. 880 00:50:34,594 --> 00:50:38,064 Absolutely. And in fourth place is Mo A Reum. 881 00:50:38,063 --> 00:50:41,233 She came in second during the first 500m event. 882 00:50:41,233 --> 00:50:44,573 Despite her young age, she is doing well in the event. 883 00:50:44,574 --> 00:50:46,074 Oh Sun A... 884 00:50:46,074 --> 00:50:47,944 who came in first during the first round... 885 00:50:47,943 --> 00:50:49,213 is off to another good start. 886 00:50:49,213 --> 00:50:53,183 Absolutely. She's doing quite well in this event. 887 00:50:53,184 --> 00:50:55,884 Jo Ji Young is right on her tail. 888 00:50:55,884 --> 00:50:58,784 Cha Ga Eul and Mo A Reum are not so far behind. 889 00:51:00,554 --> 00:51:03,924 Ga Eul, pick up the pace. It's time! 890 00:51:04,293 --> 00:51:07,433 As we speak, Cha Ga Eul begins to pick up the pace. 891 00:51:07,693 --> 00:51:09,963 She looks to overtake those in front of her. 892 00:51:09,963 --> 00:51:12,873 - Jo Ji Young is in a good position. - Ji Young, watch the others. 893 00:51:12,873 --> 00:51:14,273 It's not easy for Cha Ga Eul to overtake her opponents. 894 00:51:15,873 --> 00:51:18,503 It's Mo A Reum who suddenly gets in between them. 895 00:51:18,503 --> 00:51:20,943 She finds an opening on the inner side. 896 00:51:23,384 --> 00:51:24,444 Those in third place. 897 00:51:24,443 --> 00:51:27,313 Cha Ga Eul and Mo A Reum are fighting for third place. 898 00:51:27,313 --> 00:51:29,683 They go round the corner, 899 00:51:29,684 --> 00:51:31,384 but fall to the ground. 900 00:51:31,384 --> 00:51:34,254 Goodness. Cha Ga Eul takes a tumble. 901 00:51:34,253 --> 00:51:36,493 Cha Ga Eul who was in front... 902 00:51:36,494 --> 00:51:39,434 collided with Mo A Reum who was on her tail. 903 00:51:39,434 --> 00:51:41,094 It's how they both slipped. 904 00:51:41,094 --> 00:51:44,234 Cha Ga Eul tried not to let Mo A Reum trip her over, 905 00:51:44,563 --> 00:51:45,973 but she couldn't slow down. 906 00:51:45,974 --> 00:51:46,974 There wasn't enough room. 907 00:51:46,975 --> 00:51:48,365 First place, Oh Sun A. 908 00:51:48,634 --> 00:51:49,844 Second place, Jo Ji Young. 909 00:51:50,204 --> 00:51:51,804 Cha Ga Eul and Mo A Reum are disqualified. 910 00:51:54,114 --> 00:51:55,374 I'm sorry, Ga Eul. 911 00:51:57,643 --> 00:51:58,643 It's fine. 912 00:52:09,764 --> 00:52:11,964 You still have the 1,000m, 1,500m, and 3,000m events left. 913 00:52:11,963 --> 00:52:13,033 There's no need to be disappointed. 914 00:52:21,503 --> 00:52:23,303 - I didn't do well. - No, you did fine. 915 00:52:23,503 --> 00:52:24,673 Coach Oh. 916 00:52:24,974 --> 00:52:26,974 When we're in the middle of an event? 917 00:52:27,244 --> 00:52:30,184 I apologize for that, but could you spare me... 918 00:52:30,184 --> 00:52:32,544 five minutes... No, a minute will do. 919 00:52:32,543 --> 00:52:33,553 Unbelievable. 920 00:52:34,014 --> 00:52:35,954 Fine, let's go. I'll be right back. 921 00:52:36,523 --> 00:52:37,523 Gosh. 922 00:52:39,893 --> 00:52:42,693 (Jegal Gil) 923 00:52:42,693 --> 00:52:44,163 (Consultation 2pm, Oh Yeon Ji) 924 00:52:51,164 --> 00:52:52,904 She's running late. 925 00:52:53,574 --> 00:52:54,934 (Oh Yeon Ji) 926 00:52:57,643 --> 00:53:00,273 The phone is turned off. Please leave a message after the beep. 927 00:53:01,543 --> 00:53:03,443 Yes, Ms. Oh. Please come in. 928 00:53:04,184 --> 00:53:06,384 I was actually calling you just now. 929 00:53:07,083 --> 00:53:08,083 I... 930 00:53:10,184 --> 00:53:11,384 Are you Mr. Jegal Gil? 931 00:53:11,923 --> 00:53:13,993 Yes, that's me. Who may you be? 932 00:53:14,594 --> 00:53:17,394 I'm afraid you'll have to come to the station with me. 933 00:53:24,904 --> 00:53:26,104 (Korean Olympic Committee) 934 00:53:31,344 --> 00:53:33,114 Have you silenced the media? 935 00:53:33,443 --> 00:53:35,743 We heard the news from reporters ourselves. 936 00:53:36,983 --> 00:53:39,353 Is it one of our cases? 937 00:53:39,353 --> 00:53:40,383 Well... 938 00:53:40,384 --> 00:53:41,384 What? 939 00:53:42,154 --> 00:53:44,284 - Look it up, darn it! - Yes, sir. 940 00:53:44,284 --> 00:53:45,424 (Korean Olympic Committee) 941 00:53:45,423 --> 00:53:47,123 Darn it. 942 00:53:49,793 --> 00:53:52,023 Keep this up, and I'll report you to the Human Rights Center. 943 00:53:52,463 --> 00:53:53,963 - Regarding what? - Earlier... 944 00:53:53,963 --> 00:53:56,663 Mo A Reum tripping Ga Eul over was planned in advance. 945 00:53:57,304 --> 00:53:59,704 Nothing like that happened. 946 00:53:59,704 --> 00:54:02,234 Besides, strategics are part of the game. 947 00:54:02,233 --> 00:54:03,673 You of all people should know that. 948 00:54:04,574 --> 00:54:05,574 Coach, please. 949 00:54:06,114 --> 00:54:07,114 Stop this. 950 00:54:08,173 --> 00:54:10,713 You agree to help my sister out. 951 00:54:11,713 --> 00:54:12,713 When? 952 00:54:13,154 --> 00:54:14,654 Why would I help a skater... 953 00:54:14,654 --> 00:54:15,784 who isn't on my team? 954 00:54:15,784 --> 00:54:17,254 But Mr. Gu... 955 00:54:17,684 --> 00:54:20,754 Didn't you tell me to help her advance? 956 00:54:20,753 --> 00:54:22,693 When did I ever say that? 957 00:54:22,693 --> 00:54:24,423 - Earlier... - Those talented. 958 00:54:24,793 --> 00:54:27,863 I said to look out for those who'd most likely win medals. 959 00:54:28,463 --> 00:54:31,503 Those attending sport universities usually are the most talented. 960 00:54:32,134 --> 00:54:34,304 Do you see him as someone who acts on personal feelings? 961 00:54:35,373 --> 00:54:37,603 Besides, he's the head of the Sports Human Rights Center. 962 00:54:37,603 --> 00:54:38,843 Get your facts straight first. 963 00:54:44,713 --> 00:54:46,613 (Incident Report) 964 00:54:46,614 --> 00:54:49,284 The circumstances all point to suicide. 965 00:54:49,284 --> 00:54:52,424 But just to be sure, we must look into it. 966 00:54:52,684 --> 00:54:55,294 Last week, you met her for a consultation. 967 00:54:55,293 --> 00:54:57,223 You're an expert, so you must know. 968 00:54:57,224 --> 00:55:00,964 Did she show any signs she was considering suicide? 969 00:55:02,634 --> 00:55:03,764 No. 970 00:55:07,404 --> 00:55:08,434 Mr. Jegal. 971 00:55:12,404 --> 00:55:15,644 She'd gotten so brighter after she met you. 972 00:55:23,554 --> 00:55:24,954 Your book. 973 00:55:25,724 --> 00:55:27,754 She read it over and over. 974 00:55:29,594 --> 00:55:32,494 ("The Betrayal of Hard Work") 975 00:55:34,793 --> 00:55:36,463 If she quit sports, 976 00:55:36,704 --> 00:55:38,064 ("The Betrayal of Hard Work") 977 00:55:38,063 --> 00:55:41,103 she said she wanted to become a manicurist. 978 00:55:50,543 --> 00:55:52,513 I want to be more at ease. 979 00:55:53,684 --> 00:55:55,084 I want to stop trying. 980 00:55:56,054 --> 00:55:57,254 I'm sorry, sis. 981 00:56:06,893 --> 00:56:08,693 You can't say you didn't know about it. 982 00:56:09,603 --> 00:56:12,003 If you'd gotten a call, you should've reported to me. 983 00:56:12,304 --> 00:56:15,434 I did submit the report but there were so many papers... 984 00:56:17,273 --> 00:56:18,773 (Person-in-charge: Gu Tae Man) 985 00:56:25,414 --> 00:56:27,284 Shred this for now. 986 00:56:27,954 --> 00:56:31,184 And... We did not receive this call. 987 00:56:34,023 --> 00:56:36,663 Next up is the women's 1,500m finals. 988 00:56:36,864 --> 00:56:38,664 Go to the start. 989 00:56:46,103 --> 00:56:47,233 Ready. 990 00:56:55,273 --> 00:56:58,113 The skaters are slowly speeding up. 991 00:56:58,344 --> 00:57:01,914 The 1,500m race means the skaters must circle the rink 13.5 times. 992 00:57:01,914 --> 00:57:03,954 How they use their energy is very important. 993 00:57:03,954 --> 00:57:05,584 There's no need to rush from the start. 994 00:57:06,554 --> 00:57:07,994 Jo Ji Young is leading the group. 995 00:57:07,994 --> 00:57:10,264 Oh Sun A is right behind her. 996 00:57:10,563 --> 00:57:12,793 Oh Sun A is planning to tail Jo Ji Young... 997 00:57:12,793 --> 00:57:14,393 to save her energy, 998 00:57:14,393 --> 00:57:17,633 then toward the end, she'll speed up to overtake her. 999 00:57:17,704 --> 00:57:20,874 Behind them are Mo A Reum, Kim Moo Young, and Cha Ga Eul. 1000 00:57:20,873 --> 00:57:22,003 Four laps to go. 1001 00:57:22,474 --> 00:57:23,874 This is the final round. 1002 00:57:24,744 --> 00:57:26,774 - Sun A, do what you usually do. - Okay. 1003 00:57:26,773 --> 00:57:29,513 Ji Young, stay in the lead then come in second at the end. 1004 00:57:29,514 --> 00:57:31,614 - I'm the tank again? - Do you want out? 1005 00:57:31,614 --> 00:57:32,644 (The tank leads the group for a certain period.) 1006 00:57:32,643 --> 00:57:34,383 I'll help you out in the finals. 1007 00:57:36,954 --> 00:57:38,524 Moo Young, keep Ga Eul in the back. 1008 00:57:38,583 --> 00:57:41,953 Cha Ga Eul was disqualified in the 500m preliminary round, 1009 00:57:41,954 --> 00:57:44,724 so she must earn some points today. 1010 00:57:45,023 --> 00:57:48,593 She tries to overtake on the inside but Kim Moo Young won't let her. 1011 00:57:48,594 --> 00:57:49,634 That's right. 1012 00:57:51,764 --> 00:57:54,974 Just as we're talking, Cha Ga Eul charges through. 1013 00:57:54,974 --> 00:57:57,874 She found an opening to the left of the skaters. 1014 00:57:58,143 --> 00:58:00,843 Cha Ga Eul's coming through and she's speeding up. 1015 00:58:00,974 --> 00:58:03,144 She passes the 4th and 3rd skaters... 1016 00:58:03,143 --> 00:58:05,483 and succeeds in overtaking two rivals. 1017 00:58:05,483 --> 00:58:06,813 - Yes! - Stop her! 1018 00:58:06,813 --> 00:58:09,053 She's known for overtaking on the right, 1019 00:58:09,054 --> 00:58:10,724 but she did the opposite. 1020 00:58:11,054 --> 00:58:12,424 She overtook Mo A Reum... 1021 00:58:12,423 --> 00:58:15,553 and now she's right behind Oh Sun A. 1022 00:58:15,954 --> 00:58:18,564 Cha Ga Eul jumped right up to third place. 1023 00:58:18,764 --> 00:58:21,094 Competition is getting fiercer. 1024 00:58:24,704 --> 00:58:27,174 Jo Ji Young's moving slightly to the side, 1025 00:58:27,173 --> 00:58:29,173 possibly to keep Cha Ga Eul in check. 1026 00:58:29,204 --> 00:58:30,244 She must be careful. 1027 00:58:30,244 --> 00:58:33,544 If she does that, Oh Sun A could come up from behind. 1028 00:58:33,543 --> 00:58:35,113 Cha Ga Eul's speeding up again. 1029 00:58:35,114 --> 00:58:37,984 This time she's on the outside. 1030 00:58:39,083 --> 00:58:41,753 And Cha Ga Eul takes the top spot. 1031 00:58:41,753 --> 00:58:44,453 She overtook two people in one go. 1032 00:58:44,784 --> 00:58:46,824 - She's doing really well, - Yes, Ga Eul! 1033 00:58:46,824 --> 00:58:48,294 playing aggressively. 1034 00:58:48,693 --> 00:58:51,163 Should we bother with her? She slumped and... 1035 00:58:51,164 --> 00:58:52,794 Watch it, Oh Sun A. 1036 00:58:53,393 --> 00:58:55,993 If she skates in earnest, you can never keep up. 1037 00:59:00,773 --> 00:59:03,443 Oh Sun A, speed up now! 1038 00:59:03,443 --> 00:59:05,603 This is crazy. What is going on? 1039 00:59:05,773 --> 00:59:07,473 Sun A, you'll get hurt. Don't overdo it! 1040 00:59:07,474 --> 00:59:09,214 Ji Young, take over the top spot! 1041 00:59:09,213 --> 00:59:10,313 Be quiet! 1042 00:59:10,313 --> 00:59:12,483 The final lap. Current lead is Cha Ga Eul, 1043 00:59:12,483 --> 00:59:13,783 then Jo Ji Young, Oh Sun A. 1044 00:59:13,784 --> 00:59:16,584 Mo A Reum and Kim Moo Young are close behind. 1045 00:59:16,884 --> 00:59:18,824 It looks like Oh Sun A... 1046 00:59:18,824 --> 00:59:20,854 is speeding up from third place. 1047 00:59:20,853 --> 00:59:22,153 She overtook Jo Ji Young. 1048 00:59:22,154 --> 00:59:24,664 The skaters are competing so fiercely today. 1049 00:59:26,864 --> 00:59:28,094 What happened? 1050 00:59:28,094 --> 00:59:30,704 Cha Ga Eul and Oh Sun A both slipped and fell. 1051 00:59:30,704 --> 00:59:31,864 They bumped into each other. 1052 00:59:31,864 --> 00:59:33,074 Yes. The two skaters... 1053 00:59:43,784 --> 00:59:46,014 Yes, I see it, Dasung Hospital. 1054 00:59:46,583 --> 00:59:50,023 Which funeral hall is Oh Yeon Ji in? 1055 00:59:52,253 --> 00:59:54,553 - Yes. - Cha Ga Eul and Oh Sun A... 1056 00:59:54,554 --> 00:59:57,724 both fell and bumped hard into the fence. 1057 00:59:57,724 --> 00:59:59,524 Let's take another look. 1058 01:00:08,574 --> 01:00:11,304 (National Team Selection, Women's 1,500m Finals) 1059 01:00:12,574 --> 01:00:20,554 (National Team Selection, Women's 1,500m Finals) 1060 01:00:22,313 --> 01:00:25,783 You gave up on rehab, sports, and psychotherapy. 1061 01:00:25,884 --> 01:00:27,454 You decided to live with it. 1062 01:00:27,454 --> 01:00:30,024 To not try hard, because hard work betrays. 1063 01:00:30,123 --> 01:00:31,663 You used your misfortune... 1064 01:00:31,664 --> 01:00:34,234 to make money and blame others and run away from it all. 1065 01:00:34,364 --> 01:00:35,994 You gave up, did you not? 1066 01:00:57,784 --> 01:00:59,954 What is suppressed returns like a boomerang... 1067 01:01:00,054 --> 01:01:01,754 in some shape or form. 1068 01:01:02,893 --> 01:01:04,293 Into your weakest point, 1069 01:01:05,293 --> 01:01:06,493 it stabs like a blade. 1070 01:01:14,204 --> 01:01:17,344 (National Team Selection, Women's 1,500m Finals) 1071 01:01:24,543 --> 01:01:27,953 (National Team Selection, Women's 1,500m Finals) 1072 01:01:31,023 --> 01:01:33,293 The me from the past that I'd abandoned... 1073 01:01:34,523 --> 01:01:35,953 was in there. 1074 01:01:39,193 --> 01:01:42,163 (Mental Coach Jegal) 1075 01:02:06,324 --> 01:02:09,624 (Special thanks to An Sang Mi and Jung Yong Geom.) 1076 01:02:12,523 --> 01:02:14,093 Oh, shoot. 1077 01:02:14,164 --> 01:02:15,664 Let me out. 1078 01:02:15,664 --> 01:02:17,234 Let me out! 1079 01:02:17,603 --> 01:02:19,103 What is this place? 1080 01:02:19,304 --> 01:02:20,534 They won no medals, 1081 01:02:20,534 --> 01:02:23,004 but they used to be on the national team. 1082 01:02:23,003 --> 01:02:24,843 Don't you know she must win gold at the Olympics? 1083 01:02:24,844 --> 01:02:25,844 What? 1084 01:02:25,845 --> 01:02:27,565 - I'm sorry but... - Is that it? You're sorry? 1085 01:02:27,574 --> 01:02:30,244 I'm afraid too. I'm scared! 1086 01:02:30,684 --> 01:02:33,654 Yes. Let it explode then face it. 1087 01:02:33,753 --> 01:02:36,013 If they take one step back, you take two steps in. 1088 01:02:36,483 --> 01:02:40,023 Whatever the situation, protect yourself first.77822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.