Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,229 --> 00:00:14,971
Oh, Lord, the God who avenges.
2
00:00:16,712 --> 00:00:19,367
Oh, God,
who avenges shine forth.
3
00:00:19,541 --> 00:00:20,933
It's true.
4
00:00:21,369 --> 00:00:23,980
Rise up, oh, judge of the Earth,
5
00:00:24,633 --> 00:00:27,505
pay back to the proud
what they deserve.
6
00:00:27,984 --> 00:00:29,638
God give me
the strength to carry on.
7
00:00:29,812 --> 00:00:32,380
How long will
the wicked, oh Lord,
8
00:00:32,554 --> 00:00:34,599
how long will
the wicked be jubilant?
9
00:00:36,775 --> 00:00:39,169
They pour out arrogant words
10
00:00:39,343 --> 00:00:42,477
and the evildoers
are full of boasting,
11
00:00:43,608 --> 00:00:45,915
They crush your people, oh Lord.
12
00:00:47,177 --> 00:00:49,310
They oppress your inheritance.
13
00:05:31,069 --> 00:05:32,332
Mom?
14
00:05:35,335 --> 00:05:36,727
Roxy?
15
00:05:39,034 --> 00:05:40,340
You guys there?
16
00:06:34,132 --> 00:06:36,744
Give it up!
17
00:09:03,412 --> 00:09:05,066
Y'all want me to kill her quick?
18
00:09:07,459 --> 00:09:08,852
And painless?
19
00:09:09,026 --> 00:09:11,246
No. No. No. No.
20
00:10:49,083 --> 00:10:50,780
Let me know when you're ready.
21
00:12:05,333 --> 00:12:07,117
You're home.
22
00:12:09,946 --> 00:12:11,643
I'm home.
23
00:13:26,631 --> 00:13:28,285
Trick or treat?
24
00:13:44,475 --> 00:13:46,608
You can take another one.
25
00:13:50,830 --> 00:13:52,309
If you dare.
26
00:14:17,030 --> 00:14:18,814
If you want more candy,
27
00:14:18,988 --> 00:14:21,208
my sister lives on
the other side of the woods,
28
00:14:22,862 --> 00:14:23,906
but I wouldn't go there.
29
00:14:27,431 --> 00:14:29,564
She's a witch.
30
00:14:29,738 --> 00:14:31,653
- A real witch.
- Bullshit.
31
00:14:40,401 --> 00:14:41,793
You shouldn't smoke.
32
00:14:47,712 --> 00:14:49,889
What's your name?
33
00:14:51,151 --> 00:14:52,848
Rose.
34
00:14:54,719 --> 00:14:57,809
Can I see underneath
your mask, Rose?
35
00:15:45,945 --> 00:15:47,511
I think you're pretty.
36
00:15:48,208 --> 00:15:49,644
No, I'm not.
37
00:15:51,515 --> 00:15:52,952
Not anymore.
38
00:15:53,953 --> 00:15:55,955
How did it happen?
39
00:15:56,129 --> 00:15:57,521
I made my daddy mad,
40
00:15:58,696 --> 00:16:01,656
I always made him mad, I guess.
41
00:16:01,830 --> 00:16:05,268
This one time, he had a knife.
42
00:16:10,186 --> 00:16:11,883
He said he was sorry.
43
00:16:13,320 --> 00:16:15,452
He said it was just a reflex.
44
00:16:17,759 --> 00:16:20,283
Is he inside?
45
00:16:20,457 --> 00:16:21,850
He's gone.
46
00:16:24,026 --> 00:16:25,985
I made sure Daddy didn't
have any more reflexes.
47
00:16:27,682 --> 00:16:29,031
Where was your mother?
48
00:16:30,119 --> 00:16:31,816
I don't want to talk about it.
49
00:16:36,169 --> 00:16:37,953
That's not a real scar.
50
00:16:38,649 --> 00:16:40,477
- What?
- I...
51
00:16:40,651 --> 00:16:42,436
said your scar isn't real.
52
00:16:46,570 --> 00:16:47,919
Touch it.
53
00:16:51,662 --> 00:16:53,403
See for yourself.
54
00:16:56,885 --> 00:16:57,929
Go on.
55
00:19:22,726 --> 00:19:24,119
Aren't you cold?
56
00:19:25,947 --> 00:19:26,991
No.
57
00:19:27,688 --> 00:19:29,385
Here, take my jacket.
58
00:19:30,343 --> 00:19:31,605
No, it's fine, I like it cold.
59
00:19:34,477 --> 00:19:36,697
Okay.
60
00:19:36,871 --> 00:19:38,177
It's the killer's, anyway.
61
00:19:50,537 --> 00:19:52,495
How did it go?
62
00:19:52,669 --> 00:19:54,367
Scared the shit out of them.
63
00:19:54,541 --> 00:19:55,803
Yeah?
64
00:19:55,977 --> 00:19:56,978
'Atta girl.
65
00:20:15,388 --> 00:20:17,303
There's a six pack right there.
66
00:20:17,477 --> 00:20:19,870
I know, I like sharing yours.
67
00:20:41,588 --> 00:20:42,980
It's nice, huh?
68
00:20:44,634 --> 00:20:45,722
It's quiet.
69
00:20:46,723 --> 00:20:47,811
Hmm-mmm.
70
00:20:52,599 --> 00:20:54,296
Trick or treat, motherfuckers.
71
00:20:55,123 --> 00:20:56,255
Trick.
72
00:20:57,125 --> 00:20:58,648
I got nothing.
73
00:20:59,562 --> 00:21:01,366
We haven't hung out
like this since your wedding.
74
00:21:01,390 --> 00:21:04,263
Oh, we were so drunk
that night, especially Mark.
75
00:21:04,437 --> 00:21:06,830
This house is our house.
76
00:21:16,623 --> 00:21:18,146
Good week?
77
00:21:18,320 --> 00:21:20,061
It's alright.
Got to admit, though,
78
00:21:20,235 --> 00:21:21,952
it's more of a headache
owning that fucking farm
79
00:21:21,976 --> 00:21:22,976
than just working on it.
80
00:21:24,761 --> 00:21:26,197
Yeah, I bet.
81
00:21:31,464 --> 00:21:33,379
You, uh,
82
00:21:33,553 --> 00:21:35,337
you done any hunting
since you've been back?
83
00:21:41,691 --> 00:21:43,911
We should, uh,
we should go out one time
84
00:21:44,085 --> 00:21:46,000
before the season ends.
85
00:21:47,871 --> 00:21:48,872
Sure.
86
00:21:59,492 --> 00:22:01,189
Stop being so fucking scary.
87
00:22:02,408 --> 00:22:03,887
They never make it to our house.
88
00:22:04,061 --> 00:22:06,325
Yeah,
because you don't do anything
89
00:22:06,499 --> 00:22:09,110
except wear
that stupid witch's hat.
90
00:22:09,284 --> 00:22:10,677
Can we put the place up for rent
91
00:22:10,851 --> 00:22:12,374
before next Halloween?
92
00:22:12,548 --> 00:22:14,376
You mean,
to someone a little less scary?
93
00:22:14,550 --> 00:22:17,248
- Sure.
- Don't make me use this.
94
00:22:17,771 --> 00:22:19,294
You did the scar bit?
95
00:22:20,600 --> 00:22:22,819
Yeah, you gotta commit to it.
96
00:22:24,604 --> 00:22:26,475
Mom would have been so proud.
97
00:22:26,649 --> 00:22:29,565
Yeah, Dad too.
Wherever the fuck he is.
98
00:22:31,480 --> 00:22:33,120
So you guys going
into town for Halloween?
99
00:22:33,264 --> 00:22:34,918
No, we don't do that anymore.
100
00:22:35,092 --> 00:22:36,833
We've matured.
101
00:22:37,007 --> 00:22:38,487
Yeah, right.
102
00:22:39,096 --> 00:22:40,663
Fuck you.
103
00:22:40,837 --> 00:22:42,839
Ow. Lily!
104
00:22:43,013 --> 00:22:44,319
You guys should go.
105
00:22:44,493 --> 00:22:46,190
You used to love that stuff.
106
00:22:46,365 --> 00:22:47,801
It's your tradition.
107
00:22:47,975 --> 00:22:49,193
Oh, god.
108
00:22:49,368 --> 00:22:51,370
I'm horribly disfigured.
109
00:22:53,328 --> 00:22:55,112
Fucking normal. Fuck.
110
00:23:47,817 --> 00:23:50,733
Tommy, you okay?
111
00:23:52,518 --> 00:23:54,215
Yeah.
112
00:23:54,389 --> 00:23:56,043
Um.
113
00:23:58,741 --> 00:24:01,135
I'll go.
I will make dinner.
114
00:24:03,485 --> 00:24:04,834
Sounds good.
115
00:24:25,899 --> 00:24:27,248
Just be normal,
116
00:24:27,422 --> 00:24:30,556
just be fucking normal, Tommy.
117
00:24:40,609 --> 00:24:42,655
Fucking can't.
118
00:25:42,497 --> 00:25:44,543
Jesus. Tommy.
119
00:25:58,948 --> 00:26:00,559
You changed your shirt.
120
00:26:06,826 --> 00:26:09,568
I, uh,
I know you miss my cooking.
121
00:26:11,526 --> 00:26:14,834
No one hits buttons
on a microwave like my baby.
122
00:26:15,008 --> 00:26:16,575
God damn straight.
123
00:26:39,380 --> 00:26:41,251
Thought you said you quit.
124
00:26:41,425 --> 00:26:44,254
I know, I did,
125
00:26:44,428 --> 00:26:46,343
but the killer
just can't beat it.
126
00:26:49,564 --> 00:26:51,958
Who was texting you?
127
00:26:52,132 --> 00:26:53,829
Um, Mark.
128
00:26:54,003 --> 00:26:56,527
He was just apologizing
if he said anything stupid.
129
00:27:00,836 --> 00:27:02,490
You like
having me around, right?
130
00:27:04,927 --> 00:27:06,276
Tommy.
131
00:27:07,408 --> 00:27:08,670
Of course.
132
00:27:10,411 --> 00:27:12,369
Don't ask me
questions like that.
133
00:27:17,505 --> 00:27:19,115
You want to go?
134
00:27:21,030 --> 00:27:22,771
Where?
135
00:27:22,945 --> 00:27:25,687
Into town.
136
00:27:25,861 --> 00:27:27,950
- You sure?
- Mm-Hmm.
137
00:27:29,952 --> 00:27:31,301
Yeah. Let's go.
138
00:27:31,475 --> 00:27:32,912
Let's go to town.
139
00:27:33,086 --> 00:27:34,696
Yeah, let's go down.
140
00:27:36,611 --> 00:27:38,439
- OK.
- OK.
141
00:27:38,613 --> 00:27:39,613
Hmm.
142
00:27:39,745 --> 00:27:41,007
Go put your face on.
143
00:28:42,633 --> 00:28:44,548
Kiss me?
144
00:28:57,692 --> 00:28:59,476
Kiss me again.
145
00:29:21,498 --> 00:29:22,804
Everything OK?
146
00:29:25,720 --> 00:29:27,504
Right now?
147
00:29:27,678 --> 00:29:28,679
Yeah.
148
00:29:39,299 --> 00:29:40,343
Let's go to the hay ride.
149
00:29:42,563 --> 00:29:43,738
We don't have to go.
150
00:29:43,912 --> 00:29:45,348
Let's go.
151
00:30:03,584 --> 00:30:05,368
God, we're so old.
152
00:30:15,988 --> 00:30:17,990
You look like you needed that.
153
00:31:17,049 --> 00:31:18,137
Please!
154
00:31:19,051 --> 00:31:20,400
Ah!
155
00:31:53,215 --> 00:31:54,216
You want to go?
156
00:31:58,917 --> 00:32:00,570
What do you want to do then?
157
00:32:32,211 --> 00:32:34,691
Help!
158
00:32:47,269 --> 00:32:48,923
Somebody help!
159
00:32:49,097 --> 00:32:52,361
Help me! Somebody, please!
160
00:32:52,535 --> 00:32:54,842
Help me!
161
00:32:55,016 --> 00:32:56,496
This is new.
162
00:32:56,670 --> 00:32:58,933
Help me! Help!
163
00:32:59,107 --> 00:33:00,848
Help me! Help.
164
00:33:01,022 --> 00:33:02,284
I wouldn't do anything.
165
00:33:02,458 --> 00:33:03,807
Help me!
166
00:33:03,982 --> 00:33:06,201
Somebody help me!
167
00:33:06,375 --> 00:33:07,855
No, please!
168
00:33:08,029 --> 00:33:10,205
Help!
169
00:33:10,379 --> 00:33:12,033
- Help me!
- Does anyone here think
170
00:33:12,207 --> 00:33:14,514
- her life should be spared?
- No!
171
00:33:14,688 --> 00:33:15,688
Hang the bitch.
172
00:33:18,213 --> 00:33:20,302
Help!
173
00:33:20,476 --> 00:33:22,913
Please, somebody help me!
174
00:33:23,088 --> 00:33:24,263
Please!
175
00:33:24,437 --> 00:33:25,960
You can totally see the harness.
176
00:33:26,134 --> 00:33:28,484
No! No!
177
00:33:28,658 --> 00:33:30,443
No! Help!
178
00:33:30,617 --> 00:33:33,924
Help! Help me!
179
00:33:34,099 --> 00:33:35,970
- Don't worry.
- Somebody help me!
180
00:33:42,020 --> 00:33:43,412
Cool.
181
00:34:05,260 --> 00:34:06,870
Here's the Love Shack,
182
00:34:07,045 --> 00:34:10,004
where all sweet lovers go...
183
00:34:47,694 --> 00:34:49,739
- I can't, I can't.
- Don't stop, Tommy.
184
00:34:53,830 --> 00:34:55,745
What happened?
185
00:34:55,919 --> 00:34:58,705
Please shut up,
shut up, shut up.
186
00:34:58,879 --> 00:35:01,273
Shut up, just shut up.
Just shut up.
187
00:35:01,447 --> 00:35:02,796
Fuck off!
188
00:35:07,279 --> 00:35:11,413
Fuck, fuck, fuck.
189
00:35:11,587 --> 00:35:13,111
And here's the Love Shack,
190
00:35:13,285 --> 00:35:16,940
where all sweet lovers go
or they die.
191
00:35:28,822 --> 00:35:32,042
You can push me
all you want, but I'm not...
192
00:35:32,217 --> 00:35:34,654
I'm not gonna go anywhere.
193
00:35:34,828 --> 00:35:36,482
Ever.
194
00:35:43,358 --> 00:35:44,881
Tommy?
195
00:36:04,292 --> 00:36:05,511
Did you hear that?
196
00:36:11,386 --> 00:36:13,127
- Tommy.
- Sh.
197
00:36:15,260 --> 00:36:16,652
Tommy, There's nobody here.
198
00:36:16,826 --> 00:36:18,263
Shut up, shut up, shut up.
199
00:36:18,437 --> 00:36:20,178
Look, look, look. Tommy.
200
00:36:20,352 --> 00:36:21,744
The fuck you following us?
201
00:36:21,918 --> 00:36:23,181
Tommy, there's nobody there.
202
00:36:23,355 --> 00:36:24,704
Look at me.
203
00:36:24,878 --> 00:36:25,879
Shut up.
204
00:36:28,621 --> 00:36:30,100
Tommy?
205
00:36:31,363 --> 00:36:35,018
It's just you and me,
it's just you and me.
206
00:36:36,455 --> 00:36:38,065
Don't follow me.
207
00:38:08,024 --> 00:38:10,200
The Hayride Park is now closed,
208
00:38:10,375 --> 00:38:12,812
the Hayride Park is now closed,
209
00:38:12,986 --> 00:38:15,510
but will be open one more night
210
00:38:15,684 --> 00:38:18,513
to get your final scare in
until next year.
211
00:38:18,687 --> 00:38:20,689
Happy Halloween.
212
00:38:30,308 --> 00:38:32,135
The Hayride Park is now closed.
213
00:38:32,310 --> 00:38:34,790
The Hayride Park is now closed.
214
00:38:54,027 --> 00:38:55,245
Rose!
215
00:39:20,401 --> 00:39:22,577
The Hayride Park is now closed.
216
00:39:22,751 --> 00:39:25,188
The Hayride Park is now closed.
217
00:39:25,363 --> 00:39:27,887
But will be open one more night
218
00:39:28,061 --> 00:39:30,759
to get your final scare in
until next year.
219
00:39:30,933 --> 00:39:32,108
Happy Halloween.
220
00:39:38,985 --> 00:39:41,117
Hmm, hmm.
221
00:41:00,980 --> 00:41:02,938
You've called Tom,
leave a message.
222
00:42:32,375 --> 00:42:34,029
- Hey.
- Hey.
223
00:42:34,203 --> 00:42:35,465
It's late, you guys back yet?
224
00:42:35,640 --> 00:42:38,077
- How'd it go?
- No. Um...
225
00:42:38,251 --> 00:42:40,296
- Can you do me a favor?
- Sure.
226
00:42:40,470 --> 00:42:42,150
Can you just check
and see if Tommy's home?
227
00:42:42,211 --> 00:42:44,997
What? Why? What happened?
228
00:42:45,171 --> 00:42:46,651
We had a fight.
229
00:42:46,825 --> 00:42:48,522
About what?
230
00:42:48,696 --> 00:42:50,045
Just...
231
00:42:50,219 --> 00:42:52,395
please Lilybug,
will you just check.
232
00:42:52,570 --> 00:42:55,137
Yeah. I'll call you back.
233
00:42:55,311 --> 00:42:56,311
Thank you.
234
00:43:04,103 --> 00:43:05,887
- Hey.
- He's not home.
235
00:43:06,061 --> 00:43:07,280
Mark's still out looking.
236
00:43:07,454 --> 00:43:09,108
I've been texting.
237
00:43:09,282 --> 00:43:10,694
You seriously
have no idea where he went?
238
00:43:10,718 --> 00:43:11,958
I don't know where he could be.
239
00:43:12,807 --> 00:43:14,156
Tell me what happened.
240
00:43:14,330 --> 00:43:15,723
We had a fight.
241
00:43:15,897 --> 00:43:17,725
You guys always fight.
242
00:43:17,899 --> 00:43:20,249
Just tell me this was about,
Rosie. So I can help.
243
00:43:21,250 --> 00:43:23,557
You don't need to know.
244
00:43:23,731 --> 00:43:25,167
God, it's really time
245
00:43:25,341 --> 00:43:26,536
you guys started
acting like adults.
246
00:43:26,560 --> 00:43:28,344
We are adults.
247
00:43:28,518 --> 00:43:30,216
This is definitely not
acting like adults.
248
00:43:30,390 --> 00:43:32,230
Just tell me where you are
and we'll fetch you.
249
00:43:33,611 --> 00:43:35,134
No.
250
00:43:35,308 --> 00:43:36,948
You know what?
No, you don't need to come,
251
00:43:37,005 --> 00:43:38,920
I'll just...
I'll figure out a way home.
252
00:43:39,094 --> 00:43:40,748
- How?
- I don't know.
253
00:43:42,315 --> 00:43:43,795
You guys were drinking,
weren't you?
254
00:43:43,969 --> 00:43:45,274
Yes.
255
00:43:45,448 --> 00:43:46,928
He was drinking,
we were all drinking.
256
00:43:47,015 --> 00:43:49,191
You were drinking with us,
remember?
257
00:43:49,365 --> 00:43:50,932
He's different, you know,
258
00:43:51,106 --> 00:43:53,369
since he's been back.
259
00:43:53,543 --> 00:43:56,024
No, Tommy's fine.
260
00:43:56,198 --> 00:43:58,200
Seriously,
Rose, you know better.
261
00:43:58,374 --> 00:44:00,812
No, he's fine.
He just needs some time.
262
00:44:00,986 --> 00:44:02,857
He just got back.
263
00:44:03,031 --> 00:44:05,338
You've got to start
growing up. He's not fine.
264
00:44:05,512 --> 00:44:07,383
There's something
seriously wrong.
265
00:44:07,557 --> 00:44:09,951
Why don't you just worry
about your own fucking husband?
266
00:44:10,125 --> 00:44:12,345
Fuck you.
You really have no idea
267
00:44:12,519 --> 00:44:13,563
how to ask for help.
268
00:44:13,738 --> 00:44:15,261
Yeah. Well, fuck you too, then.
269
00:44:19,657 --> 00:44:21,006
Fuck.
270
00:45:08,531 --> 00:45:10,185
Lily.
271
00:45:47,092 --> 00:45:48,180
Did you find him?
272
00:45:52,837 --> 00:45:54,055
Mark?
273
00:45:59,931 --> 00:46:01,106
Mark?
274
00:46:34,574 --> 00:46:35,749
Mark?
275
00:46:59,294 --> 00:47:00,295
Mark?
276
00:47:51,825 --> 00:47:53,174
Thank you.
277
00:47:53,348 --> 00:47:54,567
You're welcome.
278
00:47:58,745 --> 00:48:00,181
Good luck.
279
00:50:06,829 --> 00:50:08,527
Come on, Lily.
280
00:51:54,328 --> 00:51:56,678
Hey. You've
called Tom, leave a message.
281
00:52:00,291 --> 00:52:03,207
Tommy, I'm here, I'm at home.
282
00:52:04,077 --> 00:52:05,296
Um...
283
00:52:07,776 --> 00:52:10,910
Just please come home, okay?
We can talk.
284
00:54:33,835 --> 00:54:35,054
What the fuck?
285
00:54:46,370 --> 00:54:48,285
Tommy?
286
00:54:48,459 --> 00:54:49,634
Are you here?
287
00:54:54,900 --> 00:54:56,293
Hello?
288
00:55:00,035 --> 00:55:01,254
Hello?
289
00:55:30,414 --> 00:55:31,589
Tommy!
290
00:55:39,510 --> 00:55:40,748
Please tell me you're not hiding
291
00:55:40,772 --> 00:55:42,034
behind this fucking curtain.
292
00:55:57,876 --> 00:55:59,921
Tommy, this isn't fucking funny!
293
00:56:09,931 --> 00:56:11,237
Tommy, I have a knife.
294
00:56:12,281 --> 00:56:14,588
So don't...
Don't try to scare me.
295
00:56:59,894 --> 00:57:01,200
Tommy.
296
01:03:41,208 --> 01:03:43,950
Does anyone think
her life should be spared?
297
01:07:04,759 --> 01:07:07,066
God give me the strength
to carry on.
298
01:07:20,166 --> 01:07:21,428
Tommy?
299
01:07:37,966 --> 01:07:39,142
Tommy, where are you?
300
01:08:21,662 --> 01:08:22,924
Tommy.
301
01:08:57,872 --> 01:08:59,439
Tommy?
302
01:09:18,893 --> 01:09:20,068
Tommy, you're scaring me.
303
01:09:41,525 --> 01:09:42,743
Tommy.
304
01:09:44,136 --> 01:09:45,355
Just talk to me.
305
01:09:47,661 --> 01:09:48,880
Tommy.
306
01:09:59,325 --> 01:10:00,631
What are you doing?
307
01:10:24,437 --> 01:10:25,656
No...
308
01:11:24,932 --> 01:11:26,107
No.
309
01:12:52,803 --> 01:12:54,370
Lily?
310
01:13:11,169 --> 01:13:12,388
Lily!
311
01:15:48,152 --> 01:15:49,588
Tommy.
312
01:15:49,762 --> 01:15:51,111
I'm not Tommy.
313
01:16:38,637 --> 01:16:39,986
No.
314
01:16:41,422 --> 01:16:42,815
Lily.
315
01:16:59,615 --> 01:17:02,966
Lily! Lily!
316
01:17:03,140 --> 01:17:08,885
Lily, Lily, help, Lily!
317
01:17:15,543 --> 01:17:16,719
Lily!
318
01:17:22,942 --> 01:17:24,335
Lily!
319
01:17:29,166 --> 01:17:30,602
Lily...
320
01:17:39,698 --> 01:17:42,440
Lily, Lily, Lily, you OK?
321
01:17:43,528 --> 01:17:44,921
Let me get you out.
322
01:17:46,836 --> 01:17:48,054
Lily.
323
01:17:59,283 --> 01:18:00,676
Go!
324
01:18:03,896 --> 01:18:05,115
I'm not leaving you.
325
01:18:09,510 --> 01:18:12,426
Help! Help! Help!
326
01:18:13,210 --> 01:18:16,300
Help! Help!
327
01:18:34,753 --> 01:18:39,366
I'm going now, I'm going now!
328
01:19:22,496 --> 01:19:24,629
Lily, Lily.
329
01:20:20,424 --> 01:20:22,948
I will fucking kill you!
330
01:23:08,548 --> 01:23:10,420
Did you have fun?
331
01:23:10,594 --> 01:23:11,899
No!
332
01:23:12,074 --> 01:23:13,249
Hang the bitch.
333
01:23:17,166 --> 01:23:19,342
It looked like you
were having fun.
334
01:25:47,229 --> 01:25:48,621
Ah!
335
01:26:21,306 --> 01:26:24,396
Help me, help me, help me!
336
01:26:24,570 --> 01:26:26,398
Help me! He's going to kill me!
337
01:26:26,964 --> 01:26:28,879
He's gonna kill me!
338
01:26:29,749 --> 01:26:31,925
Help me! No!
339
01:26:35,407 --> 01:26:39,803
He's going to kill me!
He's going to kill me!
340
01:26:39,977 --> 01:26:44,155
Help me!
He's going to kill me!
341
01:26:45,591 --> 01:26:49,987
No! Help! Help!
342
01:26:50,857 --> 01:26:55,297
Help! No! No!
343
01:26:57,777 --> 01:26:59,823
Does anyone here think
her life should be spared?
344
01:26:59,997 --> 01:27:01,433
No!
345
01:27:01,607 --> 01:27:03,914
Please help!
He's going to kill me!
346
01:27:05,220 --> 01:27:10,225
Help me, help me!
Help me, help me!
347
01:27:10,964 --> 01:27:12,444
- It's not real.
- Yes it is.
348
01:27:12,618 --> 01:27:15,621
It's not real, it's not real!
349
01:27:16,970 --> 01:27:18,668
It's not real, it's not real.
19893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.