All language subtitles for How.Stella.Got.Her.Groove.Back.1998.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,229 --> 00:01:05,166
* Knowing the power *
2
00:01:05,233 --> 00:01:11,139
* Of the positive
and higher thing *
3
00:01:11,205 --> 00:01:14,608
* Feeling a desire *
4
00:01:14,675 --> 00:01:19,313
* To go drifting
on a memory *
5
00:01:19,380 --> 00:01:22,250
* Oh, anytime *
6
00:01:22,316 --> 00:01:24,318
* We can go there *
7
00:01:24,385 --> 00:01:28,722
* Let our heart and soul *
8
00:01:28,789 --> 00:01:30,491
* Be clear *
9
00:01:30,558 --> 00:01:33,627
* You know,
if you just follow *
10
00:01:33,694 --> 00:01:35,963
* Your mind *
11
00:01:36,029 --> 00:01:40,301
* The troubles disappear *
12
00:01:40,368 --> 00:01:43,036
* So good to be free *
13
00:01:43,103 --> 00:01:45,306
* Again *
14
00:01:45,373 --> 00:01:49,677
* To have a good time *
15
00:01:49,743 --> 00:01:55,349
* And I pray
this feelin' never ends *
16
00:01:55,416 --> 00:01:58,986
* 'Cause I feel alive *
17
00:01:59,052 --> 00:02:00,721
* So good to be *
18
00:02:00,788 --> 00:02:04,658
* Free *
19
00:02:21,209 --> 00:02:23,844
No, Sidney.
G.K.O.'s are Russian bonds.
20
00:02:23,911 --> 00:02:26,680
They guarantee you
65 % interest on your money,
21
00:02:26,747 --> 00:02:29,983
their government's never
defaulted on one, it's safe.
22
00:02:30,050 --> 00:02:32,019
It's a lock
at 65 % on your money.
23
00:02:32,085 --> 00:02:34,355
So if you want in
for 10 million, do it.
24
00:02:34,422 --> 00:02:37,024
Michelle, get me Bill Moore,
Skip Regent.
25
00:02:37,090 --> 00:02:38,792
I need 20 clients
back to back to back.
26
00:02:38,859 --> 00:02:39,827
We have 35 minutes left.
27
00:02:39,893 --> 00:02:40,961
You're working
the G.K.O?
28
00:02:41,028 --> 00:02:42,496
And, yes, Isaac,
it's my day off.
29
00:02:42,563 --> 00:02:45,233
I'm late for an appointment
which I can't break.
30
00:02:45,299 --> 00:02:47,034
Because, sweetheart,
31
00:02:47,100 --> 00:02:50,204
these funds are never available
to individual investors
32
00:02:50,271 --> 00:02:52,973
except this one just opened
with a 2-hour window
33
00:02:53,040 --> 00:02:55,075
of which there are...
34
00:02:55,142 --> 00:02:56,644
34 minutes left.
35
00:02:56,710 --> 00:02:58,011
So speak up.
36
00:02:58,078 --> 00:03:00,047
Do you wanna be rich,
37
00:03:00,113 --> 00:03:01,915
or do you wanna wallow
in regret?
38
00:03:01,982 --> 00:03:05,018
Ha. Whatever I'm taking,
you make me work for it.
39
00:03:05,085 --> 00:03:06,554
Love to Emily.
40
00:03:06,620 --> 00:03:09,122
Stell, I'm in trouble, OK?
I need you.
41
00:03:09,189 --> 00:03:11,559
Let me get with you
at the end of the day.
42
00:03:11,625 --> 00:03:13,561
I may have blown off
Peg Heinrich,
43
00:03:13,627 --> 00:03:15,529
and I can't wait
for the end of the day.
44
00:03:16,764 --> 00:03:17,931
I'll be right in.
45
00:03:17,998 --> 00:03:19,166
Thanks.
46
00:03:19,233 --> 00:03:21,168
Bill Moore on 2.
47
00:03:21,235 --> 00:03:23,070
Theresa, confirm Sidney
at 10 million,
48
00:03:23,136 --> 00:03:26,006
65 % due 2-28-99 at par.
49
00:03:26,073 --> 00:03:27,675
Yes, Miss Payne.
50
00:03:27,741 --> 00:03:28,842
Hello, Bill.
51
00:03:28,909 --> 00:03:30,043
Stella.
52
00:03:30,110 --> 00:03:31,279
How you doing?
53
00:03:31,345 --> 00:03:32,713
Feel like making
some money?
54
00:03:32,780 --> 00:03:34,715
All right.
55
00:03:38,519 --> 00:03:40,120
I'm thinking about
introducing Stella
56
00:03:40,187 --> 00:03:41,922
to one of Kennedy's
golf buddies.
57
00:03:41,989 --> 00:03:43,691
He's a judge.
58
00:03:43,757 --> 00:03:46,159
Angela, you don't know
what brand of men Stella likes.
59
00:03:46,226 --> 00:03:48,195
Neither does she,
so be quiet.
60
00:03:48,262 --> 00:03:50,063
You need to mind
your own business.
61
00:03:50,130 --> 00:03:52,566
And you can start by checking
the want ads for a maid,
62
00:03:52,633 --> 00:03:54,368
and stop being so damn cheap.
63
00:03:54,435 --> 00:03:56,804
No one knows how to clean
my house better than I do.
64
00:03:56,870 --> 00:03:58,171
The judge is very nice.
65
00:03:58,238 --> 00:04:00,073
Which means boring as hell.
66
00:04:00,140 --> 00:04:02,776
And you can tell him not to get
his hopes up on Stella,
67
00:04:02,843 --> 00:04:04,745
'cause our sister
is stuck on stale.
68
00:04:04,812 --> 00:04:06,347
Right now,
69
00:04:06,414 --> 00:04:07,948
what other prospects
does she have?
70
00:04:08,015 --> 00:04:09,317
None.
71
00:04:12,720 --> 00:04:14,121
How was the mud?
72
00:04:14,187 --> 00:04:15,323
We don't do mud.
73
00:04:15,389 --> 00:04:16,790
And in case you
were wondering
74
00:04:16,857 --> 00:04:19,026
if we were talking about
you behind your back,
75
00:04:19,092 --> 00:04:20,160
we were.
76
00:04:20,227 --> 00:04:21,595
Look, I'm here to relax
77
00:04:21,662 --> 00:04:22,896
because I stress enough
at work.
78
00:04:22,963 --> 00:04:26,066
Besides, I thought
you guys were my allies.
79
00:04:26,133 --> 00:04:27,968
We are, Stella,
80
00:04:28,035 --> 00:04:29,737
but when's the last time
you had a decent date?
81
00:04:29,803 --> 00:04:31,305
Tell the truth.
82
00:04:31,372 --> 00:04:32,573
When was the last time
you paid a bill on time?
83
00:04:32,640 --> 00:04:34,074
Now you tell the truth.
84
00:04:34,141 --> 00:04:35,108
She's got a point.
85
00:04:35,175 --> 00:04:36,109
Shut up, Angela,
86
00:04:36,176 --> 00:04:37,945
before I put a curse
on you
87
00:04:38,011 --> 00:04:40,314
and them babies turn out
looking like gerbils.
88
00:04:40,381 --> 00:04:42,750
Ha ha ha ha
ha ha!
89
00:04:42,816 --> 00:04:44,485
Anything else, Cruella?
90
00:04:44,552 --> 00:04:48,021
Mm-hmm. Don't talk to me
for the next 2 hours.
91
00:04:54,528 --> 00:04:55,996
You need
a husband,
92
00:04:56,063 --> 00:04:57,465
and your son
needs a father.
93
00:04:57,531 --> 00:05:00,601
Had one. Got rid of him.
So glad I did.
94
00:05:00,668 --> 00:05:02,102
And the last time
I checked,
95
00:05:02,169 --> 00:05:03,504
Walter was still
Quincy's father,
96
00:05:03,571 --> 00:05:04,738
in case
you've forgotten.
97
00:05:04,805 --> 00:05:06,674
You still need a man
in your life.
98
00:05:08,776 --> 00:05:10,511
Look, Angela,
99
00:05:10,578 --> 00:05:12,480
just because Kennedy writes,
produces, directs, and stars
100
00:05:12,546 --> 00:05:14,682
in all 3 acts of your drama,
don't fool yourself.
101
00:05:14,748 --> 00:05:17,284
Every woman doesn't need
that kind of guidance.
102
00:05:17,351 --> 00:05:19,853
You can be so defensive.
It's really sad.
103
00:05:19,920 --> 00:05:21,489
Well, maybe if you'd
have listened to mama
104
00:05:21,555 --> 00:05:22,690
instead of marrying
105
00:05:22,756 --> 00:05:24,124
the second guy
you ever slept with--
106
00:05:24,191 --> 00:05:26,694
why don't you just
induce labor,
107
00:05:26,760 --> 00:05:28,562
so you can hurry up and have
somebody you can boss around.
108
00:05:28,629 --> 00:05:30,564
Girl, I'm gonna get up
from here right now.
109
00:05:30,631 --> 00:05:32,099
Don't let
my water break.
110
00:05:32,165 --> 00:05:34,001
Whoa! Hey, ladies, ladies!
111
00:05:34,067 --> 00:05:39,106
I am not feeling any love
in this room at this time.
112
00:05:44,211 --> 00:05:46,079
Correct me if I'm wrong,
Stella,
113
00:05:46,146 --> 00:05:47,615
but this is your treat,
114
00:05:47,681 --> 00:05:49,383
'cause you know my money
is too funny.
115
00:05:49,450 --> 00:05:51,519
Tsk. Huh.
116
00:05:54,622 --> 00:05:56,256
Oh, no, you didn't.
117
00:05:56,323 --> 00:05:58,692
No, you didn't.
118
00:05:58,759 --> 00:06:00,528
Aah! Oh!
119
00:06:01,862 --> 00:06:03,531
Wait, you don't
even know us.
120
00:06:03,597 --> 00:06:04,865
Why you laughing?
121
00:06:06,166 --> 00:06:07,267
Oh! Oh!
122
00:06:09,002 --> 00:06:10,471
Ooh, she's so fake.
123
00:06:10,538 --> 00:06:11,839
Look at her over there.
124
00:06:11,905 --> 00:06:13,173
Ooh. Oh.
125
00:06:13,240 --> 00:06:15,342
Girl, you too many things.
126
00:06:15,409 --> 00:06:16,910
Ahh.
127
00:06:25,085 --> 00:06:26,153
Keep up with me.
128
00:06:26,219 --> 00:06:27,555
Yeah. OK!
129
00:06:29,457 --> 00:06:31,692
OK, girls, let's have
all the tickets here.
130
00:06:31,759 --> 00:06:33,260
Oh, and whatever you do,
131
00:06:33,326 --> 00:06:35,095
don't say anything
about his weight.
132
00:06:35,162 --> 00:06:36,597
Oh, Mom,
give me a break.
133
00:06:36,664 --> 00:06:38,031
Dad never reads
labels.
134
00:06:38,098 --> 00:06:39,533
Calories or fat,
135
00:06:39,600 --> 00:06:41,635
cholesterol,
sodium--
136
00:06:41,702 --> 00:06:43,571
that stuff means
nothing to him.
137
00:06:44,472 --> 00:06:45,806
So, Mom,
138
00:06:45,873 --> 00:06:47,107
what you gonna do
for 2 whole weeks
139
00:06:47,174 --> 00:06:48,576
without
your loving son?
140
00:06:48,642 --> 00:06:49,877
Mmm. Clean your room.
141
00:06:49,943 --> 00:06:51,712
Mom, no.
142
00:06:51,779 --> 00:06:53,581
Please don't go in my room.
Don't touch anything, OK?
143
00:06:53,647 --> 00:06:54,748
I like it the way it is.
144
00:06:54,815 --> 00:06:56,650
But you can't find anything.
145
00:06:56,717 --> 00:06:57,951
I know
where everything is.
146
00:06:58,018 --> 00:07:00,053
It may not look like it,
but I do.
147
00:07:00,120 --> 00:07:01,388
Mm-hmm.
148
00:07:01,455 --> 00:07:02,823
What's it worth to you
if I don't?
149
00:07:02,890 --> 00:07:04,558
Ha. Say, I'll be
your best friend.
150
00:07:04,625 --> 00:07:06,727
Ha ha. Right.
You already are, dude.
151
00:07:06,794 --> 00:07:08,962
But, you know, cash
has always worked for me.
152
00:07:11,231 --> 00:07:12,700
Thank you, young man.
153
00:07:14,468 --> 00:07:16,604
What?
What did you forget?
154
00:07:16,670 --> 00:07:19,406
I want you to try to have
some fun while I'm gone, OK?
155
00:07:19,473 --> 00:07:21,141
Sure.
156
00:07:21,208 --> 00:07:22,776
No, I mean it.
157
00:07:24,512 --> 00:07:25,979
I know.
158
00:08:37,551 --> 00:08:38,686
Ohh...
159
00:08:38,752 --> 00:08:41,655
that was such a great day.
160
00:08:41,722 --> 00:08:43,791
Oh, we had so much fun.
161
00:08:43,857 --> 00:08:45,726
And Sports Wrap
is coming up next.
162
00:08:45,793 --> 00:08:47,260
We'll be back
in a moment.
163
00:08:49,597 --> 00:08:52,866
Bored? Stressed out?
164
00:08:52,933 --> 00:08:54,034
Overworked?
165
00:08:54,101 --> 00:08:56,103
Then what you doin'
sitting there
166
00:08:56,169 --> 00:08:58,639
when you know
you need some sunlight?
167
00:08:58,706 --> 00:09:01,241
All it takes is
one little phone call,
168
00:09:01,308 --> 00:09:03,143
and you're on your way
169
00:09:03,210 --> 00:09:05,345
to the most beautiful
place on earth,
170
00:09:05,412 --> 00:09:07,948
where the water
caresses you by day
171
00:09:08,015 --> 00:09:09,983
and sings you a lullaby
at night.
172
00:09:11,051 --> 00:09:13,921
So come on,
what you waiting for?
173
00:09:13,987 --> 00:09:15,823
Put down that work,
girl.
174
00:09:15,889 --> 00:09:17,190
I said, "What you doin'
sitting there,
175
00:09:17,257 --> 00:09:20,293
when you know you need
some sun, Stella?"
176
00:09:25,132 --> 00:09:26,466
Hello?
177
00:09:26,533 --> 00:09:27,668
Yes, Stella.
178
00:09:27,735 --> 00:09:29,002
This is Judge
Spencer Boyle.
179
00:09:29,069 --> 00:09:30,904
Your sister Angela
gave me your number.
180
00:09:30,971 --> 00:09:32,039
Said you'd be
expecting my call.
181
00:09:32,105 --> 00:09:33,273
Oh?
182
00:09:33,340 --> 00:09:35,643
Uh, yes, Judge, um...
183
00:09:35,709 --> 00:09:37,945
so nice of you to call.
184
00:09:38,011 --> 00:09:40,480
I was hoping
maybe we might, uh...
185
00:09:40,547 --> 00:09:41,849
Mmm. Why not?
186
00:09:41,915 --> 00:09:44,484
That gives me
a lot of options.
187
00:09:44,551 --> 00:09:46,586
Delicious.
188
00:09:46,654 --> 00:09:49,556
That's very refreshing
to find a young woman
189
00:09:49,623 --> 00:09:51,925
who doesn't start out
playing hard to get.
190
00:09:51,992 --> 00:09:53,661
Oh. Oh!
Yeah, that's me.
191
00:09:53,727 --> 00:09:55,228
I'm easy. Ha.
192
00:09:55,295 --> 00:09:56,997
I only meant
193
00:09:57,064 --> 00:09:59,566
that no games
is kind of refreshing.
194
00:10:00,901 --> 00:10:02,569
I hear
you're an athlete.
195
00:10:02,636 --> 00:10:05,105
Maybe we could go run
together sometime.
196
00:10:05,172 --> 00:10:07,340
I don't see why not.
197
00:10:07,407 --> 00:10:08,709
Well, this went well.
198
00:10:08,776 --> 00:10:10,077
Good-bye, Stella.
199
00:10:10,143 --> 00:10:11,244
Mmm. Bye.
200
00:10:12,412 --> 00:10:13,714
Ooh.
201
00:10:16,283 --> 00:10:17,384
Oh.
202
00:10:17,450 --> 00:10:19,219
Ooh.
203
00:10:19,286 --> 00:10:21,121
Call your travel agent
204
00:10:21,188 --> 00:10:23,924
or 1-800-Jamaica.
205
00:10:23,991 --> 00:10:26,860
We'll be waiting for you.
206
00:10:28,128 --> 00:10:29,997
Hello, this is Eartha Kitt.
207
00:10:30,063 --> 00:10:32,099
Delilah's not home now,
so leave her a message.
208
00:10:32,165 --> 00:10:33,266
Grrr.
209
00:10:34,735 --> 00:10:36,636
Delilah,
where are you, girl?
210
00:10:36,704 --> 00:10:38,171
I got a brilliant idea.
211
00:10:38,238 --> 00:10:39,639
Let's go to Jamaica.
212
00:10:39,707 --> 00:10:41,174
Are you game or lame?
213
00:10:41,241 --> 00:10:42,876
Call me back, a.s.a.p.
214
00:10:46,546 --> 00:10:49,016
* I said shotgun *
215
00:10:51,885 --> 00:10:53,220
* Shoot it
'fore they run now *
216
00:10:53,286 --> 00:10:54,755
Hello, this is Eartha Kitt.
217
00:10:54,822 --> 00:10:56,924
Delilah's not home now
so leave her a message.
218
00:10:56,990 --> 00:10:58,091
Grrr.
219
00:10:59,392 --> 00:11:00,761
Forget
that last message.
220
00:11:00,828 --> 00:11:02,229
That was just a stupid
one-minute fantasy.
221
00:11:02,295 --> 00:11:03,764
I don't have time to go
to anybody's anywhere.
222
00:11:03,831 --> 00:11:05,432
I got too much
on my plate.
223
00:11:05,498 --> 00:11:07,100
Sorry, girl.
224
00:11:07,167 --> 00:11:08,201
Call me?
225
00:11:10,270 --> 00:11:13,040
* I said buy yourself
a shotgun now *
226
00:11:34,728 --> 00:11:35,829
Hello?
227
00:11:35,896 --> 00:11:37,330
Bertha,
228
00:11:37,397 --> 00:11:38,932
I'm totally ignoring
your second message.
229
00:11:38,999 --> 00:11:41,068
Start packing your shit.
230
00:11:41,134 --> 00:11:42,102
D.
231
00:11:42,169 --> 00:11:44,171
We are going to Jamaica,
Miss Thing,
232
00:11:44,237 --> 00:11:46,807
and I don't wanna hear you
tell me why you can't go, OK?
233
00:11:46,874 --> 00:11:48,809
I don't really think
I can take the time.
234
00:11:48,876 --> 00:11:50,143
What are
you talking about?
235
00:11:50,210 --> 00:11:51,845
You ain't been nowhere
and done nothin'
236
00:11:51,912 --> 00:11:53,246
since I was
a natural blonde.
237
00:11:53,313 --> 00:11:55,015
And it's only a week.
Just ask them.
238
00:11:55,082 --> 00:11:57,684
I got a deadline with
these shareholder reps.
239
00:11:57,751 --> 00:12:00,287
Well, let them share
without you for once.
240
00:12:00,353 --> 00:12:02,222
Quincy's home
baby-sitting his daddy,
241
00:12:02,289 --> 00:12:03,924
and you ain't got
nothin' else to do.
242
00:12:03,991 --> 00:12:06,093
See, that's easy
for you to say.
243
00:12:06,159 --> 00:12:08,028
They got tons of package
trips from New York.
244
00:12:08,095 --> 00:12:09,629
But since
it's so last minute,
245
00:12:09,696 --> 00:12:10,831
I gotta pay full fare.
246
00:12:10,898 --> 00:12:12,766
Oh, look,
don't even go there.
247
00:12:12,833 --> 00:12:15,368
Don't even go there.
You being cheap, Stella.
248
00:12:15,435 --> 00:12:16,937
That's not like you.
249
00:12:17,004 --> 00:12:19,807
It's not even attractive,
honey. Don't be cheap.
250
00:12:19,873 --> 00:12:22,242
'Cause you make enough money
to do this.
251
00:12:22,309 --> 00:12:23,877
And you're worth it.
252
00:12:23,944 --> 00:12:25,545
And even if you ain't,
I am,
253
00:12:25,612 --> 00:12:27,180
so we going to Jamaica.
254
00:12:27,247 --> 00:12:29,983
I feel really privileged
to have this opportunity
255
00:12:30,050 --> 00:12:32,585
to be in your presence.
256
00:12:32,652 --> 00:12:33,887
I have to tell you,
though,
257
00:12:33,954 --> 00:12:35,588
I don't want you
to get jealous
258
00:12:35,655 --> 00:12:36,957
'cause I lost
a couple of pounds.
259
00:12:37,024 --> 00:12:38,458
Uh-huh. A couple.
260
00:12:38,525 --> 00:12:40,861
Yeah. Them Jamaican dudes
are gonna be chasing me
261
00:12:40,928 --> 00:12:42,429
all over the island.
262
00:12:42,495 --> 00:12:44,898
Whoo! You'll be picking up
my sloppy seconds.
263
00:12:44,965 --> 00:12:46,633
I gotta go, girl.
Good-bye.
264
00:12:46,699 --> 00:12:48,568
Ohh...
265
00:12:48,635 --> 00:12:50,203
this isn't working.
266
00:12:57,410 --> 00:12:59,913
Can you get me some more
penis material, baby,
267
00:12:59,980 --> 00:13:01,882
'cause these boys
are just--
268
00:13:01,949 --> 00:13:03,516
it's painful.
269
00:13:05,052 --> 00:13:07,054
Come on,
share with your friend.
270
00:13:10,457 --> 00:13:12,559
Ladies and gentlemen,
271
00:13:12,625 --> 00:13:14,995
the captain has turned on
the fasten seat belts sign
272
00:13:15,062 --> 00:13:17,597
for our arrival
in Montego Bay,
273
00:13:17,664 --> 00:13:18,999
where as you know,
274
00:13:19,066 --> 00:13:21,134
the weather
is always perfect.
275
00:13:22,802 --> 00:13:24,304
* Ohh *
276
00:13:24,371 --> 00:13:25,472
* Ohh *
277
00:13:25,538 --> 00:13:26,773
* Ohh *
278
00:13:26,840 --> 00:13:28,441
* Ohh *
279
00:13:28,508 --> 00:13:29,843
* Ohh *
280
00:13:29,910 --> 00:13:31,244
* Ohh *
281
00:13:31,311 --> 00:13:32,880
* Ohh *
282
00:13:32,946 --> 00:13:35,582
* Feel them spirits *
283
00:13:37,951 --> 00:13:41,454
* Feel them spirits *
284
00:13:43,123 --> 00:13:46,593
* Feel them spirits... *
285
00:13:46,659 --> 00:13:47,694
Welcome to Jamaica.
286
00:13:47,760 --> 00:13:48,896
Thank you.
287
00:13:48,962 --> 00:13:49,997
Welcome to Jamaica.
288
00:13:51,264 --> 00:13:52,199
Thank you.
289
00:13:53,333 --> 00:13:54,334
Hello.
290
00:13:54,401 --> 00:13:55,168
Hi. Stella Payne.
291
00:13:55,235 --> 00:13:56,636
Sign here,
Miss Payne.
292
00:13:56,703 --> 00:13:59,739
Could you tell me which room
Delilah Abraham is in?
293
00:13:59,806 --> 00:14:01,074
Sure.
294
00:14:01,141 --> 00:14:02,575
Aah!
295
00:14:02,642 --> 00:14:05,445
Ahaaah!
296
00:14:05,512 --> 00:14:06,646
Hey, girl!
297
00:14:06,713 --> 00:14:07,847
Aah!
298
00:14:07,915 --> 00:14:09,549
Hey, girl!
299
00:14:09,616 --> 00:14:11,584
I've been waiting in the bar
for an hour and a half.
300
00:14:11,651 --> 00:14:13,954
Then where's my rum punch?
You know I could use it.
301
00:14:14,021 --> 00:14:15,355
Well, come on, girl.
302
00:14:15,422 --> 00:14:16,489
Ooh. You look so fly.
303
00:14:16,556 --> 00:14:18,091
Don't I?
304
00:14:18,158 --> 00:14:19,993
I know you think you're cute
with your new braids.
305
00:14:20,060 --> 00:14:21,361
Oh, yeah.
You like 'em?
306
00:14:21,428 --> 00:14:22,495
I love 'em.
307
00:14:22,562 --> 00:14:24,364
They make you look
entirely too damn young.
308
00:14:24,431 --> 00:14:25,732
Oh, wait now, girl.
309
00:14:25,798 --> 00:14:27,167
I want you to wave
to Jack and Buddy.
310
00:14:27,234 --> 00:14:30,670
I am not waving
to men I don't know.
311
00:14:30,737 --> 00:14:32,139
You will.
312
00:14:32,205 --> 00:14:34,141
Now, they from Chicago
by way of L.A.
313
00:14:34,207 --> 00:14:36,143
They got 3 Superbowl rings
between them.
314
00:14:36,209 --> 00:14:38,311
I get Jack,
and you get Buddy.
315
00:14:41,814 --> 00:14:43,383
Oh, no, you didn't.
316
00:14:43,450 --> 00:14:45,018
Oh, yes, I did.
317
00:14:45,085 --> 00:14:47,720
I did not come
all the way down here
318
00:14:47,787 --> 00:14:49,189
to turn into a slut.
319
00:14:49,256 --> 00:14:50,257
I did.
320
00:14:50,323 --> 00:14:51,891
A big old ho slut
if I can.
321
00:14:51,959 --> 00:14:53,593
Look, all I wanna do
is run, read, relax,
322
00:14:53,660 --> 00:14:54,928
and roll over.
323
00:14:54,995 --> 00:14:56,796
Oh, Lord.
324
00:14:56,863 --> 00:14:59,132
Not pick up old,
soft football players.
325
00:14:59,199 --> 00:15:01,234
When was your last
wide receiver?
326
00:15:01,301 --> 00:15:02,369
OK? OK?
327
00:15:02,435 --> 00:15:03,503
Come on.
328
00:15:03,570 --> 00:15:04,671
Bertha.
329
00:15:04,737 --> 00:15:05,939
What?
330
00:15:06,006 --> 00:15:07,174
I'm gonna get you.
331
00:15:07,240 --> 00:15:08,608
Welcome to Jamaica,
ladies.
332
00:15:11,611 --> 00:15:15,448
Ooh.
Ooh.
333
00:15:15,515 --> 00:15:16,583
Mmm!
334
00:15:16,649 --> 00:15:17,784
Mmm!
335
00:15:17,850 --> 00:15:20,387
Ah, respect!
336
00:15:20,453 --> 00:15:21,521
Respect, child.
337
00:15:21,588 --> 00:15:23,323
Irie! Irie!
338
00:15:23,390 --> 00:15:24,457
You good, girl?
339
00:15:24,524 --> 00:15:25,658
I'm good.
340
00:15:25,725 --> 00:15:26,759
You're good?
341
00:15:26,826 --> 00:15:27,961
Yes.
342
00:15:28,028 --> 00:15:29,296
You real good?
343
00:15:29,362 --> 00:15:30,363
Whoo!
344
00:15:30,430 --> 00:15:31,999
Don't scare
the white people.
345
00:15:37,504 --> 00:15:38,438
Ooh. Ooh!
346
00:15:38,505 --> 00:15:39,506
What?
347
00:15:39,572 --> 00:15:40,974
This right here.
348
00:15:41,041 --> 00:15:42,209
Ah! Ah! Gimme!
349
00:15:42,275 --> 00:15:44,111
It's got my name
all over it.
350
00:15:44,177 --> 00:15:46,046
Where's the bathing suit
that goes with this?
351
00:15:46,113 --> 00:15:47,780
I know
you better sit down
352
00:15:47,847 --> 00:15:49,016
and be glad
I'll let it go for 50.
353
00:15:49,082 --> 00:15:51,118
Yeah, I got your 50.
354
00:15:51,184 --> 00:15:53,686
Gotta tell you, though,
I'm glad to see you.
355
00:15:53,753 --> 00:15:55,088
You look good.
356
00:15:55,155 --> 00:15:56,990
Ah, that's 'cause
you don't know good
357
00:15:57,057 --> 00:15:58,058
from spectacular.
358
00:15:58,125 --> 00:16:00,027
You look good yourself,
girl.
359
00:16:00,093 --> 00:16:01,794
Yeah, I know I do.
360
00:16:01,861 --> 00:16:04,464
I think I got a little weak
blood sugar or something.
361
00:16:04,531 --> 00:16:07,467
I been taking ginseng
and sing-sing and hop-sing,
362
00:16:07,534 --> 00:16:09,536
trying to get some pep
back in my step.
363
00:16:09,602 --> 00:16:11,071
It ain't hardly working.
364
00:16:11,138 --> 00:16:12,805
When was the last time
you had a physical?
365
00:16:12,872 --> 00:16:14,041
Probably
about a year ago.
366
00:16:14,107 --> 00:16:15,875
All I know is this--
367
00:16:15,942 --> 00:16:17,477
when I knock on your
door in the morning,
368
00:16:17,544 --> 00:16:18,645
have your sneakers on,
369
00:16:18,711 --> 00:16:19,979
and be ready to run.
370
00:16:20,047 --> 00:16:21,481
Tss. You must be
out your mind.
371
00:16:21,548 --> 00:16:23,383
I did not come down here
to exercise.
372
00:16:23,450 --> 00:16:25,085
And do you think
373
00:16:25,152 --> 00:16:27,320
they could put a little
more lycra in this thing?
374
00:16:27,387 --> 00:16:29,089
Ooh! Girl.
375
00:16:29,156 --> 00:16:32,659
As your best friend
for the last 22 years,
376
00:16:32,725 --> 00:16:33,760
can I have this?
377
00:16:33,826 --> 00:16:35,162
No.
378
00:16:36,596 --> 00:16:40,233
Can I at least see
a picture of my godson?
379
00:16:44,771 --> 00:16:46,806
Now those you can have.
380
00:16:46,873 --> 00:16:48,908
Probably 'cause
they're plastic.
381
00:16:48,975 --> 00:16:50,643
But ask me if I care.
382
00:16:50,710 --> 00:16:51,978
Do you care?
383
00:16:52,045 --> 00:16:53,180
Hell no!
384
00:16:53,246 --> 00:16:54,781
I look good in these.
385
00:16:56,149 --> 00:16:57,517
* Gimme some *
386
00:16:57,584 --> 00:16:58,751
* Mmm mmm mmm *
387
00:16:58,818 --> 00:16:59,919
* Mmm mmm mmm *
388
00:16:59,986 --> 00:17:02,021
* Gimme some *
389
00:17:03,290 --> 00:17:04,357
No.
390
00:17:10,697 --> 00:17:11,864
Mmm.
391
00:17:11,931 --> 00:17:13,666
All right.
392
00:17:16,703 --> 00:17:18,205
Ooh.
393
00:17:21,808 --> 00:17:23,376
Ooh. This Is
my favorite.
394
00:17:23,443 --> 00:17:24,911
Mm-hmm.
395
00:17:24,977 --> 00:17:26,746
Mm-hmm. Just gets
the circulation going.
396
00:17:29,482 --> 00:17:30,617
All right.
397
00:17:30,683 --> 00:17:31,918
Whoo! Go on now.
398
00:17:31,984 --> 00:17:33,086
Come on.
399
00:17:33,153 --> 00:17:34,387
Here we go.
400
00:17:34,454 --> 00:17:35,822
I'm running, girl,
like the wind.
401
00:17:35,888 --> 00:17:37,124
Come on, D.
You can do it.
402
00:17:37,190 --> 00:17:38,558
I'm doing it.
Look at me run.
403
00:17:38,625 --> 00:17:39,792
All right.
404
00:17:39,859 --> 00:17:41,060
I'm fast like a mo-fo.
405
00:17:41,128 --> 00:17:42,695
Running.
406
00:17:42,762 --> 00:17:43,930
I'll see you at breakfast.
407
00:17:43,996 --> 00:17:45,165
D!
408
00:17:45,232 --> 00:17:46,933
That was great for me.
409
00:17:46,999 --> 00:17:48,635
I feel warmed up
and everything.
410
00:17:48,701 --> 00:17:51,171
I feel like I could just have
the whole day to myself.
411
00:17:51,238 --> 00:17:53,573
Whoo! I'm bad.
412
00:17:53,640 --> 00:17:55,041
I'm so bad.
413
00:17:55,108 --> 00:17:57,244
I'm bad.
I'm so bad.
414
00:17:58,578 --> 00:17:59,612
* Ain't that a groove? *
415
00:18:01,481 --> 00:18:03,950
* Ain't that a groove? *
416
00:18:04,016 --> 00:18:05,285
* Unh! *
417
00:18:05,352 --> 00:18:07,354
* Ain't that a groove? *
418
00:18:08,688 --> 00:18:09,922
* Oww! *
419
00:18:09,989 --> 00:18:12,225
* Ain't that a groove? *
420
00:18:38,918 --> 00:18:41,288
Good morning.
421
00:18:44,191 --> 00:18:46,058
Are, uh...
422
00:18:46,125 --> 00:18:47,894
are you a rapper?
423
00:18:50,663 --> 00:18:51,931
Uh...
424
00:18:51,998 --> 00:18:53,266
no. Sorry.
425
00:18:53,333 --> 00:18:54,667
I--I don't rap.
426
00:18:56,002 --> 00:18:57,770
Lord have mercy.
427
00:18:57,837 --> 00:18:59,806
Why don't they come
in this make and model
428
00:18:59,872 --> 00:19:01,674
in my age group?
429
00:19:01,741 --> 00:19:03,310
Excuse me.
430
00:19:04,277 --> 00:19:06,946
Are you dining alone?
431
00:19:07,013 --> 00:19:08,915
Why?
432
00:19:08,981 --> 00:19:10,850
Would you mind
if I joined you?
433
00:19:12,852 --> 00:19:14,421
Um...
434
00:19:14,487 --> 00:19:16,223
my plate looks lighter
than yours,
435
00:19:16,289 --> 00:19:18,090
maybe I should come
to your table.
436
00:19:18,157 --> 00:19:19,426
OK.
437
00:19:22,028 --> 00:19:23,196
Ooh.
438
00:19:23,263 --> 00:19:25,265
There oughta be a law
439
00:19:25,332 --> 00:19:27,234
against being young
and sexy.
440
00:19:27,300 --> 00:19:28,701
I'm sorry.
What was that?
441
00:19:28,768 --> 00:19:30,270
Ohh.
442
00:19:30,337 --> 00:19:32,272
I said, "Whatever it is,
sure smells good."
443
00:19:32,339 --> 00:19:34,040
Oh. I think
it's my cologne.
444
00:19:34,106 --> 00:19:35,208
It's new.
445
00:19:35,275 --> 00:19:38,177
No, I meant the food.
446
00:19:39,212 --> 00:19:40,847
Right.
447
00:19:40,913 --> 00:19:42,349
I meant
the cologne.
448
00:19:42,415 --> 00:19:44,251
So, you're certainly
the most colorful thing
449
00:19:44,317 --> 00:19:46,319
I seen this morning.
450
00:19:46,386 --> 00:19:48,755
What, do you have
a problem with pink?
451
00:19:48,821 --> 00:19:50,089
Actually, yes.
452
00:19:50,156 --> 00:19:51,724
I'm in therapy for it.
453
00:19:54,727 --> 00:19:56,128
It was a joke.
454
00:19:56,195 --> 00:19:57,564
So are you enjoying
455
00:19:57,630 --> 00:20:00,066
your first morning
here in Jamaica?
456
00:20:00,132 --> 00:20:02,669
Maybe I've been here
for weeks.
457
00:20:02,735 --> 00:20:04,136
Mm-mmm.
458
00:20:04,203 --> 00:20:05,772
I would have
noticed you.
459
00:20:05,838 --> 00:20:09,108
No, he doesn't
call himself flirting.
460
00:20:09,175 --> 00:20:11,644
This is too cute.
461
00:20:11,711 --> 00:20:13,280
So...
462
00:20:13,346 --> 00:20:15,382
what's your name,
young man?
463
00:20:15,448 --> 00:20:17,216
My name's Winston.
464
00:20:17,284 --> 00:20:19,386
Winston Shakespeare.
465
00:20:19,452 --> 00:20:21,621
And yours, young lady?
466
00:20:21,688 --> 00:20:23,623
My name's Stella,
Winston.
467
00:20:23,690 --> 00:20:25,292
Mm-mmm. See,
I gave you 2 names,
468
00:20:25,358 --> 00:20:26,926
you only gave me one.
469
00:20:26,993 --> 00:20:29,396
Well, the one I gave you
was real, Mr. Shakespeare.
470
00:20:29,462 --> 00:20:31,264
You didn't know Shakespeare
was really black?
471
00:20:31,331 --> 00:20:32,765
Yeah, man.
472
00:20:32,832 --> 00:20:34,301
Socrates, too.
473
00:20:35,335 --> 00:20:36,803
So, um...
474
00:20:36,869 --> 00:20:38,405
where's your husband?
475
00:20:38,471 --> 00:20:40,573
What makes you think
I have one?
476
00:20:41,708 --> 00:20:43,075
OK, where's
your boyfriend?
477
00:20:43,142 --> 00:20:44,611
Hmm.
478
00:20:44,677 --> 00:20:46,346
You ask a lot of questions
to be so young.
479
00:20:46,413 --> 00:20:49,482
Where are your parents?
And how old are you?
480
00:20:49,549 --> 00:20:52,619
My parents are at home--
where they belong.
481
00:20:52,685 --> 00:20:54,854
And how old
do you think I am?
482
00:20:54,921 --> 00:20:57,023
Mmm... 25?
483
00:20:57,089 --> 00:20:58,224
Really?
484
00:20:58,291 --> 00:20:59,592
Mm-hmm.
485
00:21:01,428 --> 00:21:03,796
Well, I'll be 21
on my next birthday,
486
00:21:03,863 --> 00:21:05,064
so that makes me 20.
487
00:21:05,131 --> 00:21:06,966
He's not even legal.
488
00:21:07,033 --> 00:21:08,901
And you are?
489
00:21:08,968 --> 00:21:10,102
40.
490
00:21:10,169 --> 00:21:12,905
No, truthfully.
491
00:21:14,407 --> 00:21:17,143
Oh, let's not
go there, OK?
492
00:21:17,209 --> 00:21:20,179
You look really,
really good.
493
00:21:20,246 --> 00:21:22,081
I mean, I never seen
a 40-year-old woman
494
00:21:22,148 --> 00:21:23,616
who looks like you.
495
00:21:23,683 --> 00:21:25,284
Thanks.
496
00:21:28,154 --> 00:21:29,288
Uh...
497
00:21:29,356 --> 00:21:31,524
so, what, um...
498
00:21:31,591 --> 00:21:33,893
what brings you here
to Jamaica?
499
00:21:35,194 --> 00:21:37,029
I needed a vacation.
500
00:21:37,096 --> 00:21:38,331
What about you?
501
00:21:38,398 --> 00:21:39,932
Why are you here?
502
00:21:39,999 --> 00:21:41,868
Oh, I'm here staying
with a friend of mine...
503
00:21:41,934 --> 00:21:43,269
Mmm mmm mmm!
504
00:21:43,336 --> 00:21:44,704
...who works
at the resort.
505
00:21:44,771 --> 00:21:46,573
I just got my degree
in biology,
506
00:21:46,639 --> 00:21:48,608
but I don't know
what to do with it,
507
00:21:48,675 --> 00:21:50,710
so I'm here trying
to land a summer job...
508
00:21:50,777 --> 00:21:51,811
Ooh!
509
00:21:51,878 --> 00:21:53,380
...possibly learn
to be a chef.
510
00:21:54,881 --> 00:21:56,248
Ohh.
511
00:21:56,315 --> 00:21:57,550
Winston, is it?
512
00:21:57,617 --> 00:21:58,751
Yes.
513
00:21:58,818 --> 00:22:00,219
That's nice.
514
00:22:00,286 --> 00:22:02,389
Wait, uh...
515
00:22:02,455 --> 00:22:04,323
you haven't finished
your breakfast yet.
516
00:22:04,391 --> 00:22:05,825
Oh, yes, I have.
517
00:22:07,427 --> 00:22:08,728
OK, uh...
518
00:22:08,795 --> 00:22:11,297
will you be going
to the, uh...
519
00:22:11,364 --> 00:22:13,099
the pajama disco
tonight?
520
00:22:13,165 --> 00:22:14,701
The what?
521
00:22:14,767 --> 00:22:16,436
We wear our bed clothes
and, uh...
522
00:22:16,503 --> 00:22:19,271
we party. We dance.
We have a good time.
523
00:22:19,338 --> 00:22:21,240
You can't be serious.
524
00:22:21,307 --> 00:22:22,575
No, come on now.
525
00:22:22,642 --> 00:22:24,977
I mean, it's your
first night in Jamaica.
526
00:22:25,044 --> 00:22:26,613
And to be honest...
527
00:22:27,880 --> 00:22:30,182
I would like to dance
with you.
528
00:22:30,249 --> 00:22:32,051
Oh, no.
I don't think so.
529
00:22:35,688 --> 00:22:37,490
In case you haven't noticed,
Winston,
530
00:22:37,557 --> 00:22:40,359
baby, I'm old enough
to be your mother, OK?
531
00:22:41,761 --> 00:22:42,929
What?
532
00:22:42,995 --> 00:22:45,798
Nothing, I was just
thinking about that.
533
00:22:45,865 --> 00:22:47,700
OK, so I'll meet you
there at 10:00. Cool?
534
00:22:47,767 --> 00:22:50,603
Ohh, I--I don't think so.
535
00:22:50,670 --> 00:22:52,905
Well, I'll be there,
anyway,
536
00:22:52,972 --> 00:22:54,441
watching the door,
537
00:22:54,507 --> 00:22:56,476
hoping you change
your mind.
538
00:22:56,543 --> 00:22:58,578
Nice meeting you,
Winston.
539
00:23:08,821 --> 00:23:12,492
* Could you be loved? *
540
00:23:13,593 --> 00:23:16,996
* Then be loved *
541
00:23:18,397 --> 00:23:21,934
* Could you be loved? *
542
00:23:23,235 --> 00:23:24,904
* Then be loved... *
543
00:23:24,971 --> 00:23:26,138
Buddy, Jack,
544
00:23:26,205 --> 00:23:27,874
this is my best friend
Stella.
545
00:23:27,940 --> 00:23:29,041
Hey, Stella.
546
00:23:29,108 --> 00:23:30,543
Say, baby.
547
00:23:30,610 --> 00:23:32,679
Now, I heard you was
down here on the island
548
00:23:32,745 --> 00:23:35,247
looking for
some real love.
549
00:23:35,314 --> 00:23:36,949
If that rumor's true,
550
00:23:37,016 --> 00:23:40,286
I am here to put the "P"
in paradise for you.
551
00:23:42,522 --> 00:23:44,857
Buddy,
shut up and roll over.
552
00:23:46,192 --> 00:23:49,061
You--you t-tearing
that bathing suit up,
553
00:23:49,128 --> 00:23:50,463
Miss Delilah.
554
00:23:50,530 --> 00:23:51,631
Ain't I, though?
555
00:23:51,698 --> 00:23:52,932
I do look good,
don't I?
556
00:23:52,999 --> 00:23:54,300
Oh, baby.
557
00:23:54,366 --> 00:23:55,502
All right,
then do mama's footsies,
558
00:23:55,568 --> 00:23:56,969
'cause they're aching.
559
00:23:58,538 --> 00:24:00,372
Listen, we going
to Rick's Cafe tonight.
560
00:24:00,439 --> 00:24:01,674
They got
the best lobster,
561
00:24:01,741 --> 00:24:03,209
the best sunsets
on the island.
562
00:24:03,275 --> 00:24:04,544
What time
you wanna go?
563
00:24:04,611 --> 00:24:06,345
Uh, you make sure
you wear something
564
00:24:06,412 --> 00:24:08,314
that you can show off
565
00:24:08,380 --> 00:24:09,782
them beautiful brown
shoulders of yours.
566
00:24:09,849 --> 00:24:11,951
Let me put a little
sunblock on there.
567
00:24:12,018 --> 00:24:13,385
Oh, no, no, no.
Thank you, Buddy.
568
00:24:13,452 --> 00:24:14,754
That's all right.
569
00:24:14,821 --> 00:24:16,455
Aw...
570
00:24:16,523 --> 00:24:17,690
mm-mmm.
571
00:24:17,757 --> 00:24:19,091
And as far
as tonight goes,
572
00:24:19,158 --> 00:24:20,860
I don't think so.
573
00:24:20,927 --> 00:24:23,129
What you talking about?
You don't think so?
574
00:24:23,195 --> 00:24:26,232
It's our second night.
Don't dud up on me now.
575
00:24:26,298 --> 00:24:28,467
I'm feeling tired, D.
576
00:24:28,535 --> 00:24:29,669
From what?
577
00:24:29,736 --> 00:24:32,805
S-s-s-s-s-s-
s-swimming?
578
00:24:36,643 --> 00:24:39,011
I told you jogging wasn't
gonna do you any good
579
00:24:39,078 --> 00:24:40,547
here on the island.
580
00:24:40,613 --> 00:24:42,348
All you got to do
is take a nap.
581
00:24:42,414 --> 00:24:43,783
You got all day.
582
00:24:43,850 --> 00:24:45,518
Bring me back
a doggy bag.
583
00:24:45,585 --> 00:24:47,754
Am I crazy? Did I miss
something at breakfast?
584
00:24:47,820 --> 00:24:49,155
Yep.
585
00:24:49,221 --> 00:24:53,159
Waffles and
red grapefruit.
586
00:24:53,225 --> 00:24:54,661
Ah ah! No, not that one.
587
00:24:54,727 --> 00:24:56,195
That's mama's
heart shuttering.
588
00:24:56,262 --> 00:24:59,265
Give mama a heart attack,
you don't get none.
589
00:24:59,331 --> 00:25:01,267
I'm funny.
590
00:25:01,333 --> 00:25:03,235
Look at how cute he is.
591
00:25:03,302 --> 00:25:04,871
The teeth.
592
00:25:06,238 --> 00:25:07,674
That's good.
That's good.
593
00:25:07,740 --> 00:25:09,375
I know it's good.
594
00:25:09,441 --> 00:25:11,377
I'm gonna take him
to the porn shop, OK?
595
00:25:12,945 --> 00:25:14,446
He don't even know
what I'm talking 'bout.
596
00:25:14,513 --> 00:25:15,982
Ha ha.
Yeah, that's good.
597
00:25:22,121 --> 00:25:24,190
* Temptation *
598
00:25:24,256 --> 00:25:26,025
* The new sensation *
599
00:25:27,760 --> 00:25:29,161
* Boy, you make me
feel rough... *
600
00:25:31,698 --> 00:25:33,365
I'm too old
for this mess.
601
00:25:33,432 --> 00:25:35,902
* Miss my set,
they come again *
602
00:25:35,968 --> 00:25:38,738
* Rippity bone skang,
rippity bone skang *
603
00:25:40,139 --> 00:25:41,808
* Watch it! *
604
00:25:41,874 --> 00:25:43,710
* So many things
I'm imagining *
605
00:25:43,776 --> 00:25:46,412
* Even though nothing's
happening yet *
606
00:25:46,478 --> 00:25:48,881
* Take me places
I've never been *
607
00:25:48,948 --> 00:25:50,950
* Without even touching me *
608
00:25:51,017 --> 00:25:54,053
* The way you move
your body, babe... *
609
00:26:06,265 --> 00:26:08,034
I'm glad you came.
610
00:26:09,268 --> 00:26:10,803
But you're late.
611
00:26:12,571 --> 00:26:14,473
How can I be late
612
00:26:14,540 --> 00:26:17,409
to something I never
said I was coming to?
613
00:26:17,476 --> 00:26:18,945
Well, I been waiting
614
00:26:19,011 --> 00:26:20,446
for you to walk
through that door
615
00:26:20,512 --> 00:26:22,048
since a quarter
to 10:00.
616
00:26:31,523 --> 00:26:33,592
It's a very pretty
nightgown.
617
00:26:33,660 --> 00:26:35,261
Oh. Thanks.
618
00:26:35,327 --> 00:26:37,196
I feel
a little overdressed.
619
00:26:38,898 --> 00:26:40,199
Don't.
620
00:26:50,910 --> 00:26:52,278
Why don't you wrap
that thing
621
00:26:52,344 --> 00:26:53,813
around your waist?
622
00:26:55,381 --> 00:26:57,817
Yeah. Thanks.
623
00:27:08,027 --> 00:27:10,830
* ...she makes me
wanna want her *
624
00:27:12,298 --> 00:27:14,233
* Wanna want her *
625
00:27:15,501 --> 00:27:17,937
* Wanna want her *
626
00:27:18,004 --> 00:27:19,405
* She's pulling me in *
627
00:27:19,471 --> 00:27:21,573
* Pulling me in *
628
00:27:21,640 --> 00:27:24,310
* Wanna want her *
629
00:27:24,376 --> 00:27:27,013
* Wanna want her *
630
00:27:27,079 --> 00:27:29,515
* She's pulling me in *
631
00:27:29,581 --> 00:27:31,050
* Pulling me in *
632
00:27:31,117 --> 00:27:33,519
* Using
the art of seduction *
633
00:27:33,585 --> 00:27:36,388
* Watching
the way she moves *
634
00:27:36,455 --> 00:27:39,558
* She gets me in the mood *
635
00:27:39,625 --> 00:27:43,529
* Makes me feel hot
inside *
636
00:27:43,595 --> 00:27:45,765
* Baby, just let me ride *
637
00:27:45,832 --> 00:27:49,335
* I like the things
that you do... *
638
00:27:49,401 --> 00:27:51,403
Ooh!
639
00:27:52,772 --> 00:27:55,241
* You got me going crazy *
640
00:27:55,307 --> 00:27:58,610
* Mmm, baby, baby,
baby, baby, baby *
641
00:27:58,677 --> 00:28:00,612
* She got sex appeal *
642
00:28:00,679 --> 00:28:03,315
* Beyond imagination *
643
00:28:03,382 --> 00:28:04,951
* Ooh, baby *
644
00:28:05,017 --> 00:28:07,653
* And she knows
how to use it *
645
00:28:07,720 --> 00:28:10,656
* Ooh,
to get what she wants *
646
00:28:10,723 --> 00:28:14,060
* Using her body
and emotion *
647
00:28:14,126 --> 00:28:16,662
* And she's using it well *
648
00:28:16,729 --> 00:28:19,799
* Using it we-ee-ell *
649
00:28:19,866 --> 00:28:22,802
* Oh, baby, baby, baby,
baby, baby *
650
00:28:22,869 --> 00:28:25,938
* She makes me
wanna want her *
651
00:28:27,073 --> 00:28:28,975
* Wanna want her *
652
00:28:29,041 --> 00:28:32,178
* Wanna want her *
653
00:28:46,558 --> 00:28:48,260
Ohh...
654
00:28:48,327 --> 00:28:49,461
whoo!
655
00:28:53,299 --> 00:28:54,700
Heh heh heh.
656
00:28:54,767 --> 00:28:56,102
Whoo!
657
00:29:11,483 --> 00:29:12,985
S-say, man,
658
00:29:13,052 --> 00:29:14,987
what the fuck's
s-she doing with him?
659
00:29:20,793 --> 00:29:22,094
Oh!
660
00:29:24,330 --> 00:29:25,564
Hey!
661
00:29:25,631 --> 00:29:26,966
Hey!
662
00:29:27,033 --> 00:29:28,801
What are you doing?
663
00:29:28,868 --> 00:29:30,769
She's dancing with me.
664
00:29:31,904 --> 00:29:33,472
And who the hell
are you?
665
00:29:33,539 --> 00:29:34,874
None of your business.
666
00:29:34,941 --> 00:29:36,408
Oh, yes,
it is my business, girl.
667
00:29:36,475 --> 00:29:38,610
We came here together,
and then you ditch me
668
00:29:38,677 --> 00:29:40,179
to play with some
juvenile hip-hopper!
669
00:29:40,246 --> 00:29:41,647
Who you know
nothing about.
670
00:29:41,713 --> 00:29:42,982
Oh, and you do?
671
00:29:45,117 --> 00:29:46,953
She knows she likes me.
672
00:29:47,019 --> 00:29:48,654
Isn't that right?
673
00:29:48,720 --> 00:29:51,123
Aah! Yes, Winston,
that's right.
674
00:29:52,925 --> 00:29:54,693
Come on, girl!
675
00:29:54,760 --> 00:29:56,162
No! No! I'm gonna--
676
00:29:56,228 --> 00:29:57,696
ooh.
677
00:29:59,866 --> 00:30:02,134
I want you to meet
my friend Jack. Come on.
678
00:30:03,302 --> 00:30:05,804
I'm gonna see
you later, girl!
679
00:30:05,872 --> 00:30:07,907
I'm gonna introduce her
to Jack!
680
00:30:07,974 --> 00:30:10,509
Jack!
Jack, where are you?
681
00:30:10,576 --> 00:30:11,878
Whoo!
682
00:30:13,079 --> 00:30:14,280
Ohh.
683
00:30:34,733 --> 00:30:36,535
Hey!
684
00:30:36,602 --> 00:30:38,670
Does everybody
wanna get crazy?
685
00:30:40,973 --> 00:30:43,042
Take it off, children!
686
00:30:43,109 --> 00:30:45,611
Take it all the way off!
687
00:30:49,615 --> 00:30:51,583
* Here we go now *
688
00:31:08,400 --> 00:31:09,701
I can't do this.
689
00:31:09,768 --> 00:31:11,337
OK, OK. This way.
690
00:31:12,738 --> 00:31:14,040
Unh!
691
00:31:16,909 --> 00:31:18,344
Whoo!
692
00:31:21,513 --> 00:31:22,915
Whoo!
693
00:31:22,982 --> 00:31:25,651
G-g-g-g-get down,
man.
694
00:31:25,717 --> 00:31:26,919
Whoo!
695
00:31:26,986 --> 00:31:29,221
Get down, man.
Get down.
696
00:31:34,860 --> 00:31:36,362
* Go, Buddy *
697
00:31:36,428 --> 00:31:37,729
* Go, Buddy *
698
00:31:39,431 --> 00:31:41,033
You're hot, man.
699
00:31:41,100 --> 00:31:42,969
You're really,
really hot.
700
00:31:47,839 --> 00:31:49,375
Aah!
701
00:31:50,842 --> 00:31:53,612
This is too much
competition for me.
702
00:31:53,679 --> 00:31:55,047
Is it too much
for you?
703
00:31:55,114 --> 00:31:56,548
My very thought.
704
00:31:56,615 --> 00:31:57,716
Buddy...
705
00:31:57,783 --> 00:31:59,251
you too hot for me.
706
00:32:01,387 --> 00:32:02,921
Hey!
707
00:32:02,989 --> 00:32:04,123
Hey, where you going, man!
Come on back now!
708
00:32:04,190 --> 00:32:05,457
You only seen
the half of it!
709
00:32:05,524 --> 00:32:06,658
Hey!
710
00:32:06,725 --> 00:32:08,360
Stella!
711
00:32:19,271 --> 00:32:20,106
Stella?
712
00:32:20,172 --> 00:32:22,108
Stella,
open the door.
713
00:32:22,174 --> 00:32:24,010
I know you in there.
714
00:32:24,076 --> 00:32:26,178
I seen your little
boyfriend downstairs
715
00:32:26,245 --> 00:32:27,980
sucking down burgers
with his posse.
716
00:32:28,047 --> 00:32:29,448
Open the door.
717
00:32:29,515 --> 00:32:30,716
Ohh.
718
00:32:30,782 --> 00:32:32,284
What do you want,
slut?
719
00:32:32,351 --> 00:32:34,053
Who are you calling a slut?
720
00:32:34,120 --> 00:32:36,622
Trolling the kindergarten
yards for a date.
721
00:32:36,688 --> 00:32:38,690
They gonna put your behind
in jail for that.
722
00:32:38,757 --> 00:32:40,993
He's almost 21.
723
00:32:41,060 --> 00:32:42,861
Well, then it's almost
not felony.
724
00:32:42,928 --> 00:32:44,696
What's his name?
725
00:32:44,763 --> 00:32:46,032
Winston.
726
00:32:46,098 --> 00:32:47,433
Winston.
727
00:32:48,634 --> 00:32:49,768
Yeah.
728
00:32:49,835 --> 00:32:51,370
You knew all day
729
00:32:51,437 --> 00:32:53,072
you was gonna see that
boy tonight, didn't you?
730
00:32:53,139 --> 00:32:54,940
And Buddy Bear's
poor heart is broken, huh?
731
00:32:55,007 --> 00:32:56,542
It is.
732
00:32:56,608 --> 00:32:58,910
He is. He's a broken man
because of you.
733
00:32:58,977 --> 00:33:00,179
Hmm.
734
00:33:00,246 --> 00:33:01,747
But, honey,
that boy is cute.
735
00:33:01,813 --> 00:33:03,682
Who, Mr. Jailbait
hip-hopper?
736
00:33:03,749 --> 00:33:05,084
Mm-hmm.
737
00:33:05,151 --> 00:33:07,119
I watched him dance
for about 2 hours.
738
00:33:07,186 --> 00:33:09,521
If he moves that good
with his clothes on...
739
00:33:09,588 --> 00:33:10,922
ooh!
740
00:33:10,989 --> 00:33:12,958
And y'all make
a cute couple.
741
00:33:13,025 --> 00:33:14,960
Girl, all I did
was dance with him.
742
00:33:15,027 --> 00:33:17,963
All night long.
743
00:33:18,030 --> 00:33:19,998
So, is that a problem?
744
00:33:20,066 --> 00:33:21,367
Well, it must be,
745
00:33:21,433 --> 00:33:23,069
'cause I'm here,
and he ain't.
746
00:33:23,135 --> 00:33:25,037
Oh, please.
I just unpacked.
747
00:33:25,104 --> 00:33:28,107
That, and you're
chickenshit.
748
00:33:28,174 --> 00:33:29,741
Oh, come on.
Don't be ridiculous.
749
00:33:29,808 --> 00:33:33,045
What in the world would I do
with a 20-year-old kid.
750
00:33:33,112 --> 00:33:34,613
Fuck him.
751
00:33:34,680 --> 00:33:36,982
Do the humpty hump.
Do the bumpty bump.
752
00:33:37,049 --> 00:33:37,983
Fuck him.
753
00:33:38,050 --> 00:33:39,385
Yeah!
754
00:33:39,451 --> 00:33:41,019
I'm old enough
to be that boy's mama.
755
00:33:41,087 --> 00:33:42,588
That boy wasn't
looking at you
756
00:33:42,654 --> 00:33:44,523
like you was old enough
to be his mother, girl.
757
00:33:44,590 --> 00:33:46,625
Look, Stella,
we in Jamaica, girl.
758
00:33:46,692 --> 00:33:47,959
We are in Jamaica.
759
00:33:48,026 --> 00:33:49,895
Have an affair.
Have a fling.
760
00:33:49,961 --> 00:33:51,197
Mm-mmm.
761
00:33:51,263 --> 00:33:52,564
I'm not gonna tell
if you don't.
762
00:33:52,631 --> 00:33:54,733
You need to get up
and go to your room.
763
00:33:54,800 --> 00:33:55,967
I'm not going
to my room. No!
764
00:33:56,034 --> 00:33:57,536
You know what?
765
00:33:57,603 --> 00:34:00,005
I'm going--I'm taking me
and my big behind,
766
00:34:00,072 --> 00:34:02,040
and I'm laying down
on the bed
767
00:34:02,108 --> 00:34:03,542
just like this.
768
00:34:03,609 --> 00:34:04,710
Oh, no, you ain't.
769
00:34:04,776 --> 00:34:06,078
Oh, Winnie.
770
00:34:06,145 --> 00:34:08,780
Winnie, Winnie,
Winnie.
771
00:34:08,847 --> 00:34:09,948
Tsk.
772
00:34:11,217 --> 00:34:12,818
Move your butt over.
773
00:34:14,420 --> 00:34:16,255
And you better hush.
I don't wanna hear--
774
00:34:16,322 --> 00:34:18,023
I'm not saying
a word.
775
00:34:18,090 --> 00:34:19,391
"Oh, Winston."
776
00:34:19,458 --> 00:34:20,692
Oop. Sorry.
777
00:34:23,895 --> 00:34:27,333
I know he is fine,
but uh-uh.
778
00:34:27,399 --> 00:34:29,501
I ain't studding
that child.
779
00:34:29,568 --> 00:34:31,137
Liar.
780
00:34:41,247 --> 00:34:42,781
* Whoa *
781
00:34:44,049 --> 00:34:45,151
* Whoa, whoa *
782
00:34:45,217 --> 00:34:47,786
* Yeah, yeah *
783
00:34:49,355 --> 00:34:53,825
* Whoa, whoa, whoa *
784
00:34:53,892 --> 00:34:54,993
Winston.
785
00:34:55,060 --> 00:34:56,295
Look. Watch her.
786
00:34:58,029 --> 00:35:00,632
* Whoa *
787
00:35:00,699 --> 00:35:02,033
* Whoa, whoa *
788
00:35:02,100 --> 00:35:05,637
* Yeah, yeah *
789
00:35:05,704 --> 00:35:08,140
* Whoa, whoa *
790
00:35:08,207 --> 00:35:09,641
* I *
791
00:35:09,708 --> 00:35:12,578
* Don't try that *
792
00:35:17,015 --> 00:35:18,150
Ohh.
793
00:35:18,217 --> 00:35:19,451
Oh!
Hey.
794
00:35:19,518 --> 00:35:20,986
Winston,
795
00:35:21,052 --> 00:35:23,155
do me a favor and
talk to me, please.
796
00:35:23,222 --> 00:35:24,623
Don't look...
What?
797
00:35:24,690 --> 00:35:25,991
But that old man
coming this way
798
00:35:26,057 --> 00:35:28,627
is trying
to hit on me.
799
00:35:29,728 --> 00:35:31,630
Ha ha ha.
800
00:35:31,697 --> 00:35:33,465
And who can blame him?
801
00:35:33,532 --> 00:35:35,133
You know, if I weren't
in my right mind,
802
00:35:35,201 --> 00:35:36,868
I'd swear you were trying
to hit on me, too.
803
00:35:36,935 --> 00:35:38,737
And you would be right.
804
00:35:40,038 --> 00:35:41,072
You're serious,
aren't you?
805
00:35:41,139 --> 00:35:42,908
Oh, very much so.
806
00:35:42,974 --> 00:35:45,143
So, what are you saying?
807
00:35:45,211 --> 00:35:46,878
That you would like
to be intimate with me?
808
00:35:49,248 --> 00:35:52,351
Are you paying attention?
809
00:35:54,620 --> 00:35:56,154
OK.
810
00:36:01,159 --> 00:36:02,694
Y-y-you're not going
to change your mind
811
00:36:02,761 --> 00:36:04,296
at the last minute,
now, are you?
812
00:36:04,363 --> 00:36:07,633
No. I'm not going
to change my mind,
813
00:36:07,699 --> 00:36:09,335
but I don't know
what I'm doing,
814
00:36:09,401 --> 00:36:11,370
and I can't believe
what I just said to you.
815
00:36:11,437 --> 00:36:13,605
I--this has got to be
illegal, you think?
816
00:36:13,672 --> 00:36:16,575
Wait. Now, why would you
say something like that?
817
00:36:16,642 --> 00:36:18,577
Boy, I'm old enough
to be your--
818
00:36:18,644 --> 00:36:21,847
Why don't you just get it
out of your system right now?
819
00:36:21,913 --> 00:36:24,583
Tell me 3 million times
how old we both are.
820
00:36:24,650 --> 00:36:25,984
That way, I won't have
to hear it again
821
00:36:26,051 --> 00:36:28,520
for the rest of our lives.
822
00:36:28,587 --> 00:36:32,057
Or for the rest
of the week.
823
00:36:32,123 --> 00:36:33,425
Yeah. What makes
you think
824
00:36:33,492 --> 00:36:35,661
you're going
to last a week?
825
00:36:35,727 --> 00:36:37,429
I was just hoping.
826
00:36:37,496 --> 00:36:39,931
* So beautiful *
827
00:36:39,998 --> 00:36:41,099
* You are *
828
00:36:41,166 --> 00:36:43,969
* They say *
829
00:36:44,035 --> 00:36:47,939
* So *
830
00:36:48,006 --> 00:36:49,074
* Beautiful *
831
00:36:49,140 --> 00:36:50,976
Ohh...
832
00:36:51,042 --> 00:36:51,977
* Beautiful *
833
00:36:52,043 --> 00:36:54,112
* Mmm *
834
00:36:54,179 --> 00:36:56,848
* La, la, la *
835
00:36:56,915 --> 00:37:00,085
* Oh *
836
00:37:00,151 --> 00:37:01,420
* Oh *
837
00:37:03,855 --> 00:37:05,257
* Yes, you are *
838
00:37:05,324 --> 00:37:07,025
* You are *
839
00:37:07,092 --> 00:37:08,226
* You're so *
840
00:37:08,294 --> 00:37:09,395
* Beautiful *
841
00:37:09,461 --> 00:37:10,929
* Beautiful *
842
00:37:10,996 --> 00:37:12,097
* Now you're near *
843
00:37:12,163 --> 00:37:13,299
* Now *
844
00:37:13,365 --> 00:37:15,000
* And in my life *
845
00:37:15,066 --> 00:37:16,234
* Hey *
846
00:37:16,302 --> 00:37:17,503
* All my fears *
847
00:37:17,569 --> 00:37:20,372
* All my fears *
848
00:37:20,439 --> 00:37:21,740
* Yeah *
849
00:37:21,807 --> 00:37:23,174
* Come to me *
850
00:37:23,241 --> 00:37:24,310
* Come on... *
851
00:37:29,581 --> 00:37:32,083
* All my days and nights *
852
00:37:32,150 --> 00:37:35,053
* So lonely *
853
00:37:35,120 --> 00:37:39,691
* Till you came
into my life *
854
00:37:39,758 --> 00:37:42,728
* You came
and brought my life *
855
00:37:42,794 --> 00:37:43,795
* Back to me *
856
00:37:43,862 --> 00:37:45,631
Ohh...
857
00:37:45,697 --> 00:37:49,468
* 'Cause I was dying
deep inside *
858
00:37:49,535 --> 00:37:52,604
* You brought the light *
859
00:37:52,671 --> 00:37:54,873
* Where my life
was so dark *
860
00:37:54,940 --> 00:37:57,809
* You took the fight *
861
00:37:57,876 --> 00:37:59,010
* And you made it
your own *
862
00:37:59,077 --> 00:38:00,011
* And I really-- *
863
00:38:00,078 --> 00:38:02,047
Ohh! Ohh!
864
00:38:02,113 --> 00:38:03,882
Oh!
865
00:38:09,888 --> 00:38:11,357
Mmm...
866
00:38:17,128 --> 00:38:18,530
I'm sorry.
867
00:38:18,597 --> 00:38:20,399
Ohh.
868
00:38:20,466 --> 00:38:22,100
I'm going to go
to the bathroom.
869
00:38:22,167 --> 00:38:23,635
Excuse me.
870
00:38:29,040 --> 00:38:30,376
Ohh.
871
00:39:31,670 --> 00:39:32,971
Gotcha.
Whoa, whoa!
872
00:39:41,212 --> 00:39:43,415
Mmm...
873
00:40:31,262 --> 00:40:32,430
Mmm...
874
00:40:32,498 --> 00:40:33,632
* You're so *
875
00:40:33,699 --> 00:40:37,636
* Beautiful *
876
00:40:39,905 --> 00:40:41,740
All right,
so what you're telling me
877
00:40:41,807 --> 00:40:43,909
is that you don't really
have a passion for medicine.
878
00:40:43,975 --> 00:40:46,878
No. I--I want
to be a doctor.
879
00:40:46,945 --> 00:40:48,880
I do. My father
is a surgeon.
880
00:40:48,947 --> 00:40:50,782
Uh...
881
00:40:50,849 --> 00:40:53,819
I'm sorry. I'm not sure what
your meaning of passion is.
882
00:40:53,885 --> 00:40:56,855
I mean that your desire
for it is that strong.
883
00:40:56,922 --> 00:40:58,524
I mean
you'd rather do that
884
00:40:58,590 --> 00:41:00,692
more than anything else
in the world.
885
00:41:00,759 --> 00:41:03,061
I feel that way about you.
886
00:41:04,429 --> 00:41:07,098
So, are you going
to med school?
887
00:41:07,165 --> 00:41:08,399
Uh...
888
00:41:08,466 --> 00:41:11,402
I postponed
medical school,
889
00:41:11,469 --> 00:41:13,004
and, uh,
needless to say,
890
00:41:13,071 --> 00:41:15,340
my father was a bit
upset at first.
891
00:41:15,406 --> 00:41:17,142
Oh, yes...
892
00:41:17,208 --> 00:41:19,144
but then he realized
that it was your life,
893
00:41:19,210 --> 00:41:22,581
and he told you to take all
the time you needed, right?
894
00:41:22,648 --> 00:41:24,149
How did you know that?
895
00:41:24,215 --> 00:41:26,718
Oh, because my mama
told me the same thing.
896
00:41:26,785 --> 00:41:28,654
I think it's in
the parents' handbook--
897
00:41:28,720 --> 00:41:32,290
let your children
go and find their way.
898
00:41:32,357 --> 00:41:33,458
Yeah.
899
00:41:33,525 --> 00:41:35,026
Mmm.
900
00:41:35,093 --> 00:41:37,328
My mama always thought
that I'd be the one
901
00:41:37,395 --> 00:41:38,864
who'd make it
out of the projects,
902
00:41:38,930 --> 00:41:40,932
make something
of myself--
903
00:41:40,999 --> 00:41:44,069
which pretty much came
down to a lot of money,
904
00:41:44,135 --> 00:41:45,503
but I had other ideas.
905
00:41:45,571 --> 00:41:47,573
I wanted to make
furniture, you know?
906
00:41:47,639 --> 00:41:49,074
Furniture?
907
00:41:49,140 --> 00:41:51,509
Mm-hmm, but in the end,
908
00:41:51,577 --> 00:41:54,580
I wound up just where
she wanted me to--
909
00:41:54,646 --> 00:41:55,981
in the money markets.
910
00:41:56,982 --> 00:42:00,118
Tell me more
about the furniture.
911
00:42:00,185 --> 00:42:01,720
Oh. Hmm.
912
00:42:01,787 --> 00:42:05,056
You don't have to act
interested in that.
913
00:42:05,123 --> 00:42:08,727
If I wasn't interested,
then I wouldn't ask you.
914
00:42:11,597 --> 00:42:13,699
Oh...
915
00:42:13,765 --> 00:42:15,801
an idea would come to me
in a dream...
916
00:42:15,867 --> 00:42:17,335
Mm-hmm.
917
00:42:17,402 --> 00:42:20,038
And I would jump up and
run straight to the garage.
918
00:42:20,105 --> 00:42:21,306
Hmm.
919
00:42:21,372 --> 00:42:22,974
Shoot.
920
00:42:23,041 --> 00:42:27,378
I think I was just about
your age then.
921
00:42:27,445 --> 00:42:29,214
And I would sit,
922
00:42:29,280 --> 00:42:33,018
and I'd play in
my pajamas until daylight.
923
00:42:34,319 --> 00:42:36,254
Hmm...
924
00:42:36,321 --> 00:42:38,757
Sometimes you don't know
925
00:42:38,824 --> 00:42:42,327
what your life is going
to turn out like--
926
00:42:42,393 --> 00:42:44,630
not even
when you plan it.
927
00:42:45,864 --> 00:42:46,998
Hmm.
928
00:42:48,133 --> 00:42:50,368
You can't always
plan everything.
929
00:42:50,435 --> 00:42:51,770
Hmm.
930
00:42:54,405 --> 00:42:55,841
You can try.
931
00:43:00,111 --> 00:43:02,180
You don't make
furniture anymore?
932
00:43:03,381 --> 00:43:04,750
No.
933
00:43:06,952 --> 00:43:08,053
Why?
934
00:43:11,690 --> 00:43:14,325
I make money instead.
935
00:44:04,442 --> 00:44:06,077
Hey.
Hi.
936
00:44:06,144 --> 00:44:07,312
You look nice.
937
00:44:07,378 --> 00:44:09,848
Thank you.
You're early.
938
00:44:09,915 --> 00:44:12,350
Yeah, well, uh...
939
00:44:12,417 --> 00:44:13,551
I got hired at Windswept.
940
00:44:13,618 --> 00:44:18,123
Yeah, man. Assistant
to the head chef.
941
00:44:18,189 --> 00:44:19,457
That's great.
942
00:44:19,524 --> 00:44:21,192
Well, that's what
you came here for.
943
00:44:21,259 --> 00:44:22,560
So, when do you start?
944
00:44:22,627 --> 00:44:25,797
That's the thing.
I start immediately.
945
00:44:25,864 --> 00:44:28,767
I have a meeting with
the boss in about an hour,
946
00:44:28,834 --> 00:44:31,737
so I have to push off.
947
00:44:33,972 --> 00:44:35,473
Hmm.
948
00:44:35,540 --> 00:44:39,044
I am really, really sorry.
949
00:44:39,110 --> 00:44:40,645
I thought
I was going to spend
950
00:44:40,712 --> 00:44:43,314
all day and
all night with you,
951
00:44:43,381 --> 00:44:44,850
but, uh...
952
00:44:44,916 --> 00:44:47,853
Well, what time do you
get off tonight?
953
00:44:47,919 --> 00:44:50,021
I have to work tonight
954
00:44:50,088 --> 00:44:53,792
and tomorrow, and I'm on call
for the rest of the week.
955
00:44:53,859 --> 00:44:55,193
See, someone got fired,
956
00:44:55,260 --> 00:44:57,763
and then I got hired
at the last minute.
957
00:44:57,829 --> 00:44:59,765
Look, Winston,
958
00:44:59,831 --> 00:45:01,199
it's been fun.
959
00:45:01,266 --> 00:45:04,970
And the next time
I'm in Jamaica,
960
00:45:05,036 --> 00:45:06,504
and I want to play
these high school games,
961
00:45:06,571 --> 00:45:08,774
I'll call you first.
962
00:45:10,208 --> 00:45:11,509
Stella, I want to see
you before you leave.
963
00:45:11,576 --> 00:45:12,643
Why?
964
00:45:12,710 --> 00:45:14,179
Because I have to.
965
00:45:16,181 --> 00:45:18,583
Now, I get 2 hours
free time each evening.
966
00:45:18,649 --> 00:45:20,819
2 whole
free hours?
967
00:45:20,886 --> 00:45:23,154
Wow. I mean, don't strain
yourself, Winston.
968
00:45:23,221 --> 00:45:24,322
Let's just--
969
00:45:30,561 --> 00:45:32,964
Let's just say
good-bye now.
970
00:45:33,031 --> 00:45:34,165
No.
971
00:45:34,232 --> 00:45:38,103
I can find time to see
you before you leave.
972
00:45:38,169 --> 00:45:40,471
I know it.
973
00:45:40,538 --> 00:45:42,440
Please.
974
00:45:42,507 --> 00:45:44,209
Tsk.
975
00:45:45,476 --> 00:45:46,711
Serious?
Yeah. OK.
976
00:45:46,778 --> 00:45:48,079
Yeah.
977
00:45:49,414 --> 00:45:50,548
Mm-hmm.
978
00:45:50,615 --> 00:45:51,950
OK.
979
00:45:55,420 --> 00:45:56,487
OK.
980
00:46:15,706 --> 00:46:17,909
You think
you got played, huh?
981
00:46:17,976 --> 00:46:20,545
Let's not go there.
982
00:46:22,580 --> 00:46:24,282
Isn't this beautiful?
983
00:46:24,349 --> 00:46:25,951
What you mean,
let's not go there?
984
00:46:26,017 --> 00:46:27,685
You already there.
985
00:46:27,752 --> 00:46:29,254
Look at you,
lip hanging down.
986
00:46:29,320 --> 00:46:31,622
You're pouting, which
I ain't seen in 20 years.
987
00:46:31,689 --> 00:46:33,524
I am not pouting.
988
00:46:33,591 --> 00:46:34,893
I'm pissed.
989
00:46:34,960 --> 00:46:36,661
Outraged
is more like it.
990
00:46:36,727 --> 00:46:38,663
Yeah, behind
a 20-year-old kid.
991
00:46:38,729 --> 00:46:40,298
Would you feel better
if he was 40?
992
00:46:40,365 --> 00:46:42,433
Well, at least
I'd have some dignity.
993
00:46:42,500 --> 00:46:45,203
I wouldn't feel like
some desperate old broad.
994
00:46:45,270 --> 00:46:48,673
I got to ask you
one question.
995
00:46:48,739 --> 00:46:50,275
Was it good?
996
00:46:52,377 --> 00:46:54,012
Better than that.
997
00:46:56,747 --> 00:46:57,849
Return the man's
phone calls.
998
00:46:57,916 --> 00:46:59,317
Mm-mmm. No.
999
00:46:59,384 --> 00:47:02,053
No. It's over.
It was just one night.
1000
00:47:02,120 --> 00:47:05,823
Return the man's
phone calls.
1001
00:47:05,891 --> 00:47:08,293
Listen, you are not
fooling anybody,
1002
00:47:08,359 --> 00:47:10,428
especially not me.
1003
00:47:27,812 --> 00:47:29,180
God's here.
1004
00:47:38,689 --> 00:47:40,758
Good morning,
Castle Beach Hotel and Resort.
1005
00:47:40,825 --> 00:47:42,193
May I help you?
1006
00:47:53,538 --> 00:47:54,839
Hello?
1007
00:47:54,906 --> 00:47:57,875
Yes, uh,
Winston Shakespeare, please?
1008
00:47:57,943 --> 00:48:00,678
Winston!
1009
00:48:00,745 --> 00:48:01,746
I'm sorry.
He's not here.
1010
00:48:01,812 --> 00:48:03,982
Do you expect him soon?
1011
00:48:04,049 --> 00:48:08,086
I can't say. I can take
a message if you like.
1012
00:48:08,153 --> 00:48:10,922
Uh, no, that's OK.
1013
00:48:10,989 --> 00:48:12,357
Thanks.
1014
00:48:46,557 --> 00:48:48,393
Oh, Lord.
1015
00:48:53,598 --> 00:48:55,033
Ooh. Finally.
1016
00:48:55,100 --> 00:48:58,236
Well, first of all,
welcome back, slut.
1017
00:48:58,303 --> 00:49:00,305
I'd say that was a pretty
accurate description.
1018
00:49:00,371 --> 00:49:02,107
Can I at least
get into the house
1019
00:49:02,173 --> 00:49:03,841
without coming home
to the instant bullshit?
1020
00:49:03,908 --> 00:49:05,110
Next trip.
1021
00:49:05,176 --> 00:49:08,713
I'm sorry, but
Miss FBI agent over here
1022
00:49:08,779 --> 00:49:09,747
grilled me
so long and hard,
1023
00:49:09,814 --> 00:49:11,416
I had to tell her.
1024
00:49:11,482 --> 00:49:13,784
Whatever. Can you at least
help me with the bag?
1025
00:49:13,851 --> 00:49:15,820
Well, I got
some good news,
1026
00:49:15,886 --> 00:49:16,821
and I got a little bit
of bad news.
1027
00:49:16,887 --> 00:49:17,788
What? It's not
Quincy, is it?
1028
00:49:17,855 --> 00:49:18,856
No.
1029
00:49:18,923 --> 00:49:20,325
If it was Quincy,
1030
00:49:20,391 --> 00:49:21,792
you were on the other side
of the world partying,
1031
00:49:21,859 --> 00:49:23,995
so what would you
have done if it was?
1032
00:49:24,062 --> 00:49:25,963
Hello, Angela.
1033
00:49:26,031 --> 00:49:29,400
Plus, I hear you're
a cradle robber,
1034
00:49:29,467 --> 00:49:32,303
so you probably
have a hard time
1035
00:49:32,370 --> 00:49:33,571
keeping the children
straight.
1036
00:49:33,638 --> 00:49:35,473
Now, you didn't have
to go there, Angela.
1037
00:49:35,540 --> 00:49:37,008
Not at all.
1038
00:49:37,075 --> 00:49:38,843
Whatever.
No, then again--
1039
00:49:38,909 --> 00:49:40,945
Ooh, girl,
I love these braids.
1040
00:49:41,012 --> 00:49:42,813
You look like
a real hootchy mama.
1041
00:49:42,880 --> 00:49:44,082
Don't say
another word, Angela.
1042
00:49:44,149 --> 00:49:45,083
Yeah. You'll be
delivering
1043
00:49:45,150 --> 00:49:46,151
in this driveway.
1044
00:49:46,217 --> 00:49:48,619
Don't start with me.
1045
00:49:48,686 --> 00:49:50,988
Well, anyway,
before you get too pissed,
1046
00:49:51,056 --> 00:49:52,323
they're about
to cut off my cable
1047
00:49:52,390 --> 00:49:53,824
and snatch back
my Nordstrom's card
1048
00:49:53,891 --> 00:49:55,126
if I don't pay,
1049
00:49:55,193 --> 00:49:56,461
because you know
Chantel's day-late daddy
1050
00:49:56,527 --> 00:49:57,962
is late again
with the check.
1051
00:49:58,029 --> 00:50:00,731
So, basically, can I
borrow about $300
1052
00:50:00,798 --> 00:50:02,367
until whenever?
1053
00:50:02,433 --> 00:50:04,535
So, what's the good news?
1054
00:50:04,602 --> 00:50:05,836
Did I say there was
some good news?
1055
00:50:05,903 --> 00:50:06,937
Yes.
1056
00:50:07,004 --> 00:50:09,207
Oh. I'm still
beautiful.
1057
00:50:09,274 --> 00:50:11,276
Well, beautiful one,
1058
00:50:11,342 --> 00:50:14,179
did you feed Phoenix and
Chester, or are they dead?
1059
00:50:14,245 --> 00:50:15,546
Don't worry.
It's still Wild Kingdom
1060
00:50:15,613 --> 00:50:16,781
up in there.
1061
00:50:16,847 --> 00:50:17,848
Oh.
1062
00:50:17,915 --> 00:50:19,484
But the bad news is,
1063
00:50:19,550 --> 00:50:21,752
I had a little
baby accident in your car,
1064
00:50:21,819 --> 00:50:23,188
but it wasn't
my fault, Stella!
1065
00:50:23,254 --> 00:50:25,890
Stella, this woman
came out of nowhere
1066
00:50:25,956 --> 00:50:28,059
making a left turn
out of the right lane.
1067
00:50:28,126 --> 00:50:29,227
Can you believe that?
1068
00:50:29,294 --> 00:50:30,395
Did anyone get hurt?
1069
00:50:30,461 --> 00:50:31,496
No.
1070
00:50:31,562 --> 00:50:34,232
Oh, thank goodness.
1071
00:50:35,600 --> 00:50:37,668
Why come you're
not acting pissed?
1072
00:50:37,735 --> 00:50:40,871
Vanessa, it's just
a thing--a stupid car.
1073
00:50:40,938 --> 00:50:42,107
It can be fixed.
1074
00:50:42,173 --> 00:50:45,276
Oh. Uh-uh.
Wait a minute, Stella.
1075
00:50:45,343 --> 00:50:46,611
Uh-uh.
1076
00:50:46,677 --> 00:50:48,313
That young boy must have
put something on your ass.
1077
00:50:48,379 --> 00:50:49,514
What happened to you?
1078
00:50:49,580 --> 00:50:50,581
Nothing.
1079
00:50:50,648 --> 00:50:51,982
Did you go down there
and fall in love
1080
00:50:52,049 --> 00:50:53,751
with a 20-year-old boy?
1081
00:50:53,818 --> 00:50:55,886
Are you crazy?
1082
00:50:55,953 --> 00:50:59,757
How could you
stoop so low?
1083
00:50:59,824 --> 00:51:02,127
Mmm, and I want to know
1084
00:51:02,193 --> 00:51:04,195
how low did you go?
1085
00:51:04,262 --> 00:51:05,530
Look at you.
You're glowing and shit.
1086
00:51:05,596 --> 00:51:08,833
You know, you ain't got
the sense God gave you.
1087
00:51:08,899 --> 00:51:10,268
All I've got to say
1088
00:51:10,335 --> 00:51:11,936
is thank God it was
just a little fling,
1089
00:51:12,002 --> 00:51:13,404
and you're not
seeing him again.
1090
00:51:13,471 --> 00:51:16,207
And you should be
ashamed of yourself
1091
00:51:16,274 --> 00:51:17,508
for being so desperate.
1092
00:51:17,575 --> 00:51:20,111
You need to take your
pregnant behind home
1093
00:51:20,178 --> 00:51:21,512
right now,
1094
00:51:21,579 --> 00:51:23,281
because you could spoil
a wet dream.
1095
00:51:23,348 --> 00:51:25,250
For your information,
I'm not completely stupid,
1096
00:51:25,316 --> 00:51:27,051
nor have I committed
any crime.
1097
00:51:27,118 --> 00:51:29,787
All I did was
sleep with him.
1098
00:51:29,854 --> 00:51:31,789
Damn!
1099
00:51:31,856 --> 00:51:34,959
Yeah, and I want to hear
1100
00:51:35,025 --> 00:51:37,362
all the juicy details
blow-by-blow,
1101
00:51:37,428 --> 00:51:39,697
but I gots to go,
so call me in the car.
1102
00:52:03,688 --> 00:52:07,525
Hi.
1103
00:52:07,592 --> 00:52:11,262
Isaac, what's going
on around here?
1104
00:52:11,329 --> 00:52:13,564
Are we moving and no one
bothered to tell me?
1105
00:52:13,631 --> 00:52:16,734
I'm at a loss.
Files are missing from my desk.
1106
00:52:16,801 --> 00:52:19,504
I didn't authorize access.
I can't log on to my computer.
1107
00:52:19,570 --> 00:52:22,307
Has the system crashed?
Talk to me.
1108
00:52:22,373 --> 00:52:24,342
Sit down, Stella.
1109
00:52:24,409 --> 00:52:26,844
I don't feel like sitting.
Just tell me what's going on.
1110
00:52:26,911 --> 00:52:30,548
Look, our numbers are down.
We've had 3 rough quarters.
1111
00:52:30,615 --> 00:52:32,717
The merger
with Thorsen-Bendett--
1112
00:52:32,783 --> 00:52:34,352
Jerry went for it.
1113
00:52:34,419 --> 00:52:37,021
To avoid a redundancy
at the upper levels,
1114
00:52:37,087 --> 00:52:40,024
it's one of ours,
one of theirs.
1115
00:52:40,090 --> 00:52:42,760
Carl Amundsun has your spot,
Stella.
1116
00:52:42,827 --> 00:52:45,896
I know they plan to offer
you an excellent package.
1117
00:52:53,170 --> 00:52:55,506
You think
I'd fall for that?
1118
00:52:55,573 --> 00:52:57,808
I built this division. I made
millions for this company.
1119
00:52:57,875 --> 00:53:00,044
You think I'd accept
some golden parachute
1120
00:53:00,110 --> 00:53:02,146
and drop back into my hole?
1121
00:53:02,213 --> 00:53:04,449
You've known me
longer than that, Isaac.
1122
00:53:04,515 --> 00:53:06,717
You tell them they'd
better make it platinum!
1123
00:53:06,784 --> 00:53:09,520
And even then, I may sue
their sorry asses.
1124
00:53:09,587 --> 00:53:11,289
I understand
how you feel.
1125
00:53:11,356 --> 00:53:13,224
I didn't want this,
but what could I do?
1126
00:53:13,291 --> 00:53:15,693
Nothing, I expect.
1127
00:53:15,760 --> 00:53:19,264
Too busy making sure your spot
didn't become one of theirs.
1128
00:53:28,205 --> 00:53:30,608
Don't forget,
I got over 3,000
1129
00:53:30,675 --> 00:53:32,610
in my bank savings
if you need it.
1130
00:53:32,677 --> 00:53:36,046
Thank you, baby, but mama
put away a little something
1131
00:53:36,113 --> 00:53:38,283
for a rainy day,
so don't worry.
1132
00:53:38,349 --> 00:53:40,150
Don't you feel bad
about being fired?
1133
00:53:40,217 --> 00:53:41,319
I'd be pissed.
1134
00:53:41,386 --> 00:53:43,087
You'd be what?
1135
00:53:43,153 --> 00:53:44,555
I'd sure be mad as hell.
1136
00:53:44,622 --> 00:53:45,890
Quincy.
1137
00:53:45,956 --> 00:53:47,458
Sorry, Mom.
1138
00:53:49,059 --> 00:53:50,528
Remember how you felt
1139
00:53:50,595 --> 00:53:52,897
when you didn't make
the all-star team?
1140
00:53:52,963 --> 00:53:55,099
Mom, don't go there.
1141
00:53:55,165 --> 00:53:57,635
That's what losing
my job feels like.
1142
00:53:57,702 --> 00:54:00,738
Well, but things
happen for a reason.
1143
00:54:00,805 --> 00:54:02,940
We'll see.
1144
00:54:03,007 --> 00:54:05,376
I understand.
1145
00:54:05,443 --> 00:54:07,244
Well, I hope this
makes you feel better.
1146
00:54:07,312 --> 00:54:10,881
You always make me
feel better.
1147
00:54:10,948 --> 00:54:12,450
Grace.
1148
00:54:13,984 --> 00:54:15,953
God is great, God is good,
thank you for our food.
1149
00:54:16,020 --> 00:54:17,254
Amen. Praise the Lord.
1150
00:54:17,322 --> 00:54:18,289
Amen.
1151
00:54:18,356 --> 00:54:21,058
So, did you have fun
in Jamaica or what?
1152
00:54:21,125 --> 00:54:23,928
Ooh, I did indeed. Oh.
1153
00:54:23,994 --> 00:54:25,396
Here. Check these out.
1154
00:54:25,463 --> 00:54:28,466
All the places I went to
when I was there.
1155
00:54:28,533 --> 00:54:30,735
Wow.
1156
00:54:30,801 --> 00:54:31,902
Mom?
1157
00:54:31,969 --> 00:54:33,203
Hmm?
1158
00:54:33,270 --> 00:54:34,939
Since you don't
have a job now,
1159
00:54:35,005 --> 00:54:37,274
think it's possible to take
a family bonding vacation
1160
00:54:37,342 --> 00:54:39,444
in Jamaica this summer
instead of Africa?
1161
00:54:39,510 --> 00:54:41,979
Quincy, now,
we have to be sensible.
1162
00:54:42,046 --> 00:54:44,415
We may not be broke, OK?
1163
00:54:44,482 --> 00:54:47,251
But I gotta find a new job,
deal with these lawyers.
1164
00:54:47,318 --> 00:54:49,286
I have a lot on my plate
right now.
1165
00:54:49,354 --> 00:54:51,622
You understand?
1166
00:54:51,689 --> 00:54:53,658
Yeah.
1167
00:55:15,079 --> 00:55:17,014
Hello?
1168
00:55:18,248 --> 00:55:19,517
Who's this?
1169
00:55:21,318 --> 00:55:22,553
One moment, please.
1170
00:55:22,620 --> 00:55:23,754
Mom.
1171
00:55:23,821 --> 00:55:25,356
Yeah, what?
1172
00:55:25,423 --> 00:55:27,658
Some guy named Winston,
and he has an accent.
1173
00:55:27,725 --> 00:55:30,294
Winston?
1174
00:55:30,361 --> 00:55:31,529
Hello?
1175
00:55:31,596 --> 00:55:33,531
Hello, Stella.
1176
00:55:33,598 --> 00:55:37,134
Wow.
What a nice surprise.
1177
00:55:37,201 --> 00:55:39,169
How'd you get my number?
1178
00:55:39,236 --> 00:55:41,205
Your friend Delilah
gave it to me
1179
00:55:41,271 --> 00:55:43,173
when I came
to look for you.
1180
00:55:43,240 --> 00:55:45,676
I, uh, I wanted
to say good-bye.
1181
00:55:45,743 --> 00:55:47,612
She gave you
my number?
1182
00:55:47,678 --> 00:55:49,013
Yeah.
1183
00:55:49,079 --> 00:55:50,681
She doesn't know you.
How much you pay her?
1184
00:55:50,748 --> 00:55:53,484
Everything I had,
plus an IOU.
1185
00:55:53,551 --> 00:55:56,120
I tried to call you,
1186
00:55:56,186 --> 00:55:58,088
but you weren't there.
1187
00:55:58,155 --> 00:55:59,123
I've been thinking
about you.
1188
00:55:59,189 --> 00:56:00,324
Really?
1189
00:56:00,391 --> 00:56:01,692
Mm-hmm.
1190
00:56:01,759 --> 00:56:04,429
No, you haven't.
I miss you, Stella.
1191
00:56:04,495 --> 00:56:07,031
No, you don't.
1192
00:56:07,097 --> 00:56:09,166
Could you hold
for a minute?
1193
00:56:09,233 --> 00:56:10,968
Yeah.
1194
00:56:13,303 --> 00:56:15,606
Hoo! Ha ha ha!
1195
00:56:18,609 --> 00:56:22,613
Uh, hi. I'm back.
1196
00:56:22,680 --> 00:56:24,682
So, when we just left off,
1197
00:56:24,749 --> 00:56:27,752
you were getting into
how much you missed me.
1198
00:56:27,818 --> 00:56:31,188
I, uh, I wrote you
a letter,
1199
00:56:31,255 --> 00:56:34,425
but I was a little
afraid to send it.
1200
00:56:34,492 --> 00:56:36,360
Fax it to me.
1201
00:56:36,427 --> 00:56:38,596
I want to see you,
Stella.
1202
00:56:38,663 --> 00:56:42,099
Why don't you
come to the point?
1203
00:56:42,166 --> 00:56:45,503
Look, Winston, I really don't
see how that's possible.
1204
00:56:45,570 --> 00:56:48,305
Well, in 3 months,
I can take a sick leave.
1205
00:56:51,709 --> 00:56:55,045
Well, maybe I can
arrange something.
1206
00:56:55,112 --> 00:56:57,615
I did promise Quincy
I'd bring him to Jamaica.
1207
00:56:57,682 --> 00:57:00,485
Yes, Mom!
How soon?
1208
00:57:00,551 --> 00:57:02,553
Can Chantel
come, too?
1209
00:57:02,620 --> 00:57:04,989
Wait a minute.
Wait a minute.
1210
00:57:05,055 --> 00:57:06,857
Let me think about it,
1211
00:57:06,924 --> 00:57:09,293
and I'll call you back
with the details.
1212
00:57:09,359 --> 00:57:11,529
Oh, Stella,
when you come,
1213
00:57:11,596 --> 00:57:14,064
could you bring me
some junk food?
1214
00:57:14,131 --> 00:57:15,533
Junk food?
1215
00:57:15,600 --> 00:57:20,638
Yeah. I need Snickers,
Ho-Hos, Oreos,
1216
00:57:20,705 --> 00:57:23,574
and the Cocoa Puffs.
1217
00:57:23,641 --> 00:57:25,510
What are you
gonna do for me?
1218
00:57:25,576 --> 00:57:27,945
I'll think
of something.
1219
00:57:28,012 --> 00:57:29,313
You do that.
1220
00:57:29,379 --> 00:57:31,482
All right, I'll call
you back tonight.
1221
00:57:31,549 --> 00:57:33,417
I can't wait.
1222
00:57:33,484 --> 00:57:36,086
Bye.
1223
00:57:36,153 --> 00:57:38,055
Bye-bye.
1224
00:58:18,563 --> 00:58:19,830
Stella!
1225
00:58:21,298 --> 00:58:24,602
Oh! Hey!
1226
00:58:26,336 --> 00:58:28,673
Ohh!
Mmm!
1227
00:58:28,739 --> 00:58:31,175
Who's that guy
with Auntie Stell?
1228
00:58:31,241 --> 00:58:32,577
That's her new boyfriend
1229
00:58:32,643 --> 00:58:34,378
she had to come
all this way to find.
1230
00:58:34,444 --> 00:58:36,581
She couldn't find one
in America.
1231
00:58:36,647 --> 00:58:38,348
He's also very young.
1232
00:58:38,415 --> 00:58:40,017
How young is he?
1233
00:58:41,451 --> 00:58:42,720
Not quite 30.
1234
00:58:42,787 --> 00:58:45,122
Oh,
that's not young.
1235
00:58:45,189 --> 00:58:47,091
Sure is cute.
1236
00:58:47,157 --> 00:58:49,326
Well, as you can see,
he's already taken.
1237
00:58:49,393 --> 00:58:51,395
Marco!
1238
00:58:51,461 --> 00:58:52,663
Polo.
1239
00:58:52,730 --> 00:58:55,365
Hey, you guys.
1240
00:58:55,432 --> 00:58:58,235
I want you
to meet someone.
1241
00:58:58,302 --> 00:58:59,403
What do you say,
Quincy?
1242
00:58:59,469 --> 00:59:01,371
Hi.
1243
00:59:01,438 --> 00:59:03,107
How you doin'?
1244
00:59:03,173 --> 00:59:05,475
And you must be Chanel.
1245
00:59:05,542 --> 00:59:07,578
It's Chantel. Hi.
1246
00:59:07,645 --> 00:59:12,549
Ah. Excuse me, Chantel.
Very nice to meet you.
1247
00:59:17,321 --> 00:59:19,990
Well, Miss Stella Payne...
1248
00:59:21,458 --> 00:59:26,263
Welcome back to Jamaica.
1249
00:59:26,330 --> 00:59:27,632
Marco!
1250
00:59:29,266 --> 00:59:31,235
Polo.
Polo.
1251
00:59:31,301 --> 00:59:33,270
Polo.
Polo.
1252
00:59:33,337 --> 00:59:34,739
Polo, polo, polo.
1253
00:59:34,805 --> 00:59:36,373
Marco!
1254
00:59:38,542 --> 00:59:40,244
Be careful, you guys.
1255
00:59:40,310 --> 00:59:42,312
OK!
Look sharp.
1256
00:59:42,379 --> 00:59:44,481
Wow,
this place is full.
1257
00:59:44,548 --> 00:59:46,316
Mmm.
1258
00:59:56,661 --> 00:59:58,062
What can I get ya?
1259
00:59:58,128 --> 00:59:59,529
A ting, please.
1260
00:59:59,596 --> 01:00:01,565
Ohh, a ting.
1261
01:00:01,632 --> 01:00:03,300
And for you?
1262
01:00:03,367 --> 01:00:05,736
Me want
the same thing.
1263
01:00:05,803 --> 01:00:08,238
Well, your son sure
favors you a lot.
1264
01:00:11,642 --> 01:00:14,378
He really takes
after his daddy.
1265
01:00:14,444 --> 01:00:16,046
No.
1266
01:00:16,113 --> 01:00:19,316
He's grown so much since
the last time I saw him.
1267
01:00:19,383 --> 01:00:20,450
How long's
that been?
1268
01:00:20,517 --> 01:00:22,853
A year.
Say about...
1269
01:00:22,920 --> 01:00:26,090
His dad and I divorced
4 years ago.
1270
01:00:26,156 --> 01:00:28,125
Oh, that's sad.
1271
01:00:28,192 --> 01:00:30,227
But a lot of that's
going around.
1272
01:00:30,294 --> 01:00:32,096
Mm-hmm.
1273
01:00:32,162 --> 01:00:37,134
Well, you sure look
happy to see your mum.
1274
01:00:39,403 --> 01:00:40,404
Yeah, man.
1275
01:00:43,874 --> 01:00:46,243
Let me show you
how happy I am.
1276
01:00:55,820 --> 01:00:57,487
What's her problem?
1277
01:00:57,554 --> 01:00:59,189
I don't know.
Let's dance.
1278
01:00:59,256 --> 01:01:00,390
Cool.
1279
01:01:07,531 --> 01:01:09,099
Come on.
1280
01:01:09,166 --> 01:01:10,935
I quit my job.
1281
01:01:11,001 --> 01:01:13,738
You look like you're
apologizing for it.
1282
01:01:13,804 --> 01:01:16,440
Well, I don't want you
to think that...
1283
01:01:16,506 --> 01:01:19,476
that I'm frivolous.
1284
01:01:19,543 --> 01:01:21,445
I tell you what.
1285
01:01:21,511 --> 01:01:23,647
I quit mine, too.
1286
01:01:23,714 --> 01:01:25,850
Yeah. Right after
they fired me.
1287
01:01:25,916 --> 01:01:28,352
What? Are you OK?
1288
01:01:28,418 --> 01:01:30,855
Mmm. Yes and no.
1289
01:01:30,921 --> 01:01:32,489
I'm getting some
good legal advice
1290
01:01:32,556 --> 01:01:34,091
so I may even
come out ahead.
1291
01:01:34,158 --> 01:01:36,526
I'm not talking
about the money.
1292
01:01:36,593 --> 01:01:39,363
No?
1293
01:01:39,429 --> 01:01:44,101
I mean, if my father couldn't
practice medicine anymore,
1294
01:01:44,168 --> 01:01:49,306
boy, the man would not know
what to do with himself.
1295
01:01:49,373 --> 01:01:53,410
It would be as if someone
just took away his...
1296
01:01:53,477 --> 01:01:57,014
his identity.
1297
01:01:57,081 --> 01:02:00,550
So don't try and pretend
like it's not a big deal
1298
01:02:00,617 --> 01:02:02,719
because I know that it is.
1299
01:02:02,787 --> 01:02:06,857
Well, I...
1300
01:02:06,924 --> 01:02:09,326
I feel betrayed, if you
want to know the truth.
1301
01:02:09,393 --> 01:02:12,262
Even if I wanted to,
I couldn't afford
1302
01:02:12,329 --> 01:02:16,266
to just go crazy
about it, could I?
1303
01:02:16,333 --> 01:02:18,502
Yes, you can.
1304
01:02:29,113 --> 01:02:32,182
I will do your worrying
for you tonight...
1305
01:02:34,684 --> 01:02:36,386
So hush.
1306
01:02:46,563 --> 01:02:48,032
Yeah?
1307
01:02:48,098 --> 01:02:50,667
Have you let that boy
up for some air yet?
1308
01:02:50,734 --> 01:02:52,602
Ha ha ha!
1309
01:02:52,669 --> 01:02:55,639
Let me talk to him. I know
he's buried up under there.
1310
01:02:55,705 --> 01:02:57,274
Winnie,
can you hear me, baby?
1311
01:02:57,341 --> 01:02:58,843
Oh, shut up.
1312
01:02:58,909 --> 01:03:01,111
He's on a banana boat
with the kids.
1313
01:03:01,178 --> 01:03:03,780
What took you so long to
return my call, Bertha?
1314
01:03:03,848 --> 01:03:05,749
I could be down here
losing my mind,
1315
01:03:05,816 --> 01:03:08,185
and you
wouldn't know it.
1316
01:03:08,252 --> 01:03:09,786
How you doing?
1317
01:03:09,854 --> 01:03:12,356
I've had better days,
but I'm not gonna waste
1318
01:03:12,422 --> 01:03:14,959
this very expensive phone call
talking about me, Miss Thing.
1319
01:03:15,025 --> 01:03:17,627
For a girl who lost her job,
you sound awfully chipper.
1320
01:03:17,694 --> 01:03:19,163
I must say,
I love it, though.
1321
01:03:19,229 --> 01:03:22,666
Yeah. I should be ashamed
of myself down here
1322
01:03:22,732 --> 01:03:24,534
acting like some
lovesick college girl.
1323
01:03:24,601 --> 01:03:26,536
We P.M.Sing now?
1324
01:03:26,603 --> 01:03:28,772
No, we are not.
1325
01:03:28,839 --> 01:03:30,740
Haven't you ever done
something so crazy
1326
01:03:30,807 --> 01:03:32,476
you had to keep it
to yourself?
1327
01:03:32,542 --> 01:03:35,612
Yeah, but I can't remember
none of their names.
1328
01:03:35,679 --> 01:03:37,247
I didn't used
to be this crazy.
1329
01:03:37,314 --> 01:03:39,316
I beg to differ
with you, darling.
1330
01:03:39,383 --> 01:03:42,252
Yeah, I just had
to open my big mouth.
1331
01:03:42,319 --> 01:03:44,588
"You want to be
intimate with me?"
1332
01:03:44,654 --> 01:03:47,524
Well, you opened it so wide,
I saw you on Hard Copy.
1333
01:03:47,591 --> 01:03:49,293
You looked good, though.
1334
01:03:49,359 --> 01:03:52,496
Hush up, girl. I'm
trying to be serious.
1335
01:03:52,562 --> 01:03:55,866
Life is too short for us
to be bullshitting ourselves.
1336
01:03:55,933 --> 01:03:58,936
We've had this conversation
4 or 5 times now,
1337
01:03:59,003 --> 01:04:00,938
and for the last time,
I'm asking you,
1338
01:04:01,005 --> 01:04:03,207
what is wrong with you
liking this young man?
1339
01:04:03,273 --> 01:04:08,778
D, he doesn't get it.
1340
01:04:08,845 --> 01:04:10,714
He's just a kid,
you know?
1341
01:04:12,482 --> 01:04:14,618
He hasn't been anywhere,
he hasn't done anything,
1342
01:04:14,684 --> 01:04:16,420
he can't even
buy me a drink.
1343
01:04:16,486 --> 01:04:18,488
He don't know
the first thing about--
1344
01:04:18,555 --> 01:04:22,592
hell, D, he hasn't even
had his heart broken.
1345
01:04:22,659 --> 01:04:26,363
And this morning I found
Cocoa Puffs in the bed.
1346
01:04:26,430 --> 01:04:30,767
Cocoa Puffs? Ooh, girl.
Young and innovative.
1347
01:04:32,702 --> 01:04:34,404
Yaah!
1348
01:04:34,471 --> 01:04:36,706
I don't know whether
I'm coming or going.
1349
01:04:36,773 --> 01:04:38,542
Look, that's a good thing,
1350
01:04:38,608 --> 01:04:40,544
'cause it means
you ain't gonna get bored.
1351
01:04:40,610 --> 01:04:43,914
Know what I mean?
You ain't gonna get bored.
1352
01:04:43,981 --> 01:04:47,417
Now, if you are done
with this week's episode
1353
01:04:47,484 --> 01:04:49,486
of The Young, Restless,
and Colored,
1354
01:04:49,553 --> 01:04:53,257
I gotta go. I got folks
waiting on me.
1355
01:04:53,323 --> 01:04:56,193
Give my godson
a big old kiss for me
1356
01:04:56,260 --> 01:04:58,395
and take one for you, too.
1357
01:04:58,462 --> 01:04:59,729
I love you, Stell.
1358
01:04:59,796 --> 01:05:01,731
Yeah. You, too.
1359
01:05:01,798 --> 01:05:04,134
Bye.
1360
01:05:35,532 --> 01:05:36,700
OK.
1361
01:05:36,766 --> 01:05:40,937
All right. Yeah.
1362
01:05:42,106 --> 01:05:43,974
See
those horses?
1363
01:05:44,041 --> 01:05:46,710
Oh, wow.
1364
01:05:46,776 --> 01:05:48,312
This is beautiful.
1365
01:05:48,378 --> 01:05:51,215
Yeah. Very spacious.
Hey, man.
1366
01:05:51,281 --> 01:05:52,949
It doesn't look
like a restaurant.
1367
01:05:53,017 --> 01:05:56,453
That's because it's
my folks' place.
1368
01:05:56,520 --> 01:05:58,188
Winston,
you didn't tell me.
1369
01:05:58,255 --> 01:05:59,623
I wanted It
to be a surprise.
1370
01:05:59,689 --> 01:06:01,758
I'll bet you did. I don't
like surprises like this.
1371
01:06:01,825 --> 01:06:02,993
Look at me.
1372
01:06:03,060 --> 01:06:04,594
You look beautiful.
1373
01:06:04,661 --> 01:06:06,463
Your mother's gonna think
I look like a hooker.
1374
01:06:06,530 --> 01:06:07,564
Relax, please.
1375
01:06:11,935 --> 01:06:14,238
Hey. What's up?
1376
01:06:15,839 --> 01:06:17,607
Mmm. You look
beautiful.
1377
01:06:17,674 --> 01:06:19,309
Mummy, Daddy...
1378
01:06:19,376 --> 01:06:21,378
I would like you
to meet Stella.
1379
01:06:21,445 --> 01:06:22,412
Hi.
1380
01:06:22,479 --> 01:06:25,015
Stella, very nice
to meet you.
1381
01:06:25,082 --> 01:06:27,351
Thank you.
1382
01:06:27,417 --> 01:06:30,454
Hungry?
1383
01:06:30,520 --> 01:06:32,289
A little.
1384
01:06:32,356 --> 01:06:35,059
And are those
your teenagers?
1385
01:06:35,125 --> 01:06:37,027
No--uh, yes.
1386
01:06:37,094 --> 01:06:39,396
My son's 11,
and so's my niece.
1387
01:06:39,463 --> 01:06:42,999
I'll go get them.
Excuse me.
1388
01:06:45,001 --> 01:06:47,204
Well, Stella...
1389
01:06:47,271 --> 01:06:50,474
allow me to show
you our home.
1390
01:06:50,540 --> 01:06:51,741
OK.
1391
01:06:58,482 --> 01:07:01,585
...to ride the horse
'cause she's so wild.
1392
01:07:01,651 --> 01:07:03,953
So, I'm gonna ride her.
1393
01:07:04,020 --> 01:07:05,389
What happened?
1394
01:07:05,455 --> 01:07:06,823
She threw me,
of course.
1395
01:07:08,325 --> 01:07:09,526
Why you laughing?
1396
01:07:09,593 --> 01:07:12,662
I'll get it
for you, ma'am.
1397
01:07:12,729 --> 01:07:15,199
Can I help?
1398
01:07:15,265 --> 01:07:18,135
No. The workers
can handle it.
1399
01:07:18,202 --> 01:07:20,670
On second thought,
come in.
1400
01:07:20,737 --> 01:07:21,838
Sit.
1401
01:07:21,905 --> 01:07:24,308
OK.
1402
01:07:27,644 --> 01:07:29,679
It's a lovely table.
1403
01:07:29,746 --> 01:07:31,448
Thank you.
1404
01:07:31,515 --> 01:07:35,919
I could beat around the bush,
but it's not my style.
1405
01:07:35,985 --> 01:07:39,789
So, how old are you,
Stella?
1406
01:07:39,856 --> 01:07:41,391
I'm 40.
1407
01:07:41,458 --> 01:07:43,527
I'm 41.
1408
01:07:45,229 --> 01:07:47,331
Are you American women
so desperate these days
1409
01:07:47,397 --> 01:07:49,699
that you can't find
a man your own age?
1410
01:07:49,766 --> 01:07:51,535
Um, no.
1411
01:07:51,601 --> 01:07:55,071
Then what could you
possibly want with my baby?
1412
01:07:56,640 --> 01:07:58,208
He's not a baby.
1413
01:07:58,275 --> 01:08:01,511
He's my baby.
1414
01:08:01,578 --> 01:08:04,781
And you should be
ashamed of yourself.
1415
01:08:15,592 --> 01:08:17,060
Hey.
1416
01:08:17,127 --> 01:08:19,829
I have never been so
humiliated in my life.
1417
01:08:19,896 --> 01:08:21,731
Easy now...
1418
01:08:21,798 --> 01:08:24,901
I think you're overreacting
just a little, huh?
1419
01:08:24,968 --> 01:08:27,271
I mean, I can understand,
you know.
1420
01:08:27,337 --> 01:08:29,406
My mum can be a bit
difficult at times--
1421
01:08:29,473 --> 01:08:31,208
She called me
desperate.
1422
01:08:31,275 --> 01:08:33,443
Said I should be
ashamed of myself.
1423
01:08:33,510 --> 01:08:37,614
OK. Yeah. All right,
I apologize.
1424
01:08:37,681 --> 01:08:41,518
I mean, you know,
that was out of line.
1425
01:08:41,585 --> 01:08:43,887
I just wanted you
to meet my family.
1426
01:08:43,953 --> 01:08:47,457
What made you think I was
ready to meet your parents?
1427
01:08:47,524 --> 01:08:50,427
I wanted them to know
how important you are to me.
1428
01:08:50,494 --> 01:08:53,197
But you could have asked me
how I felt about it.
1429
01:08:53,263 --> 01:08:55,098
Did that occur to you?
1430
01:08:55,165 --> 01:08:56,633
I thought you'd
be proud to meet them.
1431
01:08:56,700 --> 01:08:59,536
You know, it's not
about your parents.
1432
01:08:59,603 --> 01:09:01,805
It's about the immature way
in which you handled it.
1433
01:09:01,871 --> 01:09:05,409
"Immature way"?
1434
01:09:05,475 --> 01:09:07,711
Now you're gonna scold me
like some school child?
1435
01:09:07,777 --> 01:09:10,280
You're behaving like one,
wouldn't you say?
1436
01:09:10,347 --> 01:09:13,817
You didn't think I act like
such a child last night.
1437
01:09:13,883 --> 01:09:15,485
Oh, stop it.
1438
01:09:15,552 --> 01:09:20,123
You know, this whole scene
is getting on my nerves.
1439
01:09:20,190 --> 01:09:21,758
Cool.
1440
01:09:21,825 --> 01:09:23,360
No problem.
1441
01:09:23,427 --> 01:09:25,161
I'll take you back
to the hotel.
1442
01:09:25,229 --> 01:09:27,597
I think we're
finished here.
1443
01:09:35,572 --> 01:09:37,607
I don't want
to go swimming!
1444
01:09:37,674 --> 01:09:39,075
Why not?
1445
01:09:39,142 --> 01:09:40,844
I want to play soccer.
Swimming's stupid.
1446
01:09:40,910 --> 01:09:42,546
Whatever, man.
1447
01:09:55,292 --> 01:09:57,361
Hey, Winston. Come on,
we're gonna play soccer.
1448
01:09:57,427 --> 01:09:59,296
No. Not right now.
1449
01:10:04,501 --> 01:10:06,035
New York Hope.
1450
01:10:06,102 --> 01:10:08,472
Yes, Dr. Steinberg,
please.
1451
01:10:10,407 --> 01:10:12,376
This is
Dr. Steinberg.
1452
01:10:12,442 --> 01:10:14,678
Yes. Stella Payne
returning your call,
1453
01:10:14,744 --> 01:10:17,481
although I'm not sure
why you called me.
1454
01:10:17,547 --> 01:10:20,784
Your friend Delilah Abraham had
your name down as next of kin.
1455
01:10:20,850 --> 01:10:22,786
Uh, what do you mean?
1456
01:10:22,852 --> 01:10:25,522
Next of kin for what?
1457
01:10:25,589 --> 01:10:29,593
Whenever there's a problem,
we notify the closest relative.
1458
01:10:29,659 --> 01:10:32,195
What kind of problem
are you talking about?
1459
01:10:32,262 --> 01:10:34,264
I'm sorry to have
to tell you,
1460
01:10:34,331 --> 01:10:36,199
but Ms. Abraham is facing
a medical emergency.
1461
01:10:36,266 --> 01:10:37,434
A what?
1462
01:10:37,501 --> 01:10:39,536
During surgery this morning,
1463
01:10:39,603 --> 01:10:42,839
we found Ms. Abraham's cancer
had advanced to her liver.
1464
01:10:42,906 --> 01:10:44,508
Oh!
1465
01:10:44,574 --> 01:10:46,410
She's been in the hospital
for the past 2 weeks.
1466
01:10:46,476 --> 01:10:48,144
I thought you
were aware of it.
1467
01:10:48,211 --> 01:10:51,348
No. I--I wasn't.
1468
01:10:51,415 --> 01:10:53,650
She told me
she talked to you.
1469
01:10:53,717 --> 01:10:55,652
I think if you're
able to get here,
1470
01:10:55,719 --> 01:10:57,554
you should come to
New York right now.
1471
01:10:57,621 --> 01:11:00,189
Yes. As soon
as possible.
1472
01:11:00,256 --> 01:11:02,025
Good-bye, Ms. Payne.
1473
01:11:03,460 --> 01:11:06,363
What is it?
Tell me what's going on.
1474
01:11:53,443 --> 01:11:55,412
I'm waiting.
1475
01:11:57,581 --> 01:12:02,018
2 years ago when I got
that big IRS refund check.
1476
01:12:02,085 --> 01:12:04,688
Oh...
1477
01:12:04,754 --> 01:12:07,156
Now, that's entirely
too long for a girl to go
1478
01:12:07,223 --> 01:12:09,426
without feeling the rush
of a little shopping spree.
1479
01:12:09,493 --> 01:12:13,196
So... Bergdorf's it is.
1480
01:12:13,262 --> 01:12:14,898
What's my limit?
1481
01:12:14,964 --> 01:12:17,300
Oh, just keep in mind
that I'm jobless.
1482
01:12:17,367 --> 01:12:18,702
5,000.
1483
01:12:18,768 --> 01:12:20,870
You crazy.
1484
01:12:20,937 --> 01:12:24,741
Ooh, and you could
use a pedicure.
1485
01:12:24,808 --> 01:12:27,411
My balance at
Bergdorf's is zero.
1486
01:12:27,477 --> 01:12:30,213
Well, I'll work with that.
1487
01:12:30,279 --> 01:12:31,681
OK.
1488
01:12:31,748 --> 01:12:33,450
You know, your plants
were petrified,
1489
01:12:33,517 --> 01:12:35,652
and when was the last
time you vacuumed?
1490
01:12:35,719 --> 01:12:39,055
Girl, you know I had
to fire that housekeeper.
1491
01:12:39,122 --> 01:12:42,892
That bitch was eating me
out of house and home.
1492
01:12:42,959 --> 01:12:44,894
I'd get up there
to the refrigerator,
1493
01:12:44,961 --> 01:12:47,564
there's be nothing left
but a dollop.
1494
01:12:47,631 --> 01:12:49,499
I had to suck her ass
outta there like a Hoover.
1495
01:12:49,566 --> 01:12:51,535
That's what I called her.
1496
01:12:51,601 --> 01:12:53,870
Miss Hoover, get the fuck
out of my house.
1497
01:12:53,937 --> 01:12:55,138
Mmm.
1498
01:12:55,204 --> 01:12:57,541
Mm-mmm.
Hey.
1499
01:12:57,607 --> 01:13:00,577
Turn that up, girl.
1500
01:13:06,349 --> 01:13:08,585
Hey.
1501
01:13:10,019 --> 01:13:11,287
Whoo!
1502
01:13:12,989 --> 01:13:16,626
What you trying to do,
the skate? Ha.
1503
01:13:18,628 --> 01:13:21,264
Whoop. Snuffy's
going away party.
1504
01:13:21,330 --> 01:13:24,801
You and Cooper going down
the Soul Train line.
1505
01:13:24,868 --> 01:13:28,505
Both of you,
10-inch afros,
1506
01:13:28,572 --> 01:13:30,373
looking like you was
having a seizure.
1507
01:13:30,440 --> 01:13:32,776
Ha ha ha! And forgive me,
1508
01:13:32,842 --> 01:13:35,545
but it was a hot pink
polyester jump-suit
1509
01:13:35,612 --> 01:13:37,847
that you were wearing,
which I distinctly remember
1510
01:13:37,914 --> 01:13:40,083
telling you was
a bad fashion statement.
1511
01:13:40,149 --> 01:13:44,287
I never wore a hot pink
jump-suit in my life, bitch.
1512
01:13:44,353 --> 01:13:47,724
Right. Well, I was right behind
you in my sexy mini-skirt
1513
01:13:47,791 --> 01:13:50,660
and silver lamé halter,
1514
01:13:50,727 --> 01:13:52,829
but unfortunately,
I was dancing with
1515
01:13:52,896 --> 01:13:54,598
no-deodorant-wearing
Johnny.
1516
01:13:54,664 --> 01:13:57,366
Funky Johnny...
1517
01:13:57,433 --> 01:13:58,935
to his friends.
1518
01:13:59,002 --> 01:14:01,538
That was the same night
that Cooper's ex-girlfriend
1519
01:14:01,605 --> 01:14:03,473
snatched off
Melanie's afro wig,
1520
01:14:03,540 --> 01:14:05,609
and everybody started
tossing it back and forth.
1521
01:14:05,675 --> 01:14:07,076
What was her name?
1522
01:14:07,143 --> 01:14:09,879
Cassandra, girl.
1523
01:14:09,946 --> 01:14:11,481
Oh, mm-hmm.
1524
01:14:11,548 --> 01:14:13,650
Cassandra the ho. Ooh!
1525
01:14:13,717 --> 01:14:16,886
Cassandra
the 360-degree ho.
1526
01:14:18,454 --> 01:14:21,257
Child, you step on
her foot, her legs open.
1527
01:14:21,324 --> 01:14:22,526
Motherfuckers
come tumbling out,
1528
01:14:22,592 --> 01:14:24,694
people you ain't seen
for years.
1529
01:14:24,761 --> 01:14:27,831
Talking about,
"Hey! Hey!
1530
01:14:27,897 --> 01:14:30,800
I've been up here
with Cassandra."
1531
01:14:30,867 --> 01:14:33,870
I seen a Volkswagen
come out of there.
1532
01:14:33,937 --> 01:14:36,205
That's why Cooper
left her for you,
1533
01:14:36,272 --> 01:14:38,608
the Kama Sutra herself.
1534
01:14:38,675 --> 01:14:40,877
The boy didn't
leave her for me.
1535
01:14:40,944 --> 01:14:43,847
Cooper left for
cock-eyed Charly.
1536
01:14:43,913 --> 01:14:44,948
Who?
1537
01:14:45,014 --> 01:14:47,584
You remember--
you remember him?
1538
01:14:47,651 --> 01:14:50,854
Talk about, "Charly,
put your glasses on."
1539
01:14:50,920 --> 01:14:53,056
Child, he'd look you
dead in the face
1540
01:14:53,122 --> 01:14:56,860
and you know he was seeing
8 of you like The Fly.
1541
01:14:56,926 --> 01:15:00,496
He was talking,
"I don't need no glasses."
1542
01:15:00,564 --> 01:15:02,431
I liked Charly.
1543
01:15:02,498 --> 01:15:04,467
If he'd just keep
his eyes shut.
1544
01:15:07,571 --> 01:15:09,673
What? What?
1545
01:15:10,974 --> 01:15:12,508
Give me a hit.
1546
01:15:22,619 --> 01:15:23,887
Should I call the doctor?
1547
01:15:23,953 --> 01:15:25,154
Uh-uh.
1548
01:15:27,456 --> 01:15:29,793
Mmm.
1549
01:15:38,067 --> 01:15:40,203
What's wrong?
1550
01:15:40,269 --> 01:15:42,271
Why you shaking?
1551
01:15:42,338 --> 01:15:45,775
I'm not.
It's just cold in here.
1552
01:15:48,444 --> 01:15:49,545
It's my breath,
ain't it?
1553
01:15:49,613 --> 01:15:51,114
Mm-mm.
1554
01:15:51,180 --> 01:15:53,382
I smell bad, child.
1555
01:15:53,449 --> 01:15:54,651
No, you don't.
1556
01:15:54,718 --> 01:15:57,453
I smell like
Funky Johnny.
1557
01:15:59,856 --> 01:16:01,958
Nobody would
tell him.
1558
01:16:02,025 --> 01:16:03,126
I told him.
1559
01:16:03,192 --> 01:16:04,393
What? You did?
1560
01:16:04,460 --> 01:16:06,362
What did
you tell him?
1561
01:16:06,429 --> 01:16:08,564
"You stink,
motherfucker."
1562
01:16:11,601 --> 01:16:12,702
Did it hurt his feelings?
1563
01:16:12,769 --> 01:16:14,904
He was mad.
1564
01:16:14,971 --> 01:16:16,339
He was mad.
1565
01:16:16,405 --> 01:16:18,975
I love you, girl.
1566
01:16:19,042 --> 01:16:20,176
I love you, too.
1567
01:16:23,279 --> 01:16:24,848
I'm scared.
1568
01:16:26,449 --> 01:16:28,184
Yeah. Me, too.
1569
01:16:29,719 --> 01:16:32,321
Want to do me a favor?
1570
01:16:32,388 --> 01:16:34,924
Anything. You name it.
1571
01:16:34,991 --> 01:16:38,127
Sing to me.
1572
01:16:38,194 --> 01:16:40,630
Sing what?
1573
01:16:40,697 --> 01:16:43,032
I don't know.
1574
01:16:43,099 --> 01:16:44,333
Don't matter.
1575
01:16:46,636 --> 01:16:48,537
Come on.
1576
01:16:48,604 --> 01:16:52,308
* Row, row,
row your boat *
1577
01:16:52,375 --> 01:16:55,544
* Row
row, row your boat *
1578
01:16:55,611 --> 01:16:57,881
* Gently down
the stream *
1579
01:16:57,947 --> 01:17:00,884
* Gently down
the stream *
1580
01:17:00,950 --> 01:17:03,619
* Merrily, merrily,
merrily, merrily *
1581
01:17:03,687 --> 01:17:05,922
* Merrily, merrily,
merrily, merrily *
1582
01:17:05,989 --> 01:17:09,425
* Life is but a dream *
1583
01:17:09,492 --> 01:17:10,794
* Life... *
1584
01:17:12,128 --> 01:17:15,631
* Merrily, merrily,
merrily... *
1585
01:17:22,739 --> 01:17:24,573
Gimme your hand.
1586
01:17:24,640 --> 01:17:26,275
I'll hold your hand.
1587
01:17:26,342 --> 01:17:27,744
Just gonna sleep.
1588
01:17:36,953 --> 01:17:41,357
And now, we'll
have a few closing remarks
1589
01:17:41,424 --> 01:17:45,161
from Delilah's dear friend
Ms. Stella Payne.
1590
01:18:23,032 --> 01:18:25,935
D would tell me
to make it quick,
1591
01:18:26,002 --> 01:18:29,238
don't get all mushy on her,
1592
01:18:29,305 --> 01:18:31,240
so I'll try.
1593
01:18:33,609 --> 01:18:35,378
I guess it
really shouldn't matter
1594
01:18:35,444 --> 01:18:39,648
that she didn't tell me
right off that she was sick.
1595
01:18:39,715 --> 01:18:44,687
That I'm mad at you, D,
for finally doing
1596
01:18:44,754 --> 01:18:48,357
what you've never been
able to do...
1597
01:18:48,424 --> 01:18:49,725
keep a secret.
1598
01:18:55,198 --> 01:18:58,534
Who's gonna be
my best friend now
1599
01:18:58,601 --> 01:19:01,070
is what I want to know.
1600
01:19:01,137 --> 01:19:03,572
We had 20 whole years
behind us.
1601
01:19:03,639 --> 01:19:06,342
That's a long time
to love somebody.
1602
01:19:08,177 --> 01:19:10,847
I hope you like it
up there, D.
1603
01:19:10,914 --> 01:19:12,949
Look for my mama.
1604
01:19:13,016 --> 01:19:15,584
She'll be near
a bid whist game
1605
01:19:15,651 --> 01:19:18,521
or cooking
greens and ham hocks.
1606
01:19:22,358 --> 01:19:25,461
I hope you guys are
half as blessed as I was
1607
01:19:25,528 --> 01:19:28,231
to have a friend as...
1608
01:19:28,297 --> 01:19:30,366
cool...
1609
01:19:30,433 --> 01:19:32,468
as funny...
1610
01:19:32,535 --> 01:19:35,604
as smart...
1611
01:19:35,671 --> 01:19:38,141
and as crazy as she.
1612
01:19:44,047 --> 01:19:47,150
Life is but a dream.
1613
01:19:49,552 --> 01:19:53,122
* I can only see *
1614
01:19:53,189 --> 01:19:56,392
* A cloud across the sun *
1615
01:19:56,459 --> 01:19:58,227
Look!
1616
01:19:58,294 --> 01:20:02,665
* And this wind
is blowing cold *
1617
01:20:02,731 --> 01:20:08,771
* Yet still
I hold the truth... *
1618
01:20:08,838 --> 01:20:10,439
What are you
doing here?
1619
01:20:10,506 --> 01:20:12,608
I came to
check up on your mum.
1620
01:20:12,675 --> 01:20:14,944
She's kind
of sad right now.
1621
01:20:15,011 --> 01:20:19,015
* There are no regrets *
1622
01:20:19,082 --> 01:20:21,517
I'm surprised
you came.
1623
01:20:21,584 --> 01:20:27,790
* Love never forgets *
1624
01:20:27,857 --> 01:20:33,496
* Ohh *
1625
01:20:33,562 --> 01:20:37,633
* Ooh *
1626
01:20:37,700 --> 01:20:39,903
* Ahh... *
1627
01:20:39,969 --> 01:20:43,372
Thank you for coming.
1628
01:20:45,408 --> 01:20:49,045
* Ooh *
1629
01:20:49,112 --> 01:20:52,715
* And still I hold *
1630
01:20:52,781 --> 01:20:56,019
* The truth that you gave *
1631
01:20:56,085 --> 01:20:58,387
* To me *
1632
01:21:01,690 --> 01:21:05,995
* There are no regrets *
1633
01:21:06,062 --> 01:21:13,569
* Love never forgets... *
1634
01:21:13,636 --> 01:21:18,107
So... ooh,
I hate packing,
1635
01:21:18,174 --> 01:21:19,976
but I guess I should
get upstairs.
1636
01:21:20,043 --> 01:21:22,411
The kids have to get back.
1637
01:21:22,478 --> 01:21:25,949
I have to get on with my life,
whatever that is.
1638
01:21:26,015 --> 01:21:27,583
I love you.
1639
01:21:27,650 --> 01:21:29,818
Dealing with this buyout,
looking for a new job.
1640
01:21:29,885 --> 01:21:32,455
I love you, Stella.
1641
01:21:32,521 --> 01:21:35,824
Mm-mm. No, you don't.
1642
01:21:35,891 --> 01:21:37,593
You couldn't.
1643
01:21:37,660 --> 01:21:43,099
Yes, I do. Very much.
1644
01:21:45,668 --> 01:21:49,572
Winston, we haven't
talked about your plans.
1645
01:21:49,638 --> 01:21:51,074
What are you going--
1646
01:21:51,140 --> 01:21:53,977
What time does
our plane leave?
1647
01:21:56,412 --> 01:21:58,347
10:15.
1648
01:22:00,816 --> 01:22:02,451
OK.
1649
01:22:21,670 --> 01:22:24,573
Tell your mama we're tired.
I'll call her tomorrow.
1650
01:22:24,640 --> 01:22:26,442
Quincy, please hurry up.
1651
01:22:26,509 --> 01:22:28,211
OK, mama.
1652
01:22:29,478 --> 01:22:31,214
Here you go.
1653
01:22:36,952 --> 01:22:38,854
Is that smoke?
1654
01:22:38,921 --> 01:22:40,589
Where?
1655
01:22:40,656 --> 01:22:41,957
Oh, no.
1656
01:22:43,292 --> 01:22:45,694
Oh, no,
please--uh--
1657
01:22:45,761 --> 01:22:47,330
Hmm, what?
1658
01:22:47,396 --> 01:22:48,531
Nothing.
1659
01:22:48,597 --> 01:22:50,066
Auntie Stell?
1660
01:22:50,133 --> 01:22:51,400
Mum's having everyone
over for a barbecue,
1661
01:22:51,467 --> 01:22:53,236
and she doesn't care
how tired you are.
1662
01:22:53,302 --> 01:22:54,870
Get your butt in here.
1663
01:22:54,937 --> 01:22:57,706
A barbecue? I'd like
to meet your family.
1664
01:22:57,773 --> 01:23:01,477
I thought we'd wait
a couple months before that.
1665
01:23:01,544 --> 01:23:02,978
But I'm hungry.
1666
01:23:03,046 --> 01:23:05,714
I have food at home.
1667
01:23:05,781 --> 01:23:08,451
Mm-hmm.
1668
01:23:08,517 --> 01:23:09,518
Where is he?
1669
01:23:11,120 --> 01:23:13,089
We want to meet him.
1670
01:23:16,292 --> 01:23:19,362
Winston?
You in there, baby?
1671
01:23:22,365 --> 01:23:23,632
Hey.
1672
01:23:23,699 --> 01:23:25,168
Stella.
1673
01:23:29,405 --> 01:23:32,441
Well, well,
hi there, Winston.
1674
01:23:32,508 --> 01:23:34,177
How do you do?
1675
01:23:34,243 --> 01:23:36,045
As you can see, I'm even more
beautiful and brilliant
1676
01:23:36,112 --> 01:23:38,314
than whatever-her-name-is.
1677
01:23:38,381 --> 01:23:40,316
Get your butt
out of that car!
1678
01:23:40,383 --> 01:23:41,484
OK.
1679
01:23:44,487 --> 01:23:46,389
That's Vanessa.
Right.
1680
01:23:46,455 --> 01:23:49,558
A little outspoken.
Can be downright tacky.
1681
01:23:49,625 --> 01:23:51,860
I like her already.
1682
01:23:51,927 --> 01:23:53,496
I know she in there
talking about me.
1683
01:23:54,930 --> 01:23:56,165
Nobody's
talking about you.
1684
01:23:56,232 --> 01:23:58,401
Ooh, let me see!
Let me see!
1685
01:23:58,467 --> 01:23:59,735
Hey, here they come!
1686
01:23:59,802 --> 01:24:01,904
Ooh, can't wait
to see them.
1687
01:24:01,970 --> 01:24:04,507
Hey, y'all get
out of the car!
1688
01:24:04,573 --> 01:24:06,175
Welcome home.
1689
01:24:06,242 --> 01:24:08,111
Yeah, he's up in there.
1690
01:24:08,177 --> 01:24:10,513
Stella's
got herself a man!
1691
01:24:10,579 --> 01:24:12,281
Come on.
1692
01:24:12,348 --> 01:24:15,318
We all waiting for you.
1693
01:24:15,384 --> 01:24:18,053
Y'all in that car,
get out now! Come on!
1694
01:24:18,121 --> 01:24:19,522
Bring him
out now!
1695
01:24:19,588 --> 01:24:20,756
Stella!
1696
01:24:20,823 --> 01:24:22,091
Ashamed
or something?
1697
01:24:22,158 --> 01:24:23,992
Open the door,
Stella.
1698
01:24:24,059 --> 01:24:26,462
Mom!
Guess what.
1699
01:24:26,529 --> 01:24:27,663
Dad's here!
1700
01:24:27,730 --> 01:24:29,598
What?!
1701
01:24:34,803 --> 01:24:36,839
* Flash light *
1702
01:24:36,905 --> 01:24:40,609
Oh,
lord have mercy.
1703
01:24:40,676 --> 01:24:42,745
Hey, Walter.
1704
01:24:42,811 --> 01:24:46,115
Good to see you.
What you doing here, spying?
1705
01:24:46,182 --> 01:24:48,517
In town
on business.
1706
01:24:48,584 --> 01:24:51,187
Excuse me.
1707
01:24:51,254 --> 01:24:52,888
I ran here as fast
as I could
1708
01:24:52,955 --> 01:24:55,424
just to see how
miserable you are.
1709
01:25:07,570 --> 01:25:10,439
So, Stella says
you got 2 growing in here.
1710
01:25:10,506 --> 01:25:13,242
Yep. Both boys,
due in December.
1711
01:25:13,309 --> 01:25:15,244
Well, I cannot wait
to meet them.
1712
01:25:15,311 --> 01:25:17,646
Are you coming back at
Christmas or not leaving?
1713
01:25:22,385 --> 01:25:24,019
Bid it if you dare.
1714
01:25:24,086 --> 01:25:25,588
What?
1715
01:25:25,654 --> 01:25:28,524
Ha ha ha!
1716
01:25:28,591 --> 01:25:32,361
Hey, they got
to know who's boss!
1717
01:25:36,432 --> 01:25:37,600
Whoa!
1718
01:25:37,666 --> 01:25:39,868
Uh-oh!
Ha ha ha!
1719
01:25:39,935 --> 01:25:41,770
Oh! Oh! Oh!
1720
01:25:41,837 --> 01:25:43,672
Dad! Go, Dad!
1721
01:25:43,739 --> 01:25:46,242
Stella, I'm not saying
he's not nice.
1722
01:25:46,309 --> 01:25:48,711
I'm not saying
he's not educated.
1723
01:25:48,777 --> 01:25:52,215
You can't possibly think
this is going anywhere.
1724
01:25:52,281 --> 01:25:54,483
Let's be serious
for a minute here.
1725
01:25:54,550 --> 01:25:56,985
Why don't you just
shut the fuck up, Angela?
1726
01:25:57,052 --> 01:25:58,287
Amen.
1727
01:25:58,354 --> 01:26:00,256
Show my--whoa!
1728
01:26:01,390 --> 01:26:03,859
Winston, I'm Walter.
1729
01:26:03,926 --> 01:26:05,828
Nice to meet you,
Walter.
1730
01:26:05,894 --> 01:26:07,162
Hey!
1731
01:26:12,501 --> 01:26:14,337
Well, thank God
she don't need a man
1732
01:26:14,403 --> 01:26:16,339
to pay her bills
like some of us do.
1733
01:26:16,405 --> 01:26:18,441
Let me just put the shit
on out there, OK?
1734
01:26:18,507 --> 01:26:21,310
And I don't care
how old he is,
1735
01:26:21,377 --> 01:26:23,679
if he got you glowing like
a night light and shit,
1736
01:26:23,746 --> 01:26:25,113
I say keep his ass.
1737
01:26:25,180 --> 01:26:27,683
Thank you,
Vanessa.
1738
01:26:27,750 --> 01:26:28,884
Ohh.
1739
01:26:33,422 --> 01:26:35,258
I love you, Winston.
1740
01:26:48,036 --> 01:26:49,405
Mmm.
1741
01:26:51,474 --> 01:26:55,010
She can be stubborn
as all hell.
1742
01:26:55,077 --> 01:26:57,012
But you know that
by now.
1743
01:26:57,079 --> 01:26:58,414
Don't you?
1744
01:26:58,481 --> 01:27:00,916
Oh, yes, sir.
Yes, sir, I do.
1745
01:27:00,983 --> 01:27:04,753
Thinks she knows everything.
She's always right.
1746
01:27:04,820 --> 01:27:07,423
I hate to admit it,
but she usually is.
1747
01:27:07,490 --> 01:27:09,858
Just don't
bow down to her.
1748
01:27:09,925 --> 01:27:11,727
Otherwise, she'll
treat you like a chump
1749
01:27:11,794 --> 01:27:13,462
and trade your ass in
for a new model.
1750
01:27:13,529 --> 01:27:15,298
Then I promise you,
I won't.
1751
01:27:15,364 --> 01:27:19,402
Good, 'cause she needs a man
to stand up for himself.
1752
01:27:22,104 --> 01:27:24,507
Did that work for you?
1753
01:27:24,573 --> 01:27:25,674
Hell no.
1754
01:27:28,677 --> 01:27:31,480
Hey!
Break that mess up.
1755
01:27:43,426 --> 01:27:45,461
Drop the bags.
Mmm.
1756
01:27:45,528 --> 01:27:47,530
OK.
1757
01:27:49,332 --> 01:27:52,301
Oh...
1758
01:27:52,368 --> 01:27:54,236
so this is where
you live.
1759
01:27:54,303 --> 01:27:55,638
Yep.
1760
01:27:55,704 --> 01:27:58,841
This is home.
1761
01:27:58,907 --> 01:28:01,610
Come on, drop your bags.
I'll give you a tour.
1762
01:28:01,677 --> 01:28:02,945
OK?
1763
01:28:03,011 --> 01:28:04,980
Yeah, it's OK, but
your room is off-limits
1764
01:28:05,047 --> 01:28:06,615
until it's disinfected.
1765
01:28:06,682 --> 01:28:08,417
Come on!
1766
01:28:08,484 --> 01:28:13,356
My mum's office.
She made that desk.
1767
01:28:21,364 --> 01:28:24,600
OK... last but not least,
1768
01:28:24,667 --> 01:28:26,769
this is where my mum
used to make all her stuff.
1769
01:28:26,835 --> 01:28:30,172
She's thinking about turning it
back into the guest room.
1770
01:28:30,238 --> 01:28:33,275
So, I'm thinking
about moving in here
1771
01:28:33,342 --> 01:28:35,310
when I'm 15.
1772
01:28:35,378 --> 01:28:37,980
More privacy.
1773
01:28:38,046 --> 01:28:40,148
How long has it been
since she's been out here?
1774
01:28:40,215 --> 01:28:42,618
I don't know.
1775
01:28:42,685 --> 01:28:44,453
Years.
1776
01:28:44,520 --> 01:28:47,122
Before I
started driving...
1777
01:28:47,189 --> 01:28:48,491
my go-kart.
1778
01:28:57,500 --> 01:29:00,703
Well, tour's over.
1779
01:29:00,769 --> 01:29:04,172
Oh, yeah, man.
1780
01:29:04,239 --> 01:29:05,674
Thank you for
showing me around.
1781
01:29:08,577 --> 01:29:10,513
Can I talk to you?
1782
01:29:12,080 --> 01:29:13,048
Man-to-man?
1783
01:29:18,320 --> 01:29:20,789
Well, I don't see
any kids around.
1784
01:29:25,394 --> 01:29:27,863
Well, you know my mum
likes you.
1785
01:29:27,930 --> 01:29:29,532
Well, I hope so.
1786
01:29:29,598 --> 01:29:32,701
I mean, I've seen her
with other guys before,
1787
01:29:32,768 --> 01:29:36,371
but she really
likes you.
1788
01:29:36,439 --> 01:29:38,106
How can you tell?
1789
01:29:38,173 --> 01:29:41,376
You're the only one she's
brought over here overnight.
1790
01:29:41,444 --> 01:29:44,112
You're, like, staying.
1791
01:29:48,116 --> 01:29:49,685
You wouldn't ever
1792
01:29:49,752 --> 01:29:52,455
try to break her heart,
or anything, would you?
1793
01:29:52,521 --> 01:29:54,623
Because if you did,
1794
01:29:54,690 --> 01:29:56,825
you'd have
to deal with me.
1795
01:29:59,562 --> 01:30:03,098
Let me tell you
something, Quincy.
1796
01:30:03,165 --> 01:30:07,470
As long as your mum
has you watching her back,
1797
01:30:07,536 --> 01:30:10,806
she got no worries, man.
1798
01:30:10,873 --> 01:30:12,941
Of any kind.
1799
01:30:20,483 --> 01:30:23,418
* Everybody's
looking jiggy *
1800
01:30:23,486 --> 01:30:25,488
* Saturday night *
1801
01:30:25,554 --> 01:30:28,924
* But then
they jiggy no more *
1802
01:30:30,593 --> 01:30:33,128
Thanks for letting me
drive today, Winston.
1803
01:30:33,195 --> 01:30:34,530
What? No!
1804
01:30:34,597 --> 01:30:36,532
It was just
out of the driveway
1805
01:30:36,599 --> 01:30:38,166
and in
an empty parking lot.
1806
01:30:38,233 --> 01:30:39,367
Uh-huh.
1807
01:30:39,434 --> 01:30:40,503
There were no cars--
1808
01:30:40,569 --> 01:30:41,670
No driving!
1809
01:30:41,737 --> 01:30:44,439
He's old enough
to drive!
1810
01:30:44,507 --> 01:30:45,974
I'm a good
driver!
1811
01:30:46,041 --> 01:30:47,943
I learned when I was 9.
He told me he wanted
1812
01:30:48,010 --> 01:30:50,713
to celebrate his 16th
birthday at the DMV.
1813
01:30:50,779 --> 01:30:53,148
I know. The invitations
go out on Monday.
1814
01:30:53,215 --> 01:30:54,316
Really?
1815
01:30:59,488 --> 01:31:01,724
Do they really do
parties at the DMV?
1816
01:31:01,790 --> 01:31:02,991
Aww...
1817
01:31:50,238 --> 01:31:52,608
Is there anything
I can do?
1818
01:31:55,410 --> 01:31:59,682
I just wish I could call her.
1819
01:32:02,551 --> 01:32:05,688
She was my best friend
since forever.
1820
01:32:06,955 --> 01:32:09,992
That's a long time to forget.
1821
01:32:27,409 --> 01:32:29,544
You don't have
to forget.
1822
01:32:58,540 --> 01:33:00,609
That was wicked!
1823
01:33:00,676 --> 01:33:03,378
Aah!
1824
01:33:05,180 --> 01:33:06,281
Hey.
1825
01:33:08,851 --> 01:33:10,786
Press it!
Press the button!
1826
01:33:10,853 --> 01:33:12,988
I'm pressing
the button!
1827
01:33:13,055 --> 01:33:15,924
And when are we
gonna see you guys again?
1828
01:33:15,991 --> 01:33:18,460
Y'all been holed up
in that love den,
1829
01:33:18,526 --> 01:33:20,328
and I want to know
what y'all doing.
1830
01:33:20,395 --> 01:33:22,965
When can we come over
and get something to eat?
1831
01:33:23,031 --> 01:33:24,933
You said he could cook,
and until we get a sample
1832
01:33:25,000 --> 01:33:26,869
you know I'm gonna
think you're lying.
1833
01:33:26,935 --> 01:33:29,304
Vanessa, I'm waiting for
my future clients to call.
1834
01:33:29,371 --> 01:33:31,907
I don't have time to
check my dinner schedule,
1835
01:33:31,974 --> 01:33:34,609
but Thanksgiving
sounds good.
1836
01:33:34,677 --> 01:33:35,978
Listen, I'll talk
to you later.
1837
01:33:36,044 --> 01:33:38,647
Wait a minute. How does
Quincy like him?
1838
01:33:38,714 --> 01:33:39,848
Bye, Vanessa.
1839
01:33:39,915 --> 01:33:41,750
Well,
what about the dog?
1840
01:33:41,817 --> 01:33:43,318
He proposed to him last night.
He's thinking it over.
1841
01:33:43,385 --> 01:33:45,520
I'll talk to you later.
1842
01:33:45,587 --> 01:33:49,457
Stella, wait--
she hung up on me.
1843
01:33:49,524 --> 01:33:50,625
I'm gonna have
to call her again.
1844
01:33:50,693 --> 01:33:52,460
Hey, come on!
1845
01:33:52,527 --> 01:33:55,330
I'm coming!
Goddamn!
1846
01:33:55,397 --> 01:33:57,065
Be patient.
1847
01:33:57,132 --> 01:33:58,400
There you go.
1848
01:33:58,466 --> 01:34:00,135
Thank you, sweetie.
1849
01:34:00,202 --> 01:34:02,537
Thank you for taking Quincy
to Little League practice.
1850
01:34:02,604 --> 01:34:06,241
No problem.
I don't mind at all.
1851
01:34:07,776 --> 01:34:10,145
Mmm.
1852
01:34:22,357 --> 01:34:24,392
Mm-mmm.
1853
01:34:24,459 --> 01:34:26,361
Hello.
Oh, my.
1854
01:34:51,619 --> 01:34:53,588
I told you
you was gonna like it.
1855
01:34:53,655 --> 01:34:56,491
I saw you laughing, Stella.
I saw you.
1856
01:34:56,558 --> 01:34:59,394
Don't stand there
and lie to me.
1857
01:34:59,461 --> 01:35:00,562
Stella!
1858
01:35:00,628 --> 01:35:01,830
Oh, Angela.
1859
01:35:01,897 --> 01:35:04,499
We didn't see
you guys in line.
1860
01:35:04,566 --> 01:35:06,334
We were in the back.
1861
01:35:06,401 --> 01:35:07,669
Forgive me.
1862
01:35:07,736 --> 01:35:08,771
Judge Spencer Boyle,
Leslie James,
1863
01:35:08,837 --> 01:35:10,538
this is my sister Stella.
1864
01:35:10,605 --> 01:35:12,374
So nice to finally
meet you, Stella.
1865
01:35:12,440 --> 01:35:14,309
You, too, Judge.
1866
01:35:14,376 --> 01:35:15,510
How do you do?
1867
01:35:15,577 --> 01:35:16,779
Fine, thank you.
1868
01:35:16,845 --> 01:35:19,047
Oh, and Winston.
Anybody hungry?
1869
01:35:19,114 --> 01:35:21,616
Kennedy,
how you feeling, man?
1870
01:35:21,683 --> 01:35:23,451
Fine. Just grateful
for an aisle seat.
1871
01:35:23,518 --> 01:35:25,620
You know how those trips
to the ladies' room get.
1872
01:35:25,687 --> 01:35:29,057
Did you cry at
the end or what?
1873
01:35:29,124 --> 01:35:30,092
Well--
1874
01:35:30,158 --> 01:35:31,426
Actually,
we saw that one.
1875
01:35:36,832 --> 01:35:37,966
You're kidding.
1876
01:35:38,033 --> 01:35:40,635
No. It was--
ha--hilarious.
1877
01:35:40,702 --> 01:35:42,504
Ha ha ha!
1878
01:35:42,570 --> 01:35:44,572
Well, we're
heading home.
1879
01:35:44,639 --> 01:35:47,075
It was nice
meeting you both.
1880
01:35:47,142 --> 01:35:49,912
The offer still stands,
Stella.
1881
01:35:49,978 --> 01:35:51,814
If you change your mind
about running,
1882
01:35:51,880 --> 01:35:53,448
give me a call.
1883
01:35:53,515 --> 01:35:57,119
Running? Well,
we'd like that.
1884
01:36:00,555 --> 01:36:01,756
All right.
1885
01:36:01,824 --> 01:36:03,125
OK, man.
1886
01:36:03,191 --> 01:36:04,292
Ta.
1887
01:36:04,359 --> 01:36:05,460
Get home safe.
1888
01:36:05,527 --> 01:36:07,495
Good night.
1889
01:36:12,835 --> 01:36:14,736
Surprise.
1890
01:36:14,803 --> 01:36:16,738
I'll say. What brings
you all the way here
1891
01:36:16,805 --> 01:36:19,007
and without calling?
Were you at the mall?
1892
01:36:19,074 --> 01:36:20,909
No. I wasn't
at the mall.
1893
01:36:20,976 --> 01:36:23,345
I want you to know that
I didn't appreciate the way
1894
01:36:23,411 --> 01:36:25,814
you totally disrespected
Winston yesterday.
1895
01:36:25,881 --> 01:36:26,982
What are you
talking about?
1896
01:36:27,049 --> 01:36:28,817
"Oh, that's Winston."
1897
01:36:28,884 --> 01:36:31,319
Like he's some nonentity
or some child.
1898
01:36:31,386 --> 01:36:33,621
Well, he is.
1899
01:36:33,688 --> 01:36:35,423
He's my boyfriend,
Angela, all right?
1900
01:36:35,490 --> 01:36:37,893
What did you want me to do,
get out the trumpets?
1901
01:36:37,960 --> 01:36:40,095
Let me say this once.
I like him.
1902
01:36:40,162 --> 01:36:42,865
You don't have to,
but he's here till whenever,
1903
01:36:42,931 --> 01:36:44,799
so you might as well
get used to it.
1904
01:36:44,867 --> 01:36:49,271
I'm--I'm sorry
if I was rude.
1905
01:36:49,337 --> 01:36:52,274
I didn't mean to be.
1906
01:36:52,340 --> 01:36:56,411
But, Stella, aren't you
the least bit nervous
1907
01:36:56,478 --> 01:36:58,380
about this whole thing?
1908
01:36:58,446 --> 01:37:00,983
Of course I am, Angela.
1909
01:37:23,505 --> 01:37:26,374
Whatever you're cooking,
can I taste it?
1910
01:37:28,376 --> 01:37:29,477
Sure.
1911
01:37:40,055 --> 01:37:41,456
Your check, sir.
1912
01:37:41,523 --> 01:37:42,958
Thank you.
1913
01:37:49,464 --> 01:37:51,066
OK. Hey.
1914
01:37:54,769 --> 01:37:56,371
How are you doing?
1915
01:37:56,438 --> 01:37:59,341
Oh, it's OK.
I'll get it tonight.
1916
01:37:59,407 --> 01:38:00,675
I don't mind.
1917
01:38:00,742 --> 01:38:02,244
But I can manage.
1918
01:38:02,310 --> 01:38:04,846
Why should you always
pay for everything?
1919
01:38:04,913 --> 01:38:06,648
Because you
can't afford it.
1920
01:38:06,714 --> 01:38:08,716
If you want me
to be a man,
1921
01:38:08,783 --> 01:38:10,652
let me act like it
once in a while.
1922
01:38:10,718 --> 01:38:12,587
Please put it away.
1923
01:38:13,821 --> 01:38:16,358
Fine.
1924
01:38:16,424 --> 01:38:20,195
Pay the mortgage next month
while you're at it.
1925
01:38:20,262 --> 01:38:22,164
Why'd you have to
start this?
1926
01:38:22,230 --> 01:38:24,432
Wait, wait, wait. I think
you've got it backwards.
1927
01:38:24,499 --> 01:38:27,035
Look at you.
1928
01:38:27,102 --> 01:38:28,971
You're the one who
has to have everything
1929
01:38:29,037 --> 01:38:31,106
your way or no way.
1930
01:38:31,173 --> 01:38:32,840
You're the one who always
has to be in control,
1931
01:38:32,907 --> 01:38:35,110
or you don't know what
to do with yourself.
1932
01:38:35,177 --> 01:38:37,345
You're turning it around
1933
01:38:37,412 --> 01:38:38,846
because I'm picking up
the stupid check?
1934
01:38:38,913 --> 01:38:40,983
No. You can't decide
1935
01:38:41,049 --> 01:38:44,686
whether you want me to be
a boy or a man. Admit it.
1936
01:38:44,752 --> 01:38:46,354
Admit it.
Oh, please.
1937
01:38:46,421 --> 01:38:48,523
From the guy who made a
midnight run to the video store
1938
01:38:48,590 --> 01:38:52,460
and came back with
Booty Call and Lion King?
1939
01:38:54,196 --> 01:38:57,465
What the fuck is that
supposed to mean?
1940
01:39:03,438 --> 01:39:07,042
I feel as though I'm moving
back instead of forward.
1941
01:39:07,109 --> 01:39:09,611
Here I am in
the prime of my life,
1942
01:39:09,677 --> 01:39:12,680
and my boyfriend's idea
of a romantic evening
1943
01:39:12,747 --> 01:39:15,450
is watching the Disney Channel
while you eat dry cereal.
1944
01:39:15,517 --> 01:39:18,653
That's if you're not busy
playing video games with Quincy.
1945
01:39:18,720 --> 01:39:22,390
And how many times do I tell
you to take out the trash?
1946
01:39:22,457 --> 01:39:25,527
Or if the car's on "E,"
put a little gas in it.
1947
01:39:25,593 --> 01:39:28,463
Cook something that doesn't
give us all heartburn.
1948
01:39:28,530 --> 01:39:31,466
That is my point.
1949
01:39:31,533 --> 01:39:33,868
You know what, Stella?
1950
01:39:33,935 --> 01:39:36,104
I'm tired, too, OK?
1951
01:39:36,171 --> 01:39:38,406
I'm tired of being scolded
every time I do or don't do
1952
01:39:38,473 --> 01:39:41,109
something that's not on
your long list of rules.
1953
01:39:41,176 --> 01:39:43,045
I don't make the rules.
1954
01:39:43,111 --> 01:39:44,512
Yes, you do.
1955
01:39:44,579 --> 01:39:46,348
We don't go anywhere
unless you suggest it.
1956
01:39:46,414 --> 01:39:49,851
And then when I do,
what happens?
1957
01:39:49,917 --> 01:39:52,054
You might as well
laugh in my face.
1958
01:39:52,120 --> 01:39:55,490
Why don't we visit
your friends?
1959
01:39:55,557 --> 01:39:57,192
Are you ashamed of me?
1960
01:39:57,259 --> 01:39:58,960
Am I a little
well-kept secret?
1961
01:39:59,027 --> 01:40:02,730
Oh, that is not true,
and you know it.
1962
01:40:02,797 --> 01:40:05,567
Stella, I can't
change being 20.
1963
01:40:05,633 --> 01:40:07,502
I can't change that,
1964
01:40:07,569 --> 01:40:09,871
and you can't change
your age, either.
1965
01:40:09,937 --> 01:40:12,540
But you knew what we were
dealing with before I came.
1966
01:40:15,410 --> 01:40:19,181
So if you can't handle it
1967
01:40:19,247 --> 01:40:22,450
or it's too much for you to
deal with all of a sudden,
1968
01:40:22,517 --> 01:40:26,454
then maybe we should just
forget this whole thing. OK?
1969
01:40:29,991 --> 01:40:33,061
If it'll make you
feel any better,
1970
01:40:33,128 --> 01:40:35,197
you leave the tip.
1971
01:41:12,900 --> 01:41:15,337
I'm sorry.
1972
01:41:15,403 --> 01:41:16,404
Come.
1973
01:41:16,471 --> 01:41:18,606
I want to show you
something.
1974
01:41:53,708 --> 01:41:56,043
Ohh...
1975
01:41:56,110 --> 01:41:58,313
what have you done,
Winston?
1976
01:41:58,380 --> 01:42:00,348
I can't believe this.
1977
01:42:00,415 --> 01:42:02,550
How did you--
when did you?
1978
01:42:02,617 --> 01:42:05,920
While you were snoring,
running, shopping...
1979
01:42:05,987 --> 01:42:08,323
I don't snore.
1980
01:42:09,757 --> 01:42:13,295
Oh. Oh, my god.
1981
01:42:15,630 --> 01:42:18,666
What's that?
1982
01:42:18,733 --> 01:42:21,336
Oh...
1983
01:42:21,403 --> 01:42:23,605
I don't believe it.
1984
01:42:23,671 --> 01:42:26,674
So now you can make your
own cracked glass table
1985
01:42:26,741 --> 01:42:29,911
or zebra-skin sofa
or anything you want
1986
01:42:29,977 --> 01:42:31,979
whenever you want,
1987
01:42:32,046 --> 01:42:35,650
and no one's ever
going to bother you.
1988
01:42:35,717 --> 01:42:37,585
Thank you.
1989
01:42:39,787 --> 01:42:41,689
You are quite welcome.
1990
01:42:50,532 --> 01:42:54,402
What we're trying
to say is that in your absence
1991
01:42:54,469 --> 01:42:56,504
it's become quite clear to us
1992
01:42:56,571 --> 01:42:58,240
how important
you are to the company.
1993
01:42:58,306 --> 01:43:01,008
Merger or no merger,
1994
01:43:01,075 --> 01:43:03,311
we're creating a spot
for you, Stella.
1995
01:43:03,378 --> 01:43:05,547
We want you to come back.
1996
01:43:05,613 --> 01:43:10,017
Executive V.P.
275,000 to start
1997
01:43:10,084 --> 01:43:11,719
plus incentives.
1998
01:43:22,897 --> 01:43:23,998
Hey.
1999
01:43:24,065 --> 01:43:25,700
Hey.
2000
01:43:29,804 --> 01:43:31,339
You're back so soon.
2001
01:43:31,406 --> 01:43:33,575
So, how'd it go?
2002
01:43:33,641 --> 01:43:36,644
I cannot believe
what I just did.
2003
01:43:36,711 --> 01:43:38,580
What?
2004
01:43:38,646 --> 01:43:41,449
I don't want
to talk about it.
2005
01:43:41,516 --> 01:43:44,319
They offered you
your job back and...
2006
01:43:44,386 --> 01:43:46,688
and you turned them
down, didn't you?
2007
01:43:48,990 --> 01:43:50,492
Yeah.
2008
01:43:51,959 --> 01:43:54,228
Oh, you should have
heard me going on and on
2009
01:43:54,296 --> 01:43:56,698
about how I can
do this on my own.
2010
01:43:56,764 --> 01:43:59,934
But how am I actually
supposed to do it?
2011
01:44:00,001 --> 01:44:02,704
Am I supposed to sit
at home with my computers,
2012
01:44:02,770 --> 01:44:06,508
4 little clients, and no
support system whatsoever
2013
01:44:06,574 --> 01:44:09,243
and wind up back in
the job market in 6 months?
2014
01:44:09,311 --> 01:44:11,178
I have too many
responsibilities.
2015
01:44:11,245 --> 01:44:12,580
This is crazy.
2016
01:44:12,647 --> 01:44:15,617
No.
No, it's not crazy.
2017
01:44:15,683 --> 01:44:18,520
The business
is going to be fine.
2018
01:44:18,586 --> 01:44:21,656
Maybe now you'll have
some time for yourself.
2019
01:44:21,723 --> 01:44:24,359
You can come back in here
and make things
2020
01:44:24,426 --> 01:44:26,394
and start having fun again.
2021
01:44:26,461 --> 01:44:29,331
Oh, sweetie, listen,
I cannot sit in here
2022
01:44:29,397 --> 01:44:31,098
and be Demi Moore
in dappled light.
2023
01:44:31,165 --> 01:44:33,167
That is not the real world.
2024
01:44:33,234 --> 01:44:35,503
You're just a little
bit panicked now,
2025
01:44:35,570 --> 01:44:38,340
but everything's
going to be OK.
2026
01:44:38,406 --> 01:44:40,007
You never know.
2027
01:44:40,074 --> 01:44:42,477
Maybe once you start making
your furniture again,
2028
01:44:42,544 --> 01:44:45,347
people will buy it.
2029
01:44:46,714 --> 01:44:49,917
Who said anything
about selling it?
2030
01:44:51,753 --> 01:44:54,989
Hey, I'm just dreaming
out loud for you.
2031
01:44:55,056 --> 01:44:57,992
While you're dreaming,
I got a million calls to make.
2032
01:44:58,059 --> 01:45:02,196
I got to get a web site,
a company name, letterhead...
2033
01:45:02,263 --> 01:45:05,400
But not today.
2034
01:45:09,303 --> 01:45:10,772
I bought you something.
2035
01:45:10,838 --> 01:45:14,141
Winston, you did not have
to buy me a present.
2036
01:45:14,208 --> 01:45:16,511
It's not exactly
a present.
2037
01:45:48,543 --> 01:45:53,548
You know, Winston,
people...
2038
01:45:53,615 --> 01:45:56,584
can be together a long time
and love each other
2039
01:45:56,651 --> 01:46:00,988
before they even think about
doing something like this.
2040
01:46:04,258 --> 01:46:05,860
It's just
a simple question.
2041
01:46:08,329 --> 01:46:10,998
All it takes
is a yes or a no.
2042
01:46:11,065 --> 01:46:13,868
My heart says yes,
2043
01:46:13,935 --> 01:46:18,005
but just let me give it
a little more thought, OK?
2044
01:46:21,509 --> 01:46:23,377
Mm-hmm. OK.
2045
01:47:06,420 --> 01:47:07,822
OK, son,
2046
01:47:07,889 --> 01:47:10,625
show me the projects
that you've worked on.
2047
01:47:14,729 --> 01:47:15,997
I think we need
to put the money
2048
01:47:16,063 --> 01:47:17,298
into the computers,
2049
01:47:17,364 --> 01:47:18,533
into the books,
into the children.
2050
01:47:18,600 --> 01:47:21,402
Well, I think
you're wrong.
2051
01:47:21,469 --> 01:47:22,970
He's my mum's
new boyfriend.
2052
01:47:23,037 --> 01:47:24,038
His name is Winston.
2053
01:47:25,339 --> 01:47:26,874
He's from Jamaica.
2054
01:47:26,941 --> 01:47:28,275
You know, when I went
to Jamaica, we met him.
2055
01:47:28,342 --> 01:47:29,611
When I went there...
2056
01:47:38,820 --> 01:47:40,888
I'll be right there.
2057
01:47:51,566 --> 01:47:53,367
What's wrong, Winston?
2058
01:47:53,434 --> 01:47:55,837
What do you mean,
what's wrong?
2059
01:47:55,903 --> 01:47:57,572
You've been sulking
since we got here.
2060
01:47:57,639 --> 01:47:59,574
You've been sulking all day.
2061
01:47:59,641 --> 01:48:02,343
I can't believe
you're saying this to me.
2062
01:48:02,409 --> 01:48:03,945
What, did I
miss something?
2063
01:48:06,447 --> 01:48:08,816
Last week, I asked you
to marry me.
2064
01:48:08,883 --> 01:48:11,953
To spend your life with me,
and I don't have an answer.
2065
01:48:12,019 --> 01:48:13,454
Do we have to talk
about it now?
2066
01:48:13,521 --> 01:48:14,856
How long
do I have to wait?
2067
01:48:14,922 --> 01:48:18,292
Or should I pretend
that I didn't even ask?
2068
01:48:18,359 --> 01:48:19,961
Huh? So you can be
so selfish?
2069
01:48:20,027 --> 01:48:22,664
Look, don't talk
to my mama like that.
2070
01:48:22,730 --> 01:48:23,865
Look, I'm talking to you!
2071
01:48:23,931 --> 01:48:25,332
You need
to jump back, boy!
2072
01:48:25,399 --> 01:48:26,500
You don't speak
to my son
2073
01:48:26,568 --> 01:48:27,835
in that tone of voice.
2074
01:48:27,902 --> 01:48:29,236
Yeah, because
I don't appreciate it.
2075
01:48:29,303 --> 01:48:30,705
Shut up, Quincy!
2076
01:48:38,245 --> 01:48:39,581
Quincy, I'm sorry, man.
2077
01:48:43,050 --> 01:48:44,118
For real.
2078
01:48:45,419 --> 01:48:47,555
Come on, you guys.
2079
01:48:47,622 --> 01:48:48,790
It's cool.
2080
01:48:48,856 --> 01:48:50,958
Let's just go home, OK?
2081
01:50:06,701 --> 01:50:10,404
* Let me hold you *
2082
01:50:10,471 --> 01:50:11,572
* Let me disappear *
2083
01:50:11,639 --> 01:50:13,808
* Inside your arms *
2084
01:50:13,875 --> 01:50:17,311
* Let me have you *
2085
01:50:17,378 --> 01:50:20,514
* 'Cause only you can
take away this pain *
2086
01:50:20,581 --> 01:50:22,950
* La, la *
2087
01:50:23,017 --> 01:50:25,452
* Can't you
understand that I *
2088
01:50:25,519 --> 01:50:27,454
* Can't you
understand that I *
2089
01:50:27,521 --> 01:50:30,091
* I can't get over you? *
2090
01:50:30,157 --> 01:50:31,693
* Baby *
2091
01:50:32,794 --> 01:50:34,228
* 'Cause my heart *
2092
01:50:34,295 --> 01:50:36,397
* Breaks for you *
2093
01:50:36,463 --> 01:50:38,299
* What will it take? *
2094
01:50:38,365 --> 01:50:39,801
* Take, take *
2095
01:50:39,867 --> 01:50:42,169
* What will I say? *
2096
01:50:42,236 --> 01:50:43,470
* Yes *
2097
01:50:43,537 --> 01:50:46,173
* You're the only one *
2098
01:50:46,240 --> 01:50:47,341
Uhh!
2099
01:50:49,543 --> 01:50:52,446
* So let me have you *
2100
01:50:57,018 --> 01:51:00,354
* Let me have you *
2101
01:51:03,390 --> 01:51:05,026
* Please *
2102
01:51:10,131 --> 01:51:12,133
* Let me *
2103
01:51:18,505 --> 01:51:22,409
* Let me have you *
2104
01:51:25,479 --> 01:51:27,481
* Only you *
2105
01:51:27,548 --> 01:51:28,950
* Baby *
2106
01:51:30,885 --> 01:51:33,120
* Feels so good *
2107
01:51:35,322 --> 01:51:36,457
* Baby *
2108
01:51:36,523 --> 01:51:38,292
* Baby, baby *
2109
01:51:38,359 --> 01:51:40,427
* Feels so good *
2110
01:51:44,899 --> 01:51:47,434
* Stay away, this pain *
2111
01:52:04,018 --> 01:52:06,888
Winston, we need to talk.
2112
01:52:06,954 --> 01:52:09,090
I know. Climb in.
2113
01:52:09,156 --> 01:52:11,793
Come on, I won't
let you fall.
2114
01:52:15,262 --> 01:52:18,432
All right,
put your head back.
2115
01:52:18,499 --> 01:52:20,067
All right.
2116
01:52:20,134 --> 01:52:21,268
OK?
2117
01:52:21,335 --> 01:52:23,004
Yeah, yeah. Huh.
2118
01:52:24,505 --> 01:52:26,808
Um...
2119
01:52:26,874 --> 01:52:28,642
you know, I need
to talk to you, too.
2120
01:52:28,709 --> 01:52:30,611
Yeah? About what?
2121
01:52:30,677 --> 01:52:31,979
No. Please,
you can go first.
2122
01:52:32,046 --> 01:52:33,480
No.
2123
01:52:33,547 --> 01:52:34,816
You go.
2124
01:52:35,883 --> 01:52:37,484
I've been thinking a lot
2125
01:52:37,551 --> 01:52:40,287
about some of the things
that you've been saying.
2126
01:52:40,354 --> 01:52:41,956
Really? What things?
2127
01:52:43,490 --> 01:52:45,359
You have a lot of worries
in your life right now
2128
01:52:45,426 --> 01:52:48,529
without figuring me
into the picture,
2129
01:52:48,595 --> 01:52:50,965
and a real man...
2130
01:52:52,399 --> 01:52:54,235
The kind you deserve,
2131
01:52:54,301 --> 01:52:56,203
would be making things
a bit easier for you.
2132
01:52:56,270 --> 01:52:58,739
Winston, you're not
adding to my troubles,
2133
01:52:58,806 --> 01:53:00,207
if that's what
you're thinking.
2134
01:53:00,274 --> 01:53:02,043
Besides...
2135
01:53:03,544 --> 01:53:07,248
Money's a sad reason
for folk to be together...
2136
01:53:07,314 --> 01:53:09,050
or apart.
2137
01:53:09,116 --> 01:53:11,986
Yes, but without it,
life can be hard.
2138
01:53:16,690 --> 01:53:18,059
Then there is
the age difference.
2139
01:53:18,125 --> 01:53:19,927
Well, that's never
going to change.
2140
01:53:19,994 --> 01:53:22,163
It doesn't
bother me at all,
2141
01:53:22,229 --> 01:53:25,232
you know, but I can see
it bothers you.
2142
01:53:25,299 --> 01:53:27,334
And I can't imagine
what I'd have to do
2143
01:53:27,401 --> 01:53:29,436
or tell you
2144
01:53:29,503 --> 01:53:31,138
to convince you
2145
01:53:31,205 --> 01:53:34,808
that no matter how many
young girls I may notice...
2146
01:53:36,610 --> 01:53:39,446
You are the woman
that I want.
2147
01:53:43,918 --> 01:53:47,021
I was hoping to one day
be your husband,
2148
01:53:47,088 --> 01:53:49,556
have some children,
2149
01:53:49,623 --> 01:53:53,227
but I can see now that
that could never happen.
2150
01:53:53,294 --> 01:53:54,361
Probably not.
2151
01:53:55,629 --> 01:53:57,798
You have a child
2152
01:53:57,865 --> 01:53:59,833
and a mortgage
and a career,
2153
01:53:59,901 --> 01:54:01,768
and I have nothing.
2154
01:54:01,835 --> 01:54:04,838
And I'm not satisfied
with that.
2155
01:54:04,906 --> 01:54:06,440
Not satisfied.
2156
01:54:06,507 --> 01:54:07,641
Winston,
2157
01:54:07,708 --> 01:54:09,043
don't worry.
2158
01:54:10,277 --> 01:54:12,546
It's coming.
You'll find your way.
2159
01:54:15,316 --> 01:54:17,784
Well, I realize
that I'm ready
2160
01:54:17,851 --> 01:54:19,386
to go to
medical school...
2161
01:54:20,922 --> 01:54:22,223
So...
2162
01:54:22,289 --> 01:54:25,459
I'm heading home
on a 10:00 flight.
2163
01:54:27,261 --> 01:54:28,362
Home?
2164
01:54:30,631 --> 01:54:32,833
Why so soon?
2165
01:54:32,900 --> 01:54:36,037
Because I think
it's easier this way.
2166
01:54:47,714 --> 01:54:48,983
Hey, now!
2167
01:54:55,356 --> 01:54:57,224
So, should I call you
Dr. Shakespeare?
2168
01:54:57,291 --> 01:54:58,792
Yeah, not unless
you want to die.
2169
01:54:58,859 --> 01:55:00,027
Aah!
2170
01:55:01,495 --> 01:55:03,064
All right, come here.
2171
01:55:07,001 --> 01:55:09,870
I want you to take
good care of your mum, now.
2172
01:55:09,937 --> 01:55:11,072
Hear?
2173
01:55:11,138 --> 01:55:12,906
No worries, man.
2174
01:55:16,944 --> 01:55:19,413
I hope I can see you
again, Winston.
2175
01:55:19,480 --> 01:55:21,382
You're a great man.
2176
01:55:21,448 --> 01:55:22,583
Ha ha.
2177
01:55:22,649 --> 01:55:24,385
You're a great man, too.
2178
01:55:27,721 --> 01:55:30,624
Maybe your mum will let you
visit me one day, huh?
2179
01:55:30,691 --> 01:55:31,925
I hope so.
2180
01:55:31,993 --> 01:55:33,260
Good-bye.
2181
01:55:35,029 --> 01:55:37,564
Come here, boy.
Come here.
2182
01:55:37,631 --> 01:55:38,899
Ah...
2183
01:55:38,966 --> 01:55:40,834
ha.
2184
01:55:42,203 --> 01:55:43,837
So, I guess I, uh...
2185
01:55:43,904 --> 01:55:45,039
I'll be going now.
2186
01:55:45,106 --> 01:55:46,373
Yeah.
I can see that.
2187
01:55:46,440 --> 01:55:47,541
Ha ha.
2188
01:55:52,913 --> 01:55:54,215
Go.
2189
01:55:54,281 --> 01:55:55,382
Come on.
2190
01:56:00,887 --> 01:56:02,856
I love you.
2191
01:57:13,094 --> 01:57:16,163
...more than 20 minutes.
2192
01:57:16,230 --> 01:57:17,698
If you're on the way
to the airport,
2193
01:57:17,764 --> 01:57:19,766
forget 101.
It's a mess.
2194
01:57:19,833 --> 01:57:21,168
Take the 280.
2195
01:57:21,235 --> 01:57:23,070
It should be
smooth sailing from there.
2196
01:57:23,137 --> 01:57:24,271
And that's it
for traffic and weather
2197
01:57:24,338 --> 01:57:26,240
on this rainy
San Francisco night.
2198
01:57:26,307 --> 01:57:27,941
Back to you, Dan.
2199
01:57:28,008 --> 01:57:29,210
Thanks, Kelsey.
2200
01:57:29,276 --> 01:57:30,677
Although union leaders
are split...
2201
01:57:46,793 --> 01:57:48,662
Got your ticket, sir?
2202
01:57:54,301 --> 01:57:55,836
You can check
straight through.
2203
01:57:55,902 --> 01:57:57,571
You're at gate number 7.
2204
01:57:57,638 --> 01:57:59,072
Have a good trip.
2205
01:58:25,332 --> 01:58:28,101
Ever consider Stanford?
2206
01:58:38,044 --> 01:58:39,780
Yes.
2207
01:58:39,846 --> 01:58:41,114
Yes.
2208
01:58:47,554 --> 01:58:48,755
Mmm.
2209
01:59:48,215 --> 01:59:50,251
* Even from
across the sea *
2210
01:59:50,317 --> 01:59:53,554
* So far
across the sea *
2211
01:59:53,620 --> 01:59:56,323
* I can hear you
calling me *
2212
01:59:56,390 --> 01:59:59,159
* Baby, come to me *
2213
01:59:59,226 --> 02:00:01,662
* Destiny
controls the air *
2214
02:00:01,728 --> 02:00:04,765
* No matter
where you are *
2215
02:00:04,831 --> 02:00:07,301
* Dream and dare
to love again *
2216
02:00:07,368 --> 02:00:13,540
* Your home
is in my heart *
2217
02:00:16,277 --> 02:00:18,312
* I know
the way I feel *
2218
02:00:18,379 --> 02:00:21,081
* 'Bout you won't last *
2219
02:00:21,147 --> 02:00:23,350
* Oh, yes,
it's gonna last *
2220
02:00:23,417 --> 02:00:26,453
* And stand
the test of time *
2221
02:00:26,520 --> 02:00:29,923
* So your search
for love *
2222
02:00:29,990 --> 02:00:32,593
* Is about to end *
2223
02:00:32,659 --> 02:00:35,462
* Your future
holds *
2224
02:00:35,529 --> 02:00:37,764
* A place
where true love *
2225
02:00:37,831 --> 02:00:41,935
* Begins *
2226
02:00:43,804 --> 02:00:45,205
* Even *
2227
02:00:45,272 --> 02:00:46,973
* Even from
across the sea *
2228
02:00:47,040 --> 02:00:50,110
* So far
across the sea *
2229
02:00:50,176 --> 02:00:52,946
* I can hear you
calling me *
2230
02:00:53,013 --> 02:00:55,616
* Baby, come to me *
2231
02:00:55,682 --> 02:00:58,118
* Destiny
controls the air *
2232
02:00:58,184 --> 02:01:01,288
* No matter
where you are *
2233
02:01:01,355 --> 02:01:03,757
* Dream and dare
to love again *
2234
02:01:03,824 --> 02:01:07,193
* Your home
is in my heart *
2235
02:01:07,260 --> 02:01:08,995
* Mmm *
2236
02:01:09,062 --> 02:01:11,865
* Mmm *
2237
02:01:13,334 --> 02:01:15,602
* Take a romantic
journey *
2238
02:01:15,669 --> 02:01:18,472
* Just start
at the beginning *
2239
02:01:18,539 --> 02:01:20,974
* You won't know
where you're goin' *
2240
02:01:21,041 --> 02:01:23,109
* Till you're there *
2241
02:01:23,176 --> 02:01:26,179
* Is it just physical *
2242
02:01:26,246 --> 02:01:29,115
* Or is it
lasting love? *
2243
02:01:29,182 --> 02:01:31,918
* Please don't give up *
2244
02:01:31,985 --> 02:01:33,053
* We won't know *
2245
02:01:33,119 --> 02:01:36,122
* Unless we try *
2246
02:01:36,189 --> 02:01:37,991
* Boo na na na *
2247
02:01:38,058 --> 02:01:40,060
* Boo na na na *
2248
02:01:40,126 --> 02:01:41,562
* So far *
2249
02:01:41,628 --> 02:01:43,664
* Even from
across the sea *
2250
02:01:43,730 --> 02:01:46,467
* So far
across the sea *
2251
02:01:46,533 --> 02:01:49,269
* I can hear you
calling me *
2252
02:01:49,336 --> 02:01:52,138
* Baby, come to me *
2253
02:01:52,205 --> 02:01:54,641
* Destiny
controls the air *
2254
02:01:54,708 --> 02:01:57,811
* No matter
where you are *
2255
02:01:57,878 --> 02:02:00,280
* Dream and dare
to love again *
2256
02:02:00,347 --> 02:02:05,986
* Your home
is in my heart *
2257
02:02:06,052 --> 02:02:07,521
* Oh, yeah *
2258
02:02:08,555 --> 02:02:10,991
* Oh, fly *
2259
02:02:11,057 --> 02:02:13,360
* Fly *
2260
02:02:13,427 --> 02:02:14,928
* Don't be afraid *
2261
02:02:14,995 --> 02:02:16,296
* Don't be afraid *
2262
02:02:16,363 --> 02:02:18,965
* Don't be afraid *
2263
02:02:19,032 --> 02:02:23,404
* To love *
2264
02:02:23,470 --> 02:02:26,172
* To love *
2265
02:02:26,239 --> 02:02:28,575
* Even from
across the sea *
2266
02:02:28,642 --> 02:02:31,745
* So far
across the sea *
2267
02:02:31,812 --> 02:02:34,347
* I can hear you
calling me *
2268
02:02:34,415 --> 02:02:37,451
* I hear you
calling me *
2269
02:02:37,518 --> 02:02:40,086
* Destiny
controls the air *
2270
02:02:40,153 --> 02:02:42,856
* No matter
where you are *
2271
02:02:42,923 --> 02:02:45,426
* Dream and dare
to love again *
2272
02:02:45,492 --> 02:02:49,463
* Your home is in my *
2273
02:02:49,530 --> 02:02:51,498
* So far away *
2274
02:02:51,565 --> 02:02:54,468
* Far across
the sea *
2275
02:02:54,535 --> 02:02:57,103
* I can hear you
calling me *
2276
02:02:57,170 --> 02:03:00,006
* My Stella's
calling me *
2277
02:03:00,073 --> 02:03:02,342
* Destiny *
2278
02:03:02,409 --> 02:03:05,979
* Controls the air *
2279
02:03:06,046 --> 02:03:07,881
* Dream and dare *
2280
02:03:07,948 --> 02:03:14,455
* Your home
is in my heart *
2281
02:03:15,522 --> 02:03:17,991
* Love again *
2282
02:03:19,225 --> 02:03:20,326
* Na na na *
2283
02:03:20,393 --> 02:03:21,995
* Oh, oh *
2284
02:03:24,431 --> 02:03:25,732
* Ooh *
2285
02:03:27,133 --> 02:03:31,772
* Stella *
2286
02:03:33,239 --> 02:03:38,078
* Stella *
2287
02:03:38,144 --> 02:03:39,212
* Never go away *
2288
02:03:39,279 --> 02:03:40,814
* Stella *
2289
02:03:40,881 --> 02:03:42,148
* Don't you ever
go away *
2290
02:03:42,215 --> 02:03:44,150
* Never *
2291
02:03:44,217 --> 02:03:50,056
* Stella *
2292
02:03:50,123 --> 02:03:52,593
* Whoa-ooh *
2293
02:03:52,659 --> 02:03:54,795
* Never *
2294
02:03:54,861 --> 02:03:58,932
* You mean
the world to me *
2295
02:03:58,999 --> 02:04:01,034
* I love you
so much, baby *
2296
02:04:01,101 --> 02:04:03,236
* And I love you *
2297
02:04:03,303 --> 02:04:05,105
* I love you *
2298
02:04:05,171 --> 02:04:06,272
* I love you *
2299
02:04:06,339 --> 02:04:07,373
* Boo na na na *
2300
02:04:07,440 --> 02:04:11,144
* I love you *
2301
02:04:11,211 --> 02:04:13,246
* You are
my everything *
2302
02:04:13,313 --> 02:04:15,315
* Stella *
2303
02:04:15,381 --> 02:04:17,150
* My whole life
through *
2304
02:04:17,217 --> 02:04:18,318
* Yeah *
2305
02:04:18,384 --> 02:04:25,792
* Ooh *
152037