Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,271 --> 00:00:23,773
Got ants in your pants, Julio?
2
00:00:23,857 --> 00:00:24,858
No way!
3
00:00:24,941 --> 00:00:28,236
Wakako's bitch, right?
Newby-boobs she stuck us with.
4
00:00:28,319 --> 00:00:29,571
Heard you're David's fan.
5
00:00:29,654 --> 00:00:32,574
But what
do you mean "stuck with us"?
6
00:00:32,657 --> 00:00:34,868
Wow! You're that!
7
00:00:34,951 --> 00:00:36,870
You're actually a fans now.
8
00:00:36,953 --> 00:00:39,831
Probably because you got all swole.
9
00:00:39,914 --> 00:00:40,914
Got iron?
10
00:00:40,957 --> 00:00:42,917
- Huh?
- Carrying, right?
11
00:00:43,001 --> 00:00:44,878
Yeah, I've got a Lexington.
12
00:00:44,961 --> 00:00:46,521
Don't cut it.
13
00:00:46,546 --> 00:00:49,507
Peashooter like that
won't even dent Maelstrom metal.
14
00:00:49,591 --> 00:00:51,009
Try this one out.
15
00:00:51,885 --> 00:00:54,429
Seriously, choom? A Satara!
16
00:00:54,512 --> 00:00:56,139
Fuck me. Nova!
17
00:00:56,222 --> 00:00:58,308
Tech shotties, man.
18
00:00:58,391 --> 00:00:59,684
Preem as hell.
19
00:00:59,768 --> 00:01:01,478
Charged-up shots.
20
00:01:01,561 --> 00:01:05,190
Oh yeah. Boom!
21
00:01:05,273 --> 00:01:06,483
Boom!
22
00:01:06,566 --> 00:01:08,151
Boom!
23
00:01:09,736 --> 00:01:11,088
- Knock it off!
- Wait! Watch my knees!
24
00:01:11,112 --> 00:01:11,905
Wait. Knees.
25
00:01:11,988 --> 00:01:14,824
So annoying! Why!
26
00:01:14,908 --> 00:01:16,367
Just remember to stay behind me.
27
00:01:16,451 --> 00:01:17,911
And be smart. Don't rush.
28
00:01:17,994 --> 00:01:21,915
You mean you want me to take rear?
Hey, I ain't no newb, man
29
00:01:21,998 --> 00:01:23,666
Attention, ladies.
30
00:01:24,334 --> 00:01:25,919
We're 'bout a minute out now.
31
00:01:36,012 --> 00:01:41,017
♪ Eyes, burning a way through me ♪
32
00:01:42,602 --> 00:01:47,607
♪ Eyes, destroying so sweetly ♪
33
00:01:49,150 --> 00:01:54,572
♪ Now, there's a fire in me ♪
34
00:01:54,656 --> 00:01:57,700
♪ A fire that burns ♪
35
00:02:28,982 --> 00:02:31,818
♪ This fire is out of control ♪
36
00:02:31,901 --> 00:02:34,904
♪ I'll burn it, I'll burn it
I'll burn it, I'll burn it ♪
37
00:02:44,706 --> 00:02:49,043
♪ I'll burn it, I'll burn it
I'll burn it, I'll burn it ♪
38
00:02:59,679 --> 00:03:01,472
Got a small army on our hands.
39
00:03:01,556 --> 00:03:04,100
Heaps of iron and turrets. Multiples
40
00:03:04,183 --> 00:03:06,728
Can't ping them all for quickhacks.
Not enough time.
41
00:03:06,811 --> 00:03:08,646
Front door's a dead zone. That's crystal.
42
00:03:08,730 --> 00:03:10,982
So, plan B. Find the back door.
Definitely.
43
00:03:11,065 --> 00:03:13,401
Easy-peasy. Plan C's my pick.
44
00:03:13,484 --> 00:03:14,485
Agreed.
45
00:03:14,569 --> 00:03:16,738
No backdoor swoop-in? Why?
46
00:03:16,821 --> 00:03:18,656
Knock yourself out. Get to it
47
00:03:18,740 --> 00:03:20,992
Hey, wait. Don't leave me.
48
00:03:21,075 --> 00:03:22,911
Front door's all, looks like to me.
49
00:03:22,994 --> 00:03:24,996
You think. move.
50
00:03:28,291 --> 00:03:32,253
Hey. Who ordered lunch, mate?
You little babies lost?
51
00:03:32,337 --> 00:03:34,756
Think they're here to scout something?
52
00:03:34,839 --> 00:03:37,258
You dirtbags wanna get punked?
53
00:03:37,342 --> 00:03:39,510
Better start talking now, scumbag,
54
00:03:39,594 --> 00:03:41,971
before I drill you a fresh eyehole.
55
00:03:42,055 --> 00:03:43,765
You better stop before I do the same.
56
00:03:45,141 --> 00:03:46,768
Yeehaw!
57
00:03:49,187 --> 00:03:51,522
Tagging complete. Short circ incoming.
58
00:03:51,606 --> 00:03:52,440
Done.
59
00:03:52,523 --> 00:03:54,776
Not a millisec to spare, Mr. Plan C.
60
00:03:55,485 --> 00:03:57,153
Oh! They've got a netrunner!
61
00:04:05,995 --> 00:04:08,289
I don't wanna die, man.
62
00:04:08,373 --> 00:04:10,541
Damn. Missed a few. All yours.
63
00:04:10,625 --> 00:04:12,752
Come on! Come on! Let's go.
64
00:04:13,753 --> 00:04:15,088
Toys run dry.
65
00:04:15,171 --> 00:04:18,091
- That little bitch ran out of juice!
- Fuck her up!
66
00:04:18,174 --> 00:04:21,010
And now, here comes the big guns!
67
00:04:22,679 --> 00:04:24,097
A goddamn turret!
68
00:04:25,682 --> 00:04:26,682
Kiwi.
69
00:04:27,225 --> 00:04:29,352
Hey! Runner's grabbed a...
70
00:04:29,435 --> 00:04:32,355
Please, Kiwi. Give me some, Kiwi.
71
00:04:42,532 --> 00:04:47,912
Tiny birds. Aren't you scared?
72
00:04:47,996 --> 00:04:50,832
Yo! The fuck. Is that human?
73
00:04:50,915 --> 00:04:51,915
Huh?
74
00:04:59,716 --> 00:05:02,885
Did you never learn to fly?
75
00:05:13,730 --> 00:05:17,650
Time for major dick show.
76
00:05:29,537 --> 00:05:33,458
No, thanks, choom.
I know how to fly just fine.
77
00:05:38,796 --> 00:05:41,007
Nova! Zoot-zoot-zoot, bang!
78
00:05:41,090 --> 00:05:42,901
Those your fancy new leg implants?
79
00:05:42,925 --> 00:05:44,278
Looking damn good.
80
00:05:44,302 --> 00:05:46,345
No more. All clear. Last one.
81
00:05:46,429 --> 00:05:50,641
Room behind you. Target's there.
Her, others too. All friendlies.
82
00:05:50,725 --> 00:05:51,601
Roger, roger.
83
00:05:51,684 --> 00:05:53,728
Yo! Back room. On it.
84
00:05:53,811 --> 00:05:55,289
- Wait! Julio!
- Bang!
85
00:05:55,313 --> 00:05:57,231
- Watch out for...
- Bang!
86
00:06:08,451 --> 00:06:10,870
Isabella Morgan, you in here?
87
00:06:12,955 --> 00:06:15,124
I'm here 'cause your dad put out an SOS.
88
00:06:15,792 --> 00:06:17,043
You're safe now.
89
00:06:22,799 --> 00:06:24,634
Wakako, there?
90
00:06:25,426 --> 00:06:27,637
You safely secured the target, I hear.
91
00:06:28,221 --> 00:06:30,098
Our client will be pleased.
92
00:06:30,181 --> 00:06:33,267
Yes, that Isabella was saved,
not-not butchered like cattle.
93
00:06:33,351 --> 00:06:34,393
Just did my part.
94
00:06:34,477 --> 00:06:38,397
Yes. Most impressive.
True. The rumors of you proved true.
95
00:06:38,481 --> 00:06:39,857
Oh, sorry about Julio.
96
00:06:39,941 --> 00:06:41,943
No, no. Do not apologize.
97
00:06:42,026 --> 00:06:45,029
The boy, fool,
insisted on the work with you.
98
00:06:45,113 --> 00:06:47,156
Not ready, I said. Not ready, indeed.
99
00:06:47,240 --> 00:06:50,409
Any new lead we get,
we-we will be in touch, David.
100
00:06:51,035 --> 00:06:52,912
Yeah. Good doing biz.
101
00:07:03,506 --> 00:07:04,506
Thank you kindly.
102
00:07:05,007 --> 00:07:07,343
Appreciate the ride, Falco. Really.
103
00:07:07,426 --> 00:07:09,762
Always happy to keep the engine rolling.
104
00:07:09,846 --> 00:07:13,516
Come on. Dependable
wheelmen are hard to find.
105
00:07:13,599 --> 00:07:17,353
Oh, not sure about that. You've
gathered yourself quite the fan club.
106
00:07:17,437 --> 00:07:18,938
Oh. Julio, you mean?
107
00:07:19,522 --> 00:07:22,442
Knew that goose was bluffing
the moment we met.
108
00:07:24,235 --> 00:07:28,239
We'd land better talent if we
were all vets. Not everyone's like Maine,
109
00:07:28,322 --> 00:07:30,116
willing to take a chance on us.
110
00:07:30,199 --> 00:07:31,993
Have to admit,
when I got the call,
111
00:07:32,076 --> 00:07:34,579
I took you for a pusher-punk wannabe.
112
00:07:34,662 --> 00:07:36,497
Truth is, you were.
113
00:07:39,584 --> 00:07:41,711
But now? Well...
114
00:07:42,545 --> 00:07:44,964
Expect you'll fly higher
than Maine ever did.
115
00:07:47,300 --> 00:07:50,303
Right. Gonna roll
before this all turns to goop.
116
00:07:50,386 --> 00:07:52,472
Buzz me for your next big gig, huh?
117
00:07:52,555 --> 00:07:55,725
Till then. Later, David. Kiwi.
118
00:07:55,808 --> 00:07:57,977
- Yeah.
- Later.
119
00:07:59,812 --> 00:08:00,980
Honestly?
120
00:08:01,063 --> 00:08:04,317
I doubted you had it in you,
to take the reins.
121
00:08:04,400 --> 00:08:07,278
Couldn'ta. Not without
the city's preemest runner.
122
00:08:07,361 --> 00:08:10,698
Both know you don't mean me.
Where is she?
123
00:08:12,575 --> 00:08:15,244
Been asking her?
124
00:08:15,328 --> 00:08:18,706
Not anymore. Kinda gave up trying.
125
00:08:18,789 --> 00:08:21,417
Never pegged her as the type
to get all shook-up.
126
00:08:23,044 --> 00:08:26,130
More than what happened
to Maine and Dorio is at play, I think.
127
00:08:27,423 --> 00:08:31,844
At the warehouse,
Lucy was acting, I don't know, strange.
128
00:08:31,928 --> 00:08:33,304
Strange how?
129
00:08:33,387 --> 00:08:36,849
Hard to say. Whole thing's kind of a blur.
It might have been nothing.
130
00:08:40,686 --> 00:08:42,188
By the way.
131
00:08:42,271 --> 00:08:45,775
Wasn't it you who brought Lucy onboard,
found her a spot in the crew?
132
00:08:45,858 --> 00:08:46,692
That's right.
133
00:08:46,776 --> 00:08:49,111
She, like, ever talk to you about her past
or anything?
134
00:08:49,779 --> 00:08:53,241
Most of the cybes in our league
don't bring up the old days.
135
00:08:53,324 --> 00:08:57,286
Shame, greed. Some.
Whatever.
136
00:08:57,370 --> 00:09:00,998
Either you're looking for a way out,
137
00:09:01,082 --> 00:09:03,167
or a way up, doesn't matter.
138
00:09:04,502 --> 00:09:06,003
- Yo, yo, yo!
- Hmm?
139
00:09:06,087 --> 00:09:07,797
David, why the long face?
140
00:09:07,880 --> 00:09:11,884
This nagging old hag keeping you
off the dancefloor?
141
00:09:12,802 --> 00:09:17,014
Although, some edgerunners die
in more shame than they started with.
142
00:09:17,098 --> 00:09:19,433
Yo. It ain't right to badmouth the dead.
143
00:09:19,517 --> 00:09:23,271
It's not my bro's fault
he got zeroed by some bare-dick psycho.
144
00:09:23,354 --> 00:09:27,233
Oh, whatevs! Have you ever seen
David dance? It's a riot.
145
00:09:27,316 --> 00:09:29,819
Sounds preem,
but I think I'm gonna bounce.
146
00:09:29,902 --> 00:09:32,697
- I gotta stop by Doc's.
- Seriously? Again?
147
00:09:32,780 --> 00:09:35,866
Been tellin' that bastard
you desperately need a dance chip.
148
00:09:35,950 --> 00:09:37,594
- At least a pop hit grind!
- Will do.
149
00:09:37,618 --> 00:09:39,287
See ya.
150
00:09:41,414 --> 00:09:44,667
Hey! I ain't good at playing just friends.
151
00:09:44,750 --> 00:09:47,169
Considered shaking up your approach?
152
00:09:47,253 --> 00:09:48,546
Yeah? How you figure?
153
00:09:49,130 --> 00:09:50,756
'Stead of hot and loud,
154
00:09:50,840 --> 00:09:53,926
I try cold, distant, and nerdy?
155
00:09:57,138 --> 00:10:00,850
It's an oversized faucet.
Arm socket connector's warped.
156
00:10:00,933 --> 00:10:03,561
Jamming that fucker in was a miracle.
157
00:10:03,644 --> 00:10:05,730
My advice, trash it.
158
00:10:05,813 --> 00:10:08,316
Got all kinds of next-gen chrome out back.
159
00:10:08,399 --> 00:10:09,479
I know you got the scratch.
160
00:10:09,900 --> 00:10:11,319
Nah, this one's good.
161
00:10:11,402 --> 00:10:14,822
Tsk. Fine. It's your funeral.
162
00:10:14,905 --> 00:10:19,118
Got any fresh muscle reinforcers?
Kiroshi's new model, maybe?
163
00:10:19,201 --> 00:10:22,371
Excuse me. Didn't know I had
a corm jack on my table.
164
00:10:22,455 --> 00:10:23,581
Oh, come on. I'm not.
165
00:10:24,165 --> 00:10:25,541
You need to chill, choom.
166
00:10:25,625 --> 00:10:28,753
Unless you want a strict diet
of immunoblockers.
167
00:10:28,836 --> 00:10:30,921
I'm doing just fine, Doc.
168
00:10:31,005 --> 00:10:32,548
Better than fine, actually.
169
00:10:33,674 --> 00:10:36,344
It's like, I feel better in metal
than in my own skin.
170
00:10:36,427 --> 00:10:40,806
Well, your affinity for cyberware
is fucking nuts, I'll grant you that.
171
00:10:40,890 --> 00:10:43,934
Ain't never seen a kid
bogged out quite like this.
172
00:10:44,018 --> 00:10:46,812
Lotta other peeps woulda cut by now.
173
00:10:46,896 --> 00:10:48,981
Believe yourself to be special?
174
00:10:49,065 --> 00:10:51,400
Must just be special, I guess.
175
00:10:51,484 --> 00:10:54,862
Ha! Makes you
Adam Smasher 2.0, choom.
176
00:10:54,945 --> 00:10:56,489
- Adam who?
- Christ.
177
00:10:56,572 --> 00:10:58,908
All this time
and you're still a fucking newb.
178
00:10:58,991 --> 00:11:01,661
Adam Smasher. Name to know.
179
00:11:01,744 --> 00:11:05,456
To some, a hero of the 4th Corporate War,
180
00:11:05,539 --> 00:11:09,710
to others, a fully cyborged
boogeyman, a walking nightmare.
181
00:11:09,794 --> 00:11:13,297
But to all, a living legend, a skinny one.
182
00:11:13,881 --> 00:11:16,258
What kind of legend?
183
00:11:16,342 --> 00:11:20,513
The kind that fills graveyards
on Arasaka's orders.
184
00:11:20,596 --> 00:11:22,264
An urban myth, that's all.
185
00:11:23,641 --> 00:11:25,559
Kiwi?
186
00:11:25,643 --> 00:11:27,204
What... What's up?
187
00:11:27,228 --> 00:11:30,064
Afterlife. Stop by. Can you come?
188
00:11:30,147 --> 00:11:32,566
Party's rolling. By the bar.
How many now?
189
00:11:32,650 --> 00:11:35,069
No, no. Possible client.
Wants to meet you.
190
00:11:35,820 --> 00:11:38,572
- David.
- Yo. 'Sup, Kiwi?
191
00:11:39,865 --> 00:11:41,826
Good luck.
192
00:11:43,661 --> 00:11:47,081
I believe this is the first
we've met, Mister Martinez.
193
00:11:47,164 --> 00:11:50,584
Not exactly. Saw you swing by once
to talk to Maine.
194
00:11:51,794 --> 00:11:55,005
Indeed. Well, it's a pleasure.
195
00:11:55,089 --> 00:11:56,465
The name's Faraday.
196
00:11:58,551 --> 00:12:01,262
Got a job for me?
197
00:12:01,345 --> 00:12:04,974
Where's the fire?
Let me buy you a drink.
198
00:12:05,558 --> 00:12:08,853
I've heard a great deal about you, David.
199
00:12:08,936 --> 00:12:11,856
You're building quite the reputation.
200
00:12:11,939 --> 00:12:14,859
The Sandevistan from Santo
is one name I've heard.
201
00:12:15,609 --> 00:12:17,570
Got more than just the Sandy now.
202
00:12:17,653 --> 00:12:22,116
True. It's difficult
to spot the 'ganic amidst all that steel.
203
00:12:22,867 --> 00:12:26,245
Maine and I had an arrangement,
as you may know.
204
00:12:26,328 --> 00:12:27,580
I heard about it.
205
00:12:27,663 --> 00:12:30,332
He understood the need for crew chemistry.
206
00:12:30,416 --> 00:12:32,501
- Yeah.
- But as you saw,
207
00:12:32,585 --> 00:12:35,296
his flaw was in personal attachment.
208
00:12:35,379 --> 00:12:38,632
Familiarity muddies the mind,
leads to ruin.
209
00:12:39,216 --> 00:12:41,969
I hear you're also a teambuilder.
210
00:12:42,052 --> 00:12:44,805
Keep biz and private seperate,
if that's what you mean.
211
00:12:44,889 --> 00:12:49,852
I need convincing that you can work
at Maine's level, deliver as he did.
212
00:12:49,935 --> 00:12:53,481
- A test?
- You're welcome to think of it that way.
213
00:12:53,564 --> 00:12:56,650
Test all you want,
but we don't do jobs on the cheap.
214
00:12:56,734 --> 00:13:00,654
I assure you.
Nothing from my desk is cheap.
215
00:13:06,869 --> 00:13:08,787
A job from Militech?
216
00:13:08,871 --> 00:13:11,165
Arasaka's bitter rival.
217
00:13:11,248 --> 00:13:15,252
Megacorps offer the most lucrative
contracts. That's no great secret.
218
00:13:15,336 --> 00:13:17,505
Do you foresee a problem with this?
219
00:13:18,672 --> 00:13:21,675
- Not at all.
- That's what I like to hear.
220
00:13:21,759 --> 00:13:24,595
There's a contract
I'd like you to take over.
221
00:13:24,678 --> 00:13:26,680
It should seem familiar.
222
00:13:26,764 --> 00:13:29,016
You talking about Tanaka,
the data heist gig?
223
00:13:29,099 --> 00:13:30,643
I received a report
224
00:13:30,726 --> 00:13:34,104
- that Tanaka posess no relevant data.
- Yeah.
225
00:13:34,188 --> 00:13:38,067
But I also learned how you
managed to pierce Arasaka's ICE.
226
00:13:38,150 --> 00:13:42,196
A new netrunner on the crew cracked it.
And without Kiwi's help.
227
00:13:42,279 --> 00:13:45,533
True. Our crew has had
some luck with runners lately.
228
00:13:45,616 --> 00:13:48,536
Excellent. However,
I hear she's gone dark.
229
00:13:49,119 --> 00:13:52,039
Yeah. Been taking a break
since that gig.
230
00:13:52,122 --> 00:13:55,543
But why?
Such a waste of talent, potential.
231
00:13:56,168 --> 00:13:57,795
Her heart's just not in it.
232
00:13:57,878 --> 00:14:01,048
I suggest you give her a nudge
in the right direction.
233
00:14:01,131 --> 00:14:03,425
Easier said than done. Huh?
234
00:14:05,511 --> 00:14:09,223
But Arasaka knows Militech's
after them. Ain't that right?
235
00:14:09,306 --> 00:14:10,432
Them and everyone else.
236
00:14:10,516 --> 00:14:13,811
So, what's Militech after
that they'd risk such a ballsy move?
237
00:14:14,562 --> 00:14:18,190
That is for me to know.
It is certainly no concern of yours.
238
00:14:18,774 --> 00:14:21,694
Unneeded details also muddy the mind.
239
00:14:21,777 --> 00:14:23,696
Learn anything new that might help us?
240
00:14:23,779 --> 00:14:27,700
I'm afraid not. But good things
come to those who act.
241
00:14:28,284 --> 00:14:31,328
First, prove you're worth my time.
242
00:14:41,714 --> 00:14:42,714
You're home.
243
00:14:46,176 --> 00:14:47,553
Pretty late.
244
00:14:49,179 --> 00:14:50,681
Got a little caught up.
245
00:14:51,599 --> 00:14:53,475
Victory lap at Minjung's?
246
00:14:53,559 --> 00:14:54,435
Hm-mmm.
247
00:14:54,518 --> 00:14:56,395
Any hiccups today?
248
00:14:56,478 --> 00:14:58,689
We did lose someone, yeah.
249
00:14:58,772 --> 00:15:00,024
Who?
250
00:15:00,107 --> 00:15:02,359
Rookie solo. Wakako's.
251
00:15:02,443 --> 00:15:05,362
But everything else
went alright?
252
00:15:05,446 --> 00:15:08,782
Nothing tricky.
Kid just got excited. Hasty.
253
00:15:08,866 --> 00:15:11,243
Now, why does that sound familiar?
254
00:15:11,327 --> 00:15:12,870
Watch it.
255
00:15:14,955 --> 00:15:16,582
- Hey.
- Hmm?
256
00:15:16,665 --> 00:15:18,959
Landed something pretty big for us today.
257
00:15:19,043 --> 00:15:20,586
Sounds like fun.
258
00:15:20,669 --> 00:15:24,214
So, uhm, have you considered
coming back to the crew?
259
00:15:24,298 --> 00:15:27,384
Two netrunners on one team
sounds like a crowd.
260
00:15:27,468 --> 00:15:30,429
Lucy, we both know I'd always
rather have you around.
261
00:15:30,512 --> 00:15:32,389
- Please, David.
- Huh?
262
00:15:32,973 --> 00:15:34,892
I just need a little more time.
263
00:15:36,936 --> 00:15:38,896
Of course. No problem.
264
00:15:40,397 --> 00:15:41,523
More diving today?
265
00:15:42,274 --> 00:15:43,359
Hm-mmm.
266
00:15:43,442 --> 00:15:45,402
Buy a runnersuit, why don't you.
267
00:15:45,486 --> 00:15:47,029
Don't need one.
268
00:15:47,112 --> 00:15:49,323
Should get you
a new chair at least.
269
00:15:49,406 --> 00:15:51,784
That ice bath can't be comfy.
270
00:15:51,867 --> 00:15:55,704
Thanks, but never liked
chairs, suits.
271
00:15:55,788 --> 00:15:56,664
Oh.
272
00:15:56,747 --> 00:15:58,624
Sorry. Didn't know that.
273
00:16:03,337 --> 00:16:05,673
- David?
- Huh?
274
00:16:06,382 --> 00:16:07,675
Come on.
275
00:16:08,258 --> 00:16:09,258
Uh...
276
00:16:15,057 --> 00:16:17,351
Whoa! Look at all those stars!
277
00:16:17,434 --> 00:16:19,395
Can't get a view like this in the city.
278
00:16:19,478 --> 00:16:21,522
Maybe I'll catch one.
279
00:16:21,605 --> 00:16:23,375
You're lucky you're cute.
280
00:16:23,399 --> 00:16:25,234
Sure wish the moon was out.
281
00:16:25,317 --> 00:16:28,570
You can see the stars better, brighter,
when it's stays away.
282
00:16:28,654 --> 00:16:29,697
Really?
283
00:16:29,780 --> 00:16:32,366
Really, really. The moon outshines 'em.
284
00:16:32,449 --> 00:16:34,868
Are you sure you went to Arasaka Academy?
285
00:16:34,952 --> 00:16:38,080
- I'm dropped out, remember?
- Ah, right.
286
00:16:38,163 --> 00:16:41,875
You know, I've never been
outside the city before.
287
00:16:41,959 --> 00:16:43,085
Is that right?
288
00:16:44,128 --> 00:16:47,339
But you have had a life
outside Night City once?
289
00:16:50,759 --> 00:16:54,304
Looks like a prison from here.
A cage of light.
290
00:16:57,683 --> 00:16:59,560
Might not remember...
291
00:16:59,643 --> 00:17:00,978
Hmm?
292
00:17:01,061 --> 00:17:03,772
Said once you and I were
worlds apart.
293
00:17:04,898 --> 00:17:06,025
Yeah.
294
00:17:06,108 --> 00:17:07,609
What'd you mean by that?
295
00:17:11,155 --> 00:17:12,322
Rather not say?
296
00:17:14,908 --> 00:17:16,452
You'd rather not hear.
297
00:17:16,535 --> 00:17:19,747
It's just...
I'd like to know more about you.
298
00:17:23,834 --> 00:17:25,502
Arasaka.
299
00:17:25,586 --> 00:17:27,254
- Arasaka?
- Yup.
300
00:17:28,005 --> 00:17:29,882
I was born in another country,
301
00:17:29,965 --> 00:17:32,009
raised in an Arasaka facility.
302
00:17:32,843 --> 00:17:34,178
There were 13 of us.
303
00:17:34,261 --> 00:17:38,515
Kids who passed a proficiency test
were tagged to become netrunners.
304
00:17:39,475 --> 00:17:42,269
Kids who wouldn't be missed anywhere else.
305
00:17:42,352 --> 00:17:46,607
"We'll serve the world's most powerful
megacorp one day."
306
00:17:46,690 --> 00:17:51,278
That dream got us through
the toughest days, the toughest training.
307
00:17:51,361 --> 00:17:55,657
Its the dream we were given.
A dream we never questioned.
308
00:17:55,741 --> 00:17:58,494
One day, training was done.
309
00:17:58,577 --> 00:18:02,122
We expected corp assignments
the world over.
310
00:18:02,206 --> 00:18:05,167
Instead, they moved us underground.
311
00:18:05,250 --> 00:18:09,588
And day in, day out,
they forced us to dive.
312
00:18:09,671 --> 00:18:12,216
Old Net's where they sent us.
313
00:18:12,299 --> 00:18:13,801
Wait. The Old Net?
314
00:18:13,884 --> 00:18:18,555
But I thought that whole system collapsed
something like 50 years ago, didn't it?
315
00:18:18,639 --> 00:18:22,726
Brought down by history's greatest
netrunner, creator of daemons.
316
00:18:22,810 --> 00:18:27,147
He was a true savant, super hacker,
legend Rache Bartmoss.
317
00:18:27,231 --> 00:18:28,732
Oh, shit, yeah.
318
00:18:28,816 --> 00:18:32,736
That guy corrupted like 78 percent
of the global net in single day.
319
00:18:32,820 --> 00:18:37,366
Hm-mmm.
DataKrash virus shattered cyberspace.
320
00:18:37,449 --> 00:18:41,161
Broke the Net into a scattered mosaic
of isolated localnets.
321
00:18:41,245 --> 00:18:44,414
Connection severed, data lost.
It was chaos.
322
00:18:45,374 --> 00:18:48,335
Arasaka's purpose
lies somewhere in the Old Net.
323
00:18:48,418 --> 00:18:51,880
They're searching for legacy info,
lost knowledge.
324
00:18:51,964 --> 00:18:57,261
All of us kids, we were soldiers sent into
a nest of daemons and.
325
00:18:58,428 --> 00:19:02,057
Only an advanced runner can interface
using their whole mind.
326
00:19:02,141 --> 00:19:03,559
A deep-dive.
327
00:19:03,642 --> 00:19:07,396
It gives shape and form
to cyberspace, a way to traverse it.
328
00:19:07,479 --> 00:19:10,399
But whenever we uncovered
any rare data cache...
329
00:19:14,903 --> 00:19:17,573
...Rogue AIs would find us and swarm.
330
00:19:20,075 --> 00:19:22,661
We were picked off one by one.
331
00:19:23,662 --> 00:19:28,709
More empty chairs after each dive.
And my hope, each dive would be my last.
332
00:19:28,792 --> 00:19:31,170
Wasn't long before there were only
a handful of us left.
333
00:19:32,796 --> 00:19:37,009
We were chasing someone else's dream,
throwing down our lives to do it.
334
00:19:37,092 --> 00:19:41,555
So we realized, "If we're goners,
why not die chasing our own dream?"
335
00:19:42,764 --> 00:19:45,142
The tech staff didn't stand a chance.
336
00:19:45,225 --> 00:19:47,436
Not in the face of the skills
they'd taught us.
337
00:19:58,530 --> 00:20:00,532
I ran and ran.
338
00:20:00,616 --> 00:20:02,451
Heard shots, my friend's screams.
339
00:20:03,452 --> 00:20:05,037
But I never looked back.
340
00:20:13,045 --> 00:20:16,381
Next clear memory I have
is of a junkyard.
341
00:20:17,549 --> 00:20:20,469
Home, I guess.
But I was too scared to stay long.
342
00:20:21,386 --> 00:20:23,722
I roamed, place to place.
343
00:20:25,933 --> 00:20:29,478
But there's no place like Night City
if you wanna hide.
344
00:20:30,103 --> 00:20:32,481
And even now,
still feel like they're chasing you?
345
00:20:33,065 --> 00:20:35,192
Not really, I guess.
346
00:20:35,275 --> 00:20:37,236
Maybe I've just grown
too comfortable here.
347
00:20:37,945 --> 00:20:40,614
Or maybe I've grown used to being scared.
348
00:20:42,324 --> 00:20:43,575
Your hand.
349
00:20:43,659 --> 00:20:46,245
It's nothing. It'll be fine in a sec.
350
00:20:47,079 --> 00:20:50,123
Haven't changed, have you?
Still chasing someone else's dream.
351
00:20:55,837 --> 00:20:57,437
It's not like I don't understand.
352
00:21:00,592 --> 00:21:05,264
Just that... that things are different now.
Can't be afraid for myself anymore.
353
00:21:06,056 --> 00:21:07,391
Only if you're now is...
354
00:21:08,058 --> 00:21:08,892
Someday, you'll...
355
00:21:18,568 --> 00:21:22,197
Yes.
I managed to retrieve most of the data.
356
00:21:22,281 --> 00:21:24,783
But the vital's file
for one of the test subjects
357
00:21:24,866 --> 00:21:26,702
was completely corrupted.
358
00:21:27,744 --> 00:21:30,247
Yes. Manipulated deliberately.
359
00:21:30,330 --> 00:21:32,666
No trace in the ICE. No.
360
00:21:32,749 --> 00:21:34,501
But this level of precision,
361
00:21:34,584 --> 00:21:37,170
well, there's only a handful
of netrunners capable of it.
362
00:21:38,922 --> 00:21:42,718
No. I don't believe that.
Tanaka had no reason to do so.
363
00:21:42,801 --> 00:21:47,139
My assumption. His system
was breached when he was captured.
364
00:21:47,222 --> 00:21:49,975
Understood.
I'll do what I can do to restore it.
365
00:21:51,184 --> 00:21:52,227
Goodbye.
366
00:22:49,826 --> 00:22:54,081
♪ They will finally feel the flames ♪
367
00:22:54,164 --> 00:22:58,502
♪ Flames that run down through my veins ♪
368
00:22:58,585 --> 00:23:02,756
♪ I will make the city burn ♪
369
00:23:02,839 --> 00:23:07,886
♪ When I'm planning to return ♪
370
00:23:07,969 --> 00:23:11,890
♪ Trying so hard to be free ♪
371
00:23:11,973 --> 00:23:16,394
♪ To make you see what I see ♪
372
00:23:16,478 --> 00:23:20,273
♪ Hold on to your wishes ♪
373
00:23:20,357 --> 00:23:24,361
♪ If you can't hold on to me. ♪
374
00:23:24,444 --> 00:23:28,907
♪ Forgive me for letting you down ♪
375
00:23:28,990 --> 00:23:33,120
♪ Forgive me for letting you down again ♪
376
00:23:33,203 --> 00:23:37,916
♪ I guess I'm not strong enough ♪
377
00:23:37,999 --> 00:23:41,044
♪ Right now ♪
378
00:23:41,128 --> 00:23:47,092
♪ Let you down ♪
379
00:23:47,175 --> 00:23:51,388
♪ Oh, let you down ♪
380
00:23:51,471 --> 00:23:55,433
♪ Let you down ♪
381
00:23:55,517 --> 00:23:59,271
♪ Oh, let you down ♪
29286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.