Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,439 --> 00:00:07,305
ANNOUNCER: The following program
2
00:00:07,441 --> 00:00:10,206
is brought to you in
living color on NBC.
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,336
(fanfare plays)
4
00:00:17,551 --> 00:00:20,453
BEN: It had been a tough,
backbreaking struggle,
5
00:00:20,587 --> 00:00:23,250
but finally the riders
had been found,
6
00:00:23,390 --> 00:00:26,952
the stations had been built,
and the mail was being moved.
7
00:00:27,094 --> 00:00:28,528
(people cheering)
8
00:00:28,662 --> 00:00:32,463
All that summer the Pony
Express moved West,
9
00:00:32,599 --> 00:00:35,626
opening new and dangerous
trails along the route
10
00:00:35,769 --> 00:00:38,034
that was to unite East and West.
11
00:00:38,171 --> 00:00:40,163
The most dangerous
of these trails
12
00:00:40,307 --> 00:00:42,276
passed through
the Paiute territory
13
00:00:42,409 --> 00:00:44,275
of Chief Winnemucca.
14
00:00:44,411 --> 00:00:47,438
My concern for the
lives of the young riders,
15
00:00:47,581 --> 00:00:50,210
among them my son, Little Joe,
16
00:00:50,350 --> 00:00:53,616
led me to seek a
meeting with Winnemucca.
17
00:00:53,754 --> 00:00:57,657
Winnemucca's answer
was swift and final.
18
00:00:57,791 --> 00:01:00,556
You tell your Pony men
19
00:01:00,694 --> 00:01:05,461
if they come on my
land I will kill them.
20
00:01:05,599 --> 00:01:08,865
With the Pony riders had
come men with big dreams,
21
00:01:09,002 --> 00:01:10,903
like Charles Ludlow.
22
00:01:11,038 --> 00:01:13,803
His partner Curtis
Wade also had big hopes,
23
00:01:13,941 --> 00:01:15,967
but he lived in Ludlow's shadow.
24
00:01:16,109 --> 00:01:18,969
Until... the arrival of Tully.
25
00:01:19,112 --> 00:01:20,978
Mr. Charles Ludlow, my partner.
26
00:01:21,114 --> 00:01:23,049
This is Mr. Tully of
the Washington Globe.
27
00:01:23,183 --> 00:01:26,517
- Well.
- It's a real honor, Mr. Ludlow.
28
00:01:26,653 --> 00:01:29,646
But Wade wasn't content to
live in his partner's shadow.
29
00:01:29,790 --> 00:01:33,158
I was going through
some of Ludlow's files.
30
00:01:33,293 --> 00:01:36,127
I ran into some very
interesting reading.
31
00:01:37,731 --> 00:01:40,701
Ludlow's downfall
was a bitter blow...
32
00:01:40,834 --> 00:01:43,633
to the Express's most
ardent young rider,
33
00:01:43,770 --> 00:01:45,261
his son, Jabez.
34
00:01:45,405 --> 00:01:48,637
I've always wanted you
to be proud of your father.
35
00:01:48,775 --> 00:01:51,040
Proud?
36
00:01:51,178 --> 00:01:53,113
Of what?
37
00:01:53,246 --> 00:01:55,112
Of his failures?
38
00:01:55,248 --> 00:01:58,013
Charles Ludlow made
one last desperate effort
39
00:01:58,151 --> 00:01:59,483
to save his dream.
40
00:01:59,620 --> 00:02:02,681
He tried to persuade
Winnemucca to sign a peace treaty.
41
00:02:02,823 --> 00:02:06,487
Again, Winnemucca's
answer was swift
42
00:02:06,627 --> 00:02:08,118
and final.
43
00:02:08,261 --> 00:02:09,854
(wind whistling softly)
44
00:02:12,099 --> 00:02:15,536
BEN: Charles Ludlow
left us all one thing...
45
00:02:15,669 --> 00:02:17,535
His dream.
46
00:02:17,671 --> 00:02:20,072
And that dream was his legacy...
47
00:02:20,207 --> 00:02:21,971
The Pony Express...
48
00:02:22,109 --> 00:02:24,635
Which is now our responsibility.
49
00:02:24,778 --> 00:02:28,715
We will not turn away from it.
50
00:02:28,849 --> 00:02:32,786
We will not flinch
from this task.
51
00:02:32,919 --> 00:02:34,717
God willing...
52
00:02:34,855 --> 00:02:39,020
the Pony Express will
flourish and prosper,
53
00:02:39,159 --> 00:02:41,890
memorial enough for any man.
54
00:02:42,029 --> 00:02:44,021
♪♪
55
00:03:06,319 --> 00:03:09,153
Those were good
words, Mr. Cartwright.
56
00:03:10,424 --> 00:03:11,858
Thank you, Mr. Wade.
57
00:03:11,992 --> 00:03:14,587
And you were right...
The best thing we can do
58
00:03:14,728 --> 00:03:18,062
for Charles Ludlow is to
keep the Express going.
59
00:03:19,332 --> 00:03:22,131
Going through Paiute territory?
60
00:03:24,738 --> 00:03:27,139
Well, that was our
decision, wasn't it?
61
00:03:27,274 --> 00:03:29,334
(Ben sighs)
62
00:03:29,476 --> 00:03:32,571
I think we ought to
reconsider that decision.
63
00:03:32,713 --> 00:03:35,410
Charles Ludlow tried to
make a treaty and got killed.
64
00:03:35,549 --> 00:03:38,212
His death was unnecessary.
He should have known better
65
00:03:38,351 --> 00:03:40,320
than to try to deal with
Winnemucca alone.
66
00:03:40,454 --> 00:03:42,582
He tried to prevent
the death of others.
67
00:03:42,723 --> 00:03:44,988
Or isn't that important to you?
68
00:03:45,125 --> 00:03:47,458
The thing that's important
to me, Cartwright,
69
00:03:47,594 --> 00:03:49,825
is to keep the
Pony Express going.
70
00:03:49,963 --> 00:03:52,228
Now, if some people
get killed in the process,
71
00:03:52,365 --> 00:03:53,594
that's regrettable,
72
00:03:53,734 --> 00:03:55,259
but it's not gonna stop us.
73
00:03:55,402 --> 00:03:57,132
I'll make this thing work.
74
00:03:57,270 --> 00:03:59,466
That's the least I
can do for Ludlow.
75
00:04:02,709 --> 00:04:04,268
For Ludlow?
76
00:04:04,411 --> 00:04:05,970
Or for Wade?
77
00:04:06,113 --> 00:04:08,014
♪♪
78
00:04:26,967 --> 00:04:29,960
(theme song playing)
79
00:05:23,490 --> 00:05:25,459
♪♪
80
00:05:39,372 --> 00:05:41,671
(playing bugle call)
81
00:06:04,030 --> 00:06:06,192
(playing bugle call)
82
00:06:06,333 --> 00:06:08,893
(responding bugle call)
83
00:06:09,035 --> 00:06:11,027
(playing bugle call)
84
00:06:25,285 --> 00:06:27,049
(plays brief call)
85
00:06:30,924 --> 00:06:32,415
(horse neighing)
86
00:06:33,660 --> 00:06:35,652
♪♪
87
00:06:38,632 --> 00:06:39,964
(gunshot)
88
00:06:41,434 --> 00:06:43,096
(gunshot)
89
00:06:45,538 --> 00:06:48,337
(gunshots)
90
00:07:15,602 --> 00:07:18,265
- Morning, Mr. Cartwright, Hoss.
- Morning.
91
00:07:18,405 --> 00:07:21,170
Hoke, Little Joe ought to be
back anytime now, shouldn't he?
92
00:07:21,308 --> 00:07:24,005
Right. You aren't
worried, are you?
93
00:07:24,144 --> 00:07:26,010
(chuckles): Well, that
and a buckskin, friend,
94
00:07:26,146 --> 00:07:28,672
is what is known as
a father's prerogative.
95
00:07:31,985 --> 00:07:34,477
(Hoss whistling a tune)
96
00:07:48,168 --> 00:07:52,037
It's a wonderful day for
fathers at the Pony Express.
97
00:07:52,172 --> 00:07:54,334
My name is Samuel Bornstein.
98
00:07:54,474 --> 00:07:55,999
- Aaron's father. How are you?
- Oh...
99
00:07:56,142 --> 00:07:57,542
Fine, of course.
You look wonderful.
100
00:07:57,644 --> 00:07:59,010
(laughs) My name is Car...
101
00:07:59,145 --> 00:08:00,477
- He called you Cartwright.
- Yes.
102
00:08:00,613 --> 00:08:01,958
- So you're Little Joe's father.
- That's right.
103
00:08:01,982 --> 00:08:04,178
I know you all from
my son Aaron's letters.
104
00:08:04,317 --> 00:08:07,515
- Ah.
- He is Herb,
and he is Hokey...
105
00:08:07,654 --> 00:08:09,452
and you...
106
00:08:10,623 --> 00:08:11,784
You're not a rider.
107
00:08:11,925 --> 00:08:13,894
No, I-I wish I could
be, Mr. Bornstein.
108
00:08:14,027 --> 00:08:15,723
I'm Little Joe's
big brother, Hoss.
109
00:08:15,862 --> 00:08:17,194
Isn't it wonderful?
110
00:08:17,330 --> 00:08:20,129
All over Philadelphia, they
don't talk about anything else.
111
00:08:20,266 --> 00:08:23,395
Those boys, riding all the way
from Saint Joseph, Missouri,
112
00:08:23,536 --> 00:08:25,471
to the Pacific Ocean.
113
00:08:25,605 --> 00:08:27,164
It's a miracle.
114
00:08:27,307 --> 00:08:28,900
Yeah, that's what
it is, Mr. Bornstein,
115
00:08:29,042 --> 00:08:30,340
it's a miracle, all right.
116
00:08:30,477 --> 00:08:33,538
(bugle call playing)
117
00:08:33,680 --> 00:08:35,512
Luck, Hoke.
118
00:08:43,223 --> 00:08:46,216
(people cheering, whooping)
119
00:08:50,030 --> 00:08:52,966
- (whistling, whooping)
- Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
120
00:08:54,401 --> 00:08:56,063
What'd you think of
that, Mr. Bornstein?
121
00:08:56,202 --> 00:08:58,171
- Ain't that something?
- Oh, yes.
122
00:08:58,304 --> 00:09:00,705
- Any trouble?
- Yeah, big trouble.
123
00:09:00,840 --> 00:09:03,002
Raid at Indian Wells.
Don't ride till I talk to Wade.
124
00:09:03,143 --> 00:09:04,783
Hold my horse for a
minute, will you, Jeb?
125
00:09:04,911 --> 00:09:06,709
- Oh, Joe, how are you?
- Fine, Pa. Hoss.
126
00:09:06,846 --> 00:09:07,973
Just a little bit tired.
127
00:09:08,114 --> 00:09:09,480
Uh, Joe, this is Mr. Bornstein.
128
00:09:09,616 --> 00:09:11,927
Aaron's father; came all the
way from Philadelphia to see him.
129
00:09:11,951 --> 00:09:13,231
It's a pleasure
to meet you, sir.
130
00:09:13,353 --> 00:09:16,956
I got to get inside and
talk to Wade. Excuse me.
131
00:09:16,980 --> 00:09:17,415
Yeah.
132
00:09:17,557 --> 00:09:19,617
Is something the matter?
133
00:09:19,759 --> 00:09:21,887
Oh, no, no, of
course not. (chuckles)
134
00:09:22,028 --> 00:09:25,021
Joe's always in
a hurry that way.
135
00:09:25,165 --> 00:09:29,966
My boy... he should
be coming in now.
136
00:09:31,438 --> 00:09:35,102
Ed and Rudy are dead,
and the horses are gone.
137
00:09:37,477 --> 00:09:38,877
(Wade sighs)
138
00:09:39,012 --> 00:09:41,948
We can't afford
losses like that.
139
00:09:42,082 --> 00:09:45,109
You mean we can't afford
to lose men like Ed and Rudy.
140
00:09:45,251 --> 00:09:47,652
TULLY: I told you boys
there was a story here.
141
00:09:47,787 --> 00:09:49,331
(English accent): Do
you think that this will stop
142
00:09:49,355 --> 00:09:50,880
the Pony Express, Mr. Wade?
143
00:09:51,024 --> 00:09:53,016
No, it will not.
144
00:09:54,360 --> 00:09:57,159
Get moving, Herb... you
were due out ten minutes ago.
145
00:09:57,297 --> 00:09:59,198
But if Indian Wells is gone...
146
00:09:59,332 --> 00:10:01,801
Just pace yourself, and
make it to the next station.
147
00:10:01,935 --> 00:10:03,904
You're the boss, Mr. Wade.
148
00:10:09,943 --> 00:10:11,844
(Wade sighs)
149
00:10:11,978 --> 00:10:13,640
Cartwright.
150
00:10:15,949 --> 00:10:18,282
I'm sorry about Ed and Rudy.
151
00:10:18,418 --> 00:10:21,149
That mail has got to go through!
152
00:10:23,323 --> 00:10:24,791
Yeah.
153
00:10:26,593 --> 00:10:28,789
I'd rather like to see
the departure, Mr. Wade.
154
00:10:28,928 --> 00:10:31,159
In England they say that
your Pony Express chaps
155
00:10:31,297 --> 00:10:33,266
are even better riders
than the Russian Cossacks.
156
00:10:33,399 --> 00:10:35,425
You've heard
correctly, gentlemen.
157
00:10:35,568 --> 00:10:37,833
Right this way, please.
158
00:10:48,948 --> 00:10:53,113
Oh, come, now, Wade, it
can't be as bad as you look.
159
00:10:53,253 --> 00:10:54,778
Oh, no?
160
00:10:54,921 --> 00:10:57,652
Indian Wells is the
third station I've lost.
161
00:10:57,790 --> 00:11:00,419
We're fighting Indians
on a thousand-mile line.
162
00:11:00,560 --> 00:11:04,855
Sioux, Cheyenne,
Crows... and now Paiutes.
163
00:11:04,998 --> 00:11:07,524
But all that makes
excellent copy.
164
00:11:07,667 --> 00:11:10,501
"Curtis Wade...
Trailblazer, pioneer,
165
00:11:10,637 --> 00:11:11,969
Indian fighter."
166
00:11:12,105 --> 00:11:15,769
(chuckles) You're becoming a
very important man, my friend.
167
00:11:15,909 --> 00:11:18,811
And who knows,
with a little luck,
168
00:11:18,945 --> 00:11:22,677
you might become an even
greater man than Charles Ludlow.
169
00:11:26,019 --> 00:11:29,012
(bugle call playing)
170
00:11:31,024 --> 00:11:32,890
Got plenty of ammunition?
171
00:11:33,026 --> 00:11:34,324
Full box.
172
00:11:34,460 --> 00:11:37,089
Pace him real good...
You got a long haul.
173
00:11:37,230 --> 00:11:38,630
Thanks.
174
00:11:41,868 --> 00:11:44,861
(people cheering, whooping)
175
00:11:47,574 --> 00:11:48,872
That's my boy.
176
00:11:49,008 --> 00:11:51,170
(whooping continues)
177
00:11:53,346 --> 00:11:54,439
That's him.
178
00:11:54,581 --> 00:11:57,244
Hey, Aaron! Hey,
guess who's here, Aaron!
179
00:11:57,383 --> 00:11:58,544
Your...
180
00:12:07,660 --> 00:12:09,026
Aaron!
181
00:12:09,162 --> 00:12:11,563
Aaron! Aaron!
182
00:12:13,099 --> 00:12:16,331
It's me! It's Papa, Aaron.
183
00:12:16,469 --> 00:12:18,870
- Aaron, my boy!
- Papa!
184
00:12:19,005 --> 00:12:22,100
Oh, you don't know how
I was waiting to see you.
185
00:12:22,242 --> 00:12:24,438
Papa, Papa, what
are you doing here?
186
00:12:24,577 --> 00:12:26,205
What am I doing here?
187
00:12:26,346 --> 00:12:29,783
What am I doing here? I
came to see my son, my boy.
188
00:12:29,916 --> 00:12:30,975
Is that a sin?
189
00:12:31,117 --> 00:12:32,949
- (laughs): No, Papa, no.
- Oh, stand back,
190
00:12:33,086 --> 00:12:36,588
let me get a good
look at... Your face.
191
00:12:37,991 --> 00:12:39,550
Aaron, what's wrong?
192
00:12:39,692 --> 00:12:41,490
Oh, Papa, it's just a
nosebleed. That's all.
193
00:12:41,628 --> 00:12:43,539
Remember when I was a
kid, I used to have nosebleeds?
194
00:12:43,563 --> 00:12:44,895
Nosebleeds?
195
00:12:45,031 --> 00:12:48,627
What is a tough Pony Express
rider doing with nosebleeds?
196
00:12:48,768 --> 00:12:50,746
- (Aaron laughs) -Eh, you
should hear how they talk
197
00:12:50,770 --> 00:12:53,604
about Samuel Bornstein's
son in Philadelphia.
198
00:12:53,740 --> 00:12:56,566
Mr. Cartwright, let's
buy our sons a beer.
199
00:12:56,590 --> 00:12:57,302
(coughing)
200
00:12:57,443 --> 00:12:58,775
You go right ahead,
Mr. Bornstein.
201
00:12:58,911 --> 00:13:00,243
We'll join you in a few minutes.
202
00:13:00,380 --> 00:13:01,690
- Oh, fine, Mr. Cartwright.
- (coughing)
203
00:13:01,714 --> 00:13:03,910
Come, Aaron. Come.
204
00:13:04,050 --> 00:13:05,575
We'll have a beer.
205
00:13:05,718 --> 00:13:07,653
- You rode all the time, didn't you?
- Aaron?
206
00:13:07,787 --> 00:13:09,756
Oh...
207
00:13:13,826 --> 00:13:16,022
What's the matter with Aaron?
208
00:13:16,162 --> 00:13:17,960
I don't know. Riding
too many hours
209
00:13:18,097 --> 00:13:19,656
and too many miles, I guess.
210
00:13:19,799 --> 00:13:22,792
He's not the only one.
Herb's in pretty bad shape, too.
211
00:13:22,935 --> 00:13:25,803
That Indian Wells
station being gone
212
00:13:25,938 --> 00:13:27,463
ain't gonna help
matters much, is it?
213
00:13:27,607 --> 00:13:29,367
Yeah, Wade says he's
gonna send some more men
214
00:13:29,442 --> 00:13:32,173
out there tomorrow. I don't
know where he's gonna get 'em.
215
00:13:32,312 --> 00:13:33,507
Paiutes have raided it twice.
216
00:13:33,646 --> 00:13:35,308
They're sure
gonna raid it again.
217
00:13:35,448 --> 00:13:38,646
Like asking a man to ride
into Winnemucca's tent.
218
00:13:49,262 --> 00:13:51,390
One thing doesn't change...
219
00:13:51,531 --> 00:13:54,000
Philadelphia, Virginia City...
220
00:13:54,133 --> 00:13:56,329
- Beer is beer.
- (chuckling)
221
00:13:56,469 --> 00:13:58,461
Oh.
222
00:13:59,806 --> 00:14:01,900
Hey, young man.
223
00:14:02,041 --> 00:14:04,340
Are you sure you're old
enough to be in a saloon?
224
00:14:04,477 --> 00:14:06,412
(chuckles) Well, I
guess if I'm old enough
225
00:14:06,546 --> 00:14:08,106
to ride the Pony
Express, I'm old enough
226
00:14:08,214 --> 00:14:09,546
to have a beer in a saloon.
227
00:14:09,682 --> 00:14:10,945
Come on, now tell the truth.
228
00:14:11,084 --> 00:14:13,610
The only time you ever used
a razor was to cut out pictures
229
00:14:13,753 --> 00:14:15,585
from The Police
Gazette, ain't that right?
230
00:14:15,722 --> 00:14:16,917
(laughter)
231
00:14:17,056 --> 00:14:21,221
Aaron, how long since
you known this little boy?
232
00:14:21,361 --> 00:14:23,159
Well, he's a pretty
new man, Papa.
233
00:14:23,296 --> 00:14:25,162
(coughs) He replaced
Emmett Carver.
234
00:14:25,298 --> 00:14:29,099
Emmett. Isn't he the one
who always made the jokes?
235
00:14:29,235 --> 00:14:30,430
Uh-huh.
236
00:14:30,570 --> 00:14:33,335
Well, what
happened? Did he quit?
237
00:14:34,807 --> 00:14:37,805
Well, Papa... yes, he quit.
238
00:14:37,944 --> 00:14:39,674
Quit?
239
00:14:39,812 --> 00:14:42,077
I thought you told me he
was killed by the Paiutes.
240
00:14:42,215 --> 00:14:44,047
(coughing)
241
00:14:44,183 --> 00:14:48,051
SAMUEL: Aaron, this
cough, what's wrong?
242
00:14:48,187 --> 00:14:50,656
It's the dust, Papa. That's
what... that's what does it.
243
00:14:50,790 --> 00:14:52,349
It'll go away.
244
00:14:52,492 --> 00:14:54,393
It'll be all right,
right, Little Joe?
245
00:14:54,527 --> 00:14:56,223
Yeah.
246
00:14:56,362 --> 00:14:58,407
Yeah, I think it's probably
just the dust, Mr. Bornstein.
247
00:14:58,431 --> 00:14:59,899
I wouldn't worry about it.
248
00:15:00,032 --> 00:15:03,992
Uh, three more
beers for our friends!
249
00:15:06,873 --> 00:15:09,399
Company's here.
250
00:15:09,542 --> 00:15:12,569
Well, looks like you're
having a little celebration.
251
00:15:13,713 --> 00:15:14,976
What's the occasion?
252
00:15:15,114 --> 00:15:17,310
We're just having
a friendly little beer.
253
00:15:17,450 --> 00:15:18,941
Would you join us?
254
00:15:19,085 --> 00:15:21,611
These riders carry the mail.
255
00:15:21,754 --> 00:15:24,656
It's a dangerous job. They
have to be sober to do it.
256
00:15:31,230 --> 00:15:34,098
Well, listen, what
about that beer, huh?
257
00:15:36,202 --> 00:15:37,465
How 'bout a toast?
258
00:15:37,603 --> 00:15:39,469
- L'Chaim!
- It means "to health."
259
00:15:39,605 --> 00:15:41,164
Yeah, to health.
260
00:15:41,307 --> 00:15:43,299
Wade.
261
00:15:45,077 --> 00:15:46,602
What do you want?
262
00:15:46,746 --> 00:15:48,271
I want a job.
263
00:15:48,414 --> 00:15:49,814
A job?
264
00:15:49,949 --> 00:15:52,094
You're gonna need a man
out at that Indian Wells station,
265
00:15:52,118 --> 00:15:53,450
and I'm putting in for it.
266
00:15:53,586 --> 00:15:55,497
Now, Indian Wells is the
roughest station we have
267
00:15:55,521 --> 00:15:56,853
on the whole Western route.
268
00:15:56,989 --> 00:16:00,187
I know. But I got a little
brother and a lot of friends
269
00:16:00,326 --> 00:16:02,037
who are riding through
that Winnemucca country.
270
00:16:02,061 --> 00:16:03,791
Least I can do is be
out there and see to it
271
00:16:03,930 --> 00:16:05,956
that they got fresh horses
when they get there.
272
00:16:06,098 --> 00:16:07,964
All right.
273
00:16:08,100 --> 00:16:09,830
You got yourself a job.
274
00:16:09,969 --> 00:16:12,438
Oh, by the way,
275
00:16:12,572 --> 00:16:14,165
I ordered that
station fortified.
276
00:16:14,307 --> 00:16:16,173
We'll have a little
surprise for Winnemucca
277
00:16:16,309 --> 00:16:17,777
if he tries to hit it again.
278
00:16:17,910 --> 00:16:19,378
Be out there in the morning.
279
00:16:19,512 --> 00:16:20,810
I'll be there.
280
00:16:25,985 --> 00:16:27,977
(sighs)
281
00:16:30,590 --> 00:16:32,058
(knocking)
282
00:16:32,191 --> 00:16:34,183
LITTLE JOE: Jabez?
283
00:16:35,862 --> 00:16:37,888
(doorknob rattles)
284
00:16:38,030 --> 00:16:40,693
- (knocking)
- Jabez, let me in.
285
00:16:43,002 --> 00:16:44,994
(grunts)
286
00:17:18,838 --> 00:17:20,830
What's happened to you?
287
00:17:23,676 --> 00:17:25,668
You want a drink?
288
00:17:28,414 --> 00:17:30,280
No, thanks.
289
00:17:31,317 --> 00:17:33,843
Well, I do.
290
00:17:39,825 --> 00:17:42,351
Little Joe,
291
00:17:42,495 --> 00:17:46,432
did you ever
know a fella that...
292
00:17:46,566 --> 00:17:48,762
killed his own father?
293
00:17:48,901 --> 00:17:50,893
Oh.
294
00:17:52,672 --> 00:17:55,039
Oh, so that's what
this is all about, huh?
295
00:17:55,174 --> 00:17:57,575
What, this is the way
you make penance?
296
00:17:59,045 --> 00:18:00,877
Penance for something
you didn't even do.
297
00:18:01,013 --> 00:18:04,142
(laughs)
298
00:18:04,283 --> 00:18:06,411
Didn't do, huh?
299
00:18:07,653 --> 00:18:11,055
Well, maybe I didn't put
the arrows in his back,
300
00:18:11,190 --> 00:18:13,125
but I did it.
301
00:18:13,259 --> 00:18:15,455
Oh, I did it.
302
00:18:15,595 --> 00:18:17,461
So now you sit around
in this stinking room
303
00:18:17,597 --> 00:18:18,877
and you booze yourself senseless
304
00:18:18,931 --> 00:18:20,923
and that's how you
show how sorry you are?
305
00:18:23,235 --> 00:18:25,275
(scoffs) Well, whatever
happened to the Jabez Ludlow
306
00:18:25,404 --> 00:18:27,532
who-who talked
about riding the wind?
307
00:18:27,673 --> 00:18:31,007
The guy I used to know, who
didn't know what it was to quit?
308
00:18:31,143 --> 00:18:34,272
I'm no good to anyone.
309
00:18:34,413 --> 00:18:36,245
I'm finished.
310
00:18:36,382 --> 00:18:38,647
I can't ride a horse anymore.
311
00:18:38,784 --> 00:18:40,810
I can't ride for the Pony
Express, I can't ride
312
00:18:40,953 --> 00:18:42,319
for anyone.
313
00:18:42,455 --> 00:18:44,117
Look at my leg!
314
00:18:44,256 --> 00:18:46,068
The trouble's not with
your leg... it's with your guts!
315
00:18:46,092 --> 00:18:49,062
Come on! Stand up
when I'm talking to you!
316
00:18:50,396 --> 00:18:51,523
You sit there and whine
317
00:18:51,664 --> 00:18:53,189
about how much
you love your father.
318
00:18:53,332 --> 00:18:55,096
Is this how you prove it?
319
00:18:56,469 --> 00:19:00,005
The Pony Express,
your father's dream,
320
00:19:00,139 --> 00:19:02,973
the dream he gave his life for,
321
00:19:03,109 --> 00:19:04,975
that's still going on.
322
00:19:05,111 --> 00:19:08,047
And, Jabez, it's gonna
go on without you.
323
00:19:08,180 --> 00:19:09,773
Well, look at me!
324
00:19:09,915 --> 00:19:12,180
What do you expect
me to be able to do?
325
00:19:12,318 --> 00:19:14,318
Well, you can still think!
You can still use a gun.
326
00:19:14,453 --> 00:19:16,431
You can still ride well enough
to go out to Indian Wells
327
00:19:16,455 --> 00:19:18,117
and help my
brother Hoss repair it.
328
00:19:18,257 --> 00:19:20,658
There's a lot of things
you can do, Jabez.
329
00:19:20,793 --> 00:19:23,228
If you just had the guts.
330
00:19:33,305 --> 00:19:36,173
You know, you were wrong...
You didn't kill your father.
331
00:19:36,308 --> 00:19:38,971
But you're sure
killing his memory.
332
00:19:43,449 --> 00:19:44,747
Joe.
333
00:19:50,222 --> 00:19:51,952
When do you want me to be at...
334
00:19:52,091 --> 00:19:53,491
Indian Wells?
335
00:19:59,932 --> 00:20:03,096
Soon as we get
you a cup of coffee.
336
00:20:21,854 --> 00:20:23,846
(war whoops)
337
00:20:45,778 --> 00:20:47,906
(gunshot)
338
00:20:48,948 --> 00:20:51,247
(gunshots)
339
00:20:59,024 --> 00:21:01,357
Billy, Hank, flank 'em.
340
00:21:01,494 --> 00:21:03,305
Wilson, you and the rest
of the fellas follow me.
341
00:21:03,329 --> 00:21:04,854
We'll hit 'em head on. Come on.
342
00:21:05,898 --> 00:21:08,026
(gunshots)
343
00:21:29,088 --> 00:21:31,489
No. Looks like they're
all cleared out of here.
344
00:21:31,624 --> 00:21:35,425
Boy, this place looks like
it's been hit by a twister.
345
00:21:42,268 --> 00:21:44,260
It's Herb.
346
00:22:01,253 --> 00:22:03,245
♪♪
347
00:22:27,680 --> 00:22:29,672
Mr. Cartwright.
348
00:22:37,723 --> 00:22:39,715
Mr. Cartwright.
349
00:22:45,097 --> 00:22:47,828
Mr. Cartwright.
350
00:22:47,967 --> 00:22:50,698
All time you not eat.
351
00:22:50,836 --> 00:22:54,238
All time you just look sad.
352
00:22:59,245 --> 00:23:02,113
Listen to this house, Hop Sing.
353
00:23:04,049 --> 00:23:07,486
Listen to the silence of it.
354
00:23:15,394 --> 00:23:17,920
(sighs)
355
00:23:18,063 --> 00:23:22,023
You remember when we
built this house, Hop Sing?
356
00:23:22,167 --> 00:23:25,228
This room was filled
with so much happiness.
357
00:23:25,371 --> 00:23:28,068
Mrs. Cartwright,
Little Joe's mother.
358
00:23:28,207 --> 00:23:30,733
Adam, Hoss. (chuckles)
359
00:23:30,876 --> 00:23:32,936
- Little Joe.
- (chuckles)
360
00:23:33,078 --> 00:23:36,480
They filled this house.
361
00:23:36,615 --> 00:23:39,016
That's what it was built for.
362
00:23:39,151 --> 00:23:41,416
Happiness.
363
00:23:41,553 --> 00:23:44,421
Love.
364
00:23:44,556 --> 00:23:46,548
Family.
365
00:23:52,197 --> 00:23:56,396
Hop Sing not
like silence either.
366
00:24:01,040 --> 00:24:03,032
(sighs)
367
00:24:05,377 --> 00:24:08,176
Where's it all gone?
368
00:24:08,314 --> 00:24:12,382
Mr. Cartwright, I fix
you some hot food.
369
00:24:12,518 --> 00:24:14,510
You eat.
370
00:24:15,988 --> 00:24:18,321
(knocking)
371
00:24:18,457 --> 00:24:20,449
Somebody at door.
372
00:24:27,166 --> 00:24:28,691
Um, I'm Curtis Wade.
373
00:24:28,834 --> 00:24:30,097
I'd like to see Mr. Cartwright.
374
00:24:30,235 --> 00:24:31,533
Come in, please.
375
00:24:31,670 --> 00:24:34,105
Mr. Cartwright inside.
376
00:24:39,011 --> 00:24:41,003
Mr. Cartwright.
377
00:24:41,146 --> 00:24:42,944
Ben.
378
00:24:43,082 --> 00:24:46,951
In spite of some of the
difference of opinion we've had,
379
00:24:47,086 --> 00:24:48,966
you've always been the
best friend and supporter
380
00:24:49,088 --> 00:24:50,989
the Pony Express ever had.
381
00:24:52,424 --> 00:24:55,019
I've tried to help.
382
00:24:55,160 --> 00:24:58,961
Well, I've-I've come
to ask your help again.
383
00:24:59,098 --> 00:25:01,465
The Pony Express is
in danger of collapse,
384
00:25:01,600 --> 00:25:04,069
and I'm just about
at the end of my rope.
385
00:25:04,203 --> 00:25:06,229
I'm almost through, finished.
386
00:25:08,741 --> 00:25:10,232
My riders are exhausted and...
387
00:25:10,376 --> 00:25:11,935
I haven't got enough
money to pay them,
388
00:25:12,077 --> 00:25:13,705
let alone hire new riders.
389
00:25:13,846 --> 00:25:16,315
I need ten horses at Indian
Wells tomorrow morning,
390
00:25:16,448 --> 00:25:18,007
I haven't got five
worth their salt.
391
00:25:18,150 --> 00:25:21,551
I know it, and
the riders know it.
392
00:25:21,687 --> 00:25:24,122
The only thing that's
holding the Express together
393
00:25:24,256 --> 00:25:26,282
is the guts of those young kids.
394
00:25:29,261 --> 00:25:30,524
Sit down.
395
00:25:33,766 --> 00:25:37,259
I think I can give you ten,
maybe a dozen horses right away.
396
00:25:37,403 --> 00:25:39,167
And a whole lot
more by next week,
397
00:25:39,304 --> 00:25:40,670
as soon as they're rounded up.
398
00:25:40,806 --> 00:25:42,866
Well, it isn't the
horses alone that, uh...
399
00:25:43,008 --> 00:25:46,103
That mail subsidy still
hasn't come through.
400
00:25:47,579 --> 00:25:50,845
I need money, Cartwright. Money.
401
00:25:50,983 --> 00:25:52,474
How much money?
402
00:25:54,686 --> 00:25:56,712
$5,000, $6,000.
403
00:26:00,225 --> 00:26:02,023
(sighs)
404
00:26:02,161 --> 00:26:04,357
I've already put
most of my ready cash
405
00:26:04,496 --> 00:26:07,295
into the Pony Express. I...
406
00:26:07,433 --> 00:26:08,799
I've got a ranch to run, a
407
00:26:08,934 --> 00:26:10,903
business that's taken
me years to build.
408
00:26:11,036 --> 00:26:13,471
If I give you what's
left of my cash reserve,
409
00:26:13,605 --> 00:26:15,325
I'd be putting this
whole place in jeopardy.
410
00:26:15,374 --> 00:26:17,639
Well I'm not used to
begging, Cartwright.
411
00:26:17,776 --> 00:26:20,712
I came here hoping to keep
the Pony Express together.
412
00:26:20,846 --> 00:26:22,406
It may have been
easy for Charles Ludlow
413
00:26:22,481 --> 00:26:24,473
to lick your boots,
but not for me.
414
00:26:25,851 --> 00:26:27,211
All right, you got
what you wanted.
415
00:26:27,319 --> 00:26:28,582
I'm finished.
416
00:26:31,890 --> 00:26:33,256
Wait.
417
00:26:34,960 --> 00:26:38,419
I told you how hard it was
for me to give you that money.
418
00:26:38,564 --> 00:26:41,557
I didn't say I
wouldn't give it to you.
419
00:26:44,536 --> 00:26:47,233
I've got two sons working
for the Pony Express.
420
00:26:55,914 --> 00:26:58,179
There's $5,000 in here.
421
00:26:58,317 --> 00:27:00,309
You can have that
422
00:27:00,452 --> 00:27:02,444
and the horses from the remuda.
423
00:27:05,557 --> 00:27:08,527
Ben, I know I'm not
another Charles Ludlow, I...
424
00:27:08,660 --> 00:27:10,288
I can't spin words
out of the air
425
00:27:10,429 --> 00:27:12,364
- the way he could, but I...
- Ludlow's dead.
426
00:27:14,199 --> 00:27:15,428
(sighs)
427
00:27:15,567 --> 00:27:18,833
All that remains of him
is what you've kept alive...
428
00:27:18,971 --> 00:27:22,339
The Pony Express.
429
00:27:22,474 --> 00:27:25,535
Just so long as you
keep faith with that,
430
00:27:25,677 --> 00:27:28,977
and with those young
fellas who lost their lives,
431
00:27:29,114 --> 00:27:31,106
I'll keep faith with you.
432
00:27:47,900 --> 00:27:49,061
Mr. Cartwright.
433
00:27:49,201 --> 00:27:51,568
What brings you to town?
434
00:27:51,703 --> 00:27:53,433
Oh, brought some
fresh horses for the boys.
435
00:27:53,572 --> 00:27:54,767
- Good.
- (both chuckle)
436
00:27:54,907 --> 00:27:56,967
- And I'm waiting for my Aaron to ride in.
- Ah.
437
00:27:57,109 --> 00:27:58,634
(bugle call playing)
438
00:28:00,646 --> 00:28:02,171
That would be him.
439
00:28:05,284 --> 00:28:07,276
(cheering, whooping)
440
00:28:18,363 --> 00:28:21,663
(coughs) Papa.
441
00:28:21,800 --> 00:28:22,995
Papa.
442
00:28:26,371 --> 00:28:29,500
Aaron. Aaron.
443
00:28:29,641 --> 00:28:31,633
BEN: Aaron.
444
00:28:40,986 --> 00:28:42,978
Aaron, my son.
445
00:28:47,192 --> 00:28:52,529
He lived and died
for our country.
446
00:28:52,664 --> 00:28:55,133
Didn't he, Mr. Cartwright?
447
00:29:00,038 --> 00:29:02,507
Why should I cry?
448
00:29:02,641 --> 00:29:05,475
I should be proud.
449
00:29:05,611 --> 00:29:10,514
That my Aaron was
such a wonderful,
450
00:29:10,649 --> 00:29:12,584
wonderful boy.
451
00:29:12,718 --> 00:29:14,653
(Samuel crying)
452
00:29:33,639 --> 00:29:35,631
♪♪
453
00:30:01,300 --> 00:30:03,378
MAN: Mr. Wade, have the
Paiutes given your Pony Express
454
00:30:03,402 --> 00:30:05,842
- any trouble before?
- MAN 2: What was the name of the rider,
455
00:30:05,871 --> 00:30:06,300
Mr. Wade?
456
00:30:06,324 --> 00:30:08,136
MAN 3: How fast is it
gonna take for you...
457
00:30:08,273 --> 00:30:10,118
- MAN 2: I don't understand...
- Gentlemen, please.
458
00:30:10,142 --> 00:30:13,203
Please, monsieur, can I not
get one uninterrupted minute?
459
00:30:13,345 --> 00:30:15,644
We need a good pose.
460
00:30:15,781 --> 00:30:16,976
S'il vous plaît.
461
00:30:17,115 --> 00:30:18,879
What do you want my
picture for, anyway?
462
00:30:19,017 --> 00:30:22,010
You're becoming famous all along
the Eastern seaboard, Mr. Wade.
463
00:30:22,154 --> 00:30:24,817
There's a lot of talk about
you as a possible candidate
464
00:30:24,956 --> 00:30:27,425
when the national convention
convenes next month.
465
00:30:31,930 --> 00:30:32,989
(laughs softly)
466
00:30:33,131 --> 00:30:35,191
Oh, that's nonsense.
467
00:30:35,334 --> 00:30:38,304
The Washington newspapers
don't think so, Curtis.
468
00:30:38,437 --> 00:30:40,338
Neither does the
New York press...
469
00:30:40,472 --> 00:30:43,533
My publisher's betting on you
to stampede the convention.
470
00:30:43,675 --> 00:30:46,167
You're the hero of the moment.
471
00:30:46,311 --> 00:30:48,473
The man on horseback.
472
00:30:53,952 --> 00:30:55,386
Look, gentlemen,
473
00:30:55,520 --> 00:30:57,716
I have a big enough
job to do right here.
474
00:30:57,856 --> 00:31:00,519
That's the kind of talk that
makes headlines, Mr. Wade.
475
00:31:00,659 --> 00:31:01,888
And presidential candidates,
476
00:31:02,027 --> 00:31:03,204
- eh, gentlemen?
- (indistinct chatter)
477
00:31:03,228 --> 00:31:05,527
That all for now, boys.
You, too, Mr. Fontaine.
478
00:31:05,664 --> 00:31:08,031
Mr. Wade and I have some
private matters to discuss.
479
00:31:08,166 --> 00:31:10,499
But, monsieur, when
will I ever finish?
480
00:31:10,635 --> 00:31:12,604
Patience, my friend.
I'll see to it that you get
481
00:31:12,738 --> 00:31:15,970
- plenty of opportunity.
- (chatter continues)
482
00:31:16,108 --> 00:31:17,371
FONTAINE: It should be done,
483
00:31:17,509 --> 00:31:19,910
the idea... the
man on horseback.
484
00:31:20,045 --> 00:31:22,037
- You'll get the opportunity.
- It should be done.
485
00:31:24,116 --> 00:31:25,982
(sighs)
486
00:31:26,118 --> 00:31:29,179
Well, Curtis, we finally
got something going.
487
00:31:29,321 --> 00:31:31,290
You've kept the
Pony Express alive
488
00:31:31,423 --> 00:31:33,392
and you're on the
verge of success.
489
00:31:33,525 --> 00:31:35,790
But it can all be wiped
out in ten seconds.
490
00:31:35,927 --> 00:31:38,692
We've got a Washington lobby
fighting for that mail subsidy.
491
00:31:38,830 --> 00:31:41,163
The mail subsidy that will
keep the Pony Express going
492
00:31:41,299 --> 00:31:43,359
and your image high
on that white horse.
493
00:31:43,502 --> 00:31:44,595
But lobbies cost money.
494
00:31:44,736 --> 00:31:45,863
Lots of money.
495
00:31:46,004 --> 00:31:47,700
I've given you
every cent I have.
496
00:31:47,839 --> 00:31:49,671
Well, then you'll
have to get more.
497
00:31:49,808 --> 00:31:52,368
That, or just watch
everything collapse.
498
00:31:52,511 --> 00:31:54,605
Get more where?
499
00:31:54,746 --> 00:31:57,079
Winnemucca's stopping my riders,
500
00:31:57,215 --> 00:32:00,049
delaying schedules,
he's killing men.
501
00:32:00,185 --> 00:32:02,154
My riders are just about beat.
502
00:32:02,287 --> 00:32:04,313
Their horses are
dying on their feet.
503
00:32:04,456 --> 00:32:06,534
Since they hit Indian Wells,
there've been two more stations
504
00:32:06,558 --> 00:32:07,992
deserted by their crews.
505
00:32:08,126 --> 00:32:10,721
Leaving the supplies and
the horses for the Indians.
506
00:32:10,862 --> 00:32:13,229
What do you expect of me?
507
00:32:13,365 --> 00:32:16,130
You've got that money
Ben Cartwright gave you.
508
00:32:16,268 --> 00:32:18,760
That's the back
pay for my riders.
509
00:32:18,904 --> 00:32:20,668
They haven't seen
a dollar in months.
510
00:32:21,740 --> 00:32:23,766
Charles Ludlow weakened,
511
00:32:23,909 --> 00:32:26,344
and his indecision
cost him everything.
512
00:32:26,478 --> 00:32:28,777
It cost him his dream.
513
00:32:28,914 --> 00:32:30,212
His reputation.
514
00:32:30,348 --> 00:32:31,475
His life.
515
00:32:31,616 --> 00:32:35,417
Now there's the Pony
Express, the subsidy,
516
00:32:35,554 --> 00:32:38,615
and a national
nomination at stake.
517
00:32:38,757 --> 00:32:40,749
How much does that
mean to you, Wade?
518
00:33:02,314 --> 00:33:04,306
♪♪
519
00:33:16,428 --> 00:33:18,727
Now you're getting smart.
520
00:33:22,968 --> 00:33:26,063
This is how you stay
on that big, white horse.
521
00:33:49,561 --> 00:33:50,790
How's it going, Wilson?
522
00:33:50,929 --> 00:33:52,420
Fine, Jabez.
523
00:33:52,564 --> 00:33:53,964
Well, she's all
loaded and ready.
524
00:33:54,099 --> 00:33:55,658
Good.
525
00:33:55,800 --> 00:33:57,530
Say, where's Hoss Cartwright?
526
00:33:57,669 --> 00:33:59,661
Oh, went in to Virginia
City to get some,
527
00:33:59,804 --> 00:34:02,330
uh, supplies and ammunition.
He'll be back tonight.
528
00:34:02,474 --> 00:34:03,772
Mr. Wade had quite an idea
529
00:34:03,909 --> 00:34:05,820
about bringing these
cannons out here, didn't he?
530
00:34:05,844 --> 00:34:07,972
He sure did. Those
Paiutes should think twice
531
00:34:08,113 --> 00:34:09,376
before they hit us again.
532
00:34:09,514 --> 00:34:11,506
MAN: Paiute!
533
00:34:22,327 --> 00:34:24,626
What's that they're dragging?
534
00:34:26,665 --> 00:34:28,031
It's a body.
535
00:34:32,404 --> 00:34:34,737
Are they in range
of that cannon?
536
00:34:34,873 --> 00:34:36,239
I think so.
537
00:34:36,374 --> 00:34:37,569
Fire at 'em.
538
00:34:37,709 --> 00:34:38,870
Yes, sir.
539
00:34:39,010 --> 00:34:40,842
Get that cannon down there.
540
00:34:40,979 --> 00:34:42,845
Let's go.
541
00:34:42,981 --> 00:34:44,677
Come on, fellas.
542
00:34:44,816 --> 00:34:46,444
Hold up, whoa.
543
00:34:46,585 --> 00:34:48,076
There it is.
544
00:34:48,219 --> 00:34:51,314
Set that range about 500 yards.
545
00:34:54,926 --> 00:34:58,186
All right, fire.
546
00:35:06,972 --> 00:35:08,065
Good shot, Wilson.
547
00:35:08,206 --> 00:35:09,333
Load it up again.
548
00:35:09,474 --> 00:35:11,773
Danny, Joe, go after
him, we'll cover you.
549
00:35:33,632 --> 00:35:35,624
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
550
00:35:41,272 --> 00:35:42,672
It's hard to tell who he is,
551
00:35:42,807 --> 00:35:44,799
dragged through the
sand the way he was.
552
00:35:50,615 --> 00:35:51,810
It's Pat.
553
00:35:51,950 --> 00:35:53,942
Hey, this Indian's still alive.
554
00:36:04,763 --> 00:36:07,562
Wait a minute, Jabez. We
ain't just got a Paiute, here.
555
00:36:07,699 --> 00:36:10,498
This one's Bear Dance,
Winnemucca's son.
556
00:36:15,774 --> 00:36:17,766
Jones.
557
00:36:20,412 --> 00:36:22,381
Go tell Mr. Wade
what we got here.
558
00:36:22,514 --> 00:36:24,449
Yes, sir.
559
00:36:24,582 --> 00:36:26,107
Drag him off and tie him up.
560
00:36:26,251 --> 00:36:28,243
Get him, fellas.
561
00:36:31,322 --> 00:36:34,224
When'd that horse of
yours make his last run?
562
00:36:34,359 --> 00:36:35,622
Yesterday.
563
00:36:35,760 --> 00:36:37,058
(scoffs)
564
00:36:37,195 --> 00:36:39,562
What are you makin' a face
for? Yours came in last night.
565
00:36:39,698 --> 00:36:42,167
(bugle call playing)
566
00:36:42,300 --> 00:36:45,327
There he is.
567
00:36:45,470 --> 00:36:48,440
Right on the money. Good luck.
568
00:36:48,573 --> 00:36:49,836
Giddyup. (chuckles)
569
00:36:55,547 --> 00:36:57,539
(whooping, cheering)
570
00:36:58,950 --> 00:37:00,942
(bugle call playing)
571
00:37:09,194 --> 00:37:12,824
Joe, watch yourself. There's
Paiutes all along the trail.
572
00:37:12,964 --> 00:37:14,956
(shouting, whistling)
573
00:37:24,676 --> 00:37:26,804
Whatever it is, I
don't want to hear it.
574
00:37:26,945 --> 00:37:29,141
Oh, you'll want to hear this.
575
00:37:29,280 --> 00:37:32,910
A rider just brought it
in, it's from Washington.
576
00:37:33,051 --> 00:37:35,816
They've pigeonholed the
mail subsidy in committee.
577
00:37:35,954 --> 00:37:38,235
And our friends in Washington
don't think there's a chance
578
00:37:38,323 --> 00:37:40,155
in a thousand of
even getting the bill out
579
00:37:40,291 --> 00:37:41,919
on the floor in this session.
580
00:37:42,060 --> 00:37:43,653
Why?
581
00:37:43,795 --> 00:37:45,787
We fought Indians and storms.
582
00:37:45,930 --> 00:37:48,058
We brought the mail through.
583
00:37:49,934 --> 00:37:53,029
They know that if we
don't get that subsidy,
584
00:37:53,171 --> 00:37:55,072
the Pony Express will die!
585
00:37:55,206 --> 00:37:57,072
There's talk of
secession in the South.
586
00:37:57,208 --> 00:37:59,541
Congress is engrossed
with bigger matters.
587
00:37:59,677 --> 00:38:02,272
What about all those stories in
the magazines and newspapers?
588
00:38:02,413 --> 00:38:03,813
Oh, Wade.
589
00:38:03,948 --> 00:38:08,283
There is nothing more
dead than yesterday's news.
590
00:38:08,419 --> 00:38:09,853
Well, I will say this.
591
00:38:09,988 --> 00:38:12,753
Looks like it took a
civil war to beat you.
592
00:38:22,267 --> 00:38:24,133
Nobody's gonna stop me.
593
00:38:24,269 --> 00:38:26,261
I put too much into this.
594
00:38:30,408 --> 00:38:32,274
All right.
595
00:38:32,410 --> 00:38:35,039
Then you've got to do
something spectacular.
596
00:38:35,180 --> 00:38:38,673
Something that will knock the
whole nation down to your feet.
597
00:38:41,586 --> 00:38:43,578
Winnemucc.
598
00:38:45,123 --> 00:38:46,250
Yeah, good old Winnemucca.
599
00:38:46,391 --> 00:38:49,293
He's already made
you a famous man.
600
00:38:49,427 --> 00:38:51,419
He might even make you immortal.
601
00:38:52,597 --> 00:38:54,259
Strange, isn't it?
602
00:38:54,399 --> 00:38:57,028
How fate plays
with a man's life.
603
00:38:57,168 --> 00:38:59,728
Yeah, but how?
604
00:39:01,873 --> 00:39:05,571
Well, now, you're an old
Indian fighter, aren't you?
605
00:39:10,715 --> 00:39:12,707
Whoa.
606
00:39:25,129 --> 00:39:26,461
- Oh, hi, Pa.
- Hoss.
607
00:39:26,598 --> 00:39:29,118
That's eight kegs of powder and
400 rounds of ammunition, Billy.
608
00:39:29,200 --> 00:39:30,998
That ought to do it. Thank you.
609
00:39:35,773 --> 00:39:37,264
Missed you, boy.
610
00:39:37,408 --> 00:39:39,172
Yeah. Missed you, too.
611
00:39:39,310 --> 00:39:41,302
- How's it going?
- Pretty good.
612
00:39:41,446 --> 00:39:43,540
We're turning that
relay station into a fort.
613
00:39:43,681 --> 00:39:45,601
I don't think old Winnemucca's
gonna fool with us
614
00:39:45,683 --> 00:39:46,961
when he finds out
what we've done.
615
00:39:46,985 --> 00:39:48,429
- Yeah, we got enough stuff here.
- Yeah.
616
00:39:48,453 --> 00:39:49,477
You see Joe?
617
00:39:49,621 --> 00:39:50,701
Yeah, earlier this morning,
618
00:39:50,788 --> 00:39:52,166
but he had a noon
ride into Sacramento.
619
00:39:52,190 --> 00:39:53,310
Pa, quit worrying about Joe.
620
00:39:53,391 --> 00:39:54,602
He's big enough to
take care of himself.
621
00:39:54,626 --> 00:39:56,066
Oh, I keep telling
myself that he is.
622
00:39:56,160 --> 00:39:58,152
I guess one of these
days, I'm gonna believe it.
623
00:39:58,296 --> 00:39:59,628
MAN: Mr. Cartwright?
624
00:39:59,764 --> 00:40:01,909
Hoss. You better get that
thing loaded and get out of here.
625
00:40:01,933 --> 00:40:03,110
You're gonna miss
all the excitement.
626
00:40:03,134 --> 00:40:04,432
Huh? What excitement?
627
00:40:04,569 --> 00:40:06,280
Mr. Wade just left, took all
those newspaper men with him.
628
00:40:06,304 --> 00:40:07,744
- There's gonna be a hanging.
- What?
629
00:40:07,839 --> 00:40:09,450
They got Winnemucca's son
out at Indian Wells this morning.
630
00:40:09,474 --> 00:40:10,703
They're gonna string him up.
631
00:40:11,943 --> 00:40:13,935
Sure wish I could go with you.
632
00:40:14,078 --> 00:40:16,070
I got a doggone
run in a half hour.
633
00:40:45,777 --> 00:40:48,611
♪♪
634
00:41:17,575 --> 00:41:19,567
(neighing)
635
00:41:49,674 --> 00:41:52,269
(wind whistling)
636
00:41:59,550 --> 00:42:02,315
Winnemucca's
raids have hampered,
637
00:42:02,453 --> 00:42:04,479
but not stopped
the Pony Express.
638
00:42:04,622 --> 00:42:07,319
His ruthless attacks
on innocent riders
639
00:42:07,458 --> 00:42:10,189
have not diminished our
resolve, but strengthened it.
640
00:42:10,328 --> 00:42:11,819
And today, gentlemen,
641
00:42:11,963 --> 00:42:13,761
those raids are
gonna come to an end.
642
00:42:13,898 --> 00:42:17,596
The Paiute chief must claim
his son's body by sundown,
643
00:42:17,735 --> 00:42:19,499
or lose face before his tribe,
644
00:42:19,637 --> 00:42:21,572
so these sneak attacks'll stop.
645
00:42:21,706 --> 00:42:23,766
We're forcing him
out in the open.
646
00:42:23,908 --> 00:42:27,106
And as you can see,
we're ready for him.
647
00:42:27,245 --> 00:42:29,146
If he can pull it off,
648
00:42:29,280 --> 00:42:31,909
he'd be the man of the
hour, wouldn't he, Tully?
649
00:42:32,050 --> 00:42:34,178
You've got Mr. Wade's
word for that.
650
00:42:34,318 --> 00:42:36,446
A patriot's promise.
651
00:42:36,587 --> 00:42:40,615
Curtis Wade is a
giant on horseback.
652
00:42:40,758 --> 00:42:42,920
You can use that phrase
if you like, gentlemen.
653
00:42:43,061 --> 00:42:44,893
MAN (shouting): Paiute!
654
00:42:45,029 --> 00:42:47,498
Get that cannon around.
655
00:42:51,702 --> 00:42:54,001
MAN: Get inside!
656
00:42:58,042 --> 00:43:00,136
Hold. Hold it. Hold it.
657
00:43:32,944 --> 00:43:34,936
(hoofbeats)
658
00:44:04,442 --> 00:44:06,570
Hold your fire. It's Little Joe.
659
00:44:28,866 --> 00:44:30,698
Run for it, Cartwright.
We'll cover you.
660
00:44:30,835 --> 00:44:33,304
I gave Winnemucca my
word I wouldn't try to get away.
661
00:44:33,437 --> 00:44:35,338
You don't have
to keep your word.
662
00:44:35,473 --> 00:44:37,351
LITTLE JOE: Winnemucca's
willing to make a trade.
663
00:44:37,375 --> 00:44:39,276
My life for his son's.
664
00:44:39,410 --> 00:44:41,811
If you're willing to do that,
he'll stop making his raids
665
00:44:41,946 --> 00:44:43,938
on the Pony Express,
and he'll talk peace.
666
00:44:45,449 --> 00:44:48,419
(wind whistling)
667
00:44:52,990 --> 00:44:55,186
(hoofbeats approaching)
668
00:45:01,732 --> 00:45:03,360
(horses chuffing)
669
00:45:03,501 --> 00:45:06,164
(wind whistling)
670
00:45:06,304 --> 00:45:08,170
I'm giving you a
chance, Cartwright.
671
00:45:08,306 --> 00:45:09,706
Break and run.
672
00:45:09,840 --> 00:45:11,172
I'm hanging this Paiute.
673
00:45:11,309 --> 00:45:12,519
Wade, didn't you
hear what I said?
674
00:45:12,543 --> 00:45:14,068
Winnemucca's
willing to talk peace.
675
00:45:14,212 --> 00:45:15,612
Winnemucca's trying to trick us.
676
00:45:15,746 --> 00:45:16,839
Can't you see that?
677
00:45:16,981 --> 00:45:18,574
He doesn't want peace.
678
00:45:18,716 --> 00:45:20,378
He wants his son back alive.
679
00:45:20,518 --> 00:45:23,249
(wind whistling)
680
00:45:23,387 --> 00:45:25,253
Get ready to fire.
681
00:45:25,389 --> 00:45:27,790
Get ready to fire.
682
00:45:29,193 --> 00:45:31,162
I told you I brought you
out here to see a hanging
683
00:45:31,295 --> 00:45:33,127
and the end of Winnemucca.
684
00:45:33,264 --> 00:45:34,994
There it comes.
685
00:45:36,167 --> 00:45:39,934
Wade!
686
00:45:40,071 --> 00:45:41,095
Give me those reigns.
687
00:45:41,239 --> 00:45:42,263
No, you can't do it.
688
00:45:42,406 --> 00:45:43,465
I said, give 'em to me!
689
00:45:43,608 --> 00:45:45,167
No, you're not gonna do it!
690
00:45:48,846 --> 00:45:51,179
You don't have any more
guts than your old man.
691
00:45:58,789 --> 00:46:00,621
(horse neighing)
692
00:46:00,758 --> 00:46:03,557
Haw. Haw. Haw!
693
00:46:03,694 --> 00:46:06,789
(horse neighing)
694
00:46:06,931 --> 00:46:08,559
- (neighing)
- Hyah!
695
00:46:08,699 --> 00:46:09,826
Haw! Haw! Haw!
696
00:46:09,967 --> 00:46:12,766
(neighing)
697
00:46:12,903 --> 00:46:15,099
- Get out of here!
- (neighing)
698
00:46:17,975 --> 00:46:18,975
(neighing)
699
00:46:19,110 --> 00:46:20,442
Oh.
700
00:46:20,578 --> 00:46:22,342
(grunts)
701
00:46:26,917 --> 00:46:29,512
(neighing)
702
00:46:31,922 --> 00:46:33,151
I've got to kill him!
703
00:46:33,291 --> 00:46:35,692
It's a trick. He
doesn't want peace.
704
00:46:35,826 --> 00:46:38,193
You mean it's you that
doesn't want peace...
705
00:46:38,329 --> 00:46:40,321
to get in the way
of your ambitions.
706
00:46:40,464 --> 00:46:42,296
(grunting)
707
00:46:42,433 --> 00:46:44,265
- (neighing)
- Haw. Haw.
708
00:46:44,402 --> 00:46:46,371
- (Wade groans)
- HOSS: Haw. Haw. Haw.
709
00:46:46,504 --> 00:46:48,837
- (Wade grunts)
- HOSS: Haw.
710
00:46:48,973 --> 00:46:52,705
(neighing)
711
00:46:57,248 --> 00:46:59,240
(neighing)
712
00:47:06,424 --> 00:47:08,484
(Ben panting)
713
00:47:10,027 --> 00:47:12,019
(Ben panting)
714
00:47:13,030 --> 00:47:15,022
Go home, boy.
715
00:47:46,564 --> 00:47:48,829
♪♪
716
00:48:18,529 --> 00:48:20,862
♪♪
717
00:48:31,509 --> 00:48:33,705
I say, old man, he
doesn't look much
718
00:48:33,844 --> 00:48:37,144
like a giant on
horseback at the moment.
719
00:48:39,083 --> 00:48:41,075
Does he?
720
00:48:42,987 --> 00:48:44,853
Cheer up, Tully.
721
00:48:44,989 --> 00:48:47,618
There's always another story.
722
00:48:58,369 --> 00:49:01,703
Gentlemen, wait for me.
723
00:49:08,579 --> 00:49:11,014
It's up to you now.
724
00:49:11,148 --> 00:49:14,243
Gonna keep the Express going?
725
00:49:14,385 --> 00:49:16,377
You bet we will.
726
00:49:18,456 --> 00:49:20,857
Great ideas and...
727
00:49:20,991 --> 00:49:24,758
great enterprises
don't die easily.
728
00:49:24,895 --> 00:49:27,455
Not when they're
built on great dreams
729
00:49:27,598 --> 00:49:29,464
and great courage.
730
00:49:29,600 --> 00:49:33,537
The Pony Express was
that kind of great dream.
731
00:49:33,671 --> 00:49:36,038
And the young riders
who carried the mail
732
00:49:36,173 --> 00:49:40,372
and bound a continent
together provided all the courage.
733
00:49:40,511 --> 00:49:42,707
I think as long
as men are alive,
734
00:49:42,847 --> 00:49:45,715
they'll remember and tell
tales of those young riders
735
00:49:45,850 --> 00:49:49,981
who blazed their way into
the history of our nation.
736
00:50:36,834 --> 00:50:39,360
ANNOUNCER: This has
been a color production
737
00:50:39,503 --> 00:50:42,098
of the NBC Television Network.
52360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.