All language subtitles for Bonanza S07E18 Ride the Wind - Part 2.DVDRip.HI.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,439 --> 00:00:07,305 ANNOUNCER: The following program 2 00:00:07,441 --> 00:00:10,206 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,336 (fanfare plays) 4 00:00:17,551 --> 00:00:20,453 BEN: It had been a tough, backbreaking struggle, 5 00:00:20,587 --> 00:00:23,250 but finally the riders had been found, 6 00:00:23,390 --> 00:00:26,952 the stations had been built, and the mail was being moved. 7 00:00:27,094 --> 00:00:28,528 (people cheering) 8 00:00:28,662 --> 00:00:32,463 All that summer the Pony Express moved West, 9 00:00:32,599 --> 00:00:35,626 opening new and dangerous trails along the route 10 00:00:35,769 --> 00:00:38,034 that was to unite East and West. 11 00:00:38,171 --> 00:00:40,163 The most dangerous of these trails 12 00:00:40,307 --> 00:00:42,276 passed through the Paiute territory 13 00:00:42,409 --> 00:00:44,275 of Chief Winnemucca. 14 00:00:44,411 --> 00:00:47,438 My concern for the lives of the young riders, 15 00:00:47,581 --> 00:00:50,210 among them my son, Little Joe, 16 00:00:50,350 --> 00:00:53,616 led me to seek a meeting with Winnemucca. 17 00:00:53,754 --> 00:00:57,657 Winnemucca's answer was swift and final. 18 00:00:57,791 --> 00:01:00,556 You tell your Pony men 19 00:01:00,694 --> 00:01:05,461 if they come on my land I will kill them. 20 00:01:05,599 --> 00:01:08,865 With the Pony riders had come men with big dreams, 21 00:01:09,002 --> 00:01:10,903 like Charles Ludlow. 22 00:01:11,038 --> 00:01:13,803 His partner Curtis Wade also had big hopes, 23 00:01:13,941 --> 00:01:15,967 but he lived in Ludlow's shadow. 24 00:01:16,109 --> 00:01:18,969 Until... the arrival of Tully. 25 00:01:19,112 --> 00:01:20,978 Mr. Charles Ludlow, my partner. 26 00:01:21,114 --> 00:01:23,049 This is Mr. Tully of the Washington Globe. 27 00:01:23,183 --> 00:01:26,517 - Well. - It's a real honor, Mr. Ludlow. 28 00:01:26,653 --> 00:01:29,646 But Wade wasn't content to live in his partner's shadow. 29 00:01:29,790 --> 00:01:33,158 I was going through some of Ludlow's files. 30 00:01:33,293 --> 00:01:36,127 I ran into some very interesting reading. 31 00:01:37,731 --> 00:01:40,701 Ludlow's downfall was a bitter blow... 32 00:01:40,834 --> 00:01:43,633 to the Express's most ardent young rider, 33 00:01:43,770 --> 00:01:45,261 his son, Jabez. 34 00:01:45,405 --> 00:01:48,637 I've always wanted you to be proud of your father. 35 00:01:48,775 --> 00:01:51,040 Proud? 36 00:01:51,178 --> 00:01:53,113 Of what? 37 00:01:53,246 --> 00:01:55,112 Of his failures? 38 00:01:55,248 --> 00:01:58,013 Charles Ludlow made one last desperate effort 39 00:01:58,151 --> 00:01:59,483 to save his dream. 40 00:01:59,620 --> 00:02:02,681 He tried to persuade Winnemucca to sign a peace treaty. 41 00:02:02,823 --> 00:02:06,487 Again, Winnemucca's answer was swift 42 00:02:06,627 --> 00:02:08,118 and final. 43 00:02:08,261 --> 00:02:09,854 (wind whistling softly) 44 00:02:12,099 --> 00:02:15,536 BEN: Charles Ludlow left us all one thing... 45 00:02:15,669 --> 00:02:17,535 His dream. 46 00:02:17,671 --> 00:02:20,072 And that dream was his legacy... 47 00:02:20,207 --> 00:02:21,971 The Pony Express... 48 00:02:22,109 --> 00:02:24,635 Which is now our responsibility. 49 00:02:24,778 --> 00:02:28,715 We will not turn away from it. 50 00:02:28,849 --> 00:02:32,786 We will not flinch from this task. 51 00:02:32,919 --> 00:02:34,717 God willing... 52 00:02:34,855 --> 00:02:39,020 the Pony Express will flourish and prosper, 53 00:02:39,159 --> 00:02:41,890 memorial enough for any man. 54 00:02:42,029 --> 00:02:44,021 ♪♪ 55 00:03:06,319 --> 00:03:09,153 Those were good words, Mr. Cartwright. 56 00:03:10,424 --> 00:03:11,858 Thank you, Mr. Wade. 57 00:03:11,992 --> 00:03:14,587 And you were right... The best thing we can do 58 00:03:14,728 --> 00:03:18,062 for Charles Ludlow is to keep the Express going. 59 00:03:19,332 --> 00:03:22,131 Going through Paiute territory? 60 00:03:24,738 --> 00:03:27,139 Well, that was our decision, wasn't it? 61 00:03:27,274 --> 00:03:29,334 (Ben sighs) 62 00:03:29,476 --> 00:03:32,571 I think we ought to reconsider that decision. 63 00:03:32,713 --> 00:03:35,410 Charles Ludlow tried to make a treaty and got killed. 64 00:03:35,549 --> 00:03:38,212 His death was unnecessary. He should have known better 65 00:03:38,351 --> 00:03:40,320 than to try to deal with Winnemucca alone. 66 00:03:40,454 --> 00:03:42,582 He tried to prevent the death of others. 67 00:03:42,723 --> 00:03:44,988 Or isn't that important to you? 68 00:03:45,125 --> 00:03:47,458 The thing that's important to me, Cartwright, 69 00:03:47,594 --> 00:03:49,825 is to keep the Pony Express going. 70 00:03:49,963 --> 00:03:52,228 Now, if some people get killed in the process, 71 00:03:52,365 --> 00:03:53,594 that's regrettable, 72 00:03:53,734 --> 00:03:55,259 but it's not gonna stop us. 73 00:03:55,402 --> 00:03:57,132 I'll make this thing work. 74 00:03:57,270 --> 00:03:59,466 That's the least I can do for Ludlow. 75 00:04:02,709 --> 00:04:04,268 For Ludlow? 76 00:04:04,411 --> 00:04:05,970 Or for Wade? 77 00:04:06,113 --> 00:04:08,014 ♪♪ 78 00:04:26,967 --> 00:04:29,960 (theme song playing) 79 00:05:23,490 --> 00:05:25,459 ♪♪ 80 00:05:39,372 --> 00:05:41,671 (playing bugle call) 81 00:06:04,030 --> 00:06:06,192 (playing bugle call) 82 00:06:06,333 --> 00:06:08,893 (responding bugle call) 83 00:06:09,035 --> 00:06:11,027 (playing bugle call) 84 00:06:25,285 --> 00:06:27,049 (plays brief call) 85 00:06:30,924 --> 00:06:32,415 (horse neighing) 86 00:06:33,660 --> 00:06:35,652 ♪♪ 87 00:06:38,632 --> 00:06:39,964 (gunshot) 88 00:06:41,434 --> 00:06:43,096 (gunshot) 89 00:06:45,538 --> 00:06:48,337 (gunshots) 90 00:07:15,602 --> 00:07:18,265 - Morning, Mr. Cartwright, Hoss. - Morning. 91 00:07:18,405 --> 00:07:21,170 Hoke, Little Joe ought to be back anytime now, shouldn't he? 92 00:07:21,308 --> 00:07:24,005 Right. You aren't worried, are you? 93 00:07:24,144 --> 00:07:26,010 (chuckles): Well, that and a buckskin, friend, 94 00:07:26,146 --> 00:07:28,672 is what is known as a father's prerogative. 95 00:07:31,985 --> 00:07:34,477 (Hoss whistling a tune) 96 00:07:48,168 --> 00:07:52,037 It's a wonderful day for fathers at the Pony Express. 97 00:07:52,172 --> 00:07:54,334 My name is Samuel Bornstein. 98 00:07:54,474 --> 00:07:55,999 - Aaron's father. How are you? - Oh... 99 00:07:56,142 --> 00:07:57,542 Fine, of course. You look wonderful. 100 00:07:57,644 --> 00:07:59,010 (laughs) My name is Car... 101 00:07:59,145 --> 00:08:00,477 - He called you Cartwright. - Yes. 102 00:08:00,613 --> 00:08:01,958 - So you're Little Joe's father. - That's right. 103 00:08:01,982 --> 00:08:04,178 I know you all from my son Aaron's letters. 104 00:08:04,317 --> 00:08:07,515 - Ah. - He is Herb, and he is Hokey... 105 00:08:07,654 --> 00:08:09,452 and you... 106 00:08:10,623 --> 00:08:11,784 You're not a rider. 107 00:08:11,925 --> 00:08:13,894 No, I-I wish I could be, Mr. Bornstein. 108 00:08:14,027 --> 00:08:15,723 I'm Little Joe's big brother, Hoss. 109 00:08:15,862 --> 00:08:17,194 Isn't it wonderful? 110 00:08:17,330 --> 00:08:20,129 All over Philadelphia, they don't talk about anything else. 111 00:08:20,266 --> 00:08:23,395 Those boys, riding all the way from Saint Joseph, Missouri, 112 00:08:23,536 --> 00:08:25,471 to the Pacific Ocean. 113 00:08:25,605 --> 00:08:27,164 It's a miracle. 114 00:08:27,307 --> 00:08:28,900 Yeah, that's what it is, Mr. Bornstein, 115 00:08:29,042 --> 00:08:30,340 it's a miracle, all right. 116 00:08:30,477 --> 00:08:33,538 (bugle call playing) 117 00:08:33,680 --> 00:08:35,512 Luck, Hoke. 118 00:08:43,223 --> 00:08:46,216 (people cheering, whooping) 119 00:08:50,030 --> 00:08:52,966 - (whistling, whooping) - Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 120 00:08:54,401 --> 00:08:56,063 What'd you think of that, Mr. Bornstein? 121 00:08:56,202 --> 00:08:58,171 - Ain't that something? - Oh, yes. 122 00:08:58,304 --> 00:09:00,705 - Any trouble? - Yeah, big trouble. 123 00:09:00,840 --> 00:09:03,002 Raid at Indian Wells. Don't ride till I talk to Wade. 124 00:09:03,143 --> 00:09:04,783 Hold my horse for a minute, will you, Jeb? 125 00:09:04,911 --> 00:09:06,709 - Oh, Joe, how are you? - Fine, Pa. Hoss. 126 00:09:06,846 --> 00:09:07,973 Just a little bit tired. 127 00:09:08,114 --> 00:09:09,480 Uh, Joe, this is Mr. Bornstein. 128 00:09:09,616 --> 00:09:11,927 Aaron's father; came all the way from Philadelphia to see him. 129 00:09:11,951 --> 00:09:13,231 It's a pleasure to meet you, sir. 130 00:09:13,353 --> 00:09:16,956 I got to get inside and talk to Wade. Excuse me. 131 00:09:16,980 --> 00:09:17,415 Yeah. 132 00:09:17,557 --> 00:09:19,617 Is something the matter? 133 00:09:19,759 --> 00:09:21,887 Oh, no, no, of course not. (chuckles) 134 00:09:22,028 --> 00:09:25,021 Joe's always in a hurry that way. 135 00:09:25,165 --> 00:09:29,966 My boy... he should be coming in now. 136 00:09:31,438 --> 00:09:35,102 Ed and Rudy are dead, and the horses are gone. 137 00:09:37,477 --> 00:09:38,877 (Wade sighs) 138 00:09:39,012 --> 00:09:41,948 We can't afford losses like that. 139 00:09:42,082 --> 00:09:45,109 You mean we can't afford to lose men like Ed and Rudy. 140 00:09:45,251 --> 00:09:47,652 TULLY: I told you boys there was a story here. 141 00:09:47,787 --> 00:09:49,331 (English accent): Do you think that this will stop 142 00:09:49,355 --> 00:09:50,880 the Pony Express, Mr. Wade? 143 00:09:51,024 --> 00:09:53,016 No, it will not. 144 00:09:54,360 --> 00:09:57,159 Get moving, Herb... you were due out ten minutes ago. 145 00:09:57,297 --> 00:09:59,198 But if Indian Wells is gone... 146 00:09:59,332 --> 00:10:01,801 Just pace yourself, and make it to the next station. 147 00:10:01,935 --> 00:10:03,904 You're the boss, Mr. Wade. 148 00:10:09,943 --> 00:10:11,844 (Wade sighs) 149 00:10:11,978 --> 00:10:13,640 Cartwright. 150 00:10:15,949 --> 00:10:18,282 I'm sorry about Ed and Rudy. 151 00:10:18,418 --> 00:10:21,149 That mail has got to go through! 152 00:10:23,323 --> 00:10:24,791 Yeah. 153 00:10:26,593 --> 00:10:28,789 I'd rather like to see the departure, Mr. Wade. 154 00:10:28,928 --> 00:10:31,159 In England they say that your Pony Express chaps 155 00:10:31,297 --> 00:10:33,266 are even better riders than the Russian Cossacks. 156 00:10:33,399 --> 00:10:35,425 You've heard correctly, gentlemen. 157 00:10:35,568 --> 00:10:37,833 Right this way, please. 158 00:10:48,948 --> 00:10:53,113 Oh, come, now, Wade, it can't be as bad as you look. 159 00:10:53,253 --> 00:10:54,778 Oh, no? 160 00:10:54,921 --> 00:10:57,652 Indian Wells is the third station I've lost. 161 00:10:57,790 --> 00:11:00,419 We're fighting Indians on a thousand-mile line. 162 00:11:00,560 --> 00:11:04,855 Sioux, Cheyenne, Crows... and now Paiutes. 163 00:11:04,998 --> 00:11:07,524 But all that makes excellent copy. 164 00:11:07,667 --> 00:11:10,501 "Curtis Wade... Trailblazer, pioneer, 165 00:11:10,637 --> 00:11:11,969 Indian fighter." 166 00:11:12,105 --> 00:11:15,769 (chuckles) You're becoming a very important man, my friend. 167 00:11:15,909 --> 00:11:18,811 And who knows, with a little luck, 168 00:11:18,945 --> 00:11:22,677 you might become an even greater man than Charles Ludlow. 169 00:11:26,019 --> 00:11:29,012 (bugle call playing) 170 00:11:31,024 --> 00:11:32,890 Got plenty of ammunition? 171 00:11:33,026 --> 00:11:34,324 Full box. 172 00:11:34,460 --> 00:11:37,089 Pace him real good... You got a long haul. 173 00:11:37,230 --> 00:11:38,630 Thanks. 174 00:11:41,868 --> 00:11:44,861 (people cheering, whooping) 175 00:11:47,574 --> 00:11:48,872 That's my boy. 176 00:11:49,008 --> 00:11:51,170 (whooping continues) 177 00:11:53,346 --> 00:11:54,439 That's him. 178 00:11:54,581 --> 00:11:57,244 Hey, Aaron! Hey, guess who's here, Aaron! 179 00:11:57,383 --> 00:11:58,544 Your... 180 00:12:07,660 --> 00:12:09,026 Aaron! 181 00:12:09,162 --> 00:12:11,563 Aaron! Aaron! 182 00:12:13,099 --> 00:12:16,331 It's me! It's Papa, Aaron. 183 00:12:16,469 --> 00:12:18,870 - Aaron, my boy! - Papa! 184 00:12:19,005 --> 00:12:22,100 Oh, you don't know how I was waiting to see you. 185 00:12:22,242 --> 00:12:24,438 Papa, Papa, what are you doing here? 186 00:12:24,577 --> 00:12:26,205 What am I doing here? 187 00:12:26,346 --> 00:12:29,783 What am I doing here? I came to see my son, my boy. 188 00:12:29,916 --> 00:12:30,975 Is that a sin? 189 00:12:31,117 --> 00:12:32,949 - (laughs): No, Papa, no. - Oh, stand back, 190 00:12:33,086 --> 00:12:36,588 let me get a good look at... Your face. 191 00:12:37,991 --> 00:12:39,550 Aaron, what's wrong? 192 00:12:39,692 --> 00:12:41,490 Oh, Papa, it's just a nosebleed. That's all. 193 00:12:41,628 --> 00:12:43,539 Remember when I was a kid, I used to have nosebleeds? 194 00:12:43,563 --> 00:12:44,895 Nosebleeds? 195 00:12:45,031 --> 00:12:48,627 What is a tough Pony Express rider doing with nosebleeds? 196 00:12:48,768 --> 00:12:50,746 - (Aaron laughs) -Eh, you should hear how they talk 197 00:12:50,770 --> 00:12:53,604 about Samuel Bornstein's son in Philadelphia. 198 00:12:53,740 --> 00:12:56,566 Mr. Cartwright, let's buy our sons a beer. 199 00:12:56,590 --> 00:12:57,302 (coughing) 200 00:12:57,443 --> 00:12:58,775 You go right ahead, Mr. Bornstein. 201 00:12:58,911 --> 00:13:00,243 We'll join you in a few minutes. 202 00:13:00,380 --> 00:13:01,690 - Oh, fine, Mr. Cartwright. - (coughing) 203 00:13:01,714 --> 00:13:03,910 Come, Aaron. Come. 204 00:13:04,050 --> 00:13:05,575 We'll have a beer. 205 00:13:05,718 --> 00:13:07,653 - You rode all the time, didn't you? - Aaron? 206 00:13:07,787 --> 00:13:09,756 Oh... 207 00:13:13,826 --> 00:13:16,022 What's the matter with Aaron? 208 00:13:16,162 --> 00:13:17,960 I don't know. Riding too many hours 209 00:13:18,097 --> 00:13:19,656 and too many miles, I guess. 210 00:13:19,799 --> 00:13:22,792 He's not the only one. Herb's in pretty bad shape, too. 211 00:13:22,935 --> 00:13:25,803 That Indian Wells station being gone 212 00:13:25,938 --> 00:13:27,463 ain't gonna help matters much, is it? 213 00:13:27,607 --> 00:13:29,367 Yeah, Wade says he's gonna send some more men 214 00:13:29,442 --> 00:13:32,173 out there tomorrow. I don't know where he's gonna get 'em. 215 00:13:32,312 --> 00:13:33,507 Paiutes have raided it twice. 216 00:13:33,646 --> 00:13:35,308 They're sure gonna raid it again. 217 00:13:35,448 --> 00:13:38,646 Like asking a man to ride into Winnemucca's tent. 218 00:13:49,262 --> 00:13:51,390 One thing doesn't change... 219 00:13:51,531 --> 00:13:54,000 Philadelphia, Virginia City... 220 00:13:54,133 --> 00:13:56,329 - Beer is beer. - (chuckling) 221 00:13:56,469 --> 00:13:58,461 Oh. 222 00:13:59,806 --> 00:14:01,900 Hey, young man. 223 00:14:02,041 --> 00:14:04,340 Are you sure you're old enough to be in a saloon? 224 00:14:04,477 --> 00:14:06,412 (chuckles) Well, I guess if I'm old enough 225 00:14:06,546 --> 00:14:08,106 to ride the Pony Express, I'm old enough 226 00:14:08,214 --> 00:14:09,546 to have a beer in a saloon. 227 00:14:09,682 --> 00:14:10,945 Come on, now tell the truth. 228 00:14:11,084 --> 00:14:13,610 The only time you ever used a razor was to cut out pictures 229 00:14:13,753 --> 00:14:15,585 from The Police Gazette, ain't that right? 230 00:14:15,722 --> 00:14:16,917 (laughter) 231 00:14:17,056 --> 00:14:21,221 Aaron, how long since you known this little boy? 232 00:14:21,361 --> 00:14:23,159 Well, he's a pretty new man, Papa. 233 00:14:23,296 --> 00:14:25,162 (coughs) He replaced Emmett Carver. 234 00:14:25,298 --> 00:14:29,099 Emmett. Isn't he the one who always made the jokes? 235 00:14:29,235 --> 00:14:30,430 Uh-huh. 236 00:14:30,570 --> 00:14:33,335 Well, what happened? Did he quit? 237 00:14:34,807 --> 00:14:37,805 Well, Papa... yes, he quit. 238 00:14:37,944 --> 00:14:39,674 Quit? 239 00:14:39,812 --> 00:14:42,077 I thought you told me he was killed by the Paiutes. 240 00:14:42,215 --> 00:14:44,047 (coughing) 241 00:14:44,183 --> 00:14:48,051 SAMUEL: Aaron, this cough, what's wrong? 242 00:14:48,187 --> 00:14:50,656 It's the dust, Papa. That's what... that's what does it. 243 00:14:50,790 --> 00:14:52,349 It'll go away. 244 00:14:52,492 --> 00:14:54,393 It'll be all right, right, Little Joe? 245 00:14:54,527 --> 00:14:56,223 Yeah. 246 00:14:56,362 --> 00:14:58,407 Yeah, I think it's probably just the dust, Mr. Bornstein. 247 00:14:58,431 --> 00:14:59,899 I wouldn't worry about it. 248 00:15:00,032 --> 00:15:03,992 Uh, three more beers for our friends! 249 00:15:06,873 --> 00:15:09,399 Company's here. 250 00:15:09,542 --> 00:15:12,569 Well, looks like you're having a little celebration. 251 00:15:13,713 --> 00:15:14,976 What's the occasion? 252 00:15:15,114 --> 00:15:17,310 We're just having a friendly little beer. 253 00:15:17,450 --> 00:15:18,941 Would you join us? 254 00:15:19,085 --> 00:15:21,611 These riders carry the mail. 255 00:15:21,754 --> 00:15:24,656 It's a dangerous job. They have to be sober to do it. 256 00:15:31,230 --> 00:15:34,098 Well, listen, what about that beer, huh? 257 00:15:36,202 --> 00:15:37,465 How 'bout a toast? 258 00:15:37,603 --> 00:15:39,469 - L'Chaim! - It means "to health." 259 00:15:39,605 --> 00:15:41,164 Yeah, to health. 260 00:15:41,307 --> 00:15:43,299 Wade. 261 00:15:45,077 --> 00:15:46,602 What do you want? 262 00:15:46,746 --> 00:15:48,271 I want a job. 263 00:15:48,414 --> 00:15:49,814 A job? 264 00:15:49,949 --> 00:15:52,094 You're gonna need a man out at that Indian Wells station, 265 00:15:52,118 --> 00:15:53,450 and I'm putting in for it. 266 00:15:53,586 --> 00:15:55,497 Now, Indian Wells is the roughest station we have 267 00:15:55,521 --> 00:15:56,853 on the whole Western route. 268 00:15:56,989 --> 00:16:00,187 I know. But I got a little brother and a lot of friends 269 00:16:00,326 --> 00:16:02,037 who are riding through that Winnemucca country. 270 00:16:02,061 --> 00:16:03,791 Least I can do is be out there and see to it 271 00:16:03,930 --> 00:16:05,956 that they got fresh horses when they get there. 272 00:16:06,098 --> 00:16:07,964 All right. 273 00:16:08,100 --> 00:16:09,830 You got yourself a job. 274 00:16:09,969 --> 00:16:12,438 Oh, by the way, 275 00:16:12,572 --> 00:16:14,165 I ordered that station fortified. 276 00:16:14,307 --> 00:16:16,173 We'll have a little surprise for Winnemucca 277 00:16:16,309 --> 00:16:17,777 if he tries to hit it again. 278 00:16:17,910 --> 00:16:19,378 Be out there in the morning. 279 00:16:19,512 --> 00:16:20,810 I'll be there. 280 00:16:25,985 --> 00:16:27,977 (sighs) 281 00:16:30,590 --> 00:16:32,058 (knocking) 282 00:16:32,191 --> 00:16:34,183 LITTLE JOE: Jabez? 283 00:16:35,862 --> 00:16:37,888 (doorknob rattles) 284 00:16:38,030 --> 00:16:40,693 - (knocking) - Jabez, let me in. 285 00:16:43,002 --> 00:16:44,994 (grunts) 286 00:17:18,838 --> 00:17:20,830 What's happened to you? 287 00:17:23,676 --> 00:17:25,668 You want a drink? 288 00:17:28,414 --> 00:17:30,280 No, thanks. 289 00:17:31,317 --> 00:17:33,843 Well, I do. 290 00:17:39,825 --> 00:17:42,351 Little Joe, 291 00:17:42,495 --> 00:17:46,432 did you ever know a fella that... 292 00:17:46,566 --> 00:17:48,762 killed his own father? 293 00:17:48,901 --> 00:17:50,893 Oh. 294 00:17:52,672 --> 00:17:55,039 Oh, so that's what this is all about, huh? 295 00:17:55,174 --> 00:17:57,575 What, this is the way you make penance? 296 00:17:59,045 --> 00:18:00,877 Penance for something you didn't even do. 297 00:18:01,013 --> 00:18:04,142 (laughs) 298 00:18:04,283 --> 00:18:06,411 Didn't do, huh? 299 00:18:07,653 --> 00:18:11,055 Well, maybe I didn't put the arrows in his back, 300 00:18:11,190 --> 00:18:13,125 but I did it. 301 00:18:13,259 --> 00:18:15,455 Oh, I did it. 302 00:18:15,595 --> 00:18:17,461 So now you sit around in this stinking room 303 00:18:17,597 --> 00:18:18,877 and you booze yourself senseless 304 00:18:18,931 --> 00:18:20,923 and that's how you show how sorry you are? 305 00:18:23,235 --> 00:18:25,275 (scoffs) Well, whatever happened to the Jabez Ludlow 306 00:18:25,404 --> 00:18:27,532 who-who talked about riding the wind? 307 00:18:27,673 --> 00:18:31,007 The guy I used to know, who didn't know what it was to quit? 308 00:18:31,143 --> 00:18:34,272 I'm no good to anyone. 309 00:18:34,413 --> 00:18:36,245 I'm finished. 310 00:18:36,382 --> 00:18:38,647 I can't ride a horse anymore. 311 00:18:38,784 --> 00:18:40,810 I can't ride for the Pony Express, I can't ride 312 00:18:40,953 --> 00:18:42,319 for anyone. 313 00:18:42,455 --> 00:18:44,117 Look at my leg! 314 00:18:44,256 --> 00:18:46,068 The trouble's not with your leg... it's with your guts! 315 00:18:46,092 --> 00:18:49,062 Come on! Stand up when I'm talking to you! 316 00:18:50,396 --> 00:18:51,523 You sit there and whine 317 00:18:51,664 --> 00:18:53,189 about how much you love your father. 318 00:18:53,332 --> 00:18:55,096 Is this how you prove it? 319 00:18:56,469 --> 00:19:00,005 The Pony Express, your father's dream, 320 00:19:00,139 --> 00:19:02,973 the dream he gave his life for, 321 00:19:03,109 --> 00:19:04,975 that's still going on. 322 00:19:05,111 --> 00:19:08,047 And, Jabez, it's gonna go on without you. 323 00:19:08,180 --> 00:19:09,773 Well, look at me! 324 00:19:09,915 --> 00:19:12,180 What do you expect me to be able to do? 325 00:19:12,318 --> 00:19:14,318 Well, you can still think! You can still use a gun. 326 00:19:14,453 --> 00:19:16,431 You can still ride well enough to go out to Indian Wells 327 00:19:16,455 --> 00:19:18,117 and help my brother Hoss repair it. 328 00:19:18,257 --> 00:19:20,658 There's a lot of things you can do, Jabez. 329 00:19:20,793 --> 00:19:23,228 If you just had the guts. 330 00:19:33,305 --> 00:19:36,173 You know, you were wrong... You didn't kill your father. 331 00:19:36,308 --> 00:19:38,971 But you're sure killing his memory. 332 00:19:43,449 --> 00:19:44,747 Joe. 333 00:19:50,222 --> 00:19:51,952 When do you want me to be at... 334 00:19:52,091 --> 00:19:53,491 Indian Wells? 335 00:19:59,932 --> 00:20:03,096 Soon as we get you a cup of coffee. 336 00:20:21,854 --> 00:20:23,846 (war whoops) 337 00:20:45,778 --> 00:20:47,906 (gunshot) 338 00:20:48,948 --> 00:20:51,247 (gunshots) 339 00:20:59,024 --> 00:21:01,357 Billy, Hank, flank 'em. 340 00:21:01,494 --> 00:21:03,305 Wilson, you and the rest of the fellas follow me. 341 00:21:03,329 --> 00:21:04,854 We'll hit 'em head on. Come on. 342 00:21:05,898 --> 00:21:08,026 (gunshots) 343 00:21:29,088 --> 00:21:31,489 No. Looks like they're all cleared out of here. 344 00:21:31,624 --> 00:21:35,425 Boy, this place looks like it's been hit by a twister. 345 00:21:42,268 --> 00:21:44,260 It's Herb. 346 00:22:01,253 --> 00:22:03,245 ♪♪ 347 00:22:27,680 --> 00:22:29,672 Mr. Cartwright. 348 00:22:37,723 --> 00:22:39,715 Mr. Cartwright. 349 00:22:45,097 --> 00:22:47,828 Mr. Cartwright. 350 00:22:47,967 --> 00:22:50,698 All time you not eat. 351 00:22:50,836 --> 00:22:54,238 All time you just look sad. 352 00:22:59,245 --> 00:23:02,113 Listen to this house, Hop Sing. 353 00:23:04,049 --> 00:23:07,486 Listen to the silence of it. 354 00:23:15,394 --> 00:23:17,920 (sighs) 355 00:23:18,063 --> 00:23:22,023 You remember when we built this house, Hop Sing? 356 00:23:22,167 --> 00:23:25,228 This room was filled with so much happiness. 357 00:23:25,371 --> 00:23:28,068 Mrs. Cartwright, Little Joe's mother. 358 00:23:28,207 --> 00:23:30,733 Adam, Hoss. (chuckles) 359 00:23:30,876 --> 00:23:32,936 - Little Joe. - (chuckles) 360 00:23:33,078 --> 00:23:36,480 They filled this house. 361 00:23:36,615 --> 00:23:39,016 That's what it was built for. 362 00:23:39,151 --> 00:23:41,416 Happiness. 363 00:23:41,553 --> 00:23:44,421 Love. 364 00:23:44,556 --> 00:23:46,548 Family. 365 00:23:52,197 --> 00:23:56,396 Hop Sing not like silence either. 366 00:24:01,040 --> 00:24:03,032 (sighs) 367 00:24:05,377 --> 00:24:08,176 Where's it all gone? 368 00:24:08,314 --> 00:24:12,382 Mr. Cartwright, I fix you some hot food. 369 00:24:12,518 --> 00:24:14,510 You eat. 370 00:24:15,988 --> 00:24:18,321 (knocking) 371 00:24:18,457 --> 00:24:20,449 Somebody at door. 372 00:24:27,166 --> 00:24:28,691 Um, I'm Curtis Wade. 373 00:24:28,834 --> 00:24:30,097 I'd like to see Mr. Cartwright. 374 00:24:30,235 --> 00:24:31,533 Come in, please. 375 00:24:31,670 --> 00:24:34,105 Mr. Cartwright inside. 376 00:24:39,011 --> 00:24:41,003 Mr. Cartwright. 377 00:24:41,146 --> 00:24:42,944 Ben. 378 00:24:43,082 --> 00:24:46,951 In spite of some of the difference of opinion we've had, 379 00:24:47,086 --> 00:24:48,966 you've always been the best friend and supporter 380 00:24:49,088 --> 00:24:50,989 the Pony Express ever had. 381 00:24:52,424 --> 00:24:55,019 I've tried to help. 382 00:24:55,160 --> 00:24:58,961 Well, I've-I've come to ask your help again. 383 00:24:59,098 --> 00:25:01,465 The Pony Express is in danger of collapse, 384 00:25:01,600 --> 00:25:04,069 and I'm just about at the end of my rope. 385 00:25:04,203 --> 00:25:06,229 I'm almost through, finished. 386 00:25:08,741 --> 00:25:10,232 My riders are exhausted and... 387 00:25:10,376 --> 00:25:11,935 I haven't got enough money to pay them, 388 00:25:12,077 --> 00:25:13,705 let alone hire new riders. 389 00:25:13,846 --> 00:25:16,315 I need ten horses at Indian Wells tomorrow morning, 390 00:25:16,448 --> 00:25:18,007 I haven't got five worth their salt. 391 00:25:18,150 --> 00:25:21,551 I know it, and the riders know it. 392 00:25:21,687 --> 00:25:24,122 The only thing that's holding the Express together 393 00:25:24,256 --> 00:25:26,282 is the guts of those young kids. 394 00:25:29,261 --> 00:25:30,524 Sit down. 395 00:25:33,766 --> 00:25:37,259 I think I can give you ten, maybe a dozen horses right away. 396 00:25:37,403 --> 00:25:39,167 And a whole lot more by next week, 397 00:25:39,304 --> 00:25:40,670 as soon as they're rounded up. 398 00:25:40,806 --> 00:25:42,866 Well, it isn't the horses alone that, uh... 399 00:25:43,008 --> 00:25:46,103 That mail subsidy still hasn't come through. 400 00:25:47,579 --> 00:25:50,845 I need money, Cartwright. Money. 401 00:25:50,983 --> 00:25:52,474 How much money? 402 00:25:54,686 --> 00:25:56,712 $5,000, $6,000. 403 00:26:00,225 --> 00:26:02,023 (sighs) 404 00:26:02,161 --> 00:26:04,357 I've already put most of my ready cash 405 00:26:04,496 --> 00:26:07,295 into the Pony Express. I... 406 00:26:07,433 --> 00:26:08,799 I've got a ranch to run, a 407 00:26:08,934 --> 00:26:10,903 business that's taken me years to build. 408 00:26:11,036 --> 00:26:13,471 If I give you what's left of my cash reserve, 409 00:26:13,605 --> 00:26:15,325 I'd be putting this whole place in jeopardy. 410 00:26:15,374 --> 00:26:17,639 Well I'm not used to begging, Cartwright. 411 00:26:17,776 --> 00:26:20,712 I came here hoping to keep the Pony Express together. 412 00:26:20,846 --> 00:26:22,406 It may have been easy for Charles Ludlow 413 00:26:22,481 --> 00:26:24,473 to lick your boots, but not for me. 414 00:26:25,851 --> 00:26:27,211 All right, you got what you wanted. 415 00:26:27,319 --> 00:26:28,582 I'm finished. 416 00:26:31,890 --> 00:26:33,256 Wait. 417 00:26:34,960 --> 00:26:38,419 I told you how hard it was for me to give you that money. 418 00:26:38,564 --> 00:26:41,557 I didn't say I wouldn't give it to you. 419 00:26:44,536 --> 00:26:47,233 I've got two sons working for the Pony Express. 420 00:26:55,914 --> 00:26:58,179 There's $5,000 in here. 421 00:26:58,317 --> 00:27:00,309 You can have that 422 00:27:00,452 --> 00:27:02,444 and the horses from the remuda. 423 00:27:05,557 --> 00:27:08,527 Ben, I know I'm not another Charles Ludlow, I... 424 00:27:08,660 --> 00:27:10,288 I can't spin words out of the air 425 00:27:10,429 --> 00:27:12,364 - the way he could, but I... - Ludlow's dead. 426 00:27:14,199 --> 00:27:15,428 (sighs) 427 00:27:15,567 --> 00:27:18,833 All that remains of him is what you've kept alive... 428 00:27:18,971 --> 00:27:22,339 The Pony Express. 429 00:27:22,474 --> 00:27:25,535 Just so long as you keep faith with that, 430 00:27:25,677 --> 00:27:28,977 and with those young fellas who lost their lives, 431 00:27:29,114 --> 00:27:31,106 I'll keep faith with you. 432 00:27:47,900 --> 00:27:49,061 Mr. Cartwright. 433 00:27:49,201 --> 00:27:51,568 What brings you to town? 434 00:27:51,703 --> 00:27:53,433 Oh, brought some fresh horses for the boys. 435 00:27:53,572 --> 00:27:54,767 - Good. - (both chuckle) 436 00:27:54,907 --> 00:27:56,967 - And I'm waiting for my Aaron to ride in. - Ah. 437 00:27:57,109 --> 00:27:58,634 (bugle call playing) 438 00:28:00,646 --> 00:28:02,171 That would be him. 439 00:28:05,284 --> 00:28:07,276 (cheering, whooping) 440 00:28:18,363 --> 00:28:21,663 (coughs) Papa. 441 00:28:21,800 --> 00:28:22,995 Papa. 442 00:28:26,371 --> 00:28:29,500 Aaron. Aaron. 443 00:28:29,641 --> 00:28:31,633 BEN: Aaron. 444 00:28:40,986 --> 00:28:42,978 Aaron, my son. 445 00:28:47,192 --> 00:28:52,529 He lived and died for our country. 446 00:28:52,664 --> 00:28:55,133 Didn't he, Mr. Cartwright? 447 00:29:00,038 --> 00:29:02,507 Why should I cry? 448 00:29:02,641 --> 00:29:05,475 I should be proud. 449 00:29:05,611 --> 00:29:10,514 That my Aaron was such a wonderful, 450 00:29:10,649 --> 00:29:12,584 wonderful boy. 451 00:29:12,718 --> 00:29:14,653 (Samuel crying) 452 00:29:33,639 --> 00:29:35,631 ♪♪ 453 00:30:01,300 --> 00:30:03,378 MAN: Mr. Wade, have the Paiutes given your Pony Express 454 00:30:03,402 --> 00:30:05,842 - any trouble before? - MAN 2: What was the name of the rider, 455 00:30:05,871 --> 00:30:06,300 Mr. Wade? 456 00:30:06,324 --> 00:30:08,136 MAN 3: How fast is it gonna take for you... 457 00:30:08,273 --> 00:30:10,118 - MAN 2: I don't understand... - Gentlemen, please. 458 00:30:10,142 --> 00:30:13,203 Please, monsieur, can I not get one uninterrupted minute? 459 00:30:13,345 --> 00:30:15,644 We need a good pose. 460 00:30:15,781 --> 00:30:16,976 S'il vous plaît. 461 00:30:17,115 --> 00:30:18,879 What do you want my picture for, anyway? 462 00:30:19,017 --> 00:30:22,010 You're becoming famous all along the Eastern seaboard, Mr. Wade. 463 00:30:22,154 --> 00:30:24,817 There's a lot of talk about you as a possible candidate 464 00:30:24,956 --> 00:30:27,425 when the national convention convenes next month. 465 00:30:31,930 --> 00:30:32,989 (laughs softly) 466 00:30:33,131 --> 00:30:35,191 Oh, that's nonsense. 467 00:30:35,334 --> 00:30:38,304 The Washington newspapers don't think so, Curtis. 468 00:30:38,437 --> 00:30:40,338 Neither does the New York press... 469 00:30:40,472 --> 00:30:43,533 My publisher's betting on you to stampede the convention. 470 00:30:43,675 --> 00:30:46,167 You're the hero of the moment. 471 00:30:46,311 --> 00:30:48,473 The man on horseback. 472 00:30:53,952 --> 00:30:55,386 Look, gentlemen, 473 00:30:55,520 --> 00:30:57,716 I have a big enough job to do right here. 474 00:30:57,856 --> 00:31:00,519 That's the kind of talk that makes headlines, Mr. Wade. 475 00:31:00,659 --> 00:31:01,888 And presidential candidates, 476 00:31:02,027 --> 00:31:03,204 - eh, gentlemen? - (indistinct chatter) 477 00:31:03,228 --> 00:31:05,527 That all for now, boys. You, too, Mr. Fontaine. 478 00:31:05,664 --> 00:31:08,031 Mr. Wade and I have some private matters to discuss. 479 00:31:08,166 --> 00:31:10,499 But, monsieur, when will I ever finish? 480 00:31:10,635 --> 00:31:12,604 Patience, my friend. I'll see to it that you get 481 00:31:12,738 --> 00:31:15,970 - plenty of opportunity. - (chatter continues) 482 00:31:16,108 --> 00:31:17,371 FONTAINE: It should be done, 483 00:31:17,509 --> 00:31:19,910 the idea... the man on horseback. 484 00:31:20,045 --> 00:31:22,037 - You'll get the opportunity. - It should be done. 485 00:31:24,116 --> 00:31:25,982 (sighs) 486 00:31:26,118 --> 00:31:29,179 Well, Curtis, we finally got something going. 487 00:31:29,321 --> 00:31:31,290 You've kept the Pony Express alive 488 00:31:31,423 --> 00:31:33,392 and you're on the verge of success. 489 00:31:33,525 --> 00:31:35,790 But it can all be wiped out in ten seconds. 490 00:31:35,927 --> 00:31:38,692 We've got a Washington lobby fighting for that mail subsidy. 491 00:31:38,830 --> 00:31:41,163 The mail subsidy that will keep the Pony Express going 492 00:31:41,299 --> 00:31:43,359 and your image high on that white horse. 493 00:31:43,502 --> 00:31:44,595 But lobbies cost money. 494 00:31:44,736 --> 00:31:45,863 Lots of money. 495 00:31:46,004 --> 00:31:47,700 I've given you every cent I have. 496 00:31:47,839 --> 00:31:49,671 Well, then you'll have to get more. 497 00:31:49,808 --> 00:31:52,368 That, or just watch everything collapse. 498 00:31:52,511 --> 00:31:54,605 Get more where? 499 00:31:54,746 --> 00:31:57,079 Winnemucca's stopping my riders, 500 00:31:57,215 --> 00:32:00,049 delaying schedules, he's killing men. 501 00:32:00,185 --> 00:32:02,154 My riders are just about beat. 502 00:32:02,287 --> 00:32:04,313 Their horses are dying on their feet. 503 00:32:04,456 --> 00:32:06,534 Since they hit Indian Wells, there've been two more stations 504 00:32:06,558 --> 00:32:07,992 deserted by their crews. 505 00:32:08,126 --> 00:32:10,721 Leaving the supplies and the horses for the Indians. 506 00:32:10,862 --> 00:32:13,229 What do you expect of me? 507 00:32:13,365 --> 00:32:16,130 You've got that money Ben Cartwright gave you. 508 00:32:16,268 --> 00:32:18,760 That's the back pay for my riders. 509 00:32:18,904 --> 00:32:20,668 They haven't seen a dollar in months. 510 00:32:21,740 --> 00:32:23,766 Charles Ludlow weakened, 511 00:32:23,909 --> 00:32:26,344 and his indecision cost him everything. 512 00:32:26,478 --> 00:32:28,777 It cost him his dream. 513 00:32:28,914 --> 00:32:30,212 His reputation. 514 00:32:30,348 --> 00:32:31,475 His life. 515 00:32:31,616 --> 00:32:35,417 Now there's the Pony Express, the subsidy, 516 00:32:35,554 --> 00:32:38,615 and a national nomination at stake. 517 00:32:38,757 --> 00:32:40,749 How much does that mean to you, Wade? 518 00:33:02,314 --> 00:33:04,306 ♪♪ 519 00:33:16,428 --> 00:33:18,727 Now you're getting smart. 520 00:33:22,968 --> 00:33:26,063 This is how you stay on that big, white horse. 521 00:33:49,561 --> 00:33:50,790 How's it going, Wilson? 522 00:33:50,929 --> 00:33:52,420 Fine, Jabez. 523 00:33:52,564 --> 00:33:53,964 Well, she's all loaded and ready. 524 00:33:54,099 --> 00:33:55,658 Good. 525 00:33:55,800 --> 00:33:57,530 Say, where's Hoss Cartwright? 526 00:33:57,669 --> 00:33:59,661 Oh, went in to Virginia City to get some, 527 00:33:59,804 --> 00:34:02,330 uh, supplies and ammunition. He'll be back tonight. 528 00:34:02,474 --> 00:34:03,772 Mr. Wade had quite an idea 529 00:34:03,909 --> 00:34:05,820 about bringing these cannons out here, didn't he? 530 00:34:05,844 --> 00:34:07,972 He sure did. Those Paiutes should think twice 531 00:34:08,113 --> 00:34:09,376 before they hit us again. 532 00:34:09,514 --> 00:34:11,506 MAN: Paiute! 533 00:34:22,327 --> 00:34:24,626 What's that they're dragging? 534 00:34:26,665 --> 00:34:28,031 It's a body. 535 00:34:32,404 --> 00:34:34,737 Are they in range of that cannon? 536 00:34:34,873 --> 00:34:36,239 I think so. 537 00:34:36,374 --> 00:34:37,569 Fire at 'em. 538 00:34:37,709 --> 00:34:38,870 Yes, sir. 539 00:34:39,010 --> 00:34:40,842 Get that cannon down there. 540 00:34:40,979 --> 00:34:42,845 Let's go. 541 00:34:42,981 --> 00:34:44,677 Come on, fellas. 542 00:34:44,816 --> 00:34:46,444 Hold up, whoa. 543 00:34:46,585 --> 00:34:48,076 There it is. 544 00:34:48,219 --> 00:34:51,314 Set that range about 500 yards. 545 00:34:54,926 --> 00:34:58,186 All right, fire. 546 00:35:06,972 --> 00:35:08,065 Good shot, Wilson. 547 00:35:08,206 --> 00:35:09,333 Load it up again. 548 00:35:09,474 --> 00:35:11,773 Danny, Joe, go after him, we'll cover you. 549 00:35:33,632 --> 00:35:35,624 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 550 00:35:41,272 --> 00:35:42,672 It's hard to tell who he is, 551 00:35:42,807 --> 00:35:44,799 dragged through the sand the way he was. 552 00:35:50,615 --> 00:35:51,810 It's Pat. 553 00:35:51,950 --> 00:35:53,942 Hey, this Indian's still alive. 554 00:36:04,763 --> 00:36:07,562 Wait a minute, Jabez. We ain't just got a Paiute, here. 555 00:36:07,699 --> 00:36:10,498 This one's Bear Dance, Winnemucca's son. 556 00:36:15,774 --> 00:36:17,766 Jones. 557 00:36:20,412 --> 00:36:22,381 Go tell Mr. Wade what we got here. 558 00:36:22,514 --> 00:36:24,449 Yes, sir. 559 00:36:24,582 --> 00:36:26,107 Drag him off and tie him up. 560 00:36:26,251 --> 00:36:28,243 Get him, fellas. 561 00:36:31,322 --> 00:36:34,224 When'd that horse of yours make his last run? 562 00:36:34,359 --> 00:36:35,622 Yesterday. 563 00:36:35,760 --> 00:36:37,058 (scoffs) 564 00:36:37,195 --> 00:36:39,562 What are you makin' a face for? Yours came in last night. 565 00:36:39,698 --> 00:36:42,167 (bugle call playing) 566 00:36:42,300 --> 00:36:45,327 There he is. 567 00:36:45,470 --> 00:36:48,440 Right on the money. Good luck. 568 00:36:48,573 --> 00:36:49,836 Giddyup. (chuckles) 569 00:36:55,547 --> 00:36:57,539 (whooping, cheering) 570 00:36:58,950 --> 00:37:00,942 (bugle call playing) 571 00:37:09,194 --> 00:37:12,824 Joe, watch yourself. There's Paiutes all along the trail. 572 00:37:12,964 --> 00:37:14,956 (shouting, whistling) 573 00:37:24,676 --> 00:37:26,804 Whatever it is, I don't want to hear it. 574 00:37:26,945 --> 00:37:29,141 Oh, you'll want to hear this. 575 00:37:29,280 --> 00:37:32,910 A rider just brought it in, it's from Washington. 576 00:37:33,051 --> 00:37:35,816 They've pigeonholed the mail subsidy in committee. 577 00:37:35,954 --> 00:37:38,235 And our friends in Washington don't think there's a chance 578 00:37:38,323 --> 00:37:40,155 in a thousand of even getting the bill out 579 00:37:40,291 --> 00:37:41,919 on the floor in this session. 580 00:37:42,060 --> 00:37:43,653 Why? 581 00:37:43,795 --> 00:37:45,787 We fought Indians and storms. 582 00:37:45,930 --> 00:37:48,058 We brought the mail through. 583 00:37:49,934 --> 00:37:53,029 They know that if we don't get that subsidy, 584 00:37:53,171 --> 00:37:55,072 the Pony Express will die! 585 00:37:55,206 --> 00:37:57,072 There's talk of secession in the South. 586 00:37:57,208 --> 00:37:59,541 Congress is engrossed with bigger matters. 587 00:37:59,677 --> 00:38:02,272 What about all those stories in the magazines and newspapers? 588 00:38:02,413 --> 00:38:03,813 Oh, Wade. 589 00:38:03,948 --> 00:38:08,283 There is nothing more dead than yesterday's news. 590 00:38:08,419 --> 00:38:09,853 Well, I will say this. 591 00:38:09,988 --> 00:38:12,753 Looks like it took a civil war to beat you. 592 00:38:22,267 --> 00:38:24,133 Nobody's gonna stop me. 593 00:38:24,269 --> 00:38:26,261 I put too much into this. 594 00:38:30,408 --> 00:38:32,274 All right. 595 00:38:32,410 --> 00:38:35,039 Then you've got to do something spectacular. 596 00:38:35,180 --> 00:38:38,673 Something that will knock the whole nation down to your feet. 597 00:38:41,586 --> 00:38:43,578 Winnemucc. 598 00:38:45,123 --> 00:38:46,250 Yeah, good old Winnemucca. 599 00:38:46,391 --> 00:38:49,293 He's already made you a famous man. 600 00:38:49,427 --> 00:38:51,419 He might even make you immortal. 601 00:38:52,597 --> 00:38:54,259 Strange, isn't it? 602 00:38:54,399 --> 00:38:57,028 How fate plays with a man's life. 603 00:38:57,168 --> 00:38:59,728 Yeah, but how? 604 00:39:01,873 --> 00:39:05,571 Well, now, you're an old Indian fighter, aren't you? 605 00:39:10,715 --> 00:39:12,707 Whoa. 606 00:39:25,129 --> 00:39:26,461 - Oh, hi, Pa. - Hoss. 607 00:39:26,598 --> 00:39:29,118 That's eight kegs of powder and 400 rounds of ammunition, Billy. 608 00:39:29,200 --> 00:39:30,998 That ought to do it. Thank you. 609 00:39:35,773 --> 00:39:37,264 Missed you, boy. 610 00:39:37,408 --> 00:39:39,172 Yeah. Missed you, too. 611 00:39:39,310 --> 00:39:41,302 - How's it going? - Pretty good. 612 00:39:41,446 --> 00:39:43,540 We're turning that relay station into a fort. 613 00:39:43,681 --> 00:39:45,601 I don't think old Winnemucca's gonna fool with us 614 00:39:45,683 --> 00:39:46,961 when he finds out what we've done. 615 00:39:46,985 --> 00:39:48,429 - Yeah, we got enough stuff here. - Yeah. 616 00:39:48,453 --> 00:39:49,477 You see Joe? 617 00:39:49,621 --> 00:39:50,701 Yeah, earlier this morning, 618 00:39:50,788 --> 00:39:52,166 but he had a noon ride into Sacramento. 619 00:39:52,190 --> 00:39:53,310 Pa, quit worrying about Joe. 620 00:39:53,391 --> 00:39:54,602 He's big enough to take care of himself. 621 00:39:54,626 --> 00:39:56,066 Oh, I keep telling myself that he is. 622 00:39:56,160 --> 00:39:58,152 I guess one of these days, I'm gonna believe it. 623 00:39:58,296 --> 00:39:59,628 MAN: Mr. Cartwright? 624 00:39:59,764 --> 00:40:01,909 Hoss. You better get that thing loaded and get out of here. 625 00:40:01,933 --> 00:40:03,110 You're gonna miss all the excitement. 626 00:40:03,134 --> 00:40:04,432 Huh? What excitement? 627 00:40:04,569 --> 00:40:06,280 Mr. Wade just left, took all those newspaper men with him. 628 00:40:06,304 --> 00:40:07,744 - There's gonna be a hanging. - What? 629 00:40:07,839 --> 00:40:09,450 They got Winnemucca's son out at Indian Wells this morning. 630 00:40:09,474 --> 00:40:10,703 They're gonna string him up. 631 00:40:11,943 --> 00:40:13,935 Sure wish I could go with you. 632 00:40:14,078 --> 00:40:16,070 I got a doggone run in a half hour. 633 00:40:45,777 --> 00:40:48,611 ♪♪ 634 00:41:17,575 --> 00:41:19,567 (neighing) 635 00:41:49,674 --> 00:41:52,269 (wind whistling) 636 00:41:59,550 --> 00:42:02,315 Winnemucca's raids have hampered, 637 00:42:02,453 --> 00:42:04,479 but not stopped the Pony Express. 638 00:42:04,622 --> 00:42:07,319 His ruthless attacks on innocent riders 639 00:42:07,458 --> 00:42:10,189 have not diminished our resolve, but strengthened it. 640 00:42:10,328 --> 00:42:11,819 And today, gentlemen, 641 00:42:11,963 --> 00:42:13,761 those raids are gonna come to an end. 642 00:42:13,898 --> 00:42:17,596 The Paiute chief must claim his son's body by sundown, 643 00:42:17,735 --> 00:42:19,499 or lose face before his tribe, 644 00:42:19,637 --> 00:42:21,572 so these sneak attacks'll stop. 645 00:42:21,706 --> 00:42:23,766 We're forcing him out in the open. 646 00:42:23,908 --> 00:42:27,106 And as you can see, we're ready for him. 647 00:42:27,245 --> 00:42:29,146 If he can pull it off, 648 00:42:29,280 --> 00:42:31,909 he'd be the man of the hour, wouldn't he, Tully? 649 00:42:32,050 --> 00:42:34,178 You've got Mr. Wade's word for that. 650 00:42:34,318 --> 00:42:36,446 A patriot's promise. 651 00:42:36,587 --> 00:42:40,615 Curtis Wade is a giant on horseback. 652 00:42:40,758 --> 00:42:42,920 You can use that phrase if you like, gentlemen. 653 00:42:43,061 --> 00:42:44,893 MAN (shouting): Paiute! 654 00:42:45,029 --> 00:42:47,498 Get that cannon around. 655 00:42:51,702 --> 00:42:54,001 MAN: Get inside! 656 00:42:58,042 --> 00:43:00,136 Hold. Hold it. Hold it. 657 00:43:32,944 --> 00:43:34,936 (hoofbeats) 658 00:44:04,442 --> 00:44:06,570 Hold your fire. It's Little Joe. 659 00:44:28,866 --> 00:44:30,698 Run for it, Cartwright. We'll cover you. 660 00:44:30,835 --> 00:44:33,304 I gave Winnemucca my word I wouldn't try to get away. 661 00:44:33,437 --> 00:44:35,338 You don't have to keep your word. 662 00:44:35,473 --> 00:44:37,351 LITTLE JOE: Winnemucca's willing to make a trade. 663 00:44:37,375 --> 00:44:39,276 My life for his son's. 664 00:44:39,410 --> 00:44:41,811 If you're willing to do that, he'll stop making his raids 665 00:44:41,946 --> 00:44:43,938 on the Pony Express, and he'll talk peace. 666 00:44:45,449 --> 00:44:48,419 (wind whistling) 667 00:44:52,990 --> 00:44:55,186 (hoofbeats approaching) 668 00:45:01,732 --> 00:45:03,360 (horses chuffing) 669 00:45:03,501 --> 00:45:06,164 (wind whistling) 670 00:45:06,304 --> 00:45:08,170 I'm giving you a chance, Cartwright. 671 00:45:08,306 --> 00:45:09,706 Break and run. 672 00:45:09,840 --> 00:45:11,172 I'm hanging this Paiute. 673 00:45:11,309 --> 00:45:12,519 Wade, didn't you hear what I said? 674 00:45:12,543 --> 00:45:14,068 Winnemucca's willing to talk peace. 675 00:45:14,212 --> 00:45:15,612 Winnemucca's trying to trick us. 676 00:45:15,746 --> 00:45:16,839 Can't you see that? 677 00:45:16,981 --> 00:45:18,574 He doesn't want peace. 678 00:45:18,716 --> 00:45:20,378 He wants his son back alive. 679 00:45:20,518 --> 00:45:23,249 (wind whistling) 680 00:45:23,387 --> 00:45:25,253 Get ready to fire. 681 00:45:25,389 --> 00:45:27,790 Get ready to fire. 682 00:45:29,193 --> 00:45:31,162 I told you I brought you out here to see a hanging 683 00:45:31,295 --> 00:45:33,127 and the end of Winnemucca. 684 00:45:33,264 --> 00:45:34,994 There it comes. 685 00:45:36,167 --> 00:45:39,934 Wade! 686 00:45:40,071 --> 00:45:41,095 Give me those reigns. 687 00:45:41,239 --> 00:45:42,263 No, you can't do it. 688 00:45:42,406 --> 00:45:43,465 I said, give 'em to me! 689 00:45:43,608 --> 00:45:45,167 No, you're not gonna do it! 690 00:45:48,846 --> 00:45:51,179 You don't have any more guts than your old man. 691 00:45:58,789 --> 00:46:00,621 (horse neighing) 692 00:46:00,758 --> 00:46:03,557 Haw. Haw. Haw! 693 00:46:03,694 --> 00:46:06,789 (horse neighing) 694 00:46:06,931 --> 00:46:08,559 - (neighing) - Hyah! 695 00:46:08,699 --> 00:46:09,826 Haw! Haw! Haw! 696 00:46:09,967 --> 00:46:12,766 (neighing) 697 00:46:12,903 --> 00:46:15,099 - Get out of here! - (neighing) 698 00:46:17,975 --> 00:46:18,975 (neighing) 699 00:46:19,110 --> 00:46:20,442 Oh. 700 00:46:20,578 --> 00:46:22,342 (grunts) 701 00:46:26,917 --> 00:46:29,512 (neighing) 702 00:46:31,922 --> 00:46:33,151 I've got to kill him! 703 00:46:33,291 --> 00:46:35,692 It's a trick. He doesn't want peace. 704 00:46:35,826 --> 00:46:38,193 You mean it's you that doesn't want peace... 705 00:46:38,329 --> 00:46:40,321 to get in the way of your ambitions. 706 00:46:40,464 --> 00:46:42,296 (grunting) 707 00:46:42,433 --> 00:46:44,265 - (neighing) - Haw. Haw. 708 00:46:44,402 --> 00:46:46,371 - (Wade groans) - HOSS: Haw. Haw. Haw. 709 00:46:46,504 --> 00:46:48,837 - (Wade grunts) - HOSS: Haw. 710 00:46:48,973 --> 00:46:52,705 (neighing) 711 00:46:57,248 --> 00:46:59,240 (neighing) 712 00:47:06,424 --> 00:47:08,484 (Ben panting) 713 00:47:10,027 --> 00:47:12,019 (Ben panting) 714 00:47:13,030 --> 00:47:15,022 Go home, boy. 715 00:47:46,564 --> 00:47:48,829 ♪♪ 716 00:48:18,529 --> 00:48:20,862 ♪♪ 717 00:48:31,509 --> 00:48:33,705 I say, old man, he doesn't look much 718 00:48:33,844 --> 00:48:37,144 like a giant on horseback at the moment. 719 00:48:39,083 --> 00:48:41,075 Does he? 720 00:48:42,987 --> 00:48:44,853 Cheer up, Tully. 721 00:48:44,989 --> 00:48:47,618 There's always another story. 722 00:48:58,369 --> 00:49:01,703 Gentlemen, wait for me. 723 00:49:08,579 --> 00:49:11,014 It's up to you now. 724 00:49:11,148 --> 00:49:14,243 Gonna keep the Express going? 725 00:49:14,385 --> 00:49:16,377 You bet we will. 726 00:49:18,456 --> 00:49:20,857 Great ideas and... 727 00:49:20,991 --> 00:49:24,758 great enterprises don't die easily. 728 00:49:24,895 --> 00:49:27,455 Not when they're built on great dreams 729 00:49:27,598 --> 00:49:29,464 and great courage. 730 00:49:29,600 --> 00:49:33,537 The Pony Express was that kind of great dream. 731 00:49:33,671 --> 00:49:36,038 And the young riders who carried the mail 732 00:49:36,173 --> 00:49:40,372 and bound a continent together provided all the courage. 733 00:49:40,511 --> 00:49:42,707 I think as long as men are alive, 734 00:49:42,847 --> 00:49:45,715 they'll remember and tell tales of those young riders 735 00:49:45,850 --> 00:49:49,981 who blazed their way into the history of our nation. 736 00:50:36,834 --> 00:50:39,360 ANNOUNCER: This has been a color production 737 00:50:39,503 --> 00:50:42,098 of the NBC Television Network. 52360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.