All language subtitles for Ashes.That.Swarm.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,995 --> 00:01:30,096 - I heard a story of a woman 4 00:01:30,096 --> 00:01:34,319 who turned her husband's ashes to diamonds. 5 00:01:34,319 --> 00:01:38,569 I thought to myself, she must really love that man. 6 00:01:39,442 --> 00:01:41,609 Who would do such a thing? 7 00:01:51,104 --> 00:01:54,640 But I'm not the one to speak from experience. 8 00:01:54,640 --> 00:01:55,770 I know nothing about love 9 00:01:55,770 --> 00:01:58,162 and I know if I had all the money in the world, 10 00:01:58,162 --> 00:02:01,495 I'd gladly do the same thing over again. 11 00:02:20,158 --> 00:02:24,266 The only thing I regret is that I didn't piss on her ashes 12 00:02:24,266 --> 00:02:27,016 before I flushed down the toilet. 13 00:03:22,308 --> 00:03:26,641 - That ain't gon' feel that void in your heart, boy. 14 00:04:38,870 --> 00:04:43,037 - Carl, I know what . 15 00:06:14,671 --> 00:06:17,025 - This is a story of a child, 16 00:06:17,025 --> 00:06:21,058 perhaps in influence, perhaps in clone personifications. 17 00:06:21,058 --> 00:06:23,391 That child only wanted love. 18 00:06:24,413 --> 00:06:27,692 That child ventured far with an empty satchel and a jar 19 00:06:27,692 --> 00:06:31,239 hoping for answers to a delicate question, 20 00:06:31,239 --> 00:06:32,322 what is love? 21 00:06:44,929 --> 00:06:47,877 Across the lane, he heard drunken sorrows 22 00:06:47,877 --> 00:06:51,460 of how love can be bought or even borrowed. 23 00:06:52,313 --> 00:06:56,823 That child gave up, discarding the contents of his satchel 24 00:06:56,823 --> 00:07:00,541 and emptying the water from his jar. 25 00:07:00,541 --> 00:07:05,170 The child drifted the lands, looking for purpose to live. 26 00:07:05,170 --> 00:07:08,442 - Sometimes, things are just the way they are, 27 00:07:08,442 --> 00:07:10,627 completely beyond our control. 28 00:07:25,423 --> 00:07:27,664 - What are we looking at here for? 29 00:07:27,664 --> 00:07:29,782 Why are you not at the street working? 30 00:07:29,782 --> 00:07:31,824 - It's, Don. 31 00:07:31,824 --> 00:07:34,282 - That's bullshit, Tammy and you know that. 32 00:07:34,282 --> 00:07:38,727 You can bullshit the other girls but you cannot bullshit me. 33 00:07:38,727 --> 00:07:40,963 - I just don't feel good today, Don. 34 00:07:40,963 --> 00:07:42,328 - I've seen the cars up and down the street 35 00:07:42,328 --> 00:07:44,953 all night long, Tammy. 36 00:07:44,953 --> 00:07:47,022 It's not good look for you. 37 00:07:47,022 --> 00:07:49,659 Tammy, how you supposed to attract prominent businessman 38 00:07:49,659 --> 00:07:52,091 sitting in stairwell of hotel? 39 00:07:52,091 --> 00:07:55,172 I'm going to send somebody your way, okay? 40 00:07:55,172 --> 00:07:57,370 Get yourself cleaned up in five minutes. 41 00:07:57,370 --> 00:07:59,453 - Don, I don't feel good. 42 00:08:00,646 --> 00:08:04,974 - You got five minutes to clean yourself up, five minutes. 43 00:08:04,974 --> 00:08:07,158 You have no choice, Tammy. 44 00:08:07,158 --> 00:08:08,756 It's five minutes. 45 00:08:08,756 --> 00:08:11,540 Get yourself back in front of the hotel. 46 00:08:15,094 --> 00:08:16,851 - Reality becomes the laugh 47 00:08:16,851 --> 00:08:19,514 and I play along because maybe it's easy to live a fantasy 48 00:08:19,514 --> 00:08:23,764 in your mind because, man, reality is so fucked up. 49 00:08:27,459 --> 00:08:29,473 Look what I've become. 50 00:08:55,596 --> 00:08:57,283 - A man I knew from way back told me 51 00:08:57,283 --> 00:09:00,535 to never make rash decisions when angry 52 00:09:00,535 --> 00:09:01,561 but what rule is there 53 00:09:01,561 --> 00:09:05,728 when a person is far beyond the barriers of anger? 54 00:09:41,105 --> 00:09:46,105 The same man told me that overindulgence is a disease 55 00:09:46,136 --> 00:09:49,719 because the mental structure is unbalanced. 56 00:09:56,629 --> 00:10:00,629 He describes it as a missing pieces of a puzzle. 57 00:10:08,225 --> 00:10:09,058 Go figure. 58 00:10:10,173 --> 00:10:12,189 I told him I wasn't born with a full picture. 59 00:10:12,189 --> 00:10:14,772 So yeah, I tend to overindulge. 60 00:10:20,716 --> 00:10:21,549 Then I regretted 61 00:10:21,549 --> 00:10:25,466 because that's when the demon seemed to emerge. 62 00:10:40,427 --> 00:10:42,427 I envy those that dream, 63 00:10:43,377 --> 00:10:46,960 wishes of life changing expectations in me. 64 00:10:57,833 --> 00:11:02,250 I just really want to forget everything and everyone. 65 00:11:45,740 --> 00:11:47,248 - You ever been so immersed in a dream 66 00:11:47,248 --> 00:11:49,066 that you never wanted to wake? 67 00:11:49,066 --> 00:11:51,785 Well, it don't really matter 68 00:11:51,785 --> 00:11:53,359 because eventually you wake up in a world 69 00:11:53,359 --> 00:11:57,859 that's so full of rat and shit, in my world, at least. 70 00:12:00,053 --> 00:12:01,860 What's the use of dreaming anyway? 71 00:12:01,860 --> 00:12:03,565 - Motherfucking, God damn it. 72 00:12:03,565 --> 00:12:05,474 Tammy, wake up. 73 00:12:05,474 --> 00:12:08,672 Why are you not outside working? 74 00:12:08,672 --> 00:12:09,755 Hey, wake up! 75 00:12:11,649 --> 00:12:13,001 Why are you not outside? 76 00:12:13,001 --> 00:12:14,589 - I'm not working today, Don. 77 00:12:14,589 --> 00:12:15,506 - Oh, that? 78 00:12:16,669 --> 00:12:18,385 You're working tonight, Tammy. 79 00:12:18,385 --> 00:12:20,511 What I tell you're not doing is sitting in here 80 00:12:20,511 --> 00:12:22,053 up all night. 81 00:12:22,053 --> 00:12:24,259 That's what you're not going to do. 82 00:12:24,259 --> 00:12:26,304 Now you get yourself cleaned up. 83 00:12:26,304 --> 00:12:28,241 I don't care what you have to take, 84 00:12:28,241 --> 00:12:30,789 what you have to drink, what you have to snort 85 00:12:30,789 --> 00:12:32,349 but you get yourself cleaned up 86 00:12:32,349 --> 00:12:35,740 and get outside of this fucking hotel in 15 minutes 87 00:12:35,740 --> 00:12:38,691 or you and I have big, fucking problem. 88 00:12:38,691 --> 00:12:41,436 - I don't want your drugs anymore, Don. 89 00:12:41,436 --> 00:12:42,657 I'm done with that shit. 90 00:12:42,657 --> 00:12:44,230 - Is that a threat? 91 00:12:44,230 --> 00:12:45,528 You have a pretty nice place here, 92 00:12:45,528 --> 00:12:48,373 pretty soft bed to lay on. 93 00:12:48,373 --> 00:12:50,952 Who do you think makes all this possible? 94 00:12:50,952 --> 00:12:52,869 Fucking me, that's who! 95 00:12:53,995 --> 00:12:57,140 It's a lot better than prison bed, huh? 96 00:12:57,140 --> 00:12:58,844 It's very simple, honey. 97 00:12:58,844 --> 00:13:01,119 You either work the streets 98 00:13:01,119 --> 00:13:03,179 or you get back out into the streets. 99 00:13:03,179 --> 00:13:05,585 - I just don't feel good, that's all, okay? 100 00:13:05,585 --> 00:13:08,081 - I don't think you understand what I'm saying to you. 101 00:13:08,081 --> 00:13:12,761 There is no days off for people like you, Tammy. 102 00:13:12,761 --> 00:13:15,175 You don't get to sit here and do nothing all day. 103 00:13:15,175 --> 00:13:16,921 You can't afford it. 104 00:13:16,921 --> 00:13:20,611 Now, get yourself ready in 15 minutes and get out there. 105 00:13:20,611 --> 00:13:24,447 - Okay, and what have you given up, Don? 106 00:13:24,447 --> 00:13:27,591 What sacrifices have you had to make? 107 00:13:27,591 --> 00:13:29,422 Do you have any idea what it's like 108 00:13:29,422 --> 00:13:31,339 to get your soul ripped out your fucking body 109 00:13:31,339 --> 00:13:32,299 every fucking night? 110 00:13:32,299 --> 00:13:36,216 - No, I do not, Tammy but you are the only girl 111 00:13:38,217 --> 00:13:41,384 that I let talk to me that way, Tammy. 112 00:13:42,557 --> 00:13:45,781 I do not know what that feels like 113 00:13:45,781 --> 00:13:49,031 and quite frankly, I don't give a shit. 114 00:13:51,435 --> 00:13:56,435 You have 15 minutes to get yourself outside of this hotel 115 00:13:56,739 --> 00:14:01,406 and back to work or you and I have big, fucking problem. 116 00:14:06,401 --> 00:14:09,901 15 minutes, Tammy or big, fucking problem. 117 00:14:11,951 --> 00:14:15,034 Fuck! 118 00:14:32,160 --> 00:14:33,357 - At some point, 119 00:14:33,357 --> 00:14:37,690 this miserable, poisonous existence has an end game. 120 00:14:38,571 --> 00:14:43,488 The choices are clear as day, voluntarily or involuntarily. 121 00:15:17,519 --> 00:15:20,831 Perhaps life has a way of forcing change, 122 00:15:20,831 --> 00:15:22,998 whether we want it or not. 123 00:15:57,465 --> 00:15:58,949 - It was mother dream to have her ashes 124 00:15:58,949 --> 00:16:01,015 thrown into the Atlantic, 125 00:16:01,015 --> 00:16:04,059 at least that's what the nurses said. 126 00:16:04,059 --> 00:16:07,179 She thought it would bring her peace. 127 00:16:07,179 --> 00:16:09,929 Easier said that done, I suppose. 128 00:16:10,893 --> 00:16:14,885 The truth is, nothing could have brought her peace, 129 00:16:14,885 --> 00:16:18,885 not even the child who did nothing but love her. 130 00:16:47,606 --> 00:16:48,997 Truth is running from the things 131 00:16:48,997 --> 00:16:51,015 that cripple you emotionally 132 00:16:51,015 --> 00:16:55,848 is just prolonging the inevitable, a wound left untreated. 133 00:17:09,153 --> 00:17:11,320 I'm just tired of running. 134 00:17:16,823 --> 00:17:18,990 - Oh my God, I'm so sorry. 135 00:18:18,265 --> 00:18:20,348 - You do this to me, huh? 136 00:18:33,708 --> 00:18:36,875 I swear. 137 00:19:13,385 --> 00:19:14,468 - Just do it. 138 00:19:20,197 --> 00:19:23,947 People like us ain't supposed to live anyway. 139 00:19:25,775 --> 00:19:27,442 Just do it, already. 140 00:19:40,581 --> 00:19:41,498 Just do it. 141 00:19:44,465 --> 00:19:47,861 - Sometimes it's hard to determine what is reality 142 00:19:47,861 --> 00:19:49,111 and what's not. 143 00:19:50,475 --> 00:19:53,113 Perhaps I'm always in a state of intoxication 144 00:19:53,113 --> 00:19:55,363 to forget about my reality. 145 00:19:56,258 --> 00:19:59,509 The past always has a way of resurfacing 146 00:19:59,509 --> 00:20:01,211 in some kind of way. 147 00:20:19,869 --> 00:20:21,543 May I help you with something? 148 00:20:21,543 --> 00:20:25,211 - Well, I was hoping I could help you with something. 149 00:20:25,211 --> 00:20:28,033 - There's nothing that you have that I want, 150 00:20:28,033 --> 00:20:30,112 so don't even waste your time. 151 00:20:30,112 --> 00:20:32,283 - You ain't even heard what I'm offering yet. 152 00:20:32,283 --> 00:20:34,297 - And it's not too hard to tell what you're selling 153 00:20:34,297 --> 00:20:36,866 and I'm telling you, I'm not interested. 154 00:20:36,866 --> 00:20:37,699 - Look, man. 155 00:20:37,699 --> 00:20:39,064 I'm just a little desperate here. 156 00:20:39,064 --> 00:20:41,601 I'm not trying to beg you on nothing but I just... 157 00:20:41,601 --> 00:20:42,434 Come on, man. 158 00:20:42,434 --> 00:20:43,966 - Sounds to me like you're begging. 159 00:20:43,966 --> 00:20:45,231 That ain't my problem. 160 00:20:45,231 --> 00:20:48,558 - Fuck you then, man. 161 00:20:48,558 --> 00:20:49,725 Piece of shit. 162 00:21:02,727 --> 00:21:05,560 - Well, what you waiting for, boy? 163 00:21:13,890 --> 00:21:15,723 Get it over with, boy! 164 00:21:27,701 --> 00:21:29,118 Get it over with. 165 00:21:40,753 --> 00:21:43,003 - No, she is not gonna win. 166 00:21:45,159 --> 00:21:45,992 She's not. 167 00:22:18,519 --> 00:22:20,272 Man, I thought I made myself clear. 168 00:22:20,272 --> 00:22:23,653 - You really look like you can use some company, darling. 169 00:22:23,653 --> 00:22:24,655 - No, I don't. 170 00:22:24,655 --> 00:22:25,901 Just get the fuck outta here. 171 00:22:25,901 --> 00:22:26,981 - Come on, man. 172 00:22:26,981 --> 00:22:28,898 Just hear me out, okay? 173 00:22:32,309 --> 00:22:33,142 - Oh, man. 174 00:22:40,813 --> 00:22:44,396 - Not bad. 175 00:22:51,248 --> 00:22:53,005 What's wrong with you? 176 00:22:53,005 --> 00:22:55,009 Ain't you ever been with a woman before? 177 00:22:55,009 --> 00:22:58,451 - I told you that isn't what I want from you. 178 00:22:58,451 --> 00:23:00,451 - You haven't, have you? 179 00:23:02,445 --> 00:23:04,265 Oh, well don't worry. 180 00:23:04,265 --> 00:23:06,213 Your little secret is safe with me. 181 00:23:08,061 --> 00:23:10,945 - What is it, want money? 182 00:23:10,945 --> 00:23:12,400 Is that it? 183 00:23:12,400 --> 00:23:14,831 - Well, I'm not here for the engaging conversation. 184 00:23:14,831 --> 00:23:15,664 - I see. 185 00:23:15,664 --> 00:23:19,497 Let me pay you for this engaging conversation. 186 00:23:29,181 --> 00:23:30,563 What are you afraid of? 187 00:23:30,563 --> 00:23:33,563 - Nothing, I just don't wanna drink. 188 00:23:35,125 --> 00:23:37,763 - Then tell me, what's the going rate 189 00:23:37,763 --> 00:23:40,703 for an honest conversation these days? 190 00:23:40,703 --> 00:23:44,062 I mean, sometimes people just need someone to talk to, 191 00:23:44,062 --> 00:23:45,875 someone to be honest with you. 192 00:23:45,875 --> 00:23:47,633 - Why you don't go to therapy? 193 00:23:47,633 --> 00:23:50,466 - Obviously, you're a lot cheaper. 194 00:23:51,956 --> 00:23:55,123 - Whatever, okay, how long do we talk? 195 00:23:59,333 --> 00:24:01,985 - How much time did I buy? 196 00:24:01,985 --> 00:24:04,402 - About an hour, if that's... 197 00:24:06,377 --> 00:24:10,513 - All I want is a conversation, I don't like to be touched. 198 00:24:10,513 --> 00:24:13,201 - Okay, all right fine. 199 00:24:13,201 --> 00:24:14,534 Let's talk then. 200 00:24:15,671 --> 00:24:18,004 I take it you not from here. 201 00:24:19,561 --> 00:24:21,079 - No, I'm not. 202 00:24:21,079 --> 00:24:22,771 - Where you from? 203 00:24:22,771 --> 00:24:26,688 - Nowhere, I guess you could say I'm a drifter. 204 00:24:27,829 --> 00:24:29,961 Never really had a place to call home. 205 00:24:29,961 --> 00:24:33,044 - Like a gypsy? - Something like that. 206 00:24:37,249 --> 00:24:38,721 - I knew you was gonna reach for that drink. 207 00:24:38,721 --> 00:24:41,491 You might wanna slow down on that, big boy. 208 00:24:41,491 --> 00:24:44,257 - All right, since we having a conversation, 209 00:24:44,257 --> 00:24:46,039 where are you from? 210 00:24:46,039 --> 00:24:48,846 - Nowhere, just like you. 211 00:24:48,846 --> 00:24:52,429 I just been running and working the streets 212 00:24:53,777 --> 00:24:55,233 since I could remember 213 00:24:55,233 --> 00:24:59,150 and I can't remember a home, even if I had one. 214 00:25:00,641 --> 00:25:02,808 - How did you get started? 215 00:25:04,057 --> 00:25:07,974 - I was running to and from something and well, 216 00:25:13,121 --> 00:25:16,821 I ran into this, this beautiful disaster. 217 00:25:18,148 --> 00:25:21,761 - Yeah, I mean, that's a nice way of putting it. 218 00:25:21,761 --> 00:25:24,344 Why live when we aren't living? 219 00:25:25,247 --> 00:25:27,369 I've been asking myself that a lot lately. 220 00:25:27,369 --> 00:25:29,317 - Yeah, but I mean, we still here, you know what I'm saying? 221 00:25:29,317 --> 00:25:31,851 So gotta be a reason why, right? 222 00:25:31,851 --> 00:25:33,268 - Waste of space? 223 00:25:34,397 --> 00:25:37,230 - Nah, there's always hope, right? 224 00:25:39,485 --> 00:25:41,939 - Maybe for you, not for me 225 00:25:41,939 --> 00:25:43,551 but what if you could start over, 226 00:25:43,551 --> 00:25:48,023 just make a clean break of it, would you do it? 227 00:25:49,870 --> 00:25:53,037 - Child, I ain't got no choice but to. 228 00:25:56,095 --> 00:25:58,359 - See, this is a box of my mother's remains. 229 00:25:58,359 --> 00:26:02,157 It was always a dream of hers to visit the Atlantic ocean 230 00:26:02,157 --> 00:26:03,519 but you see, the irony of it is 231 00:26:03,519 --> 00:26:06,771 is that I'm willing to sacrifice so much 232 00:26:06,771 --> 00:26:10,217 for someone who does nothing for me 233 00:26:10,217 --> 00:26:12,307 but none of that matters anymore. 234 00:26:12,307 --> 00:26:14,467 Once the deed is done, so am I. 235 00:26:14,467 --> 00:26:16,300 - What does that mean? 236 00:26:19,183 --> 00:26:23,709 - If I paid you $10,000 right now, would you accompany me? 237 00:26:23,709 --> 00:26:25,292 - Wait. - It's real. 238 00:26:31,956 --> 00:26:35,125 - You're trying to pay me $10,000 to go to the ocean? 239 00:26:35,125 --> 00:26:37,736 - Correct. - Is this a joke? 240 00:26:37,736 --> 00:26:39,611 - No, it's not. - Where the camera's at? 241 00:26:39,611 --> 00:26:42,706 - No, but there is something I would need for you 242 00:26:42,706 --> 00:26:43,837 to do for me though. 243 00:26:43,837 --> 00:26:46,337 - Here it is, and what's that? 244 00:26:50,922 --> 00:26:53,272 - I want you to kill me after we dump her ashes. 245 00:26:53,272 --> 00:26:54,272 - Man, what? 246 00:26:56,577 --> 00:26:57,410 Are you serious? 247 00:26:57,410 --> 00:26:59,125 - Yes, I'm serious. 248 00:26:59,125 --> 00:27:01,867 My mother always told me that people like her 249 00:27:01,867 --> 00:27:05,143 and people like myself, we don't belong in this world. 250 00:27:05,143 --> 00:27:08,003 - Bruh, you crazy and your mama sound like a fucking bitch. 251 00:27:08,003 --> 00:27:09,861 - Man, are you're gonna do it or not? 252 00:27:09,861 --> 00:27:11,194 - Not! - Come on, 253 00:27:12,406 --> 00:27:13,480 just do this for me. 254 00:27:13,480 --> 00:27:14,313 That's all I need. 255 00:27:14,313 --> 00:27:16,000 I beg of you, just do it, that's all. 256 00:27:16,000 --> 00:27:17,820 - No, you fucking crazy. 257 00:27:17,820 --> 00:27:19,640 I didn't sign up for this shit. 258 00:27:19,640 --> 00:27:22,564 This aint the type of shit... - Come on! 259 00:27:22,564 --> 00:27:23,397 Shit. 260 00:27:32,654 --> 00:27:36,571 - Oh, fuck, man. 261 00:27:54,390 --> 00:27:56,223 - It's true, you know. 262 00:28:01,500 --> 00:28:05,333 People like us, we don't belong in this world. 263 00:28:07,778 --> 00:28:09,278 - That's not true. 264 00:28:10,482 --> 00:28:12,232 - You wanna know why? 265 00:28:17,306 --> 00:28:20,223 Because people can't understand us. 266 00:28:23,469 --> 00:28:27,604 They can't understand us. - That's not true. 267 00:28:27,604 --> 00:28:32,437 - They can't understand us. 268 00:28:43,111 --> 00:28:45,278 We don't belong. - Stop it! 269 00:29:01,016 --> 00:29:01,849 Stop it! 270 00:29:03,616 --> 00:29:06,033 Home, love, hate, life, hope. 271 00:29:07,981 --> 00:29:10,698 Just four-letter words yet so many feelings, 272 00:29:10,698 --> 00:29:12,414 feelings of which I lack. 273 00:29:12,414 --> 00:29:14,484 All I have is existence. 274 00:29:14,484 --> 00:29:16,151 I just don't belong. 275 00:29:21,164 --> 00:29:24,312 - I didn't really know what the right thing was. 276 00:29:24,312 --> 00:29:27,052 There aren't very many rules amongst the lost, 277 00:29:27,052 --> 00:29:28,302 only survivors. 278 00:29:29,495 --> 00:29:30,493 - What the fuck is this? 279 00:29:30,493 --> 00:29:32,686 - Wait, Don, I'm pregnant. 280 00:29:32,686 --> 00:29:35,040 - Fucking slut! - I'm pregnant, Don. 281 00:29:35,040 --> 00:29:36,860 I'm pregnant! 282 00:29:36,860 --> 00:29:38,392 - What the fuck? 283 00:29:38,392 --> 00:29:41,332 Am I supposed to feel sorry for you now, Tammy? 284 00:29:41,332 --> 00:29:43,165 Stupid, fucking bitch. 285 00:29:44,736 --> 00:29:46,958 Get your shit and get the fuck out! 286 00:29:46,958 --> 00:29:48,390 - Where am I supposed to go? 287 00:29:48,390 --> 00:29:50,744 - Not my problem, Tammy. 288 00:29:50,744 --> 00:29:51,994 Not my problem. 289 00:29:53,420 --> 00:29:55,604 You're washed up, Tammy. 290 00:29:55,604 --> 00:29:58,748 I cost more money to feed you than you bring in 291 00:29:58,748 --> 00:30:01,191 and any business that is bad. 292 00:30:01,191 --> 00:30:03,415 You're burned out, Tammy. 293 00:30:03,415 --> 00:30:05,560 You cost too much money. 294 00:30:05,560 --> 00:30:08,306 Get your freaking shit and get out. 295 00:30:09,251 --> 00:30:11,166 I'm going to give you some free advice, Tammy. 296 00:30:11,166 --> 00:30:12,216 - Yeah, what's that? 297 00:30:12,216 --> 00:30:15,466 - If you want to have this baby, don't. 298 00:30:17,600 --> 00:30:18,933 - Fuck you, Don. 299 00:30:21,016 --> 00:30:23,022 Fuck you. - Get your shit 300 00:30:23,022 --> 00:30:24,774 and get the fuck out 301 00:30:24,774 --> 00:30:27,050 and take this little bastard to the clinic 302 00:30:27,050 --> 00:30:28,648 and get it taken care off. 303 00:30:28,648 --> 00:30:29,481 Get out! 304 00:30:42,040 --> 00:30:46,457 - Guess you're stuck. 305 00:30:48,006 --> 00:30:49,788 So much of a coward you can't even do-- 306 00:30:49,788 --> 00:30:53,288 - Shut up! 307 00:30:56,468 --> 00:30:59,885 You think you're all high and all mighty? 308 00:31:01,866 --> 00:31:04,033 You didn't do shit for me. 309 00:31:06,844 --> 00:31:09,392 - I've always been ashamed of you. 310 00:31:09,392 --> 00:31:12,225 - Likewise. - You're just a coward. 311 00:31:17,385 --> 00:31:18,818 You can't even do it yourself. 312 00:31:18,818 --> 00:31:22,818 One simple thing, you can't even do it yourself. 313 00:31:24,458 --> 00:31:27,125 Begging people to do it for you. 314 00:31:43,224 --> 00:31:44,224 - Hey, Carl. 315 00:31:47,980 --> 00:31:51,671 - I take it you reconsidered my offer. 316 00:31:51,671 --> 00:31:53,922 - No, Carl, I'm not here for that. 317 00:31:53,922 --> 00:31:56,796 Can I please just come in? 318 00:31:56,796 --> 00:31:59,926 I was thrown out of my other place. 319 00:31:59,926 --> 00:32:02,259 I don't have anywhere to go. 320 00:32:21,922 --> 00:32:23,422 - You forgot this. 321 00:32:28,124 --> 00:32:32,603 - I bet you think I'm a pretty fucked up person, huh? 322 00:32:32,603 --> 00:32:34,686 - Why would I think that? 323 00:32:35,771 --> 00:32:39,188 - You know what I am, you know what I do. 324 00:32:42,622 --> 00:32:46,285 I bet you think a person like me would be stupid enough 325 00:32:46,285 --> 00:32:48,156 to get pregnant in a world like this. 326 00:32:48,156 --> 00:32:50,573 - That's not for me to judge. 327 00:32:54,138 --> 00:32:57,638 - You're a real diamond in the rough, huh? 328 00:33:00,937 --> 00:33:03,622 You know what people told me the best thing for me to do 329 00:33:03,622 --> 00:33:04,872 with this baby? 330 00:33:06,216 --> 00:33:07,049 Abort it. 331 00:33:07,049 --> 00:33:09,946 - Tammy, people are assholes at times. 332 00:33:09,946 --> 00:33:12,480 - Yeah, you're right about that 333 00:33:12,480 --> 00:33:15,730 but I just wanna prove 'em wrong, Carl. 334 00:33:20,165 --> 00:33:24,104 My whole life, I've been doing everything wrong. 335 00:33:24,104 --> 00:33:27,104 For once, I just wanna get it right. 336 00:33:28,160 --> 00:33:29,928 - And if your version of right 337 00:33:29,928 --> 00:33:34,411 is loving that child unconditionally, by all means do so 338 00:33:34,411 --> 00:33:38,578 but make sure you love that child unconditionally. 339 00:33:42,644 --> 00:33:43,894 - You're right. 340 00:33:51,520 --> 00:33:53,743 - I take it that you'll be traveling with me. 341 00:33:53,743 --> 00:33:55,913 - I didn't say that. 342 00:33:55,913 --> 00:33:58,928 - What other reason are you here for then? 343 00:33:58,928 --> 00:34:01,246 - Are you serious? 344 00:34:01,246 --> 00:34:03,808 What's your deal, man? 345 00:34:03,808 --> 00:34:05,874 How many people have you asked to do this? 346 00:34:05,874 --> 00:34:07,642 I'm curious. 347 00:34:07,642 --> 00:34:09,486 - You're the 13th. 348 00:34:09,486 --> 00:34:11,698 - And the other 12 said no I'm guessing. 349 00:34:11,698 --> 00:34:13,258 - I mean, you came back. 350 00:34:13,258 --> 00:34:18,042 What else you got to do with your shit hole of a life, huh? 351 00:34:18,042 --> 00:34:21,770 I mean, this could be a fresh start for you, 352 00:34:21,770 --> 00:34:24,837 a chance for you to do what's right, I suppose. 353 00:34:24,837 --> 00:34:29,004 - Right, and live with the fact that I killed you. 354 00:34:32,690 --> 00:34:35,122 - Just think about it. 355 00:34:35,122 --> 00:34:38,705 I'm about to step outside and have a smoke. 356 00:34:40,870 --> 00:34:43,537 - Why are you so messed up, huh? 357 00:34:44,458 --> 00:34:46,791 You gotta tell me something. 358 00:34:47,628 --> 00:34:49,956 I mean, my life ain't been all peachy and clean 359 00:34:49,956 --> 00:34:52,257 and stuff to say the least 360 00:34:52,257 --> 00:34:54,531 but it ain't always been this bad. 361 00:34:54,531 --> 00:34:56,754 - I mean, I had some good times, not often 362 00:34:56,754 --> 00:35:00,087 but sometimes, a mood would just hit her 363 00:35:04,686 --> 00:35:08,686 and she would asked me to lay my head on her lap 364 00:35:10,770 --> 00:35:15,540 and then while she caressed my head, she sung to me. 365 00:35:15,540 --> 00:35:17,373 - You've seen it good. 366 00:35:18,338 --> 00:35:21,250 - God, no but there wasn't the point 367 00:35:21,250 --> 00:35:24,449 because if only for that moment, 368 00:35:24,449 --> 00:35:26,782 I felt like she cared for me 369 00:35:28,350 --> 00:35:31,040 and that was good enough for me. 370 00:35:31,040 --> 00:35:32,728 - When I was little, 371 00:35:32,728 --> 00:35:37,145 me and my sister used to go to my granddaddy's house. 372 00:35:38,344 --> 00:35:39,761 He had this farm, 373 00:35:43,141 --> 00:35:47,590 this big house, a bunch of acres of land, it was crazy. 374 00:35:47,590 --> 00:35:49,673 We used to love it there. 375 00:35:51,722 --> 00:35:54,805 I felt so free, I felt so free there, 376 00:35:58,274 --> 00:36:01,024 not caged then like how I do now. 377 00:36:03,866 --> 00:36:07,208 I remember how I used to walk outside 378 00:36:07,208 --> 00:36:09,708 and I would just close my eyes 379 00:36:13,850 --> 00:36:17,517 and I would take a deep breath of fresh air. 380 00:36:23,536 --> 00:36:26,369 It's like life was speaking to me. 381 00:36:28,305 --> 00:36:32,466 - It's not too late for you feel that same feeling again. 382 00:36:32,466 --> 00:36:35,728 - Yeah, well I could tell you the same thing, Carl. 383 00:36:35,728 --> 00:36:38,561 - You could, it won't change much. 384 00:36:41,020 --> 00:36:42,257 Just think about it. 385 00:37:36,323 --> 00:37:37,156 What are you doing? 386 00:37:37,156 --> 00:37:38,131 Put her down! 387 00:37:38,131 --> 00:37:41,716 - I don't know, I'm trying to understand you, I guess. 388 00:37:41,716 --> 00:37:42,549 I don't know. 389 00:37:42,549 --> 00:37:45,647 - I made it perfectly clear what I wanted you to do. 390 00:37:45,647 --> 00:37:48,767 - Okay, but do you realize that she's gone, Carl? 391 00:37:48,767 --> 00:37:50,184 She's just ashes. 392 00:37:51,027 --> 00:37:52,194 She's no more. 393 00:37:53,794 --> 00:37:55,705 Can I ask you something, 394 00:37:55,705 --> 00:37:59,878 a serious conversation, an honest conversation? 395 00:37:59,878 --> 00:38:01,269 What's wrong with you? 396 00:38:01,269 --> 00:38:03,362 What happened to you? 397 00:38:03,362 --> 00:38:06,104 What made you like this? 398 00:38:06,104 --> 00:38:07,521 - You wanna know? 399 00:38:10,489 --> 00:38:14,739 - Yeah, I wanna know. 400 00:38:20,694 --> 00:38:22,955 - Let's just say I had a mother 401 00:38:22,955 --> 00:38:26,038 who was unable to love another person 402 00:38:27,450 --> 00:38:30,700 and I was a child who just needed love. 403 00:38:31,746 --> 00:38:34,829 She worked the streets just like you. 404 00:38:38,794 --> 00:38:42,798 She would come home at night, angry, drunk, 405 00:38:42,798 --> 00:38:45,006 whatever the case was 406 00:38:45,006 --> 00:38:48,750 and she would beat me until I was bloody. 407 00:38:48,750 --> 00:38:49,621 Little old me, 408 00:38:49,621 --> 00:38:52,728 the little kid that just wanted to be loved. 409 00:38:52,728 --> 00:38:56,069 I'd still rush over there beside her, 410 00:38:56,069 --> 00:38:59,684 take her orange, snuggle it around me. 411 00:38:59,684 --> 00:39:02,351 That was me feeling love, Tammy. 412 00:39:04,628 --> 00:39:06,461 All I wanted was love. 413 00:39:16,780 --> 00:39:18,113 - You know what? 414 00:39:19,330 --> 00:39:24,330 When I was two, my daddy passed away from a drug overdose. 415 00:39:24,700 --> 00:39:25,869 I never met him. 416 00:39:25,869 --> 00:39:30,452 I don't remember him but everybody told me he loved me. 417 00:39:32,492 --> 00:39:35,620 I used to envision him as like this superhero. 418 00:39:35,620 --> 00:39:39,444 I know it's stupid and it's a childish type of thing 419 00:39:39,444 --> 00:39:42,444 at the time 'cause who am I fooling? 420 00:39:44,942 --> 00:39:48,464 That motherfucker died 'cause he was no saint. 421 00:39:48,464 --> 00:39:50,047 He overdosed, Carl. 422 00:39:52,129 --> 00:39:54,129 People are who they are. 423 00:39:55,405 --> 00:39:58,822 There's nothing we can do to change that. 424 00:40:01,450 --> 00:40:06,182 If your mama did all that to you that you say she did, 425 00:40:06,182 --> 00:40:08,380 then why are you holding on to her ashes? 426 00:40:08,380 --> 00:40:10,224 - Because I have to. 427 00:40:10,224 --> 00:40:12,095 - You trying to bring her peace? 428 00:40:12,095 --> 00:40:13,800 Look at you! 429 00:40:13,800 --> 00:40:17,550 If I'm gonna do it, I have to understand why. 430 00:40:18,413 --> 00:40:21,246 I gotta get it and I don't get it. 431 00:40:22,314 --> 00:40:24,188 Make me understand, Carl. 432 00:40:24,188 --> 00:40:25,855 - Because I have to. 433 00:40:27,010 --> 00:40:28,310 - Why, she's gone, Carl. 434 00:40:28,310 --> 00:40:31,227 - She's not gone, she's right here. 435 00:40:32,106 --> 00:40:34,600 I see her when I wake up, when I eat my breakfast, 436 00:40:34,600 --> 00:40:35,576 when I brush my teeth. 437 00:40:35,576 --> 00:40:38,659 She's always there, she is right here 438 00:40:41,320 --> 00:40:42,922 and it's the same as before. 439 00:40:42,922 --> 00:40:46,562 All I want is my mama here to hold me. 440 00:40:46,562 --> 00:40:48,784 She didn't do it then and she's not doing it now 441 00:40:48,784 --> 00:40:50,201 and it's torture. 442 00:40:51,978 --> 00:40:53,811 All I wanted was love. 443 00:41:05,594 --> 00:41:09,441 The only thing I regret is that I didn't piss on her ashes 444 00:41:09,441 --> 00:41:12,191 before I flushed down the toilet. 445 00:42:07,526 --> 00:42:11,859 - That ain't gon' feel that void in your heart, boy. 446 00:42:52,570 --> 00:42:55,653 - Carl, you didn't do anything wrong. 447 00:43:05,270 --> 00:43:06,853 Let me help you up. 448 00:43:15,646 --> 00:43:19,646 Just get some rest, it's been a really long day. 449 00:43:35,992 --> 00:43:37,742 - What are you doing? 450 00:43:38,852 --> 00:43:42,269 - What your mama should have did for you. 451 00:43:49,900 --> 00:43:51,233 It's okay, Carl. 452 00:43:58,064 --> 00:43:59,298 - You never know what you're missing 453 00:43:59,298 --> 00:44:02,564 until it eventually slaps you in the face 454 00:44:02,564 --> 00:44:03,432 and once it happens, 455 00:44:03,432 --> 00:44:06,152 you realize that the feeling you're feeling 456 00:44:06,152 --> 00:44:07,985 isn't permanent at all 457 00:44:08,866 --> 00:44:11,949 and it makes life that more dreadful. 458 00:44:43,928 --> 00:44:47,678 - You really thought you could get rid of me? 459 00:44:51,378 --> 00:44:52,211 I'm here 460 00:44:58,970 --> 00:45:00,053 and I'm here. 461 00:45:04,742 --> 00:45:06,742 You can't get rid of me. 462 00:46:26,333 --> 00:46:29,726 - Oh, I'm sorry. - No, it's fine. 463 00:46:29,726 --> 00:46:32,393 - Oh, I must have fallen asleep. 464 00:46:37,111 --> 00:46:39,194 So where to now, drifter? 465 00:46:40,035 --> 00:46:42,987 - Well, that remains to be seen. 466 00:46:42,987 --> 00:46:44,807 However, I was thinking, 467 00:46:44,807 --> 00:46:46,939 a fresh start would be great for you. 468 00:46:46,939 --> 00:46:49,276 Now that's doing what's right 469 00:46:49,276 --> 00:46:52,124 and I'm here for you as much as I can be. 470 00:46:52,124 --> 00:46:53,291 - Sounds good. 471 00:46:54,218 --> 00:46:55,845 - You know, I've learned all too well 472 00:46:55,845 --> 00:47:00,345 that you can't escape everything but you have a chance 473 00:47:01,839 --> 00:47:04,256 to pave a way for your child. 474 00:47:08,741 --> 00:47:11,408 - Maybe we can do this together. 475 00:47:13,629 --> 00:47:14,462 Hope, right? 476 00:47:14,462 --> 00:47:15,629 - Always hope. 477 00:47:18,315 --> 00:47:21,286 Not everyone has hope, Tammy. 478 00:47:21,286 --> 00:47:25,536 - So then allow me to have hope for the both of us. 479 00:47:28,230 --> 00:47:30,283 Did you just... 480 00:47:30,283 --> 00:47:32,116 Oh, you were laughing! 481 00:47:32,987 --> 00:47:35,743 That's the first time I've seen you laugh. 482 00:47:35,743 --> 00:47:37,993 You have a very nice smile. 483 00:47:39,200 --> 00:47:41,411 - You're beautiful. 484 00:47:41,411 --> 00:47:45,960 You ever feel like you're getting pulled in every direction, 485 00:47:45,960 --> 00:47:50,377 more so in the direction that is certainly permanent? 486 00:48:00,106 --> 00:48:01,957 - I'm sorry. - What's wrong? 487 00:48:01,957 --> 00:48:05,790 - I'm sorry, I'm just not used to this, Tammy. 488 00:48:09,104 --> 00:48:10,104 We gotta go. 489 00:48:11,799 --> 00:48:13,280 Can you run this to the car for me 490 00:48:13,280 --> 00:48:14,829 while I just do a final walkthrough 491 00:48:14,829 --> 00:48:18,912 just to make sure I didn't leave anything behind? 492 00:48:20,661 --> 00:48:21,494 I'm sorry. 493 00:48:25,408 --> 00:48:26,991 - Okay. - Thank you. 494 00:48:30,883 --> 00:48:35,770 - You know, a fresh start would be good for you too. 495 00:48:35,770 --> 00:48:37,937 You should think about it. 496 00:48:41,541 --> 00:48:43,385 - Maybe you're right. 497 00:48:43,385 --> 00:48:46,015 This is where things get weird. 498 00:48:46,015 --> 00:48:49,515 I feel more alive now than I've ever felt. 499 00:48:50,421 --> 00:48:53,919 I've dispersed the ashes where they belong 500 00:48:53,919 --> 00:48:56,752 and in the process, I found a gem. 501 00:49:27,681 --> 00:49:30,045 - Life is a funny thing. 502 00:49:30,045 --> 00:49:33,795 How intricate it is, love and hate coexisting 503 00:49:35,557 --> 00:49:37,183 in a psychotic cocktail. 504 00:51:26,072 --> 00:51:29,049 - Tammy, I wanna thank you 505 00:51:29,049 --> 00:51:31,025 and I wanted you to know that 506 00:51:31,025 --> 00:51:32,793 there's nothing you done wrong. 507 00:51:32,793 --> 00:51:34,481 Truth is I'm a virus 508 00:51:34,481 --> 00:51:37,629 and even for a brief moment, I felt comfort in your arms 509 00:51:37,629 --> 00:51:40,957 and that was more than any man can ask for. 510 00:51:40,957 --> 00:51:44,517 The only thing I ask is that you do the same for your child. 511 00:51:44,517 --> 00:51:47,287 Start over, leave the city behind, 512 00:51:47,287 --> 00:51:50,204 love that child, shelter that child 513 00:51:51,617 --> 00:51:54,685 because I know how it is on the opposite end of love. 514 00:51:54,685 --> 00:51:55,518 This is the result. 35521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.