Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,248 --> 00:00:09,675
♪ Had to have high, high hopes ♪
♪ For a living ♪
2
00:00:09,826 --> 00:00:12,402
♪ Shooting for the stars when ♪
♪ I couldn't make a killing ♪
3
00:00:12,404 --> 00:00:15,422
♪ Didn't have a dime ♪
♪ But I always had a vision ♪
4
00:00:15,574 --> 00:00:17,574
Climbing to 1,200 feet.
5
00:00:17,593 --> 00:00:20,502
Adjusting flight elevator to neutral.
6
00:00:20,629 --> 00:00:22,021
So, Beth did what now?
7
00:00:22,172 --> 00:00:24,414
She invited her mother to
come stay with us for a month.
8
00:00:24,433 --> 00:00:27,251
What are we running, a summer
camp for the aged and ornery?
9
00:00:27,269 --> 00:00:30,011
Ugh, wind's picking up. Easterly.
10
00:00:30,031 --> 00:00:31,074
15 knots.
11
00:00:31,099 --> 00:00:33,276
So, Estelle is leaving Vermont?
12
00:00:33,301 --> 00:00:35,408
- I thought she hated hot weather.
- Apparently not as much
13
00:00:35,433 --> 00:00:36,684
as she loves torturing me.
14
00:00:36,762 --> 00:00:38,945
♪ Manifest destiny, back in the days ♪
15
00:00:39,040 --> 00:00:41,356
♪ We wanted everything... ♪
16
00:00:41,375 --> 00:00:44,025
Look at all those tiny,
lucky ant people down there.
17
00:00:44,119 --> 00:00:45,360
Not a care in the world.
18
00:00:45,454 --> 00:00:47,028
And all of those tiny ant people
19
00:00:47,197 --> 00:00:49,381
have a horrible,
torturous story of their own,
20
00:00:49,533 --> 00:00:51,565
many of them involving a mother-in-law.
21
00:00:51,590 --> 00:00:53,719
They look so peaceful from up here.
22
00:00:53,870 --> 00:00:55,888
LTA Airship Six to tower.
23
00:00:56,039 --> 00:00:58,632
Two minutes out to our stadium flyover.
24
00:00:58,726 --> 00:01:01,635
Another record crowd today.
25
00:01:01,787 --> 00:01:03,989
And for those lucky fans
who correctly guess
26
00:01:04,014 --> 00:01:06,398
today's attendance number,
you can win a VIP package...
27
00:01:06,625 --> 00:01:07,791
Record crowds?
28
00:01:07,884 --> 00:01:09,485
- This gets worse by the minute.
- Mom.
29
00:01:10,404 --> 00:01:11,737
Excuse me!
30
00:01:11,888 --> 00:01:13,216
Watch where you're going!
31
00:01:13,241 --> 00:01:15,367
Mom, you seriously need to chill.
32
00:01:15,392 --> 00:01:16,650
I will not chill.
33
00:01:16,744 --> 00:01:18,577
After everything you've been
through in the last year,
34
00:01:18,728 --> 00:01:20,137
I don't know how you could
possibly think that being
35
00:01:20,155 --> 00:01:22,730
in a stadium filled with
50,000 people was a good idea.
36
00:01:22,750 --> 00:01:25,233
It only holds 23 and a half. I checked.
37
00:01:25,327 --> 00:01:26,901
Mom,
38
00:01:26,995 --> 00:01:28,979
what has this past year been about?
39
00:01:28,997 --> 00:01:30,422
Okay? Me getting better.
40
00:01:30,574 --> 00:01:32,614
So that I get to do
all the normal things
41
00:01:32,639 --> 00:01:35,387
that everyone else gets to do
without batting an eye.
42
00:01:35,412 --> 00:01:37,337
- Order up.
- This isn't normal.
43
00:01:37,489 --> 00:01:40,582
- It's reckless.
- No, these are reckless.
44
00:01:41,510 --> 00:01:44,419
And too much cheese
isn't good for you either.
45
00:01:44,513 --> 00:01:47,481
This isn't cheese. It's cheese-adjacent.
46
00:01:48,834 --> 00:01:50,792
You're my little baby girl.
47
00:01:50,794 --> 00:01:52,002
I just don't want to lose you.
48
00:01:52,095 --> 00:01:54,113
Mom. Stop.
49
00:01:54,264 --> 00:01:56,615
Look, it's a beautiful day.
50
00:01:56,766 --> 00:01:58,951
Nothing's gonna happen.
51
00:01:59,178 --> 00:02:01,161
Things are looking up.
52
00:02:02,272 --> 00:02:04,623
Deflecting starboard rudder.
53
00:02:05,275 --> 00:02:07,033
New heading radial, 48 degrees.
54
00:02:12,800 --> 00:02:15,175
Elevator wheel's disabled.
55
00:02:15,361 --> 00:02:16,526
Rudder pedals, too.
56
00:02:16,545 --> 00:02:19,179
The fire must've burned
through the lines.
57
00:02:24,311 --> 00:02:26,887
Mayday, mayday, mayday!
LTA Airship Six to tower!
58
00:02:26,981 --> 00:02:28,647
We are going down!
59
00:02:28,798 --> 00:02:30,732
Who the hell are you calling?
60
00:02:31,685 --> 00:02:33,378
_
61
00:02:33,403 --> 00:02:36,097
_
62
00:02:36,122 --> 00:02:38,859
Copy that. Have you notified
air traffic control?
63
00:02:38,884 --> 00:02:40,141
- They are aware.
- Where's
64
00:02:40,161 --> 00:02:41,735
your anticipated landing zone?
LAPD can clear
65
00:02:41,879 --> 00:02:43,518
- the area.
- You're not gonna
66
00:02:43,543 --> 00:02:45,146
clear 20,000 people in time.
67
00:02:45,166 --> 00:02:47,057
Where are you headed?
68
00:02:47,082 --> 00:02:49,984
Nearing the 110,
headed for Cal-M Stadium.
69
00:02:50,078 --> 00:02:51,319
How close are you, sir?
70
00:02:51,338 --> 00:02:52,464
200 feet.
71
00:02:52,489 --> 00:02:54,080
All units, all units, be advised...
72
00:02:54,233 --> 00:02:55,899
we have a blimp losing altitude.
73
00:02:56,068 --> 00:02:58,010
About to crash into Cal-M Stadium.
74
00:02:58,161 --> 00:03:00,295
Close the 110 from MLK to Exposition.
75
00:03:00,406 --> 00:03:01,738
Shut down the Metro E Line.
76
00:03:01,831 --> 00:03:04,457
Deploy emergency mass
casualty protocol plan.
77
00:03:10,380 --> 00:03:11,418
Wind's picking up.
78
00:03:11,443 --> 00:03:12,512
Change of plans!
79
00:03:12,537 --> 00:03:14,846
Headed right for the stadium!
80
00:03:20,891 --> 00:03:22,160
I can't pull up!
81
00:03:22,185 --> 00:03:23,777
Come on, girl! Come on!
82
00:03:23,802 --> 00:03:25,635
You can make it a little bit further!
83
00:03:25,660 --> 00:03:27,143
We're not gonna make it!
84
00:03:27,168 --> 00:03:28,484
Bracing for impact!
85
00:03:29,850 --> 00:03:32,095
Oh, my God! It's a bomb! Run!
86
00:03:32,120 --> 00:03:33,453
Oh, God! Run!
87
00:03:33,605 --> 00:03:35,029
Fay! Fay!
88
00:03:36,275 --> 00:03:38,383
- Fay! Fay!
- Mom!
89
00:03:40,963 --> 00:03:42,221
Mom!
90
00:03:42,372 --> 00:03:44,556
Mom! Mom!
91
00:03:49,230 --> 00:03:51,980
Oh! Let's get you out of here!
92
00:03:53,125 --> 00:03:54,399
Oh, my gosh.
93
00:03:54,551 --> 00:03:56,568
She's got a bomb. She's got a bomb!
94
00:04:01,800 --> 00:04:03,057
Dispatch, be advised,
95
00:04:03,077 --> 00:04:04,484
the blimp has crashed
into a lighting truss
96
00:04:04,561 --> 00:04:06,561
on the south side of the stadium.
97
00:04:06,580 --> 00:04:08,822
Approximately 60 feet off the ground.
98
00:04:12,995 --> 00:04:15,145
Buck, Hen, kill that light tower.
99
00:04:15,163 --> 00:04:18,465
Eddie, once the ladder's in position,
you and Chimney run point.
100
00:04:20,819 --> 00:04:23,929
Glad they don't fill those
things with hydrogen anymore.
101
00:04:29,161 --> 00:04:31,103
Remain calm!
102
00:04:31,330 --> 00:04:33,013
There has been an accident!
103
00:04:33,165 --> 00:04:34,935
There has not been an attack!
104
00:04:34,960 --> 00:04:36,977
What? No, you're wrong!
There's a lady with a backpack!
105
00:04:37,002 --> 00:04:38,443
It's got all these wires coming
out! I think it's a bomb!
106
00:04:38,595 --> 00:04:40,612
Take him to the safe zone
and stay with him!
107
00:04:40,764 --> 00:04:42,739
I'm gonna take a look!
108
00:04:43,675 --> 00:04:46,676
727-L-30 to Dispatch,
109
00:04:46,695 --> 00:04:49,679
I just received a report
of a possible IED
110
00:04:49,698 --> 00:04:51,191
on a female in the concourse.
111
00:04:51,216 --> 00:04:54,184
Copy,
727-L-30. We sure that's not a mistake?
112
00:04:54,202 --> 00:04:56,169
That's what I'm gonna find out.
113
00:05:02,469 --> 00:05:05,053
Cap, power's out. Safe to approach.
114
00:05:06,198 --> 00:05:08,223
All right, let's bring it up.
115
00:05:12,054 --> 00:05:14,721
Eddie, Chim,
ladder's moving into position.
116
00:05:14,873 --> 00:05:16,039
Let's get that fire out.
117
00:05:25,233 --> 00:05:27,567
Dispatch, this is 727-L-30.
118
00:05:27,719 --> 00:05:31,388
I got possible visual
on IED at the eastern concourse.
119
00:05:31,413 --> 00:05:32,533
It's-it's...
120
00:05:32,558 --> 00:05:35,625
It's not... it's not a bomb.
121
00:05:37,062 --> 00:05:38,912
It's my heart.
122
00:05:39,064 --> 00:05:41,173
Please...
123
00:05:42,676 --> 00:05:44,551
...find my mom.
124
00:05:47,422 --> 00:05:51,167
Dispatch, I got eyes on the alleged IED.
125
00:05:51,192 --> 00:05:53,185
It's definitely not a bomb.
Some kind of medical device.
126
00:05:53,336 --> 00:05:55,412
She says it's for her heart.
127
00:05:55,430 --> 00:05:58,482
I'm sending you a picture now.
128
00:06:04,865 --> 00:06:08,971
Uh, that looks like a pneumatic pump
for an artificial heart.
129
00:06:08,996 --> 00:06:11,761
It sends air through the tubes
to power an implant in her chest.
130
00:06:11,855 --> 00:06:15,356
I don't think it's functioning.
She just lost consciousness.
131
00:06:15,376 --> 00:06:16,899
Her pulse is barely there.
132
00:06:16,952 --> 00:06:19,269
- Must be damaged.
- Should I start CPR?
133
00:06:19,362 --> 00:06:21,362
No. The implant is made of hard plastic.
134
00:06:21,382 --> 00:06:23,058
Compressions will only
jam it into her sternum.
135
00:06:23,083 --> 00:06:24,124
Do you see another backpack?
136
00:06:24,200 --> 00:06:25,609
Another one?
137
00:06:25,634 --> 00:06:26,863
She wouldn't go without a backup.
138
00:06:26,888 --> 00:06:28,111
Someone else must have it.
139
00:06:30,132 --> 00:06:31,965
I think her heart's shutting down.
140
00:06:32,059 --> 00:06:33,332
How long do I have?
141
00:06:33,394 --> 00:06:36,728
If the heart is shutting down, minutes.
142
00:06:42,978 --> 00:06:45,151
Fire's out, Cap.
Swing us over to the cab.
143
00:06:45,176 --> 00:06:46,776
All right, bring 'em on back.
144
00:06:47,633 --> 00:06:49,620
Not sure how long you'll have.
145
00:06:49,645 --> 00:06:51,220
Blimp's getting heavier as it deflates.
146
00:06:51,245 --> 00:06:53,995
Making entry.
147
00:06:56,733 --> 00:06:59,084
Wind's picking up.
148
00:06:59,235 --> 00:07:00,994
Careful. Every pound
of weight distribution
149
00:07:01,088 --> 00:07:03,422
- matters in this thing.
- Noted.
150
00:07:03,649 --> 00:07:05,239
Just scoot over slowly.
151
00:07:05,259 --> 00:07:09,177
We're gonna go one in, one out.
152
00:07:13,934 --> 00:07:16,509
There we go. Just slide...
153
00:07:16,662 --> 00:07:17,844
Okay.
154
00:07:17,996 --> 00:07:19,512
Your hand. Okay.
155
00:07:19,665 --> 00:07:21,064
I got you.
156
00:07:39,034 --> 00:07:41,103
That's it, Chim, nice and easy.
157
00:07:41,128 --> 00:07:43,220
Nice and easy. Let's get her down here.
158
00:07:47,075 --> 00:07:50,363
Eddie, Buck is on his way up
to help you evacuate the co-pilot.
159
00:07:50,388 --> 00:07:52,680
On your left.
160
00:07:59,128 --> 00:08:01,229
Eddie. Hey.
161
00:08:07,488 --> 00:08:08,895
Cap, pilot's coming, too.
162
00:08:09,047 --> 00:08:10,063
All right, Buck, you move fast,
163
00:08:10,215 --> 00:08:11,531
you move safe. Let's go.
164
00:08:11,641 --> 00:08:14,718
Sir, can you feel the pressure
I'm applying?
165
00:08:14,736 --> 00:08:18,038
- Yeah. Yeah.
- Good.
166
00:08:22,485 --> 00:08:25,230
Ma'am, I need you to stay still.
167
00:08:25,255 --> 00:08:27,292
You may be injured.
I'm gonna call for help.
168
00:08:27,317 --> 00:08:29,651
Dispatch, I need a team
to the east escalator bank
169
00:08:29,676 --> 00:08:30,929
for an injured woman.
170
00:08:30,954 --> 00:08:32,277
My daughter...
171
00:08:32,302 --> 00:08:34,579
Yes. I'm on my way to her right now.
172
00:08:34,604 --> 00:08:37,989
Stay put here. Help is coming, okay?
173
00:08:41,355 --> 00:08:43,997
Dispatch, I have the device.
174
00:08:44,544 --> 00:08:45,749
On three.
175
00:08:45,751 --> 00:08:47,859
One...
176
00:08:48,019 --> 00:08:50,378
...two, three.
177
00:08:52,941 --> 00:08:54,115
You got it.
178
00:08:55,702 --> 00:08:58,945
Eddie, this thing is really
rocking. You got to be ready.
179
00:09:02,951 --> 00:09:06,586
- Cap, lower me three feet.
- Copy that, Buck.
180
00:09:15,447 --> 00:09:17,823
Tachycardic. Pulse is strong.
181
00:09:17,848 --> 00:09:20,511
Didn't see any gross fractures
in her extremities.
182
00:09:20,536 --> 00:09:21,968
Everything's clear.
183
00:09:24,472 --> 00:09:26,472
BP's 152/90.
184
00:09:26,625 --> 00:09:28,667
Do you feel any pain
in your abdomen, ma'am?
185
00:09:28,692 --> 00:09:30,792
No. My daughter.
186
00:09:30,817 --> 00:09:32,070
What about your daughter?
187
00:09:32,297 --> 00:09:34,197
She's still inside.
188
00:09:36,301 --> 00:09:38,730
I'm here. What do I do?
189
00:09:38,755 --> 00:09:40,064
Remove the broken pump from
190
00:09:40,088 --> 00:09:41,948
the backpack and unspool the clear tube.
191
00:09:41,973 --> 00:09:44,693
Disconnect them from the
connectors around her waistline.
192
00:09:44,718 --> 00:09:46,020
It should look like a plumbing fitting.
193
00:09:46,045 --> 00:09:47,419
Okay.
194
00:09:48,289 --> 00:09:50,566
Then attach the connectors
to the new device.
195
00:09:50,591 --> 00:09:53,550
Once it's secure, put in the
battery, and it should power up.
196
00:10:03,511 --> 00:10:04,638
Come on.
197
00:10:11,670 --> 00:10:13,194
Nice and easy.
198
00:10:16,093 --> 00:10:18,361
Eddie, this thing is gonna go.
199
00:10:28,128 --> 00:10:31,004
Come on.
200
00:10:33,541 --> 00:10:34,670
Any movement?
201
00:10:34,695 --> 00:10:36,495
Come on, come on, come on.
202
00:10:38,880 --> 00:10:41,723
Come on, come on, come on, come on.
203
00:10:45,749 --> 00:10:48,434
She's breathing.
204
00:10:55,638 --> 00:10:59,883
Well, they say any landing you
can walk away from is a good landing.
205
00:10:59,976 --> 00:11:01,809
Hey, you're alive.
206
00:11:01,828 --> 00:11:03,386
You, too.
207
00:11:06,649 --> 00:11:10,484
Hey, so, how they gonna get
the rest of that thing down?
208
00:11:10,504 --> 00:11:13,088
Not our problem.
209
00:11:16,418 --> 00:11:18,198
Is she okay?
210
00:11:18,223 --> 00:11:19,792
She's doing fine.
211
00:11:19,817 --> 00:11:21,404
Mom?
212
00:11:21,497 --> 00:11:24,512
You're gonna be okay.
Okay, I'll see you there.
213
00:11:24,537 --> 00:11:27,004
It's okay.
214
00:11:27,913 --> 00:11:30,011
How was crowd control, Sergeant?
215
00:11:30,036 --> 00:11:33,191
Got called in to do an emergency
heart transplant instead.
216
00:11:33,342 --> 00:11:35,855
Well, you win.
217
00:11:35,880 --> 00:11:37,511
Eh, who's keeping score?
218
00:11:47,933 --> 00:11:49,644
What did the doctor say?
219
00:11:49,669 --> 00:11:51,261
I'm definitely broken.
220
00:11:51,286 --> 00:11:53,089
How'd you break your foot off-duty?
221
00:11:53,114 --> 00:11:54,604
Yeah, we thought you were going to that
222
00:11:54,629 --> 00:11:56,128
family reunion weekend.
223
00:11:56,153 --> 00:11:57,886
Yeah. That's how I broke it.
224
00:11:57,911 --> 00:12:00,011
We were playing football,
I got shoved from behind,
225
00:12:00,036 --> 00:12:01,675
and I just rolled my ankle.
226
00:12:01,700 --> 00:12:04,003
Avulsion
fracture of the fifth metatarsal.
227
00:12:04,028 --> 00:12:05,097
Yeah, what they said.
228
00:12:05,122 --> 00:12:06,282
Happens a lot when you roll your ankle.
229
00:12:06,301 --> 00:12:08,917
Wait, so-so, one of your
brothers pushed you from behind?
230
00:12:08,942 --> 00:12:12,245
My niece Delilah.
She's seven and kind of vicious.
231
00:12:12,270 --> 00:12:13,472
She's my favorite.
232
00:12:13,497 --> 00:12:15,581
So we probably won't see you
for a few weeks, then?
233
00:12:15,606 --> 00:12:18,296
Doctor says between four and six weeks.
234
00:12:18,321 --> 00:12:20,697
I am really sorry, Cap.
235
00:12:20,807 --> 00:12:22,323
I hope I didn't ruin your honeymoon.
236
00:12:22,476 --> 00:12:24,589
Don't worry about it, I'll find
somebody else to cover.
237
00:12:24,614 --> 00:12:26,144
You just let us know
if you need anything.
238
00:12:26,237 --> 00:12:30,340
All right, gang, let's get ready to
turn it over to B-shift.
239
00:12:32,169 --> 00:12:33,485
Uh, hey, hey, Cap.
240
00:12:33,578 --> 00:12:37,433
Um, wh-what did Lucy mean
about ruining your trip?
241
00:12:37,458 --> 00:12:40,384
I was gonna have her
fill in for me when I was gone.
242
00:12:40,677 --> 00:12:43,792
Uh, you were gonna make Lucy
interim captain?
243
00:12:43,817 --> 00:12:45,985
She, she hasn't even
been here that long.
244
00:12:46,009 --> 00:12:48,608
Not the 118, but she's been a
firefighter for almost ten years.
245
00:12:48,777 --> 00:12:50,018
She's more than qualified.
246
00:12:50,112 --> 00:12:53,517
Well, yeah, but o-other people here
are also qualified.
247
00:12:53,542 --> 00:12:55,817
Hey, I appreciate the vote
of confidence, kid,
248
00:12:55,842 --> 00:12:57,117
but I don't need to pressure
Cap into asking me.
249
00:12:57,268 --> 00:12:59,597
I'd like to pressure him
into not asking you.
250
00:12:59,622 --> 00:13:01,362
Oh, you want to
be interim captain again?
251
00:13:01,554 --> 00:13:04,182
Because the last time you did it,
I recall the words "never again."
252
00:13:04,275 --> 00:13:07,276
That was from the rest of us.
253
00:13:07,370 --> 00:13:08,817
Thanks, Cap. But never again.
254
00:13:08,842 --> 00:13:11,226
It is nice to be asked, though.
255
00:13:12,951 --> 00:13:15,117
So it doesn't bother you?
256
00:13:15,787 --> 00:13:18,454
That Bobby didn't even
consider either one of us
257
00:13:18,474 --> 00:13:19,675
for interim captain?
258
00:13:19,700 --> 00:13:21,883
Not really. Just got back to the 118.
259
00:13:21,977 --> 00:13:24,219
- Clearly it's bothering you.
- Listen,
260
00:13:24,371 --> 00:13:26,204
don't get me wrong,
I think Lucy is whatever.
261
00:13:26,339 --> 00:13:27,964
You know, she's great, but she's out.
262
00:13:28,058 --> 00:13:29,605
You know, I think it's weird that
263
00:13:29,630 --> 00:13:31,376
he's struggling to pick
a replacement when he has
264
00:13:31,469 --> 00:13:33,044
so many other excellent options
265
00:13:33,137 --> 00:13:35,137
- right under his nose.
- Like you?
266
00:13:35,157 --> 00:13:37,319
It's like he's choosing not to see them
267
00:13:37,344 --> 00:13:39,194
and everything they have to offer.
268
00:13:39,219 --> 00:13:42,277
Time. Aw, you'll win next time.
269
00:13:42,302 --> 00:13:44,072
What are you offering?
270
00:13:44,224 --> 00:13:47,219
Right now, Bobby's famous lasagna.
271
00:13:47,244 --> 00:13:51,806
Six types of cheese,
cooked to perfection.
272
00:13:52,674 --> 00:13:54,399
Okay, very hot.
273
00:13:54,417 --> 00:13:56,510
Don't use your hands.
274
00:13:56,661 --> 00:13:57,902
It does look good.
275
00:13:57,996 --> 00:13:59,420
Smells really good, too.
276
00:13:59,573 --> 00:14:01,675
And it only took me
three tries to get it right.
277
00:14:01,700 --> 00:14:03,894
I'm not sure you get
three tries on a job.
278
00:14:03,919 --> 00:14:06,073
At least not without a
significant body count.
279
00:14:06,098 --> 00:14:07,128
I just want to know
280
00:14:07,153 --> 00:14:09,299
what these other candidates have
that apparently I don't.
281
00:14:09,324 --> 00:14:12,676
Buck, you don't even have a couch.
282
00:14:16,014 --> 00:14:17,272
- Uh...
- Boom!
283
00:14:17,440 --> 00:14:19,348
...so what does that have to do
with being fire captain?
284
00:14:19,368 --> 00:14:21,776
It's weird.
285
00:14:21,801 --> 00:14:24,573
My last two couches
came with girlfriends.
286
00:14:24,598 --> 00:14:27,115
I think you mean
your last two girlfriends
287
00:14:27,209 --> 00:14:29,084
came with couches.
288
00:14:30,154 --> 00:14:32,247
Taylor moved out, what,
four months ago, Buck?
289
00:14:32,272 --> 00:14:34,050
You could have replaced
the couch by now.
290
00:14:34,075 --> 00:14:37,292
Uh, well, maybe I don't want
to pick the wrong couch again.
291
00:14:37,368 --> 00:14:39,761
Maybe that's how Bobby feels
about interim captain.
292
00:14:42,540 --> 00:14:44,540
Hey.
293
00:14:44,560 --> 00:14:46,375
Sorry to bust in on your night off.
294
00:14:46,453 --> 00:14:48,683
No worries. What happened?
295
00:14:48,708 --> 00:14:51,472
Well, we were getting ready
for bed, we heard rain.
296
00:14:51,567 --> 00:14:53,716
Found out it was raining in my kitchen.
297
00:14:53,810 --> 00:14:56,003
- Oh. What did your landlord say?
- He's with the plumber right now.
298
00:14:56,028 --> 00:14:57,796
Hopefully it'll be an easy fix.
299
00:14:57,814 --> 00:15:00,860
Calling a plumber at
9:00 on a Saturday night?
300
00:15:00,884 --> 00:15:01,891
Daddy.
301
00:15:01,985 --> 00:15:03,868
Can you say "double overtime"?
302
00:15:05,080 --> 00:15:06,782
Oh, my God, did you have plans?
303
00:15:06,807 --> 00:15:08,683
No, I just ordered in.
I was gonna finish
304
00:15:08,708 --> 00:15:11,585
that movie we started watching
last week. Here we go.
305
00:15:11,736 --> 00:15:13,253
Whoa. Without me?
306
00:15:13,404 --> 00:15:16,072
Maddie, you fell asleep
watching it. Twice.
307
00:15:16,166 --> 00:15:18,417
Okay, well, maybe third time's
the charm.
308
00:15:20,411 --> 00:15:22,003
- Is that the landlord?
- Yeah.
309
00:15:22,155 --> 00:15:23,488
I should have water by tomorrow.
310
00:15:23,506 --> 00:15:26,248
Or Wednesday.
311
00:15:26,273 --> 00:15:28,804
Sounds like your landlord needs
to find a better plumber.
312
00:15:28,829 --> 00:15:30,252
Yeah. And I'm gonna need
a hotel room because
313
00:15:30,272 --> 00:15:32,105
I can't go four days
without running water.
314
00:15:33,333 --> 00:15:36,759
You know who else has running water? Me.
315
00:15:36,778 --> 00:15:38,928
Why don't you just stay here?
I'll crash on the couch.
316
00:15:39,022 --> 00:15:40,355
You girls can have the bedroom.
317
00:15:40,507 --> 00:15:42,949
- Yeah, I wouldn't want to impose.
- Maddie...
318
00:15:43,101 --> 00:15:45,343
we're still family, hmm?
That's what we do.
319
00:15:45,454 --> 00:15:46,786
We look out for each other.
320
00:15:46,938 --> 00:15:48,663
Don't we, Baby Jee?
321
00:15:51,368 --> 00:15:52,542
All right.
322
00:15:53,687 --> 00:15:56,011
Now, remember to keep your head down.
323
00:15:56,036 --> 00:15:58,238
- I know. I know.
- Keep that left arm straight.
324
00:15:58,262 --> 00:15:59,863
Just pretend you're
swinging in a barrel.
325
00:15:59,888 --> 00:16:01,450
Okay, Dad, what does that even mean?
326
00:16:01,470 --> 00:16:03,953
All right. It means you want to keep
327
00:16:03,972 --> 00:16:06,047
all your weight back on your right foot.
328
00:16:06,199 --> 00:16:08,049
Minimize your hip turn when you swing.
329
00:16:08,201 --> 00:16:09,902
Keep your head down,
looking at the ball.
330
00:16:09,927 --> 00:16:11,847
- Wait, what?
- You want to keep your weight back,
331
00:16:11,872 --> 00:16:13,323
limiting your-your...
332
00:16:13,348 --> 00:16:15,851
Wait, I...
333
00:16:15,876 --> 00:16:17,541
Hey. Hey, guys!
334
00:16:17,566 --> 00:16:21,169
Do you mind?
We-We're trying to hit here.
335
00:16:23,307 --> 00:16:25,641
You know what?
336
00:16:25,661 --> 00:16:27,827
Forget it. I'll shut up, just do
337
00:16:27,979 --> 00:16:29,554
whatever feels natural. But...
338
00:16:29,572 --> 00:16:32,314
I'm gonna give you a little
good luck charm.
339
00:16:32,339 --> 00:16:34,696
Your lucky ball? Come on, Dad.
340
00:16:34,721 --> 00:16:36,558
Don't put more pressure on me.
341
00:16:36,583 --> 00:16:38,383
Ah, come on. You can do it.
342
00:16:51,428 --> 00:16:53,169
Oh, I hate this stupid game.
343
00:16:53,263 --> 00:16:56,672
I didn't see it come down,
but I'm sure we'll find it.
344
00:16:56,766 --> 00:16:59,600
You know, there's another thing
that could be affecting your swing.
345
00:16:59,695 --> 00:17:01,677
That new hardware on your left hand.
346
00:17:01,771 --> 00:17:03,254
My wedding ring?
347
00:17:03,279 --> 00:17:04,667
Dad, don't even start.
348
00:17:04,692 --> 00:17:07,625
Vito and I are married now
whether you like it or not.
349
00:17:07,650 --> 00:17:08,679
We're very happy, I might add.
350
00:17:08,704 --> 00:17:11,519
I'm not talking about
your shotgun wedding.
351
00:17:11,544 --> 00:17:14,615
Only that you should try wearing
a rubber wedding band
352
00:17:14,768 --> 00:17:15,783
on the course like I do.
353
00:17:15,877 --> 00:17:18,027
You never used to play this bad
when you and Joey were dating.
354
00:17:18,052 --> 00:17:19,080
Yes, I did.
355
00:17:19,105 --> 00:17:21,456
You just didn't care because
you and Joey would always
356
00:17:21,532 --> 00:17:24,214
team up and "go low" or whatever.
357
00:17:24,239 --> 00:17:27,762
Half the time I'd quit at the turn,
and you barely seemed to notice.
358
00:17:29,057 --> 00:17:31,224
Man, that Joey was one hell of a putter.
359
00:17:31,375 --> 00:17:33,042
Great on the fairway, too.
360
00:17:33,061 --> 00:17:36,271
- You sure he wasn't the one?
- Yes.
361
00:17:47,892 --> 00:17:49,659
- God!
- Aah!
362
00:17:51,568 --> 00:17:52,653
Are you okay?
363
00:17:52,730 --> 00:17:55,807
Yeah. I think so.
364
00:17:55,825 --> 00:17:57,667
That ring saved my hand.
365
00:18:14,603 --> 00:18:17,829
Dispatch, 118 is at the golf course.
Victim in sight.
366
00:18:17,847 --> 00:18:19,255
How long has he been down?
367
00:18:19,349 --> 00:18:20,999
We heard there was a shooting.
I got this one, Cap.
368
00:18:21,017 --> 00:18:22,517
Uh, have you recovered the weapon?
369
00:18:22,669 --> 00:18:24,502
Negative. It's still embedded
in the victim's chest.
370
00:18:24,521 --> 00:18:25,853
Okay, we better double-time it.
371
00:18:26,006 --> 00:18:27,596
You guys know what to do.
Let's go, let's go, come on.
372
00:18:27,743 --> 00:18:29,242
Hang in there, Dad. Help is here.
373
00:18:29,267 --> 00:18:31,100
Excuse me, sir, can you step back?
374
00:18:31,194 --> 00:18:32,654
My team is gonna take a look
at your dad.
375
00:18:32,679 --> 00:18:34,028
I'll take a look at that hand.
376
00:18:34,122 --> 00:18:35,789
Let's move back here,
give them some space.
377
00:18:35,940 --> 00:18:37,682
I got you, sir, I got you.
378
00:18:39,519 --> 00:18:41,853
Looks like we got a keyhole
thoracic entry wound
379
00:18:41,946 --> 00:18:43,445
on the right sternum.
380
00:18:43,472 --> 00:18:45,495
Bleeding is steady,
but from the lack of spurting,
381
00:18:45,520 --> 00:18:47,283
looks like it missed the aorta.
382
00:18:49,137 --> 00:18:51,753
Heart rate is 165 BPM.
383
00:18:51,778 --> 00:18:53,789
Systolic BP is 98,
384
00:18:53,809 --> 00:18:55,716
indicating the patient
was likely struck by
385
00:18:55,869 --> 00:18:56,959
a large-caliber round.
386
00:18:56,978 --> 00:18:58,627
What was your dad shot with?
387
00:18:58,652 --> 00:18:59,848
My tungsten wedding ring.
388
00:18:59,873 --> 00:19:01,182
Never saw that in combat.
389
00:19:01,207 --> 00:19:02,923
Based on his bilateral breathing,
390
00:19:02,947 --> 00:19:05,906
it looks like his ribs stopped
the ring from puncturing the lung.
391
00:19:05,931 --> 00:19:08,023
Preparing hemostatic bandaging
to pack the wound.
392
00:19:08,048 --> 00:19:10,406
Running morphine and fluids.
393
00:19:11,568 --> 00:19:13,378
How exactly did this happen?
394
00:19:13,403 --> 00:19:15,417
I was trying to fish a ball
out of the wood chipper,
395
00:19:15,442 --> 00:19:17,253
but my hand got sucked into the blade.
396
00:19:17,278 --> 00:19:19,847
My ring jammed it long enough
for my hand to slide out.
397
00:19:19,872 --> 00:19:21,511
But then the ring just went through.
398
00:19:21,536 --> 00:19:24,170
Don't worry, Cap, securing
the perimeter. I'm on it.
399
00:19:24,397 --> 00:19:26,080
Well, your
five fingers are still intact.
400
00:19:26,232 --> 00:19:28,136
None of them appear
to be broken, so I guess
401
00:19:28,161 --> 00:19:29,699
you're very fortunate you're not single.
402
00:19:29,724 --> 00:19:31,569
All right, let's get him
on a gurney and transport.
403
00:19:31,662 --> 00:19:36,032
Doctors should be able to remove
the offending ring at the hospital.
404
00:19:36,034 --> 00:19:39,105
I'm gonna call Mom and tell her
to meet us at the hospital.
405
00:19:39,130 --> 00:19:43,519
Oh, and tell Joey I'm not gonna
make it to the driving range tonight.
406
00:19:43,544 --> 00:19:46,687
You're seriously still playing
golf with my ex-boyfriend?
407
00:19:46,712 --> 00:19:51,208
He's like the son I never had.
The one who can play golf.
408
00:19:52,033 --> 00:19:55,610
Being a 911 dispatcher
will be challenging
409
00:19:55,704 --> 00:19:59,378
and exhausting, and can
take an emotional toll.
410
00:19:59,403 --> 00:20:02,644
The people who call are scared, in need,
411
00:20:02,669 --> 00:20:05,027
and we are their lifeline.
412
00:20:05,046 --> 00:20:06,713
But it's also rewarding.
413
00:20:06,940 --> 00:20:11,167
Calling us is probably the
scariest moment of their lives.
414
00:20:11,192 --> 00:20:14,278
But if we do our jobs right
and help arrives in time
415
00:20:14,574 --> 00:20:15,924
and we get a little lucky,
416
00:20:15,949 --> 00:20:19,934
then maybe it doesn't have to be
the worst moment of their lives.
417
00:20:21,730 --> 00:20:23,441
She nails it every time.
418
00:20:23,466 --> 00:20:25,456
- Do you have goose bumps?
- Don't you?
419
00:20:25,475 --> 00:20:28,644
A new call center,
a new team of dispatchers,
420
00:20:28,669 --> 00:20:30,795
and Chimney asking you
to move back in with him.
421
00:20:30,813 --> 00:20:32,691
Everything's returning
to normal around here.
422
00:20:32,716 --> 00:20:33,940
I wouldn't go that far.
423
00:20:34,033 --> 00:20:35,275
He did not ask me to move back in.
424
00:20:35,444 --> 00:20:36,701
I'm just staying with him
for a few days.
425
00:20:36,720 --> 00:20:39,796
- Or forever.
- It's not like that.
426
00:20:39,872 --> 00:20:41,448
Why not?
427
00:20:41,541 --> 00:20:44,375
You clearly still love each other.
Just get back together already.
428
00:20:44,394 --> 00:20:47,287
What if he's not ready
for that? You know?
429
00:20:47,380 --> 00:20:49,639
I know that he loves me,
I just don't know
430
00:20:49,791 --> 00:20:51,066
if he wants to be with me.
431
00:20:51,293 --> 00:20:53,810
You can't keep playing
these guessing games, Maddie.
432
00:20:53,904 --> 00:20:56,296
If you can't figure out what he wants,
433
00:20:56,314 --> 00:20:59,241
maybe you should tell him what you want.
434
00:21:04,063 --> 00:21:07,640
Wow, they all look so... young.
435
00:21:07,659 --> 00:21:10,010
These are your future college roommates?
436
00:21:10,034 --> 00:21:11,081
Yeah.
437
00:21:11,106 --> 00:21:13,290
But when they see me walk in,
they're gonna think I'm their R.A.
438
00:21:13,315 --> 00:21:15,315
Are you having second thoughts?
439
00:21:15,333 --> 00:21:19,486
I mean, I said I wanted
the full college experience,
440
00:21:19,579 --> 00:21:21,004
- and here it is.
- Mm-hmm.
441
00:21:21,029 --> 00:21:23,840
Now, I'm sure I'll adjust.
I mean, I have to, right?
442
00:21:23,992 --> 00:21:25,341
It's not like I can go back to my job
443
00:21:25,435 --> 00:21:27,503
or my apartment or all the other things
444
00:21:27,528 --> 00:21:30,174
I gave up to be roomed
with three high school girls
445
00:21:30,199 --> 00:21:33,792
that were randomly selected
for me by a computer.
446
00:21:34,927 --> 00:21:37,854
I'll be fine. I'll be fine. Okay.
447
00:21:37,948 --> 00:21:39,522
- I'll be fine.
- It's going to be an adventure.
448
00:21:39,616 --> 00:21:41,341
- Enjoy it.
- Yes.
449
00:21:41,359 --> 00:21:44,786
All right, what do you think?
450
00:21:44,937 --> 00:21:48,456
That you're a mustache away
from giving serious Magnum P.I. vibes.
451
00:21:48,683 --> 00:21:50,722
Hey, I'm in full cruise mode here.
452
00:21:50,747 --> 00:21:53,444
I got to make sure my resort
wear is on par with the competition.
453
00:21:53,463 --> 00:21:55,050
Why don't you bring both of them?
454
00:21:55,075 --> 00:21:56,500
When else would you get a chance
455
00:21:56,525 --> 00:21:58,699
- to wear those at home?
- Well, I would,
456
00:21:58,724 --> 00:22:00,693
but I already committed
to one small roller bag.
457
00:22:00,712 --> 00:22:02,304
Well, how many bags
are you bringing, Mom?
458
00:22:02,455 --> 00:22:05,417
- More than one.
- Uh-huh, and I have accounted for that.
459
00:22:05,442 --> 00:22:07,499
Our stateroom is
exactly 330 square feet...
460
00:22:07,523 --> 00:22:09,627
- Oh, my.
- ...but the closet's only 25.
461
00:22:09,646 --> 00:22:11,204
I don't want us stepping over
our bags the whole time.
462
00:22:11,222 --> 00:22:13,222
330 square feet?
463
00:22:13,375 --> 00:22:14,724
I mean, let me guess.
464
00:22:14,876 --> 00:22:17,210
That's already been logged in
to the cruise spreadsheet?
465
00:22:17,228 --> 00:22:19,729
Right next to the dinner specials
and the daily activities.
466
00:22:19,881 --> 00:22:21,714
And I still need you to sign off
on some of my selections
467
00:22:21,883 --> 00:22:23,049
so we can lock those down.
468
00:22:23,142 --> 00:22:24,901
I told you I'm good with the branzino.
469
00:22:25,053 --> 00:22:27,152
- Right.
- I just don't see why
470
00:22:27,177 --> 00:22:29,331
I would have to jump off
of a perfectly good boat
471
00:22:29,482 --> 00:22:30,557
for no reason.
472
00:22:30,575 --> 00:22:32,983
It's called snorkeling, and it's fun.
473
00:22:33,003 --> 00:22:34,894
It's a whole nother world down there.
474
00:22:34,913 --> 00:22:37,672
I'm more than happy with the one I'm in.
475
00:22:38,991 --> 00:22:40,008
Which one?
476
00:22:40,235 --> 00:22:42,493
The shirt on the right.
477
00:22:42,512 --> 00:22:43,547
Done.
478
00:22:44,831 --> 00:22:46,997
Looks like you're gonna have
an adventure, too.
479
00:22:50,687 --> 00:22:53,429
Welcome to Rod Billings Cars
480
00:22:53,523 --> 00:22:57,341
and the annual "touch a car,
win a car" contest.
481
00:22:57,361 --> 00:22:59,752
The rules are very simple.
482
00:22:59,771 --> 00:23:04,308
One hand must be touching
a car at all times.
483
00:23:04,333 --> 00:23:06,089
No exceptions.
484
00:23:06,114 --> 00:23:10,187
Last one standing drives home
in this beauty. Huh?
485
00:23:10,281 --> 00:23:14,876
Now, who's ready to touch a car?
486
00:23:15,027 --> 00:23:16,544
Win a car!
487
00:23:16,771 --> 00:23:18,863
Let the games begin.
488
00:23:23,720 --> 00:23:25,970
Yeah!
489
00:23:28,283 --> 00:23:31,059
Win a car. Win a car.
490
00:23:31,210 --> 00:23:33,119
Win a car. Win a car.
491
00:23:33,138 --> 00:23:36,648
♪ Why do you lock yourself up ♪
♪ In these chains? ♪
492
00:23:38,143 --> 00:23:41,978
♪ No one can change ♪
♪ Your life except for you ♪
493
00:23:42,130 --> 00:23:47,224
♪ Don't ever let anyone ♪
♪ Step all over you ♪
494
00:23:47,318 --> 00:23:51,304
♪ Just open your heart ♪
♪ And your mind... ♪
495
00:23:52,376 --> 00:23:54,359
Disqualified.
496
00:23:54,391 --> 00:23:58,760
♪ Is it really fair ♪
♪ To feel this way inside? ♪
497
00:24:00,315 --> 00:24:02,999
♪ Someday somebody's gonna make you ♪
498
00:24:03,151 --> 00:24:05,168
♪ Wanna turn around and say goodbye ♪
499
00:24:05,320 --> 00:24:07,578
♪ Until then, baby, ♪
♪ Are you gonna let 'em ♪
500
00:24:07,672 --> 00:24:09,672
♪ Hold you down and make you cry? ♪
501
00:24:09,766 --> 00:24:11,324
♪ Don't you know ♪
502
00:24:11,417 --> 00:24:12,600
♪ Don't you know things can change? ♪
503
00:24:12,752 --> 00:24:14,418
♪ Things will go your way ♪
504
00:24:14,438 --> 00:24:16,012
♪ If you hold on ♪
505
00:24:16,164 --> 00:24:19,182
- Disqualified.
- ♪ For one more day ♪
506
00:24:19,334 --> 00:24:22,426
♪ If you hold on for one more day... ♪
507
00:24:22,446 --> 00:24:25,697
- You're still here.
- Still here.
508
00:24:27,358 --> 00:24:30,285
♪ Hold on for one more day ♪
509
00:24:31,938 --> 00:24:34,013
♪ Someday somebody's gonna ♪
♪ Make you wanna ♪
510
00:24:34,106 --> 00:24:36,774
♪ Turn around and say goodbye ♪
511
00:24:36,793 --> 00:24:38,293
♪ Until then, baby... ♪
512
00:24:38,520 --> 00:24:40,703
Psst.
513
00:24:40,855 --> 00:24:43,298
$1,000 cash to walk away right now.
514
00:24:43,449 --> 00:24:45,449
♪ Things will go your way... ♪
515
00:24:45,543 --> 00:24:47,710
Go get a big meal.
516
00:24:47,862 --> 00:24:51,531
Take a nice cold shower.
517
00:24:51,591 --> 00:24:53,791
Over my dead...
518
00:24:59,390 --> 00:25:02,525
Oh, God!
519
00:25:03,614 --> 00:25:05,270
_
520
00:25:05,295 --> 00:25:06,856
_
521
00:25:11,886 --> 00:25:14,237
We got a call about an injured...
522
00:25:14,331 --> 00:25:18,315
Hey, how long have these people
been standing out here?
523
00:25:18,335 --> 00:25:20,651
- 28 hours.
- Uh, is that even legal?
524
00:25:20,670 --> 00:25:22,300
Let's take a listen.
525
00:25:27,633 --> 00:25:29,956
Ma'am, when's the last time
you had any water?
526
00:25:29,981 --> 00:25:32,922
Two days. Been trying not
to drink that much because
527
00:25:33,016 --> 00:25:36,196
water equals pee, and pee equals losing.
528
00:25:36,221 --> 00:25:37,812
And I need this car.
529
00:25:37,837 --> 00:25:40,198
Well, based on your lower back
pain and what sounded like fluid
530
00:25:40,223 --> 00:25:41,792
in your lungs,
I'm guessing you're suffering
531
00:25:41,817 --> 00:25:44,034
from acute kidney failure.
Not to mention you probably
532
00:25:44,059 --> 00:25:46,252
- damaged your bladder.
- Look, I need to keep one hand
533
00:25:46,345 --> 00:25:48,729
on this car at all times. Can't you run
534
00:25:48,754 --> 00:25:51,199
- an IV in the other arm or something?
- Okay...
535
00:25:51,350 --> 00:25:55,268
How you feeling, sir? I can't imagine
it'd be easy being out in the sun
536
00:25:55,293 --> 00:25:57,143
- going on two days.
- I'm doing fine.
537
00:25:57,168 --> 00:25:59,832
I could go a whole nother day.
538
00:25:59,857 --> 00:26:02,191
Me, too.
539
00:26:04,214 --> 00:26:07,253
Cap, we got to do something.
She's refusing to leave.
540
00:26:07,278 --> 00:26:09,108
My guy won't budge either.
He's in it to win it.
541
00:26:09,127 --> 00:26:12,306
Okay, how about this competition
gets paused so they can get treatment?
542
00:26:12,331 --> 00:26:14,282
You can pick it up
in a day or two, maybe inside
543
00:26:14,307 --> 00:26:17,584
- so they're out of the elements?
- Sorry, but no can do.
544
00:26:18,895 --> 00:26:21,487
What do you think people are gonna say
545
00:26:21,512 --> 00:26:23,682
when they find out a woman died
at your dealership?
546
00:26:23,707 --> 00:26:25,246
I am trying to give you an out here.
547
00:26:25,271 --> 00:26:26,921
Rules are rules.
548
00:26:27,378 --> 00:26:29,119
Okay, and the rules are
549
00:26:29,138 --> 00:26:31,305
they have to keep one hand
on one part of the vehicle
550
00:26:31,330 --> 00:26:33,168
- at all times, right?
- That's right.
551
00:26:33,193 --> 00:26:35,526
- Okay, Buck?
- Oh, am I on it, Cap.
552
00:26:35,551 --> 00:26:37,125
Saws and jaws.
553
00:26:37,150 --> 00:26:38,907
"Saws"?
554
00:26:39,464 --> 00:26:41,723
You're not gonna cut
that lady's arm off, are you?
555
00:26:41,748 --> 00:26:44,248
I don't need to.
She just needs to keep her hand
556
00:26:44,273 --> 00:26:45,697
on some part of the vehicle
at all times.
557
00:26:45,722 --> 00:26:47,722
You didn't say that part has to remain
558
00:26:47,747 --> 00:26:48,912
attached to the vehicle.
559
00:26:48,937 --> 00:26:50,103
You can't just come in here and carve up
560
00:26:50,128 --> 00:26:51,885
- my inventory like that!
- Hey, "rules are rules."
561
00:26:51,910 --> 00:26:53,712
Oh, hey, more reporters.
562
00:26:53,737 --> 00:26:56,538
It's gonna play great
on the morning news.
563
00:27:10,254 --> 00:27:12,087
They both win a car!
564
00:27:12,112 --> 00:27:14,537
Because here at Billings Auto Emporium,
565
00:27:14,562 --> 00:27:18,903
the only thing bigger than
our deals are our hearts.
566
00:27:35,314 --> 00:27:36,434
Athena?
567
00:27:36,459 --> 00:27:37,867
Wait, what time is it?
568
00:27:37,892 --> 00:27:39,950
3:15.
569
00:27:41,475 --> 00:27:43,900
Our lunch date was 2:00, wasn't it?
570
00:27:43,925 --> 00:27:45,931
Yep. I figured
571
00:27:45,956 --> 00:27:48,941
you forgot, but after you
canceled the last few times,
572
00:27:49,034 --> 00:27:51,051
decided that I would force the issue.
573
00:27:51,203 --> 00:27:54,446
Even brought you some tacos
from Don Rivera's.
574
00:27:54,471 --> 00:27:56,079
- Your favorite.
- Oh...
575
00:27:56,104 --> 00:27:57,419
Friend.
576
00:27:57,444 --> 00:28:00,279
I don't know whether
to lead with "I'm so sorry"
577
00:28:00,304 --> 00:28:02,454
or "Thank you, I'm starving."
578
00:28:02,479 --> 00:28:05,899
Ah, neither is necessary.
I know how busy you've been
579
00:28:06,051 --> 00:28:08,718
with work, family and medical school.
580
00:28:08,812 --> 00:28:10,312
Oof.
581
00:28:10,337 --> 00:28:11,837
It's starting to feel like
582
00:28:11,862 --> 00:28:13,937
I'm the living example of that whole
583
00:28:14,151 --> 00:28:16,744
"be careful what you wish for"
thing right now.
584
00:28:16,895 --> 00:28:19,821
I hear you have some big exams
coming up next week.
585
00:28:19,915 --> 00:28:21,081
End of year two.
586
00:28:21,233 --> 00:28:23,475
I used to think they were exaggerating
587
00:28:23,494 --> 00:28:25,085
about how bad the boards would be.
588
00:28:25,110 --> 00:28:26,943
Now I'm starting to think
589
00:28:26,968 --> 00:28:29,619
that maybe they undersold it.
590
00:28:29,644 --> 00:28:31,628
Oh, I know you must be feeling
591
00:28:31,653 --> 00:28:34,396
a lot of pressure.
Have you talked to David?
592
00:28:34,421 --> 00:28:35,863
I mean, he's been where you are.
593
00:28:35,888 --> 00:28:37,418
Is he coming back from Haiti soon?
594
00:28:37,443 --> 00:28:40,560
Oh, it doesn't sound like it.
He, Michael and Harry
595
00:28:40,585 --> 00:28:42,327
have set up a home base in Miami,
596
00:28:42,420 --> 00:28:44,042
and David commutes from there.
597
00:28:44,067 --> 00:28:46,325
How do you feel about all that?
598
00:28:46,350 --> 00:28:47,757
Now, you know I miss Harry.
599
00:28:47,777 --> 00:28:49,518
But he sounds happy.
600
00:28:49,612 --> 00:28:52,428
- That's what matters to me.
- All right, well, maybe
601
00:28:52,448 --> 00:28:54,430
I will give David a call.
602
00:28:54,525 --> 00:28:56,858
I just need to get through these finals
603
00:28:56,952 --> 00:28:59,328
and then I can take a breath.
604
00:29:00,769 --> 00:29:02,508
Who is that texting you?
605
00:29:02,533 --> 00:29:04,941
Just some cruise update from Bobby.
606
00:29:04,960 --> 00:29:07,661
I mean, he has been watching
this ship's activity calendar
607
00:29:07,813 --> 00:29:10,856
like it's the ball dropping
from Times Square on New Year's.
608
00:29:10,874 --> 00:29:13,449
What? I thought the whole point
of those things was
609
00:29:13,469 --> 00:29:16,303
- to unplug and relax.
- It is for me,
610
00:29:16,328 --> 00:29:18,324
but Bobby wants to keep busy.
611
00:29:18,349 --> 00:29:19,924
Six nights, seven days.
612
00:29:19,949 --> 00:29:22,116
11 bars.
613
00:29:22,141 --> 00:29:24,528
- Oh.
- I'm sure
614
00:29:24,553 --> 00:29:26,457
it's not the easiest place in the world
615
00:29:26,482 --> 00:29:28,390
for someone who's in the program.
616
00:29:28,484 --> 00:29:30,042
But he's trying to show me a good time,
617
00:29:30,060 --> 00:29:32,802
so I don't mind returning the favor.
618
00:29:32,822 --> 00:29:34,896
Oh.
619
00:29:34,921 --> 00:29:36,551
Oh, great.
620
00:29:36,576 --> 00:29:38,076
- An eco-tour?
- Listen.
621
00:29:38,101 --> 00:29:41,113
If that trip gets to be too much,
622
00:29:41,138 --> 00:29:42,821
you could always hide in the spa.
623
00:29:42,846 --> 00:29:44,345
If? Okay.
624
00:29:47,767 --> 00:29:50,160
Huh, did not see that coming.
625
00:29:50,185 --> 00:29:52,005
Ooh, what'd I miss?
626
00:29:52,082 --> 00:29:53,507
I missed everything.
627
00:29:53,532 --> 00:29:54,733
Again.
628
00:29:54,902 --> 00:29:57,074
Third time is definitely not the charm.
629
00:29:57,099 --> 00:29:59,806
- I'm sorry.
- Don't worry about it.
630
00:29:59,831 --> 00:30:01,090
Why don't you just go to bed?
631
00:30:01,115 --> 00:30:02,674
Because I hate admitting defeat.
632
00:30:02,699 --> 00:30:04,829
And it's still really early.
633
00:30:04,854 --> 00:30:06,520
Isn't it?
634
00:30:06,545 --> 00:30:08,223
You know, it's weird, the only
reason why I picked this movie
635
00:30:08,248 --> 00:30:09,764
is 'cause I thought you would like it.
636
00:30:09,789 --> 00:30:11,484
I don't know. Maybe I just
don't have the patience
637
00:30:11,509 --> 00:30:12,934
for these movies anymore, you know?
638
00:30:13,028 --> 00:30:15,082
Two people meet, you know that
they're gonna end up together.
639
00:30:15,107 --> 00:30:17,066
And then you have to watch 'em
bumble their way
640
00:30:17,091 --> 00:30:19,182
through stupid misunderstandings
for two hours.
641
00:30:19,207 --> 00:30:20,759
I don't know. It's kind of annoying.
642
00:30:20,777 --> 00:30:22,536
So you'd rather your rom-coms
643
00:30:22,687 --> 00:30:24,538
have less "com."
644
00:30:24,765 --> 00:30:28,433
I don't know. I guess I would rather see
645
00:30:28,602 --> 00:30:31,527
two people overcome real problems and...
646
00:30:34,383 --> 00:30:36,124
...still get their happy ending.
647
00:30:36,218 --> 00:30:39,052
♪ I don't come down, I get angry ♪
648
00:30:39,279 --> 00:30:41,129
♪ Baby, believe me ♪
649
00:30:41,281 --> 00:30:43,206
♪ I can love you just like that ♪
650
00:30:43,300 --> 00:30:45,800
♪ And I can leave you just as fast... ♪
651
00:30:45,969 --> 00:30:48,228
That would be more satisfying.
652
00:30:48,380 --> 00:30:52,140
♪ Judge me 'cause♪
♪ If you did, baby, I would ♪
653
00:30:52,292 --> 00:30:55,644
♪ Judge you, too, 'cause I got issues ♪
654
00:30:55,796 --> 00:30:58,146
♪ But you got 'em, too ♪
655
00:30:58,298 --> 00:31:00,056
♪ So give 'em all to me ♪
656
00:31:00,075 --> 00:31:01,724
♪ And I'll give mine to you ♪
657
00:31:01,893 --> 00:31:03,726
♪ Bask in the glory... ♪
658
00:31:03,746 --> 00:31:05,637
Yeah, it would be.
659
00:31:06,064 --> 00:31:10,042
♪ 'Cause we got the kind of love ♪
♪ It takes to solve 'em ♪
660
00:31:10,920 --> 00:31:13,420
♪ Yeah, I got issues ♪
661
00:31:13,647 --> 00:31:15,672
♪ And one of them is ♪
♪ How bad I need ya. ♪
662
00:31:32,608 --> 00:31:34,775
Chim?
663
00:31:43,343 --> 00:31:44,693
You fled your own apartment?
664
00:31:44,787 --> 00:31:47,696
- What? I had to get to work.
- Two hours early?
665
00:31:47,848 --> 00:31:50,290
You know how the morning after
can get kind of awkward?
666
00:31:50,315 --> 00:31:52,161
I just figured it might be easier for me
667
00:31:52,186 --> 00:31:54,110
to not be there for it. Is that so bad?
668
00:31:54,129 --> 00:31:55,264
Don't look at me.
669
00:31:55,289 --> 00:31:57,015
I once asked Shannon
to sneak out of my house
670
00:31:57,040 --> 00:31:58,690
so Christopher wouldn't see her
in my bed.
671
00:31:58,715 --> 00:32:00,232
You see?
672
00:32:00,257 --> 00:32:02,666
Compared to that, I'm as
chivalrous as Sir Galahad.
673
00:32:02,691 --> 00:32:04,675
Or as delusional as Don Quixote.
674
00:32:04,881 --> 00:32:07,199
I don't understand. Isn't this
what you've been wanting?
675
00:32:07,217 --> 00:32:08,475
What the two of you
been working towards?
676
00:32:08,552 --> 00:32:10,719
It is, it just feels like I'm waiting
677
00:32:10,813 --> 00:32:12,387
for...
678
00:32:12,481 --> 00:32:14,873
- something.
- Well, with Shannon, I tried
679
00:32:14,966 --> 00:32:17,209
to tell myself I was doing it
to protect Christopher.
680
00:32:17,227 --> 00:32:19,677
The truth is, I was just
doing it to protect myself.
681
00:32:19,730 --> 00:32:20,904
What's wrong with that?
682
00:32:20,929 --> 00:32:23,116
You didn't skip the morning
after conversation, Chim.
683
00:32:23,141 --> 00:32:24,549
You just delayed it.
684
00:32:24,568 --> 00:32:26,147
And you added a whole new
complicated layer.
685
00:32:26,262 --> 00:32:28,834
I had a one-night stand with my ex.
I don't know what the rules are.
686
00:32:28,859 --> 00:32:31,217
Maybe that's what you need to find out.
687
00:32:36,636 --> 00:32:37,969
Whoa!
688
00:32:37,994 --> 00:32:40,975
- I am so sorry!
- That I bumped into you? Don't be.
689
00:32:41,000 --> 00:32:42,183
- I-I'm...
- Maddie!
690
00:32:42,660 --> 00:32:45,654
Your class is sort of
legend at the academy.
691
00:32:45,679 --> 00:32:48,088
A 7.1 earthquake your first day
on floor.
692
00:32:48,423 --> 00:32:49,498
I'm Noah.
693
00:32:49,523 --> 00:32:51,206
Uh, good to meet you, Noah.
694
00:32:51,231 --> 00:32:52,973
So, any tips for the newbie?
695
00:32:53,263 --> 00:32:55,338
Remember to breathe.
696
00:32:55,357 --> 00:32:56,915
The person on the other end
697
00:32:56,933 --> 00:32:59,084
is already panicked
and they don't need you to be.
698
00:32:59,102 --> 00:33:00,252
Sounds easy.
699
00:33:00,270 --> 00:33:01,603
I'm pretty sure it isn't.
700
00:33:01,697 --> 00:33:04,531
It gets easier eventually.
701
00:33:07,077 --> 00:33:08,962
_
702
00:33:08,987 --> 00:33:12,257
_
703
00:33:12,282 --> 00:33:14,099
What's your name and where
are you calling from?
704
00:33:14,117 --> 00:33:16,268
My name is Kenyon and we live
705
00:33:16,286 --> 00:33:17,952
at 646 Ridgeline Court.
706
00:33:18,047 --> 00:33:19,771
Hi, Kenyon. I'm Maddie.
707
00:33:19,790 --> 00:33:21,715
- How old are you?
- I'm 12.
708
00:33:21,740 --> 00:33:22,860
But my brother's only six.
709
00:33:22,885 --> 00:33:24,609
My mom left me to look after him
710
00:33:24,628 --> 00:33:26,872
while she went to the grocery
store and now he's gone.
711
00:33:26,897 --> 00:33:28,538
Okay, start from the beginning.
What happened?
712
00:33:28,557 --> 00:33:31,466
We were playing hide-and-seek
and he just disappeared.
713
00:33:31,618 --> 00:33:32,634
Jeremy!
714
00:33:32,786 --> 00:33:34,469
What, do you think
maybe he's still hiding?
715
00:33:34,494 --> 00:33:37,564
I don't know. It's been a really long
time. And I've looked everywhere.
716
00:33:37,791 --> 00:33:39,135
I keep yelling his name, and he always
717
00:33:39,159 --> 00:33:40,567
comes out when he can tell I'm mad.
718
00:33:40,794 --> 00:33:42,294
- Jeremy!
- Okay.
719
00:33:42,387 --> 00:33:45,054
Usually we don't send the police
until we know someone's missing.
720
00:33:45,079 --> 00:33:46,987
But I'm gonna send
an officer to you just in case.
721
00:33:47,150 --> 00:33:49,076
What if he ran away?
722
00:33:49,970 --> 00:33:51,227
Has he done that in the past?
723
00:33:51,246 --> 00:33:54,164
No, but I used to when I was his age.
724
00:33:55,084 --> 00:33:57,125
"Used to"?
725
00:33:58,161 --> 00:33:59,920
- Why'd you stop?
- My mom.
726
00:34:00,147 --> 00:34:01,571
She'd get so scared.
727
00:34:01,590 --> 00:34:04,549
It took her a really long time
to stop worrying about me.
728
00:34:05,652 --> 00:34:07,102
Yeah, yeah.
729
00:34:07,127 --> 00:34:09,803
I bet it's hard to get
over being afraid like that.
730
00:34:11,675 --> 00:34:13,266
What are you afraid of?
731
00:34:13,418 --> 00:34:15,268
Uh, what?
732
00:34:15,293 --> 00:34:16,988
Is there someplace in the house
733
00:34:17,013 --> 00:34:18,772
or the yard that no one ever goes?
734
00:34:18,923 --> 00:34:22,016
Someplace that's so creepy
you hate having to go there?
735
00:34:22,169 --> 00:34:23,685
Uh, under the house.
736
00:34:23,854 --> 00:34:26,429
My mom used to store Christmas
decorations under there.
737
00:34:26,448 --> 00:34:29,155
Sounds exactly like the last place
738
00:34:29,180 --> 00:34:31,698
your brother would expect you
to look for him.
739
00:34:34,681 --> 00:34:36,790
Are you serious, Jeremy?!
740
00:34:36,941 --> 00:34:38,183
Dang it!
741
00:34:38,201 --> 00:34:39,701
You found me.
742
00:34:39,853 --> 00:34:41,777
I'm home!
743
00:34:41,797 --> 00:34:43,463
I got to go. Thanks, Maddie.
744
00:34:43,690 --> 00:34:45,132
Yeah, you're welcome.
745
00:34:59,373 --> 00:35:01,273
Hi.
746
00:35:02,058 --> 00:35:03,984
I'm not leaving.
747
00:35:04,135 --> 00:35:06,636
The apartment or...?
748
00:35:06,730 --> 00:35:08,730
This family.
749
00:35:08,824 --> 00:35:12,159
That's what you called us,
and that's what I want.
750
00:35:12,310 --> 00:35:14,536
The three of us together.
751
00:35:16,147 --> 00:35:17,722
That's...
752
00:35:17,815 --> 00:35:19,279
that's what I want, too.
753
00:35:19,304 --> 00:35:21,628
When I woke up the other
morning and you were gone,
754
00:35:21,653 --> 00:35:24,746
I felt... sad.
755
00:35:24,898 --> 00:35:26,822
- Yeah.
- Probably the way
756
00:35:26,917 --> 00:35:29,401
you felt every day those
six months that I was gone.
757
00:35:29,419 --> 00:35:31,904
Look, I don't expect you
to keep apologizing for that.
758
00:35:31,929 --> 00:35:33,329
I'm not.
759
00:35:33,348 --> 00:35:36,224
We're past apologies.
760
00:35:44,251 --> 00:35:46,651
This is a promise.
761
00:35:49,105 --> 00:35:51,239
I'm not going anywhere.
762
00:35:53,260 --> 00:35:55,744
I'm done running.
763
00:35:59,041 --> 00:36:01,433
Me, too.
764
00:36:22,880 --> 00:36:26,474
What you doing in my ambulance?
765
00:36:27,236 --> 00:36:30,128
Uh, our ambulance, and...
766
00:36:30,146 --> 00:36:33,073
I got to say, Wilson,
it's kind of a mess in there.
767
00:36:33,300 --> 00:36:34,890
No labels on the drawers.
768
00:36:34,910 --> 00:36:37,001
Tough for an outsider to find
769
00:36:37,003 --> 00:36:38,987
- their way around.
- Sort of the point.
770
00:36:39,081 --> 00:36:41,806
If I'm elected interim captain,
I would have
771
00:36:41,825 --> 00:36:44,084
you doing some serious
maintenance right now.
772
00:36:44,253 --> 00:36:46,411
A whole organizational overhaul.
773
00:36:47,664 --> 00:36:50,665
This is not a class president
election, Buckley.
774
00:36:50,817 --> 00:36:52,742
And you don't know what the hell
you're talking about.
775
00:36:52,836 --> 00:36:54,819
What I'm talking about is,
776
00:36:54,912 --> 00:36:57,322
your fluid levels are also low.
777
00:36:57,340 --> 00:36:59,099
Oh, really, which ones?
778
00:36:59,250 --> 00:37:03,840
'Cause I just
topped off the oil, transmission,
779
00:37:03,865 --> 00:37:05,471
brake and coolant.
780
00:37:05,698 --> 00:37:07,849
Per my report,
781
00:37:08,001 --> 00:37:10,018
your windshield wiper reservoir
782
00:37:10,112 --> 00:37:12,153
is down to three-quarters full.
783
00:37:13,282 --> 00:37:17,099
Uh, you can't just take that.
It's department property.
784
00:37:17,119 --> 00:37:19,202
And a weapon in the wrong hands.
785
00:37:23,350 --> 00:37:25,895
Cap, you need to officially
786
00:37:25,920 --> 00:37:29,004
announce your replacement
because I can't take any more
787
00:37:29,029 --> 00:37:31,447
of Buck trying to prove himself.
788
00:37:31,466 --> 00:37:33,858
Oh, that's what he's been doing.
789
00:37:33,877 --> 00:37:36,136
I'll have a talk with him.
790
00:37:36,363 --> 00:37:38,363
So, who is it gonna be?
791
00:37:38,365 --> 00:37:40,198
Our new interim captain.
792
00:37:40,216 --> 00:37:44,460
It's a tough call.
And, honestly, I wanted it to be you.
793
00:37:44,554 --> 00:37:47,372
Me?
794
00:37:47,374 --> 00:37:49,131
What?
795
00:37:49,209 --> 00:37:52,986
You're smart, dedicated,
compassionate, and you're decisive.
796
00:37:53,137 --> 00:37:54,637
You're a great leader.
797
00:37:57,642 --> 00:37:59,642
I mean...
798
00:37:59,736 --> 00:38:01,977
you know when I first entered
799
00:38:01,997 --> 00:38:05,073
this department, Captain Gerrard
didn't even see me as a firefighter.
800
00:38:05,167 --> 00:38:08,242
And now, 12 years later,
my boss is telling me
801
00:38:08,395 --> 00:38:12,080
that I have everything it takes
to make a great captain.
802
00:38:12,232 --> 00:38:14,299
And you do.
803
00:38:15,326 --> 00:38:17,235
But you didn't pick me.
804
00:38:17,253 --> 00:38:19,413
I know how much you have
going on outside of work.
805
00:38:19,438 --> 00:38:21,573
- And I didn't want to overburden you.
- It's not
806
00:38:21,741 --> 00:38:23,882
that much of a burden,
Cap, I'm already here.
807
00:38:23,907 --> 00:38:26,411
Right, there's all this paperwork...
808
00:38:26,436 --> 00:38:28,577
Already do a lot of paperwork, Cap.
809
00:38:28,602 --> 00:38:32,083
This can add another hour
or two to every shift.
810
00:38:32,176 --> 00:38:33,860
You'll be gone a week. That's what?
811
00:38:34,011 --> 00:38:35,656
Three shifts?
812
00:38:35,681 --> 00:38:37,949
Okay, so you'll do it?
813
00:38:38,867 --> 00:38:40,925
Yeah.
814
00:38:41,018 --> 00:38:43,277
I'll do it.
815
00:38:48,101 --> 00:38:49,951
- Hey.
- Oh, uh, h-hey, Cap.
816
00:38:50,103 --> 00:38:52,545
I'm so sorry this is still such a mess.
817
00:38:52,697 --> 00:38:54,288
I'll have it polished
and reorganized within the hour.
818
00:38:54,383 --> 00:38:55,726
I think it all looks great.
819
00:38:55,751 --> 00:38:58,177
I see you've been going the extra mile
lately and I appreciate it.
820
00:38:58,202 --> 00:39:00,108
Oh, just trying to show you what I got.
821
00:39:00,133 --> 00:39:01,446
I already know what you got, Buck.
822
00:39:01,539 --> 00:39:04,093
But I'm not naming you interim captain.
823
00:39:04,118 --> 00:39:06,726
Hen has agreed to take on that role.
824
00:39:06,953 --> 00:39:08,711
Okay?
825
00:39:08,880 --> 00:39:10,805
Um, yeah, no, I mean...
826
00:39:10,957 --> 00:39:13,124
come on, it's Hen, she'll-she'll
make a great captain.
827
00:39:13,143 --> 00:39:14,475
And so will you.
828
00:39:14,644 --> 00:39:15,735
Someday.
829
00:39:15,962 --> 00:39:18,153
You're a great firefighter. When you're
830
00:39:18,213 --> 00:39:20,592
all in, nobody goes harder than you.
831
00:39:20,617 --> 00:39:23,460
But being a good leader is about more
832
00:39:23,485 --> 00:39:25,561
than just the work.
It's also about life experience.
833
00:39:25,580 --> 00:39:27,747
And I think you need some more
of that before you're ready.
834
00:39:28,992 --> 00:39:32,043
Is this 'cause I don't have a couch?
835
00:39:33,738 --> 00:39:36,089
Why don't you have a couch?
836
00:39:37,759 --> 00:39:40,501
I-I don't know, um...
837
00:39:40,654 --> 00:39:44,005
I guess I-I've been having
trouble picking one out.
838
00:39:45,100 --> 00:39:48,518
I think I'm afraid
of making a mistake again.
839
00:39:50,755 --> 00:39:55,428
In AA there's this idea
that you take inventory of your life
840
00:39:55,453 --> 00:39:57,835
admit your shortcomings
in hopes that one day
841
00:39:57,854 --> 00:40:00,421
you can look at the world
straight in the eye
842
00:40:00,446 --> 00:40:03,055
and be alone at perfect peace and ease.
843
00:40:03,952 --> 00:40:05,434
Come on, you, uh,
844
00:40:05,528 --> 00:40:08,580
you don't think I'm at ease?
845
00:40:09,432 --> 00:40:11,270
I think the important thing is that
846
00:40:11,302 --> 00:40:13,126
you answer that question for yourself.
847
00:40:13,353 --> 00:40:16,045
But when you are, you'll know.
848
00:40:21,303 --> 00:40:23,470
And then you'll be ready.
849
00:40:29,144 --> 00:40:31,552
♪ There was a time ♪
850
00:40:31,646 --> 00:40:33,813
♪ I was where you are ♪
851
00:40:33,965 --> 00:40:37,709
♪ Crumbling, feeling so low ♪
852
00:40:37,727 --> 00:40:41,713
♪ Mm, I know that look in your eyes ♪
853
00:40:43,641 --> 00:40:45,825
♪ I can see that you're breaking... ♪
854
00:40:45,977 --> 00:40:48,644
- Hi.
- Hey, Karen.
855
00:40:48,663 --> 00:40:52,843
It looks like
I'll be home a little bit late.
856
00:40:52,868 --> 00:40:54,293
Okay, babe.
857
00:40:54,318 --> 00:40:57,562
♪ Try to put you in your place ♪
858
00:40:57,655 --> 00:41:02,083
♪ Tear you down before you even try ♪
859
00:41:02,235 --> 00:41:05,160
♪ But I watched you fight for it ♪
860
00:41:05,238 --> 00:41:08,573
♪ Fought through the night for it... ♪
861
00:41:08,591 --> 00:41:10,517
All right. Go.
862
00:41:10,685 --> 00:41:12,410
♪ Gonna see you shine ♪
863
00:41:12,503 --> 00:41:17,422
♪ We're all gonna shine ♪
864
00:41:17,934 --> 00:41:22,920
♪ Stand up and realize ♪
865
00:41:22,939 --> 00:41:26,107
♪ That nobody does you like you ♪
866
00:41:26,201 --> 00:41:28,851
♪ You, you ♪
867
00:41:28,870 --> 00:41:31,186
♪ So don't let them steal ♪
868
00:41:31,281 --> 00:41:35,433
♪ Your shine... ♪
869
00:41:35,435 --> 00:41:37,210
Here you go, here you go.
870
00:41:37,361 --> 00:41:40,195
- Hey, ooh, can I help you with those?
- No, but you can help
871
00:41:40,215 --> 00:41:42,031
with everything else still in the car.
872
00:41:42,125 --> 00:41:45,655
Ooh, turns out Mama's got
a lot of stuff, huh?
873
00:41:45,680 --> 00:41:47,513
♪ Realize... ♪
874
00:41:47,538 --> 00:41:49,413
Mama leave?
875
00:41:49,438 --> 00:41:52,300
- ♪ Stand up ♪
- ♪ Nobody does you like you... ♪
876
00:41:52,394 --> 00:41:53,876
No.
877
00:41:53,895 --> 00:41:55,787
Mama stay.
878
00:41:55,805 --> 00:41:57,564
♪ So don't let them steal ♪
879
00:41:57,715 --> 00:42:02,485
♪ Your shine. ♪
880
00:42:04,647 --> 00:42:07,553
That shirt is so loud,
881
00:42:07,578 --> 00:42:09,224
I can hear it from here.
882
00:42:09,319 --> 00:42:13,121
Well, if you like that,
you are going to love this.
883
00:42:14,082 --> 00:42:16,140
Oh, my word.
884
00:42:17,493 --> 00:42:19,977
This cruise is our first
adventure, Mama.
885
00:42:20,071 --> 00:42:21,904
Shouldn't our clothes be
adventurous, too?
886
00:42:21,923 --> 00:42:24,468
Cruises are not adventures, not anymore.
887
00:42:24,493 --> 00:42:27,405
Don't be silly, Beatrice.
Cruises are a blast.
888
00:42:27,430 --> 00:42:31,510
Oh, and our baby girl
is beautiful as always.
889
00:42:31,535 --> 00:42:33,052
I second that, Samuel.
890
00:42:33,077 --> 00:42:35,820
Aw, thank you, Daddy.
891
00:42:35,845 --> 00:42:38,104
Okay, sweetie, I got to go.
892
00:42:38,129 --> 00:42:39,824
What? We just started talking.
893
00:42:39,849 --> 00:42:42,500
Yeah, I need to pick up some things
at the hardware store.
894
00:42:42,518 --> 00:42:44,647
Mm, are you starting another project?
895
00:42:44,672 --> 00:42:45,850
There are no projects.
896
00:42:45,875 --> 00:42:47,406
He's going out there to meet
with his friends.
897
00:42:47,431 --> 00:42:50,329
Mm-hmm, isn't that what bingo is for?
898
00:42:50,354 --> 00:42:52,095
I hate bingo.
899
00:42:52,120 --> 00:42:56,122
But I do love shuffleboard.
Have a great trip, sweetie.
900
00:42:56,147 --> 00:42:58,405
All right.
901
00:42:58,701 --> 00:43:03,303
That man has every kind
of nail and screw on God's green earth,
902
00:43:03,328 --> 00:43:05,475
and he hasn't built a thing
since he were a child.
903
00:43:08,452 --> 00:43:09,761
Samuel!
904
00:43:12,715 --> 00:43:14,289
Mama?
905
00:43:16,386 --> 00:43:18,118
Mama?
906
00:43:18,196 --> 00:43:22,196
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
67172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.