All language subtitles for 9-1-1.S06E01.Let.the.Games.Begin.WEB.x264-TORRENTGALAXY.[TheRostrum.net]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:06,197 ("High Hopes" by Panic! at the Disco playing) 2 00:00:06,291 --> 00:00:09,718 ♪ Had to have high, high hopes for a living ♪ 3 00:00:09,868 --> 00:00:12,423 ♪ Shooting for the stars when I couldn't make a killing ♪ 4 00:00:12,446 --> 00:00:15,464 ♪ Didn't have a dime but I always had a vision ♪ 5 00:00:15,617 --> 00:00:17,611 - ♪ Always had high, high hopes... ♪ - Climbing to 1,200 feet. 6 00:00:17,635 --> 00:00:20,545 Adjusting flight elevator to neutral. 7 00:00:20,672 --> 00:00:22,064 So, Beth did what now? 8 00:00:22,214 --> 00:00:24,452 She invited her mother to come stay with us for a month. 9 00:00:24,475 --> 00:00:27,288 What are we running, a summer camp for the aged and ornery? 10 00:00:27,312 --> 00:00:30,050 Ugh, wind's picking up. Easterly. 11 00:00:30,074 --> 00:00:31,074 15 knots. 12 00:00:31,224 --> 00:00:32,856 So, Estelle is leaving Vermont? 13 00:00:32,909 --> 00:00:35,280 - I thought she hated hot weather. - Apparently not as much 14 00:00:35,304 --> 00:00:36,726 as she loves torturing me. 15 00:00:36,804 --> 00:00:38,987 ♪ Manifest destiny, back in the days ♪ 16 00:00:39,082 --> 00:00:41,393 - ♪ We wanted everything... ♪ - (sighs) 17 00:00:41,417 --> 00:00:44,067 Look at all those tiny, lucky ant people down there. 18 00:00:44,161 --> 00:00:45,402 Not a care in the world. 19 00:00:45,496 --> 00:00:47,070 And all of those tiny ant people 20 00:00:47,240 --> 00:00:49,423 have a horrible, torturous story of their own, 21 00:00:49,576 --> 00:00:50,962 many of them involving a mother-in-law. 22 00:00:50,985 --> 00:00:53,762 They look so peaceful from up here. 23 00:00:53,912 --> 00:00:55,930 LTA Airship Six to tower. 24 00:00:56,082 --> 00:00:58,674 Two minutes out to our stadium flyover. 25 00:00:58,768 --> 00:01:01,677 - (cheering) - ANNOUNCER: Another record crowd today. 26 00:01:01,829 --> 00:01:03,415 And for those lucky fans who correctly guess 27 00:01:03,439 --> 00:01:06,441 today's attendance number, you can win a VIP package... 28 00:01:06,668 --> 00:01:07,834 Record crowds? 29 00:01:07,926 --> 00:01:09,887 - This gets worse by the minute. - Mom. 30 00:01:10,447 --> 00:01:11,780 Excuse me! 31 00:01:11,930 --> 00:01:12,781 Watch where you're going! 32 00:01:12,932 --> 00:01:15,266 Mom, you seriously need to chill. 33 00:01:15,435 --> 00:01:16,692 I will not chill. 34 00:01:16,787 --> 00:01:18,746 After everything you've been through in the last year, 35 00:01:18,771 --> 00:01:20,174 I don't know how you could possibly think that being 36 00:01:20,198 --> 00:01:22,769 in a stadium filled with 50,000 people was a good idea. 37 00:01:22,793 --> 00:01:25,275 It only holds 23 and a half. I checked. 38 00:01:25,370 --> 00:01:26,944 Mom, 39 00:01:27,037 --> 00:01:29,015 what has this past year been about? 40 00:01:29,039 --> 00:01:30,465 Okay? Me getting better. 41 00:01:30,617 --> 00:01:32,277 So that I get to do all the normal things 42 00:01:32,301 --> 00:01:35,302 that everyone else gets to do without batting an eye. 43 00:01:35,454 --> 00:01:37,508 - EMPLOYEE: Order up. - This isn't normal. 44 00:01:37,531 --> 00:01:40,625 - It's reckless. - No, these are reckless. 45 00:01:41,552 --> 00:01:44,462 And too much cheese isn't good for you either. 46 00:01:44,555 --> 00:01:47,524 This isn't cheese. It's cheese-adjacent. 47 00:01:48,877 --> 00:01:50,813 You're my little baby girl. 48 00:01:50,837 --> 00:01:52,076 I just don't want to lose you. 49 00:01:52,138 --> 00:01:54,156 Mom. Stop. 50 00:01:54,307 --> 00:01:56,658 Look, it's a beautiful day. 51 00:01:56,808 --> 00:01:58,993 Nothing's gonna happen. 52 00:01:59,221 --> 00:02:01,203 Things are looking up. 53 00:02:02,724 --> 00:02:04,665 Deflecting starboard rudder. 54 00:02:05,317 --> 00:02:07,075 New heading radial, 48 degrees. 55 00:02:07,171 --> 00:02:09,170 (loud bang) 56 00:02:10,064 --> 00:02:12,090 (alarm whistling) 57 00:02:12,842 --> 00:02:15,217 Elevator wheel's disabled. 58 00:02:15,403 --> 00:02:16,563 SUZIE: Rudder pedals, too. 59 00:02:16,587 --> 00:02:19,222 The fire must've burned through the lines. 60 00:02:21,518 --> 00:02:23,259 (alarm beeping rapidly) 61 00:02:24,353 --> 00:02:26,930 Mayday, mayday, mayday! LTA Airship Six to tower! 62 00:02:27,024 --> 00:02:28,817 - We are going down! - (line ringing) 63 00:02:28,841 --> 00:02:30,775 Who the hell are you calling? 64 00:02:35,774 --> 00:02:38,775 Copy that. Have you notified air traffic control? 65 00:02:38,926 --> 00:02:40,180 - They are aware. - Where's 66 00:02:40,204 --> 00:02:41,829 your anticipated landing zone? LAPD can clear 67 00:02:41,853 --> 00:02:43,331 - the area. - You're not gonna 68 00:02:43,355 --> 00:02:45,185 clear 20,000 people in time. 69 00:02:45,209 --> 00:02:47,099 Where are you headed? 70 00:02:47,269 --> 00:02:48,187 Nearing the 110, 71 00:02:48,211 --> 00:02:50,026 headed for Cal-M Stadium. 72 00:02:50,121 --> 00:02:51,356 How close are you, sir? 73 00:02:51,381 --> 00:02:52,381 200 feet. 74 00:02:52,531 --> 00:02:54,252 All units, all units, be advised... 75 00:02:54,276 --> 00:02:56,086 - we have a blimp losing altitude. - (siren wailing) 76 00:02:56,110 --> 00:02:58,070 About to crash into Cal-M Stadium. 77 00:02:58,204 --> 00:03:00,337 Close the 110 from MLK to Exposition. 78 00:03:00,449 --> 00:03:01,781 Shut down the Metro E Line. 79 00:03:01,873 --> 00:03:04,500 Deploy emergency mass casualty protocol plan. 80 00:03:04,651 --> 00:03:06,228 (siren wailing) 81 00:03:07,973 --> 00:03:10,397 (horn honking) 82 00:03:10,550 --> 00:03:11,451 Wind's picking up. 83 00:03:11,475 --> 00:03:12,234 Change of plans! 84 00:03:12,384 --> 00:03:14,693 Headed right for the stadium! 85 00:03:18,149 --> 00:03:20,908 (gasping, shouting) 86 00:03:21,135 --> 00:03:22,135 I can't pull up! 87 00:03:22,228 --> 00:03:23,819 Come on, girl! Come on! 88 00:03:23,972 --> 00:03:25,800 You can make it a little bit further! 89 00:03:25,824 --> 00:03:27,300 DAVE: We're not gonna make it! 90 00:03:27,324 --> 00:03:28,635 Bracing for impact! 91 00:03:28,659 --> 00:03:29,975 (alarm beeping rapidly) 92 00:03:30,068 --> 00:03:30,993 - (crashing) - (screaming) - FAN: Oh, my God! 93 00:03:31,087 --> 00:03:32,087 It's a bomb! Run! 94 00:03:32,163 --> 00:03:33,496 Oh, God! Run! 95 00:03:33,647 --> 00:03:35,072 Fay! Fay! 96 00:03:35,165 --> 00:03:36,165 (screaming) 97 00:03:36,317 --> 00:03:38,425 - Fay! Fay! - Mom! 98 00:03:38,502 --> 00:03:40,981 (yelling) 99 00:03:41,006 --> 00:03:42,264 Mom! 100 00:03:42,414 --> 00:03:44,598 Mom! Mom! 101 00:03:44,825 --> 00:03:46,225 (screaming) 102 00:03:49,272 --> 00:03:52,022 Oh! Let's get you out of here! 103 00:03:53,168 --> 00:03:54,442 Oh, my gosh. 104 00:03:54,593 --> 00:03:56,610 She's got a bomb. She's got a bomb! 105 00:03:56,837 --> 00:03:59,072 (screaming) 106 00:04:01,842 --> 00:04:03,096 MAN: Dispatch, be advised, 107 00:04:03,120 --> 00:04:04,580 the blimp has crashed into a lighting truss 108 00:04:04,604 --> 00:04:06,598 on the south side of the stadium. 109 00:04:06,622 --> 00:04:08,865 Approximately 60 feet off the ground. 110 00:04:09,016 --> 00:04:11,167 (clamoring) 111 00:04:13,038 --> 00:04:15,181 Buck, Hen, kill that light tower. 112 00:04:15,205 --> 00:04:17,184 Eddie, once the ladder's in position, 113 00:04:17,207 --> 00:04:18,507 you and Chimney run point. 114 00:04:20,862 --> 00:04:23,971 Glad they don't fill those things with hydrogen anymore. 115 00:04:24,122 --> 00:04:26,307 (screaming) 116 00:04:29,204 --> 00:04:31,146 Remain calm! 117 00:04:31,372 --> 00:04:33,055 There has been an accident! 118 00:04:33,207 --> 00:04:34,740 There has not been an attack! 119 00:04:34,800 --> 00:04:37,021 What? No, you're wrong! There's a lady with a backpack! 120 00:04:37,045 --> 00:04:38,613 It's got all these wires coming out! I think it's a bomb! 121 00:04:38,637 --> 00:04:40,718 Take him to the safe zone and stay with him! 122 00:04:40,807 --> 00:04:42,781 I'm gonna take a look! 123 00:04:43,718 --> 00:04:46,713 727-L-30 to Dispatch, 124 00:04:46,737 --> 00:04:48,221 I just received a report 125 00:04:48,314 --> 00:04:49,716 of a possible IED 126 00:04:49,740 --> 00:04:50,718 on a female in the concourse. 127 00:04:50,742 --> 00:04:51,908 Copy, 128 00:04:52,060 --> 00:04:54,221 727-L-30. We sure that's not a mistake? 129 00:04:54,245 --> 00:04:56,211 That's what I'm gonna find out. 130 00:05:02,512 --> 00:05:05,096 HEN: Cap, power's out. Safe to approach. 131 00:05:06,240 --> 00:05:08,266 All right, let's bring it up. 132 00:05:12,096 --> 00:05:14,764 BOBBY (over comm): Eddie, Chim, ladder's moving into position. 133 00:05:14,915 --> 00:05:16,081 Let's get that fire out. 134 00:05:16,175 --> 00:05:18,526 (crowd screaming) 135 00:05:25,276 --> 00:05:27,610 Dispatch, this is 727-L-30. 136 00:05:27,762 --> 00:05:31,430 I got possible visual on IED at the eastern concourse. 137 00:05:31,524 --> 00:05:32,524 It's-it's... 138 00:05:32,600 --> 00:05:35,668 It's not... it's not a bomb. 139 00:05:37,105 --> 00:05:38,954 It's my heart. 140 00:05:39,106 --> 00:05:41,216 Please... 141 00:05:42,718 --> 00:05:44,593 find my mom. 142 00:05:47,465 --> 00:05:50,783 Dispatch, I got eyes on the alleged IED. 143 00:05:50,877 --> 00:05:53,276 It's definitely not a bomb. Some kind of medical device. 144 00:05:53,379 --> 00:05:55,449 She says it's for her heart. 145 00:05:55,473 --> 00:05:58,524 I'm sending you a picture now. 146 00:06:04,908 --> 00:06:07,649 Uh, that looks like a pneumatic pump 147 00:06:07,802 --> 00:06:08,922 for an artificial heart. 148 00:06:08,970 --> 00:06:10,055 It sends air through the tubes 149 00:06:10,079 --> 00:06:11,874 to power an implant in her chest. 150 00:06:11,898 --> 00:06:15,394 I don't think it's functioning. She just lost consciousness. 151 00:06:15,418 --> 00:06:16,942 Her pulse is barely there. 152 00:06:16,995 --> 00:06:19,312 - Must be damaged. - Should I start CPR? 153 00:06:19,404 --> 00:06:21,401 No. The implant is made of hard plastic. 154 00:06:21,425 --> 00:06:22,884 Compressions will only jam it into her sternum. 155 00:06:22,908 --> 00:06:24,167 Do you see another backpack? 156 00:06:24,242 --> 00:06:25,651 Another one? 157 00:06:25,745 --> 00:06:26,668 She wouldn't go without a backup. 158 00:06:26,762 --> 00:06:28,149 Someone else must have it. 159 00:06:28,173 --> 00:06:30,151 (device beeps) 160 00:06:30,175 --> 00:06:32,077 I think her heart's shutting down. 161 00:06:32,101 --> 00:06:33,375 How long do I have? 162 00:06:33,437 --> 00:06:36,771 If the heart is shutting down, minutes. 163 00:06:43,021 --> 00:06:44,906 Fire's out, Cap. Swing us over to the cab. 164 00:06:44,930 --> 00:06:46,531 All right, bring 'em on back. 165 00:06:47,675 --> 00:06:49,487 BOBBY: Not sure how long you'll have. 166 00:06:49,511 --> 00:06:51,264 Blimp's getting heavier as it deflates. 167 00:06:51,288 --> 00:06:54,038 Making entry. (grunts) 168 00:06:56,776 --> 00:06:59,127 BOBBY: Wind's picking up. 169 00:06:59,278 --> 00:07:01,107 Careful. Every pound of weight distribution 170 00:07:01,130 --> 00:07:03,464 - matters in this thing. - Noted. 171 00:07:03,692 --> 00:07:05,278 Just scoot over slowly. 172 00:07:05,302 --> 00:07:09,220 We're gonna go one in, one out. 173 00:07:13,976 --> 00:07:16,552 There we go. Just slide... 174 00:07:16,704 --> 00:07:17,887 Okay. 175 00:07:18,038 --> 00:07:19,555 Your hand. Okay. 176 00:07:19,707 --> 00:07:21,106 I got you. 177 00:07:23,987 --> 00:07:26,237 (loud creaking) 178 00:07:39,076 --> 00:07:40,553 BOBBY: That's it, Chim, nice and easy. 179 00:07:40,577 --> 00:07:42,670 Nice and easy. Let's get her down here. 180 00:07:47,117 --> 00:07:48,821 Eddie, Buck is on his way up to help you 181 00:07:48,845 --> 00:07:49,752 evacuate the co-pilot. 182 00:07:49,846 --> 00:07:52,137 On your left. (grunts) 183 00:07:53,850 --> 00:07:56,100 (panting) 184 00:07:59,170 --> 00:08:01,271 Eddie. Hey. 185 00:08:07,531 --> 00:08:09,065 EDDIE: Cap, pilot's coming, too. 186 00:08:09,089 --> 00:08:10,233 BOBBY: All right, Buck, you move fast, 187 00:08:10,257 --> 00:08:11,574 you move safe. Let's go. 188 00:08:11,684 --> 00:08:14,754 Sir, can you feel the pressure I'm applying? 189 00:08:14,778 --> 00:08:18,081 - Yeah. Yeah. - Good. 190 00:08:22,528 --> 00:08:24,620 Ma'am, I need you to stay still. 191 00:08:24,773 --> 00:08:25,812 You may be injured. 192 00:08:25,939 --> 00:08:27,122 I'm gonna call for help. 193 00:08:27,216 --> 00:08:29,550 Dispatch, I need a team to the east escalator bank 194 00:08:29,718 --> 00:08:30,793 for an injured woman. 195 00:08:30,870 --> 00:08:31,718 My daughter... 196 00:08:31,870 --> 00:08:34,038 Yes. I'm on my way to her right now. 197 00:08:34,131 --> 00:08:37,517 Stay put here. Help is coming, okay? 198 00:08:41,398 --> 00:08:43,188 Dispatch, I have the device. 199 00:08:44,884 --> 00:08:45,769 On three. 200 00:08:45,793 --> 00:08:47,902 - One... - (pilot groans) 201 00:08:48,053 --> 00:08:49,979 two, three. 202 00:08:50,072 --> 00:08:52,960 (groaning) 203 00:08:52,984 --> 00:08:54,158 You got it. 204 00:08:55,745 --> 00:08:58,988 Eddie, this thing is really rocking. You got to be ready. 205 00:08:59,139 --> 00:09:01,206 (crowd clamoring) 206 00:09:02,994 --> 00:09:06,629 - Cap, lower me three feet. - Copy that, Buck. 207 00:09:15,490 --> 00:09:17,317 Tachycardic. Pulse is strong. 208 00:09:17,341 --> 00:09:20,096 Didn't see any gross fractures in her extremities. 209 00:09:20,120 --> 00:09:22,010 Everything's clear. 210 00:09:22,105 --> 00:09:24,490 (woman groaning) 211 00:09:24,514 --> 00:09:26,514 BP's 152/90. 212 00:09:26,668 --> 00:09:28,479 Do you feel any pain in your abdomen, ma'am? 213 00:09:28,503 --> 00:09:30,255 No. My daughter. 214 00:09:30,279 --> 00:09:32,113 What about your daughter? 215 00:09:32,340 --> 00:09:34,240 She's still inside. 216 00:09:36,344 --> 00:09:38,119 I'm here. What do I do? 217 00:09:38,346 --> 00:09:39,413 MADDIE: Remove the broken pump from the backpack 218 00:09:39,437 --> 00:09:41,197 and unspool the clear tube. 219 00:09:42,015 --> 00:09:43,769 Disconnect them from the connectors around her waistline. 220 00:09:43,793 --> 00:09:46,633 - It should look like a plumbing fitting. - Okay. 221 00:09:48,206 --> 00:09:49,758 Then attach the connectors to the new device. 222 00:09:49,782 --> 00:09:52,019 Once it's secure, put in the battery, 223 00:09:52,043 --> 00:09:53,592 and it should power up. 224 00:09:57,881 --> 00:09:59,307 (beeps) 225 00:10:03,553 --> 00:10:04,553 Come on. 226 00:10:04,706 --> 00:10:07,606 (grunting) 227 00:10:11,712 --> 00:10:13,236 Nice and easy. 228 00:10:14,899 --> 00:10:15,639 (creaking) 229 00:10:15,807 --> 00:10:18,076 Eddie, this thing is gonna go. 230 00:10:28,171 --> 00:10:31,047 - Come on. - (device beeping) 231 00:10:33,584 --> 00:10:34,250 Any movement? 232 00:10:34,418 --> 00:10:36,219 Come on, come on, come on. 233 00:10:38,923 --> 00:10:41,765 Come on, come on, come on, come on. 234 00:10:44,336 --> 00:10:45,411 (gasps) 235 00:10:45,504 --> 00:10:48,188 She's breathing. 236 00:10:50,918 --> 00:10:53,735 (exhales) 237 00:10:55,681 --> 00:10:58,198 Well, they say any landing you can walk away from 238 00:10:58,275 --> 00:10:59,926 is a good landing. 239 00:11:00,019 --> 00:11:01,846 Hey, you're alive. (chuckles) 240 00:11:01,870 --> 00:11:03,423 You, too. 241 00:11:03,447 --> 00:11:05,038 (chuckles) 242 00:11:06,692 --> 00:11:10,523 Hey, so, how they gonna get the rest of that thing down? 243 00:11:10,547 --> 00:11:13,130 Not our problem. 244 00:11:16,461 --> 00:11:17,625 Is she okay? 245 00:11:17,721 --> 00:11:19,445 She's doing fine. 246 00:11:19,538 --> 00:11:21,447 Mom? 247 00:11:21,539 --> 00:11:24,110 You're gonna be okay. Okay, I'll see you there. 248 00:11:24,134 --> 00:11:26,601 It's okay. 249 00:11:27,956 --> 00:11:29,542 How was crowd control, Sergeant? 250 00:11:29,566 --> 00:11:33,234 Got called in to do an emergency heart transplant instead. 251 00:11:33,384 --> 00:11:35,213 (scoffs) Well, you win. 252 00:11:35,238 --> 00:11:37,549 Eh, who's keeping score? 253 00:11:37,573 --> 00:11:39,448 (both laugh) 254 00:11:47,975 --> 00:11:49,211 BOBBY: What did the doctor say? 255 00:11:49,235 --> 00:11:50,895 I'm definitely broken. 256 00:11:50,919 --> 00:11:52,713 How'd you break your foot off-duty? 257 00:11:52,738 --> 00:11:54,640 HEN: Yeah, we thought you were going to that 258 00:11:54,664 --> 00:11:55,745 family reunion weekend. 259 00:11:55,817 --> 00:11:57,144 Yeah. That's how I broke it. 260 00:11:57,168 --> 00:11:59,408 We were playing football, I got shoved from behind, 261 00:11:59,486 --> 00:12:00,980 and I just rolled my ankle. 262 00:12:01,004 --> 00:12:03,634 HEN AND CHIMNEY: Avulsion fracture of the fifth metatarsal. 263 00:12:03,658 --> 00:12:04,697 Yeah, what they said. 264 00:12:04,750 --> 00:12:06,320 Happens a lot when you roll your ankle. 265 00:12:06,344 --> 00:12:08,730 Wait, so-so, one of your brothers pushed you from behind? 266 00:12:08,754 --> 00:12:10,011 My niece Delilah. 267 00:12:10,105 --> 00:12:11,679 She's seven and kind of vicious. 268 00:12:11,832 --> 00:12:13,182 She's my favorite. 269 00:12:13,275 --> 00:12:15,070 So we probably won't see you for a few weeks, then? 270 00:12:15,094 --> 00:12:17,594 Doctor says between four and six weeks. 271 00:12:17,687 --> 00:12:20,063 I am really sorry, Cap. 272 00:12:20,173 --> 00:12:21,818 I hope I didn't ruin your honeymoon. 273 00:12:21,842 --> 00:12:23,411 Don't worry about it, I'll find somebody else to cover. 274 00:12:23,434 --> 00:12:25,510 You just let us know if you need anything. 275 00:12:25,604 --> 00:12:27,265 All right, gang, let's get ready to 276 00:12:27,289 --> 00:12:29,706 turn it over to B-shift. 277 00:12:31,536 --> 00:12:32,851 Uh, hey, hey, Cap. 278 00:12:32,945 --> 00:12:36,205 Um, wh-what did Lucy mean about ruining your trip? 279 00:12:36,356 --> 00:12:39,283 I was gonna have her fill in for me when I was gone. 280 00:12:40,043 --> 00:12:42,861 Uh, you were gonna make Lucy interim captain? 281 00:12:42,955 --> 00:12:46,284 - She, she hasn't even been here that long. - Not the 118, 282 00:12:46,308 --> 00:12:48,120 but she's been a firefighter for almost ten years. 283 00:12:48,144 --> 00:12:49,384 She's more than qualified. 284 00:12:49,479 --> 00:12:51,347 Well, yeah, but o-other people here 285 00:12:51,371 --> 00:12:52,480 are also qualified. 286 00:12:52,706 --> 00:12:54,981 Hey, I appreciate the vote of confidence, kid, 287 00:12:55,209 --> 00:12:56,610 but I don't need to pressure Cap into asking me. 288 00:12:56,634 --> 00:12:58,538 I'd like to pressure him into not asking you. 289 00:12:58,562 --> 00:13:00,874 BOBBY: Oh, you want to be interim captain again? 290 00:13:00,898 --> 00:13:02,283 Because the last time you did it, 291 00:13:02,307 --> 00:13:03,618 I recall the words "never again." 292 00:13:03,642 --> 00:13:06,643 - That was from the rest of us. - (laughs) 293 00:13:06,736 --> 00:13:07,880 Thanks, Cap. But never again. 294 00:13:07,904 --> 00:13:10,288 It is nice to be asked, though. 295 00:13:12,317 --> 00:13:14,484 So it doesn't bother you? 296 00:13:15,153 --> 00:13:17,817 That Bobby didn't even consider either one of us 297 00:13:17,841 --> 00:13:18,880 for interim captain? 298 00:13:19,067 --> 00:13:21,250 Not really. Just got back to the 118. 299 00:13:21,344 --> 00:13:23,586 - Clearly it's bothering you. - Listen, 300 00:13:23,738 --> 00:13:25,682 don't get me wrong, I think Lucy is whatever. 301 00:13:25,706 --> 00:13:27,400 You know, she's great, but she's out. 302 00:13:27,424 --> 00:13:28,735 You know, I think it's weird that 303 00:13:28,759 --> 00:13:30,812 he's struggling to pick a replacement when he has 304 00:13:30,836 --> 00:13:32,411 so many other excellent options 305 00:13:32,504 --> 00:13:34,500 - right under his nose. - Like you? 306 00:13:34,524 --> 00:13:36,524 It's like he's choosing not to see them 307 00:13:36,584 --> 00:13:38,543 and everything they have to offer. 308 00:13:38,586 --> 00:13:41,195 Time. Aw, you'll win next time. 309 00:13:41,346 --> 00:13:43,438 What are you offering? 310 00:13:43,591 --> 00:13:46,366 Right now, Bobby's famous lasagna. 311 00:13:46,518 --> 00:13:51,080 Six types of cheese, cooked to perfection. 312 00:13:52,040 --> 00:13:53,759 Okay, very hot. 313 00:13:53,783 --> 00:13:55,876 Don't use your hands. 314 00:13:56,028 --> 00:13:57,269 It does look good. 315 00:13:57,363 --> 00:13:58,787 Smells really good, too. 316 00:13:58,940 --> 00:14:00,600 And it only took me three tries to get it right. 317 00:14:00,625 --> 00:14:02,861 I'm not sure you get three tries on a job. 318 00:14:02,885 --> 00:14:05,697 - At least not without a significant body count. - I just want to know 319 00:14:05,721 --> 00:14:08,121 what these other candidates have that apparently I don't. 320 00:14:08,206 --> 00:14:11,558 CHRISTOPHER: Buck, you don't even have a couch. 321 00:14:14,046 --> 00:14:15,229 (Eddie laughs) 322 00:14:15,380 --> 00:14:16,783 - Uh... - Boom! 323 00:14:16,807 --> 00:14:18,711 So what does that have to do with being fire captain? 324 00:14:18,735 --> 00:14:21,143 - It's weird. - (Eddie snickers) 325 00:14:21,294 --> 00:14:23,812 My last two couches came with girlfriends. 326 00:14:23,965 --> 00:14:26,481 I think you mean your last two girlfriends 327 00:14:26,576 --> 00:14:28,451 came with couches. 328 00:14:29,913 --> 00:14:31,615 Taylor moved out, what, four months ago, Buck? 329 00:14:31,639 --> 00:14:33,057 You could have replaced the couch by now. 330 00:14:33,081 --> 00:14:36,658 Uh, well, maybe I don't want to pick the wrong couch again. 331 00:14:36,735 --> 00:14:39,128 Maybe that's how Bobby feels about interim captain. 332 00:14:41,907 --> 00:14:43,903 - (both laughing) - CHIMNEY: Hey. 333 00:14:43,927 --> 00:14:45,796 Sorry to bust in on your night off. 334 00:14:45,820 --> 00:14:47,669 No worries. What happened? 335 00:14:47,822 --> 00:14:50,838 Well, we were getting ready for bed, we heard rain. 336 00:14:50,933 --> 00:14:53,082 Found out it was raining in my kitchen. 337 00:14:53,177 --> 00:14:54,804 - Oh. What did your landlord say? - He's with the plumber right now. 338 00:14:54,828 --> 00:14:57,157 - Hopefully it'll be an easy fix. - (Chimney exhales sharply) 339 00:14:57,181 --> 00:15:01,258 - Calling a plumber at 9:00 on a Saturday night? - Daddy. 340 00:15:01,351 --> 00:15:03,235 Can you say "double overtime"? 341 00:15:04,447 --> 00:15:05,947 Oh, my God, did you have plans? 342 00:15:06,173 --> 00:15:07,741 No, I just ordered in. I was gonna finish 343 00:15:07,765 --> 00:15:10,951 that movie we started watching last week. Here we go. 344 00:15:11,102 --> 00:15:12,620 Whoa. Without me? 345 00:15:12,770 --> 00:15:15,438 Maddie, you fell asleep watching it. Twice. 346 00:15:15,533 --> 00:15:17,344 Okay, well, maybe third time's the charm. 347 00:15:17,368 --> 00:15:19,626 - (Chimney laughs) - (phone chiming) 348 00:15:19,778 --> 00:15:21,498 - Is that the landlord? - Yeah. 349 00:15:21,522 --> 00:15:22,849 I should have water by tomorrow. 350 00:15:22,873 --> 00:15:25,615 - (phone chiming) - Or Wednesday. 351 00:15:25,710 --> 00:15:26,669 Sounds like your landlord needs 352 00:15:26,693 --> 00:15:28,027 to find a better plumber. 353 00:15:28,196 --> 00:15:29,615 Yeah. And I'm gonna need a hotel room because 354 00:15:29,639 --> 00:15:31,759 I can't go four days without running water. 355 00:15:32,700 --> 00:15:36,120 You know who else has running water? Me. 356 00:15:36,144 --> 00:15:38,365 Why don't you just stay here? I'll crash on the couch. 357 00:15:38,389 --> 00:15:39,721 You girls can have the bedroom. 358 00:15:39,874 --> 00:15:42,443 - Yeah, I wouldn't want to impose. - Maddie... 359 00:15:42,467 --> 00:15:44,710 we're still family, hmm? That's what we do. 360 00:15:44,821 --> 00:15:46,153 We look out for each other. 361 00:15:46,304 --> 00:15:48,029 Don't we, Baby Jee? 362 00:15:50,735 --> 00:15:51,908 All right. 363 00:15:53,053 --> 00:15:55,048 Now, remember to keep your head down. 364 00:15:55,072 --> 00:15:56,700 - I know. - Keep that left arm straight. 365 00:15:56,724 --> 00:15:58,884 - I know. - Just pretend you're swinging in a barrel. 366 00:15:58,908 --> 00:16:00,812 Okay, Dad, what does that even mean? 367 00:16:00,836 --> 00:16:03,315 All right. It means you want to keep 368 00:16:03,339 --> 00:16:05,418 all your weight back on your right foot. 369 00:16:05,566 --> 00:16:07,543 - Minimize your hip turn when you swing. - (wood chipper rumbling) 370 00:16:07,567 --> 00:16:08,894 Keep your head down, looking at the ball. 371 00:16:08,918 --> 00:16:11,215 - Wait, what? - You want to keep your weight back, 372 00:16:11,239 --> 00:16:12,278 limiting your-your... 373 00:16:12,347 --> 00:16:15,090 - Wait, I... - (rumbling) 374 00:16:15,243 --> 00:16:16,575 Hey. Hey, guys! 375 00:16:16,668 --> 00:16:20,270 Do you mind? We-We're trying to hit here. 376 00:16:22,673 --> 00:16:25,004 - (shuts off) - ELTON: You know what? 377 00:16:25,028 --> 00:16:27,193 Forget it. I'll shut up, just do 378 00:16:27,346 --> 00:16:28,914 whatever feels natural. But... 379 00:16:28,938 --> 00:16:31,751 I'm gonna give you a little good luck charm. (chuckles) 380 00:16:31,775 --> 00:16:33,942 Your lucky ball? Come on, Dad. 381 00:16:34,095 --> 00:16:35,254 Don't put more pressure on me. 382 00:16:35,278 --> 00:16:37,078 Ah, come on. You can do it. 383 00:16:49,868 --> 00:16:50,700 (clangs) 384 00:16:50,794 --> 00:16:52,536 Oh, I hate this stupid game. 385 00:16:52,629 --> 00:16:56,038 I didn't see it come down, but I'm sure we'll find it. 386 00:16:56,133 --> 00:16:57,536 You know, there's another thing that could be 387 00:16:57,559 --> 00:16:58,966 affecting your swing. 388 00:16:59,062 --> 00:17:01,062 That new hardware on your left hand. 389 00:17:01,138 --> 00:17:02,620 My wedding ring? 390 00:17:02,681 --> 00:17:03,760 Dad, don't even start. 391 00:17:03,807 --> 00:17:05,376 Vito and I are married now 392 00:17:05,401 --> 00:17:06,991 whether you like it or not. 393 00:17:07,051 --> 00:17:08,047 We're very happy, I might add. 394 00:17:08,070 --> 00:17:09,048 I'm not talking about 395 00:17:09,071 --> 00:17:10,479 your shotgun wedding. 396 00:17:10,631 --> 00:17:13,981 Only that you should try wearing a rubber wedding band 397 00:17:14,134 --> 00:17:15,220 on the course like I do. 398 00:17:15,243 --> 00:17:16,279 You never used to play this bad 399 00:17:16,304 --> 00:17:17,388 when you and Joey were dating. 400 00:17:17,413 --> 00:17:18,413 Yes, I did. 401 00:17:18,471 --> 00:17:19,672 You just didn't care because 402 00:17:19,749 --> 00:17:20,868 you and Joey would always 403 00:17:20,898 --> 00:17:22,635 team up and "go low" or whatever. 404 00:17:22,660 --> 00:17:24,919 Half the time I'd quit at the turn, 405 00:17:25,145 --> 00:17:27,128 and you barely seemed to notice. 406 00:17:28,423 --> 00:17:30,718 ELTON: Man, that Joey was one hell of a putter. 407 00:17:30,741 --> 00:17:32,403 Great on the fairway, too. 408 00:17:32,427 --> 00:17:35,637 - You sure he wasn't the one? - Yes. 409 00:17:43,105 --> 00:17:44,916 (wood chipper starts) 410 00:17:44,941 --> 00:17:47,165 (Leon screaming) 411 00:17:47,259 --> 00:17:49,026 - God! - Aah! 412 00:17:51,020 --> 00:17:52,020 Are you okay? 413 00:17:52,096 --> 00:17:55,167 Yeah. I think so. 414 00:17:55,192 --> 00:17:57,034 That ring saved my hand. 415 00:18:07,963 --> 00:18:10,548 - (sirens wailing) - (horn honks) 416 00:18:13,970 --> 00:18:15,672 Dispatch, 118 is at the golf course. 417 00:18:15,695 --> 00:18:17,190 Victim in sight. 418 00:18:17,213 --> 00:18:18,622 How long has he been down? 419 00:18:18,715 --> 00:18:20,359 We heard there was a shooting. I got this one, Cap. 420 00:18:20,384 --> 00:18:22,011 Uh, have you recovered the weapon? 421 00:18:22,036 --> 00:18:23,864 Negative. It's still embedded in the victim's chest. 422 00:18:23,887 --> 00:18:25,348 BUCK: Okay, we better double-time it. 423 00:18:25,373 --> 00:18:26,959 You guys know what to do. Let's go, let's go, come on. 424 00:18:26,982 --> 00:18:28,609 Hang in there, Dad. Help is here. 425 00:18:28,634 --> 00:18:30,537 BOBBY: Excuse me, sir, can you step back? 426 00:18:30,560 --> 00:18:32,021 My team is gonna take a look at your dad. 427 00:18:32,046 --> 00:18:33,394 I'll take a look at that hand. 428 00:18:33,489 --> 00:18:35,282 Let's move back here, give them some space. 429 00:18:35,307 --> 00:18:37,117 EDDIE: I got you, sir, I got you. 430 00:18:37,142 --> 00:18:38,807 (Elton groaning) 431 00:18:38,885 --> 00:18:41,288 HEN: Looks like we got a keyhole thoracic entry wound 432 00:18:41,313 --> 00:18:42,807 on the right sternum. 433 00:18:42,832 --> 00:18:44,534 Bleeding is steady, but from the lack of spurting, 434 00:18:44,557 --> 00:18:46,644 looks like it missed the aorta. 435 00:18:46,669 --> 00:18:48,480 (Elton groans) 436 00:18:48,503 --> 00:18:50,723 EDDIE: Heart rate is 165 BPM. 437 00:18:50,748 --> 00:18:53,152 Systolic BP is 98, 438 00:18:53,175 --> 00:18:55,211 indicating the patient was likely struck by 439 00:18:55,236 --> 00:18:56,320 a large-caliber round. 440 00:18:56,345 --> 00:18:57,990 What was your dad shot with? 441 00:18:58,013 --> 00:18:59,134 My tungsten wedding ring. 442 00:18:59,240 --> 00:19:00,359 Never saw that in combat. 443 00:19:00,574 --> 00:19:02,326 Based on his bilateral breathing, 444 00:19:02,351 --> 00:19:03,810 it looks like his ribs stopped the ring 445 00:19:03,835 --> 00:19:05,093 from puncturing the lung. 446 00:19:05,170 --> 00:19:07,391 Preparing hemostatic bandaging to pack the wound. 447 00:19:07,414 --> 00:19:09,772 Running morphine and fluids. 448 00:19:10,934 --> 00:19:12,267 How exactly did this happen? 449 00:19:12,420 --> 00:19:14,338 I was trying to fish a ball out of the wood chipper, 450 00:19:14,363 --> 00:19:16,340 but my hand got sucked into the blade. 451 00:19:16,365 --> 00:19:18,417 My ring jammed it long enough for my hand to slide out. 452 00:19:18,442 --> 00:19:20,252 But then the ring just went through. 453 00:19:20,277 --> 00:19:23,537 Don't worry, Cap, securing the perimeter. I'm on it. 454 00:19:23,763 --> 00:19:25,575 CHIMNEY: Well, your five fingers are still intact. 455 00:19:25,598 --> 00:19:27,000 None of them appear to be broken, so I guess 456 00:19:27,025 --> 00:19:28,519 you're very fortunate you're not single. 457 00:19:28,544 --> 00:19:30,935 All right, let's get him on a gurney and transport. 458 00:19:31,028 --> 00:19:32,339 Doctors should be able to remove 459 00:19:32,364 --> 00:19:35,376 the offending ring at the hospital. 460 00:19:35,401 --> 00:19:37,942 I'm gonna call Mom and tell her to meet us at the hospital. 461 00:19:38,036 --> 00:19:40,721 Oh, and tell Joey I'm not gonna make it 462 00:19:40,948 --> 00:19:42,222 to the driving range tonight. 463 00:19:42,450 --> 00:19:45,726 You're seriously still playing golf with my ex-boyfriend? 464 00:19:45,952 --> 00:19:47,728 He's like the son I never had. 465 00:19:47,878 --> 00:19:50,230 The one who can play golf. 466 00:19:51,400 --> 00:19:54,977 Being a 911 dispatcher will be challenging 467 00:19:55,070 --> 00:19:58,239 and exhausting, and can take an emotional toll. 468 00:19:58,465 --> 00:20:01,627 The people who call are scared, in need, 469 00:20:01,652 --> 00:20:04,388 and we are their lifeline. 470 00:20:04,413 --> 00:20:06,079 But it's also rewarding. 471 00:20:06,307 --> 00:20:09,750 Calling us is probably the scariest moment of their lives. 472 00:20:09,977 --> 00:20:13,644 But if we do our jobs right and help arrives in time 473 00:20:13,739 --> 00:20:15,088 and we get a little lucky, 474 00:20:15,316 --> 00:20:16,567 then maybe it doesn't have to be 475 00:20:16,592 --> 00:20:19,300 the worst moment of their lives. 476 00:20:21,096 --> 00:20:22,244 She nails it every time. 477 00:20:22,338 --> 00:20:24,817 - Do you have goose bumps? - Don't you? 478 00:20:24,842 --> 00:20:27,159 A new call center, a new team of dispatchers, 479 00:20:27,251 --> 00:20:30,155 and Chimney asking you to move back in with him. 480 00:20:30,180 --> 00:20:31,750 Everything's returning to normal around here. 481 00:20:31,773 --> 00:20:32,998 I wouldn't go that far. 482 00:20:33,090 --> 00:20:34,478 He did not ask me to move back in. 483 00:20:34,501 --> 00:20:35,753 I'm just staying with him for a few days. 484 00:20:35,778 --> 00:20:38,854 - Or forever. - It's not like that. 485 00:20:38,930 --> 00:20:40,506 Why not? 486 00:20:40,598 --> 00:20:41,926 You clearly still love each other. 487 00:20:41,951 --> 00:20:43,427 Just get back together already. 488 00:20:43,451 --> 00:20:46,345 What if he's not ready for that? You know? 489 00:20:46,438 --> 00:20:48,697 I know that he loves me, I just don't know 490 00:20:48,848 --> 00:20:50,124 if he wants to be with me. 491 00:20:50,351 --> 00:20:52,867 You can't keep playing these guessing games, Maddie. 492 00:20:52,961 --> 00:20:55,347 If you can't figure out what he wants, 493 00:20:55,372 --> 00:20:58,298 maybe you should tell him what you want. 494 00:21:03,121 --> 00:21:06,692 MAY: Wow, they all look so... young. 495 00:21:06,717 --> 00:21:09,867 - These are your future college roommates? - Yeah. 496 00:21:09,961 --> 00:21:11,013 But when they see me walk in, 497 00:21:11,038 --> 00:21:12,348 they're gonna think I'm their R.A. 498 00:21:12,373 --> 00:21:14,366 Are you having second thoughts? 499 00:21:14,391 --> 00:21:18,544 I mean, I said I wanted the full college experience, 500 00:21:18,636 --> 00:21:20,190 - and here it is. - Mm-hmm. 501 00:21:20,213 --> 00:21:21,133 Now, I'm sure I'll adjust. 502 00:21:21,156 --> 00:21:22,897 I mean, I have to, right? 503 00:21:23,049 --> 00:21:24,469 It's not like I can go back to my job 504 00:21:24,492 --> 00:21:26,287 or my apartment or all the other things 505 00:21:26,310 --> 00:21:28,811 I gave up to be roomed with three high school girls 506 00:21:28,905 --> 00:21:32,499 that were randomly selected for me by a computer. 507 00:21:33,984 --> 00:21:36,912 I'll be fine. I'll be fine. Okay. 508 00:21:37,006 --> 00:21:38,650 - I'll be fine. - It's going to be an adventure. 509 00:21:38,673 --> 00:21:40,393 - Enjoy it. - Yes. 510 00:21:40,416 --> 00:21:43,844 All right, what do you think? 511 00:21:43,994 --> 00:21:45,472 MAY: That you're a mustache away 512 00:21:45,497 --> 00:21:47,537 from giving serious Magnum P.I. vibes. 513 00:21:47,740 --> 00:21:49,051 - (chuckles) - Hey, I'm in full cruise mode here. 514 00:21:49,076 --> 00:21:51,195 I got to make sure my resort wear is on par 515 00:21:51,336 --> 00:21:52,497 with the competition. 516 00:21:52,520 --> 00:21:53,980 Why don't you bring both of them? 517 00:21:54,005 --> 00:21:55,558 When else would you get a chance 518 00:21:55,583 --> 00:21:57,484 - to wear those at home? - Well, I would, 519 00:21:57,509 --> 00:21:59,746 but I already committed to one small roller bag. 520 00:21:59,769 --> 00:22:01,489 Well, how many bags are you bringing, Mom? 521 00:22:01,512 --> 00:22:03,750 - More than one. - Uh-huh, and I have accounted for that. 522 00:22:03,773 --> 00:22:07,252 - Our stateroom is exactly 330 square feet... - Oh, my. 523 00:22:07,277 --> 00:22:08,680 But the closet's only 25. 524 00:22:08,703 --> 00:22:10,256 I don't want us stepping over our bags the whole time. 525 00:22:10,279 --> 00:22:12,279 ATHENA: 330 square feet? 526 00:22:12,432 --> 00:22:13,781 I mean, let me guess. 527 00:22:13,933 --> 00:22:16,261 That's already been logged in to the cruise spreadsheet? 528 00:22:16,286 --> 00:22:17,355 Right next to the dinner specials 529 00:22:17,380 --> 00:22:18,787 and the daily activities. 530 00:22:18,939 --> 00:22:20,916 And I still need you to sign off on some of my selections 531 00:22:20,941 --> 00:22:22,106 so we can lock those down. 532 00:22:22,200 --> 00:22:24,086 I told you I'm good with the branzino. 533 00:22:24,111 --> 00:22:25,438 - Right. - I just don't see why 534 00:22:25,461 --> 00:22:28,388 I would have to jump off of a perfectly good boat 535 00:22:28,539 --> 00:22:29,608 for no reason. 536 00:22:29,633 --> 00:22:32,037 It's called snorkeling, and it's fun. 537 00:22:32,060 --> 00:22:33,947 It's a whole nother world down there. 538 00:22:33,971 --> 00:22:36,730 I'm more than happy with the one I'm in. 539 00:22:38,048 --> 00:22:39,066 Which one? 540 00:22:39,292 --> 00:22:41,546 The shirt on the right. 541 00:22:41,569 --> 00:22:42,569 Done. 542 00:22:42,630 --> 00:22:43,737 (chuckles) 543 00:22:43,888 --> 00:22:46,088 Looks like you're gonna have an adventure, too. 544 00:22:46,150 --> 00:22:48,057 (May laughs) 545 00:22:48,226 --> 00:22:49,651 (upbeat fanfare playing) 546 00:22:49,744 --> 00:22:52,487 ROD BILLINGS (over bullhorn): Welcome to Rod Billings Cars 547 00:22:52,580 --> 00:22:56,394 and the annual "touch a car, win a car" contest. 548 00:22:56,419 --> 00:22:58,805 The rules are very simple. 549 00:22:58,828 --> 00:23:02,733 One hand must be touching a car at all times. 550 00:23:02,758 --> 00:23:04,073 No exceptions. 551 00:23:04,167 --> 00:23:09,244 Last one standing drives home in this beauty. Huh? 552 00:23:09,338 --> 00:23:13,933 Now, who's ready to touch a car? 553 00:23:14,085 --> 00:23:15,644 ALL: Win a car! 554 00:23:15,828 --> 00:23:17,915 Let the games begin. 555 00:23:17,940 --> 00:23:18,846 (blows whistle) 556 00:23:18,941 --> 00:23:20,499 (air horn blows) 557 00:23:20,558 --> 00:23:22,753 (crowd cheering) 558 00:23:22,778 --> 00:23:25,028 Yeah! 559 00:23:27,340 --> 00:23:30,116 ALL: Win a car. Win a car. 560 00:23:30,268 --> 00:23:32,172 Win a car. Win a car. 561 00:23:32,195 --> 00:23:35,705 ♪ Why do you lock yourself up in these chains? ♪ 562 00:23:37,201 --> 00:23:41,036 ♪ No one can change your life except for you ♪ 563 00:23:41,188 --> 00:23:46,281 ♪ Don't ever let anyone step all over you ♪ 564 00:23:46,375 --> 00:23:50,355 ♪ Just open your heart and your mind... ♪ 565 00:23:50,380 --> 00:23:51,212 (sneezes) 566 00:23:51,365 --> 00:23:52,858 - (blows whistle) - Disqualified. 567 00:23:52,883 --> 00:23:57,810 ♪ Is it really fair to feel this way inside? ♪ 568 00:23:57,962 --> 00:23:59,203 (whistle blows repeatedly) 569 00:23:59,373 --> 00:24:02,057 ♪ Someday somebody's gonna make you ♪ 570 00:24:02,209 --> 00:24:04,249 ♪ Wanna turn around and say goodbye ♪ 571 00:24:04,377 --> 00:24:06,635 ♪ Until then, baby, are you gonna let 'em ♪ 572 00:24:06,730 --> 00:24:08,730 ♪ Hold you down and make you cry? ♪ 573 00:24:08,824 --> 00:24:10,382 ♪ Don't you know ♪ 574 00:24:10,474 --> 00:24:11,786 ♪ Don't you know things can change? ♪ 575 00:24:11,809 --> 00:24:13,471 ♪ Things will go your way ♪ 576 00:24:13,496 --> 00:24:15,198 - ♪ If you hold on ♪ - (blows whistle) 577 00:24:15,221 --> 00:24:18,240 - Disqualified. - ♪ For one more day ♪ 578 00:24:18,392 --> 00:24:21,480 ♪ If you hold on for one more day... ♪ 579 00:24:21,503 --> 00:24:24,755 - You're still here. (chuckles) - Still here. 580 00:24:26,415 --> 00:24:29,343 - (whistle blows) - ♪ Hold on for one more day ♪ 581 00:24:29,493 --> 00:24:30,919 (vocalizing) 582 00:24:30,996 --> 00:24:33,115 ♪ Someday somebody's gonna make you wanna ♪ 583 00:24:33,163 --> 00:24:35,826 ♪ Turn around and say goodbye ♪ 584 00:24:35,851 --> 00:24:37,351 ♪ Until then, baby... ♪ 585 00:24:37,577 --> 00:24:39,760 Psst. 586 00:24:39,913 --> 00:24:42,355 $1,000 cash to walk away right now. 587 00:24:42,507 --> 00:24:44,507 ♪ Things will go your way... ♪ 588 00:24:44,601 --> 00:24:46,768 Go get a big meal. 589 00:24:46,920 --> 00:24:50,588 Take a nice cold shower. 590 00:24:50,648 --> 00:24:52,844 Over my dead... 591 00:24:52,867 --> 00:24:55,618 (screaming) 592 00:24:57,096 --> 00:24:58,423 (snickers) 593 00:24:58,448 --> 00:25:01,583 Oh, God! 594 00:25:05,939 --> 00:25:08,173 - (horns honking) - (sirens wailing) 595 00:25:10,943 --> 00:25:13,295 We got a call about an injured... 596 00:25:13,388 --> 00:25:17,368 Hey, how long have these people been standing out here? 597 00:25:17,393 --> 00:25:19,703 - 28 hours. - Uh, is that even legal? 598 00:25:19,728 --> 00:25:20,969 Let's take a listen. 599 00:25:21,063 --> 00:25:22,688 (panting) 600 00:25:26,550 --> 00:25:28,547 Ma'am, when's the last time you had any water? 601 00:25:28,570 --> 00:25:29,627 Two days. 602 00:25:29,797 --> 00:25:31,980 Been trying not to drink that much because 603 00:25:32,074 --> 00:25:33,625 water equals pee, 604 00:25:33,650 --> 00:25:35,127 and pee equals losing. 605 00:25:35,152 --> 00:25:36,742 And I need this car. 606 00:25:36,894 --> 00:25:38,705 Well, based on your lower back pain and what sounded like fluid 607 00:25:38,730 --> 00:25:40,540 in your lungs, I'm guessing you're suffering 608 00:25:40,565 --> 00:25:42,786 from acute kidney failure. Not to mention you probably 609 00:25:42,809 --> 00:25:45,309 - damaged your bladder. - Look, I need to keep one hand 610 00:25:45,403 --> 00:25:47,381 on this car at all times. Can't you run 611 00:25:47,404 --> 00:25:50,365 - an IV in the other arm or something? - (chuckles): Okay... 612 00:25:50,407 --> 00:25:52,575 How you feeling, sir? I can't imagine 613 00:25:52,669 --> 00:25:53,980 it'd be easy being out in the sun 614 00:25:54,003 --> 00:25:55,815 - going on two days. - I'm doing fine. 615 00:25:55,838 --> 00:25:58,173 I could go a whole nother day. 616 00:25:58,267 --> 00:26:00,601 - (chuckles) - REMI: Me, too. 617 00:26:03,271 --> 00:26:05,939 Cap, we got to do something. She's refusing to leave. 618 00:26:06,165 --> 00:26:08,161 My guy won't budge either. He's in it to win it. 619 00:26:08,184 --> 00:26:09,517 Okay, how about this competition 620 00:26:09,670 --> 00:26:11,238 gets paused so they can get treatment? 621 00:26:11,261 --> 00:26:12,981 You can pick it up in a day or two, maybe inside 622 00:26:13,006 --> 00:26:16,282 - so they're out of the elements? - Sorry, but no can do. 623 00:26:17,952 --> 00:26:19,823 What do you think people are gonna say 624 00:26:19,846 --> 00:26:21,673 when they find out a woman died at your dealership? 625 00:26:21,698 --> 00:26:23,675 I am trying to give you an out here. 626 00:26:23,700 --> 00:26:25,345 Rules are rules. 627 00:26:25,368 --> 00:26:27,105 Okay, and the rules are 628 00:26:27,128 --> 00:26:29,449 they have to keep one hand on one part of the vehicle 629 00:26:29,522 --> 00:26:31,538 - at all times, right? - That's right. 630 00:26:31,692 --> 00:26:34,019 - Okay, Buck? - Oh, am I on it, Cap. 631 00:26:34,044 --> 00:26:35,614 Saws and jaws. 632 00:26:35,637 --> 00:26:37,394 "Saws"? 633 00:26:37,454 --> 00:26:39,713 You're not gonna cut that lady's arm off, are you? 634 00:26:39,866 --> 00:26:42,362 I don't need to. She just needs to keep her hand 635 00:26:42,385 --> 00:26:44,012 on some part of the vehicle at all times. 636 00:26:44,037 --> 00:26:46,037 You didn't say that part has to remain 637 00:26:46,131 --> 00:26:47,291 attached to the vehicle. 638 00:26:47,316 --> 00:26:48,684 You can't just come in here and carve up 639 00:26:48,709 --> 00:26:50,461 - my inventory like that! - Hey, "rules are rules." 640 00:26:50,486 --> 00:26:51,703 Oh, hey, more reporters. 641 00:26:51,728 --> 00:26:54,528 It's gonna play great on the morning news. 642 00:26:57,474 --> 00:26:59,326 (saw buzzing) 643 00:27:08,244 --> 00:27:10,077 They both win a car! 644 00:27:10,230 --> 00:27:12,651 Because here at Billings Auto Emporium, 645 00:27:12,674 --> 00:27:16,093 the only thing bigger than our deals are our hearts. 646 00:27:29,415 --> 00:27:31,273 (knocking) 647 00:27:33,586 --> 00:27:34,579 Athena? 648 00:27:34,604 --> 00:27:36,007 Wait, what time is it? 649 00:27:36,030 --> 00:27:38,084 3:15. 650 00:27:38,107 --> 00:27:39,441 (groans) 651 00:27:39,593 --> 00:27:42,012 Our lunch date was 2:00, wasn't it? 652 00:27:42,037 --> 00:27:43,853 Yep. I figured 653 00:27:43,947 --> 00:27:46,932 you forgot, but after you canceled the last few times, 654 00:27:47,025 --> 00:27:49,041 decided that I would force the issue. 655 00:27:49,193 --> 00:27:52,436 Even brought you some tacos from Don Rivera's. 656 00:27:52,605 --> 00:27:54,358 - Your favorite. - Oh... (chuckles) 657 00:27:54,383 --> 00:27:55,693 Friend. 658 00:27:55,718 --> 00:27:58,201 I don't know whether to lead with "I'm so sorry" 659 00:27:58,295 --> 00:28:00,444 or "Thank you, I'm starving." 660 00:28:00,538 --> 00:28:02,366 Ah, neither is necessary. 661 00:28:02,391 --> 00:28:03,890 I know how busy you've been 662 00:28:04,041 --> 00:28:06,709 with work, family and medical school. 663 00:28:06,803 --> 00:28:08,323 - (scoffs) - Oof. 664 00:28:08,454 --> 00:28:09,949 It's starting to feel like 665 00:28:09,972 --> 00:28:12,048 I'm the living example of that whole 666 00:28:12,142 --> 00:28:14,734 "be careful what you wish for" thing right now. 667 00:28:14,885 --> 00:28:17,811 I hear you have some big exams coming up next week. 668 00:28:17,905 --> 00:28:19,071 End of year two. 669 00:28:19,223 --> 00:28:21,461 I used to think they were exaggerating 670 00:28:21,484 --> 00:28:23,278 about how bad the boards would be. 671 00:28:23,303 --> 00:28:25,131 Now I'm starting to think 672 00:28:25,154 --> 00:28:27,799 - that maybe they undersold it. - (laughs) 673 00:28:27,824 --> 00:28:29,807 Oh, I know you must be feeling 674 00:28:29,901 --> 00:28:32,644 a lot of pressure. Have you talked to David? 675 00:28:32,737 --> 00:28:34,473 I mean, he's been where you are. 676 00:28:34,498 --> 00:28:35,959 Is he coming back from Haiti soon? 677 00:28:35,982 --> 00:28:38,424 Oh, it doesn't sound like it. He, Michael and Harry 678 00:28:38,576 --> 00:28:40,386 have set up a home base in Miami, 679 00:28:40,411 --> 00:28:41,761 and David commutes from there. 680 00:28:41,913 --> 00:28:44,317 - How do you feel about all that? - (phone chimes) 681 00:28:44,340 --> 00:28:45,743 Now, you know I miss Harry. 682 00:28:45,768 --> 00:28:47,509 But he sounds happy. 683 00:28:47,603 --> 00:28:50,414 - That's what matters to me. - All right, well, maybe 684 00:28:50,439 --> 00:28:52,491 - I will give David a call. - (phone chiming) 685 00:28:52,516 --> 00:28:54,848 I just need to get through these finals 686 00:28:54,942 --> 00:28:57,318 and then I can take a breath. 687 00:28:59,338 --> 00:29:00,459 Who is that texting you? 688 00:29:00,523 --> 00:29:02,926 Just some cruise update from Bobby. 689 00:29:02,951 --> 00:29:05,652 I mean, he has been watching this ship's activity calendar 690 00:29:05,804 --> 00:29:08,840 like it's the ball dropping from Times Square on New Year's. 691 00:29:08,865 --> 00:29:11,435 What? I thought the whole point of those things was 692 00:29:11,460 --> 00:29:14,294 - to unplug and relax. - It is for me, 693 00:29:14,444 --> 00:29:16,630 but Bobby wants to keep busy. 694 00:29:16,780 --> 00:29:18,351 Six nights, seven days. 695 00:29:18,375 --> 00:29:20,541 11 bars. 696 00:29:20,693 --> 00:29:22,710 - Oh. - I'm sure 697 00:29:22,863 --> 00:29:24,449 it's not the easiest place in the world 698 00:29:24,472 --> 00:29:26,381 for someone who's in the program. 699 00:29:26,474 --> 00:29:28,027 But he's trying to show me a good time, 700 00:29:28,050 --> 00:29:30,788 so I don't mind returning the favor. 701 00:29:30,813 --> 00:29:32,886 - (phone chimes) - Oh. 702 00:29:32,980 --> 00:29:34,866 Oh, great. 703 00:29:34,891 --> 00:29:36,461 - An eco-tour? - Listen. 704 00:29:36,484 --> 00:29:39,210 If that trip gets to be too much, 705 00:29:39,304 --> 00:29:41,115 you could always hide in the spa. 706 00:29:41,138 --> 00:29:42,637 If? Okay. 707 00:29:42,731 --> 00:29:45,732 (music playing) 708 00:29:45,827 --> 00:29:48,569 Huh, did not see that coming. 709 00:29:48,738 --> 00:29:50,048 - Ooh, what'd I miss? - (scoffs) 710 00:29:50,073 --> 00:29:51,498 I missed everything. 711 00:29:51,724 --> 00:29:52,724 Again. 712 00:29:52,893 --> 00:29:55,742 Third time is definitely not the charm. 713 00:29:55,837 --> 00:29:57,798 - I'm sorry. - Don't worry about it. 714 00:29:57,822 --> 00:29:59,322 Why don't you just go to bed? 715 00:29:59,415 --> 00:30:00,748 Because I hate admitting defeat. 716 00:30:00,901 --> 00:30:02,820 And it's still really early. 717 00:30:02,845 --> 00:30:04,525 - Isn't it? - (both laugh) 718 00:30:04,738 --> 00:30:06,214 You know, it's weird, the only reason why I picked this movie 719 00:30:06,239 --> 00:30:07,884 is 'cause I thought you would like it. 720 00:30:07,907 --> 00:30:09,476 I don't know. Maybe I just don't have the patience 721 00:30:09,500 --> 00:30:10,994 for these movies anymore, you know? 722 00:30:11,019 --> 00:30:13,388 Two people meet, you know that they're gonna end up together. 723 00:30:13,413 --> 00:30:15,057 And then you have to watch 'em bumble their way 724 00:30:15,082 --> 00:30:16,650 through stupid misunderstandings for two hours. 725 00:30:16,673 --> 00:30:18,743 I don't know. It's kind of annoying. 726 00:30:18,768 --> 00:30:20,527 So you'd rather your rom-coms 727 00:30:20,678 --> 00:30:22,528 have less "com." 728 00:30:22,756 --> 00:30:24,196 I don't know. 729 00:30:24,348 --> 00:30:26,423 I guess I would rather see 730 00:30:26,593 --> 00:30:29,513 two people overcome real problems and... 731 00:30:29,538 --> 00:30:32,279 ♪ I'm overzealous, when I'm down, I get real down... ♪ 732 00:30:32,374 --> 00:30:34,115 still get their happy ending. 733 00:30:34,209 --> 00:30:37,042 ♪ I don't come down, I get angry ♪ 734 00:30:37,269 --> 00:30:39,119 ♪ Baby, believe me ♪ 735 00:30:39,271 --> 00:30:41,197 ♪ I can love you just like that ♪ 736 00:30:41,290 --> 00:30:43,790 ♪ And I can leave you just as fast... ♪ 737 00:30:43,960 --> 00:30:46,219 That would be more satisfying. 738 00:30:46,371 --> 00:30:50,131 ♪ Judge me 'cause if you did, baby, I would ♪ 739 00:30:50,282 --> 00:30:53,634 ♪ Judge you, too, 'cause I got issues ♪ 740 00:30:53,787 --> 00:30:56,136 ♪ But you got 'em, too ♪ 741 00:30:56,288 --> 00:30:58,041 ♪ So give 'em all to me ♪ 742 00:30:58,066 --> 00:30:59,714 ♪ And I'll give mine to you ♪ 743 00:30:59,884 --> 00:31:01,712 ♪ Bask in the glory... ♪ 744 00:31:01,737 --> 00:31:03,627 Yeah, it would be. 745 00:31:04,055 --> 00:31:08,032 ♪ 'Cause we got the kind of love it takes to solve 'em ♪ 746 00:31:08,911 --> 00:31:11,411 ♪ Yeah, I got issues ♪ 747 00:31:11,637 --> 00:31:13,718 ♪ And one of them is how bad I need ya. ♪ 748 00:31:18,068 --> 00:31:20,586 (birds chirping) 749 00:31:26,670 --> 00:31:29,011 ♪ ♪ 750 00:31:30,598 --> 00:31:32,766 Chim? 751 00:31:41,334 --> 00:31:42,683 You fled your own apartment? 752 00:31:42,778 --> 00:31:45,686 - What? I had to get to work. - Two hours early? 753 00:31:45,838 --> 00:31:48,280 You know how the morning after can get kind of awkward? 754 00:31:48,432 --> 00:31:50,153 I just figured it might be easier for me 755 00:31:50,176 --> 00:31:52,096 to not be there for it. Is that so bad? 756 00:31:52,119 --> 00:31:53,602 Don't look at me. 757 00:31:53,697 --> 00:31:55,007 I once asked Shannon to sneak out of my house 758 00:31:55,030 --> 00:31:56,750 so Christopher wouldn't see her in my bed. 759 00:31:56,773 --> 00:31:58,413 (chuckles) You see? 760 00:31:58,442 --> 00:32:00,846 Compared to that, I'm as chivalrous as Sir Galahad. 761 00:32:00,869 --> 00:32:02,847 Or as delusional as Don Quixote. 762 00:32:02,872 --> 00:32:05,183 I don't understand. Isn't this what you've been wanting? 763 00:32:05,208 --> 00:32:06,519 What the two of you been working towards? 764 00:32:06,542 --> 00:32:08,710 It is, it just feels like I'm waiting 765 00:32:08,804 --> 00:32:10,377 for... 766 00:32:10,471 --> 00:32:12,864 - something. - Well, with Shannon, I tried 767 00:32:12,957 --> 00:32:15,193 to tell myself I was doing it to protect Christopher. 768 00:32:15,218 --> 00:32:17,667 The truth is, I was just doing it to protect myself. 769 00:32:17,721 --> 00:32:19,123 What's wrong with that? 770 00:32:19,146 --> 00:32:21,107 You didn't skip the morning after conversation, Chim. 771 00:32:21,132 --> 00:32:22,535 You just delayed it. 772 00:32:22,558 --> 00:32:24,799 And you added a whole new complicated layer. 773 00:32:24,894 --> 00:32:25,945 I had a one-night stand with my ex. 774 00:32:25,970 --> 00:32:27,190 I don't know what the rules are. 775 00:32:27,213 --> 00:32:29,571 Maybe that's what you need to find out. 776 00:32:35,329 --> 00:32:36,663 Whoa! 777 00:32:36,740 --> 00:32:39,292 -I am so sorry! -That I bumped into you? Don't be. 778 00:32:39,317 --> 00:32:40,626 - I-I'm... - Maddie! 779 00:32:40,651 --> 00:32:42,076 Your class is sort of 780 00:32:42,278 --> 00:32:44,003 legend at the academy. 781 00:32:44,154 --> 00:32:46,564 A 7.1 earthquake your first day on floor. 782 00:32:46,656 --> 00:32:47,710 I'm Noah. 783 00:32:47,733 --> 00:32:49,416 Uh, good to meet you, Noah. 784 00:32:49,493 --> 00:32:51,230 So, any tips for the newbie? 785 00:32:51,253 --> 00:32:53,324 (exhales) Remember to breathe. 786 00:32:53,347 --> 00:32:54,900 (chuckles) The person on the other end 787 00:32:54,923 --> 00:32:57,068 is already panicked and they don't need you to be. 788 00:32:57,093 --> 00:32:58,237 Sounds easy. 789 00:32:58,260 --> 00:32:59,594 I'm pretty sure it isn't. 790 00:32:59,688 --> 00:33:02,521 It gets easier eventually. 791 00:33:10,272 --> 00:33:12,084 What's your name and where are you calling from? 792 00:33:12,107 --> 00:33:14,252 My name is Kenyon and we live 793 00:33:14,277 --> 00:33:15,942 at 646 Ridgeline Court. 794 00:33:16,038 --> 00:33:17,757 Hi, Kenyon. I'm Maddie. 795 00:33:17,780 --> 00:33:19,705 - How old are you? - I'm 12. 796 00:33:19,856 --> 00:33:20,852 But my brother's only six. 797 00:33:20,875 --> 00:33:22,595 My mom left me to look after him 798 00:33:22,618 --> 00:33:24,505 while she went to the grocery store and now he's gone. 799 00:33:24,528 --> 00:33:26,523 Okay, start from the beginning. What happened? 800 00:33:26,548 --> 00:33:29,457 We were playing hide-and-seek and he just disappeared. 801 00:33:29,608 --> 00:33:30,625 Jeremy! 802 00:33:30,777 --> 00:33:32,587 What, do you think maybe he's still hiding? 803 00:33:32,612 --> 00:33:34,365 I don't know. It's been a really long time. 804 00:33:34,388 --> 00:33:35,555 And I've looked everywhere. 805 00:33:35,781 --> 00:33:37,276 I keep yelling his name, and he always 806 00:33:37,299 --> 00:33:38,760 comes out when he can tell I'm mad. 807 00:33:38,785 --> 00:33:40,285 - Jeremy! - Okay. 808 00:33:40,377 --> 00:33:41,447 Usually we don't send the police 809 00:33:41,471 --> 00:33:43,045 until we know someone's missing. 810 00:33:43,138 --> 00:33:45,116 But I'm gonna send an officer to you just in case. 811 00:33:45,141 --> 00:33:47,067 What if he ran away? 812 00:33:47,961 --> 00:33:49,212 Has he done that in the past? 813 00:33:49,237 --> 00:33:52,154 No, but I used to when I was his age. 814 00:33:53,075 --> 00:33:55,115 "Used to"? 815 00:33:56,152 --> 00:33:57,912 - Why'd you stop? - My mom. 816 00:33:58,137 --> 00:33:59,557 She'd get so scared. 817 00:33:59,580 --> 00:34:02,539 It took her a really long time to stop worrying about me. 818 00:34:03,643 --> 00:34:04,970 Yeah, yeah. 819 00:34:04,993 --> 00:34:07,670 I bet it's hard to get over being afraid like that. 820 00:34:09,666 --> 00:34:11,257 What are you afraid of? 821 00:34:11,409 --> 00:34:13,259 Uh, what? 822 00:34:13,411 --> 00:34:14,835 Is there someplace in the house 823 00:34:15,003 --> 00:34:16,889 or the yard that no one ever goes? 824 00:34:16,914 --> 00:34:18,409 Someplace that's so creepy 825 00:34:18,432 --> 00:34:20,007 you hate having to go there? 826 00:34:20,159 --> 00:34:21,675 Uh, under the house. 827 00:34:21,844 --> 00:34:24,414 My mom used to store Christmas decorations under there. 828 00:34:24,438 --> 00:34:26,606 Sounds exactly like the last place 829 00:34:26,757 --> 00:34:29,275 your brother would expect you to look for him. 830 00:34:32,672 --> 00:34:34,780 Are you serious, Jeremy?! 831 00:34:34,931 --> 00:34:36,168 Dang it! 832 00:34:36,192 --> 00:34:37,692 You found me. 833 00:34:37,844 --> 00:34:39,764 MOTHER: I'm home! 834 00:34:39,788 --> 00:34:41,454 I got to go. Thanks, Maddie. 835 00:34:41,681 --> 00:34:43,123 Yeah, you're welcome. 836 00:34:55,545 --> 00:34:57,137 (chuckles) 837 00:34:57,364 --> 00:34:59,264 Hi. 838 00:35:00,048 --> 00:35:01,974 I'm not leaving. 839 00:35:02,126 --> 00:35:04,626 The apartment or...? 840 00:35:04,721 --> 00:35:06,721 This family. 841 00:35:06,815 --> 00:35:10,150 That's what you called us, and that's what I want. 842 00:35:10,300 --> 00:35:12,527 The three of us together. 843 00:35:14,137 --> 00:35:15,713 That's... 844 00:35:15,806 --> 00:35:17,489 that's what I want, too. 845 00:35:17,641 --> 00:35:19,619 When I woke up the other morning and you were gone, 846 00:35:19,643 --> 00:35:22,737 I felt... sad. 847 00:35:22,889 --> 00:35:24,813 - Yeah. - Probably the way 848 00:35:24,907 --> 00:35:27,385 you felt every day those six months that I was gone. 849 00:35:27,409 --> 00:35:30,411 Look, I don't expect you to keep apologizing for that. 850 00:35:30,563 --> 00:35:31,315 I'm not. 851 00:35:31,338 --> 00:35:34,215 We're past apologies. 852 00:35:42,242 --> 00:35:44,641 This is a promise. 853 00:35:47,096 --> 00:35:49,230 I'm not going anywhere. 854 00:35:51,251 --> 00:35:53,735 I'm done running. 855 00:35:57,032 --> 00:35:59,423 Me, too. 856 00:35:59,516 --> 00:36:01,659 (chuckles) 857 00:36:12,938 --> 00:36:15,215 (indistinct radio transmission) 858 00:36:16,550 --> 00:36:19,135 (grunting) 859 00:36:20,871 --> 00:36:24,465 What you doing in my ambulance? 860 00:36:25,226 --> 00:36:28,112 Uh, our ambulance, and... 861 00:36:28,137 --> 00:36:31,063 I got to say, Wilson, it's kind of a mess in there. 862 00:36:31,291 --> 00:36:32,876 No labels on the drawers. 863 00:36:32,900 --> 00:36:34,969 Tough for an outsider to find 864 00:36:34,994 --> 00:36:37,034 - their way around. - Sort of the point. 865 00:36:37,072 --> 00:36:39,791 If I'm elected interim captain, I would have 866 00:36:39,815 --> 00:36:42,074 you doing some serious maintenance right now. 867 00:36:42,244 --> 00:36:44,402 A whole organizational overhaul. 868 00:36:45,655 --> 00:36:48,655 This is not a class president election, Buckley. 869 00:36:48,807 --> 00:36:50,802 And you don't know what the hell you're talking about. 870 00:36:50,827 --> 00:36:52,809 What I'm talking about is, 871 00:36:52,902 --> 00:36:55,306 your fluid levels are also low. 872 00:36:55,331 --> 00:36:57,090 Oh, really, which ones? 873 00:36:57,240 --> 00:36:58,498 'Cause I just 874 00:36:58,592 --> 00:37:01,094 topped off the oil, transmission, 875 00:37:01,244 --> 00:37:03,461 brake and coolant. 876 00:37:03,688 --> 00:37:05,840 Per my report, 877 00:37:05,992 --> 00:37:08,009 your windshield wiper reservoir 878 00:37:08,103 --> 00:37:10,143 is down to three-quarters full. 879 00:37:11,273 --> 00:37:13,106 Uh, you can't just take that. 880 00:37:13,333 --> 00:37:15,085 It's department property. 881 00:37:15,110 --> 00:37:17,193 And a weapon in the wrong hands. 882 00:37:21,340 --> 00:37:23,449 Cap, you need to officially 883 00:37:23,601 --> 00:37:26,619 announce your replacement because I can't take any more 884 00:37:26,771 --> 00:37:29,432 of Buck trying to prove himself. 885 00:37:29,456 --> 00:37:31,844 Oh, that's what he's been doing. 886 00:37:31,867 --> 00:37:34,126 I'll have a talk with him. 887 00:37:34,353 --> 00:37:36,331 So, who is it gonna be? 888 00:37:36,356 --> 00:37:38,182 Our new interim captain. 889 00:37:38,206 --> 00:37:39,351 It's a tough call. 890 00:37:39,375 --> 00:37:42,451 And, honestly, I wanted it to be you. 891 00:37:42,545 --> 00:37:45,340 (stammers) Me? 892 00:37:45,364 --> 00:37:47,121 What? 893 00:37:47,199 --> 00:37:48,974 You're smart, dedicated, 894 00:37:49,202 --> 00:37:51,103 compassionate, and you're decisive. 895 00:37:51,128 --> 00:37:52,623 You're a great leader. 896 00:37:52,646 --> 00:37:55,463 (stammers, chuckles) 897 00:37:55,632 --> 00:37:57,632 I mean... 898 00:37:57,726 --> 00:37:59,963 you know when I first entered 899 00:37:59,987 --> 00:38:01,856 this department, Captain Gerrard didn't even 900 00:38:01,880 --> 00:38:03,063 see me as a firefighter. 901 00:38:03,157 --> 00:38:06,233 And now, 12 years later, my boss is telling me 902 00:38:06,385 --> 00:38:10,070 that I have everything it takes to make a great captain. 903 00:38:10,222 --> 00:38:12,289 And you do. 904 00:38:13,317 --> 00:38:15,219 But you didn't pick me. 905 00:38:15,244 --> 00:38:17,181 I know how much you have going on outside of work. 906 00:38:17,204 --> 00:38:19,708 - And I didn't want to overburden you. - It's not 907 00:38:19,731 --> 00:38:21,635 that much of a burden, Cap, I'm already here. 908 00:38:21,659 --> 00:38:24,396 Right, there's all this paperwork... 909 00:38:24,420 --> 00:38:26,139 Already do a lot of paperwork, Cap. 910 00:38:26,163 --> 00:38:28,233 This can add another hour 911 00:38:28,257 --> 00:38:30,074 or two to every shift. 912 00:38:30,166 --> 00:38:31,978 You'll be gone a week. That's what? 913 00:38:32,001 --> 00:38:33,186 Three shifts? 914 00:38:33,336 --> 00:38:35,605 Okay, so you'll do it? 915 00:38:36,858 --> 00:38:38,916 Yeah. 916 00:38:39,009 --> 00:38:41,268 I'll do it. 917 00:38:41,362 --> 00:38:44,155 (indistinct radio transmission) 918 00:38:46,092 --> 00:38:47,942 - Hey. - Oh, uh, h-hey, Cap. 919 00:38:48,094 --> 00:38:50,536 I'm so sorry this is still such a mess. 920 00:38:50,688 --> 00:38:52,349 I'll have it polished and reorganized within the hour. 921 00:38:52,373 --> 00:38:53,534 I think it all looks great. 922 00:38:53,615 --> 00:38:54,909 I see you've been going the extra mile 923 00:38:54,934 --> 00:38:56,094 lately and I appreciate it. 924 00:38:56,193 --> 00:38:57,521 Oh, just trying to show you what I got. 925 00:38:57,545 --> 00:38:59,505 I already know what you got, Buck. 926 00:38:59,530 --> 00:39:01,570 But I'm not naming you interim captain. 927 00:39:01,623 --> 00:39:04,717 Hen has agreed to take on that role. 928 00:39:04,943 --> 00:39:06,702 Okay? 929 00:39:06,871 --> 00:39:08,795 Um, yeah, no, I mean... 930 00:39:08,947 --> 00:39:11,110 come on, it's Hen, she'll-she'll make a great captain. 931 00:39:11,134 --> 00:39:12,465 And so will you. 932 00:39:12,635 --> 00:39:13,726 Someday. 933 00:39:13,952 --> 00:39:15,447 You're a great firefighter. 934 00:39:15,471 --> 00:39:18,547 When you're all in, nobody goes harder than you. 935 00:39:18,608 --> 00:39:20,786 But being a good leader is about more 936 00:39:20,809 --> 00:39:23,547 than just the work. It's also about life experience. 937 00:39:23,570 --> 00:39:26,010 And I think you need some more of that before you're ready. 938 00:39:26,983 --> 00:39:30,034 Is this 'cause I don't have a couch? 939 00:39:31,728 --> 00:39:34,079 Why don't you have a couch? 940 00:39:35,750 --> 00:39:38,492 I-I don't know, um... 941 00:39:38,644 --> 00:39:41,996 I guess I-I've been having trouble picking one out. 942 00:39:43,090 --> 00:39:46,509 I think I'm afraid of making a mistake again. 943 00:39:48,746 --> 00:39:50,411 In AA there's this idea 944 00:39:50,505 --> 00:39:52,818 that you take inventory of your life 945 00:39:52,842 --> 00:39:54,244 admit your shortcomings 946 00:39:54,268 --> 00:39:55,820 in hopes that one day 947 00:39:55,844 --> 00:39:57,965 you can look at the world straight in the eye 948 00:39:58,164 --> 00:40:00,773 and be alone at perfect peace and ease. 949 00:40:01,943 --> 00:40:03,425 Come on, you, uh, 950 00:40:03,518 --> 00:40:06,570 you don't think I'm at ease? (chuckles) 951 00:40:07,431 --> 00:40:08,856 I think the important thing 952 00:40:08,949 --> 00:40:11,117 is that you answer that question for yourself. 953 00:40:11,344 --> 00:40:14,036 But when you are, you'll know. 954 00:40:19,293 --> 00:40:21,460 And then you'll be ready. 955 00:40:21,612 --> 00:40:23,795 ♪ ♪ 956 00:40:27,135 --> 00:40:29,543 ♪ There was a time ♪ 957 00:40:29,637 --> 00:40:31,804 ♪ I was where you are ♪ 958 00:40:31,956 --> 00:40:35,693 ♪ Crumbling, feeling so low ♪ 959 00:40:35,717 --> 00:40:39,704 ♪ Mm, I know that look in your eyes ♪ 960 00:40:39,797 --> 00:40:41,539 (line ringing) 961 00:40:41,632 --> 00:40:43,815 ♪ I can see that you're breaking... ♪ 962 00:40:43,967 --> 00:40:46,630 - KAREN: Hi. - Hey, Karen. 963 00:40:46,653 --> 00:40:48,713 It looks like 964 00:40:48,773 --> 00:40:50,639 I'll be home a little bit late. 965 00:40:50,733 --> 00:40:52,157 Okay, babe. 966 00:40:52,309 --> 00:40:55,552 ♪ Try to put you in your place ♪ 967 00:40:55,646 --> 00:41:00,074 ♪ Tear you down before you even try ♪ 968 00:41:00,226 --> 00:41:03,150 ♪ But I watched you fight for it ♪ 969 00:41:03,228 --> 00:41:06,557 ♪ Fought through the night for it... ♪ 970 00:41:06,581 --> 00:41:08,507 All right. Go. 971 00:41:08,675 --> 00:41:10,400 ♪ Gonna see you shine ♪ 972 00:41:10,494 --> 00:41:15,900 ♪ We're all gonna shine ♪ 973 00:41:15,925 --> 00:41:20,905 ♪ Stand up and realize ♪ 974 00:41:20,929 --> 00:41:24,097 ♪ That nobody does you like you ♪ 975 00:41:24,192 --> 00:41:26,836 ♪ You, you ♪ 976 00:41:26,860 --> 00:41:29,177 ♪ So don't let them steal ♪ 977 00:41:29,271 --> 00:41:33,402 ♪ Your shine... ♪ 978 00:41:33,425 --> 00:41:35,201 Here you go, here you go. 979 00:41:35,351 --> 00:41:38,181 - Hey, ooh, can I help you with those? - No, but you can help 980 00:41:38,206 --> 00:41:40,092 with everything else still in the car. (laughs) 981 00:41:40,115 --> 00:41:43,449 Ooh, turns out Mama's got a lot of stuff, huh? 982 00:41:43,545 --> 00:41:45,378 ♪ Realize... ♪ 983 00:41:45,528 --> 00:41:47,045 Mama leave? 984 00:41:47,197 --> 00:41:50,291 - ♪ Stand up ♪ - ♪ Nobody does you like you... ♪ 985 00:41:50,385 --> 00:41:51,862 No. 986 00:41:51,885 --> 00:41:53,771 Mama stay. 987 00:41:53,795 --> 00:41:55,554 ♪ So don't let them steal ♪ 988 00:41:55,706 --> 00:42:01,876 ♪ Your shine. ♪ 989 00:42:02,637 --> 00:42:04,615 BEATRICE: That shirt is so loud, 990 00:42:04,639 --> 00:42:07,215 I can hear it from here. 991 00:42:07,309 --> 00:42:11,112 Well, if you like that, you are going to love this. 992 00:42:12,072 --> 00:42:14,126 Oh, my word. 993 00:42:14,150 --> 00:42:15,460 (Athena laughs) 994 00:42:15,483 --> 00:42:17,967 This cruise is our first adventure, Mama. 995 00:42:18,061 --> 00:42:19,889 Shouldn't our clothes be adventurous, too? 996 00:42:19,914 --> 00:42:21,891 Cruises are not adventures, not anymore. 997 00:42:21,916 --> 00:42:23,619 SAMUEL: Don't be silly, Beatrice. 998 00:42:23,643 --> 00:42:24,682 Cruises are a blast. 999 00:42:24,751 --> 00:42:27,586 Oh, and our baby girl 1000 00:42:27,813 --> 00:42:29,313 is beautiful as always. 1001 00:42:29,405 --> 00:42:30,922 I second that, Samuel. 1002 00:42:31,074 --> 00:42:33,811 Aw, thank you, Daddy. 1003 00:42:33,835 --> 00:42:36,094 Okay, sweetie, I got to go. 1004 00:42:36,322 --> 00:42:37,746 What? We just started talking. 1005 00:42:37,840 --> 00:42:39,284 Yeah, I need to pick up some things 1006 00:42:39,309 --> 00:42:40,485 at the hardware store. 1007 00:42:40,509 --> 00:42:41,911 Mm, are you starting another project? 1008 00:42:41,936 --> 00:42:43,438 BEATRICE: There are no projects. 1009 00:42:43,461 --> 00:42:45,398 He's going out there to meet with his friends. 1010 00:42:45,422 --> 00:42:48,181 Mm-hmm, isn't that what bingo is for? 1011 00:42:48,275 --> 00:42:50,016 I hate bingo. (chuckles) 1012 00:42:50,110 --> 00:42:52,427 But I do love shuffleboard. 1013 00:42:52,505 --> 00:42:54,112 Have a great trip, sweetie. 1014 00:42:54,340 --> 00:42:56,597 All right. (smooching) 1015 00:42:56,692 --> 00:42:58,358 That man has every kind 1016 00:42:58,510 --> 00:43:00,931 of nail and screw on God's green earth, 1017 00:43:00,954 --> 00:43:02,581 and he hasn't built a thing since he were a child. 1018 00:43:02,606 --> 00:43:04,565 - (engine starts) - (Athena chuckles) 1019 00:43:04,608 --> 00:43:06,349 (tires screeching) 1020 00:43:06,443 --> 00:43:07,751 Samuel! 1021 00:43:08,371 --> 00:43:09,545 (exclaims) 1022 00:43:10,706 --> 00:43:12,275 - (Beatrice whimpering) - Mama? 1023 00:43:12,300 --> 00:43:14,353 (gasps, stammers) 1024 00:43:14,376 --> 00:43:15,376 Mama? 1025 00:43:20,867 --> 00:43:24,717 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 1026 00:43:24,871 --> 00:43:29,565 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.