Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:06,197
("High Hopes" by Panic!
at the Disco playing)
2
00:00:06,291 --> 00:00:09,718
♪ Had to have high,
high hopes for a living ♪
3
00:00:09,868 --> 00:00:12,423
♪ Shooting for the stars
when I couldn't make a killing ♪
4
00:00:12,446 --> 00:00:15,464
♪ Didn't have a dime
but I always had a vision ♪
5
00:00:15,617 --> 00:00:17,611
- ♪ Always had high, high
hopes... ♪ - Climbing to 1,200 feet.
6
00:00:17,635 --> 00:00:20,545
Adjusting flight
elevator to neutral.
7
00:00:20,672 --> 00:00:22,064
So, Beth did what now?
8
00:00:22,214 --> 00:00:24,452
She invited her mother to
come stay with us for a month.
9
00:00:24,475 --> 00:00:27,288
What are we running, a summer
camp for the aged and ornery?
10
00:00:27,312 --> 00:00:30,050
Ugh, wind's
picking up. Easterly.
11
00:00:30,074 --> 00:00:31,074
15 knots.
12
00:00:31,224 --> 00:00:32,856
So, Estelle is leaving Vermont?
13
00:00:32,909 --> 00:00:35,280
- I thought she hated hot weather.
- Apparently not as much
14
00:00:35,304 --> 00:00:36,726
as she loves torturing me.
15
00:00:36,804 --> 00:00:38,987
♪ Manifest destiny,
back in the days ♪
16
00:00:39,082 --> 00:00:41,393
- ♪ We wanted
everything... ♪ - (sighs)
17
00:00:41,417 --> 00:00:44,067
Look at all those tiny,
lucky ant people down there.
18
00:00:44,161 --> 00:00:45,402
Not a care in the world.
19
00:00:45,496 --> 00:00:47,070
And all of those tiny ant people
20
00:00:47,240 --> 00:00:49,423
have a horrible, torturous
story of their own,
21
00:00:49,576 --> 00:00:50,962
many of them involving
a mother-in-law.
22
00:00:50,985 --> 00:00:53,762
They look so
peaceful from up here.
23
00:00:53,912 --> 00:00:55,930
LTA Airship Six to tower.
24
00:00:56,082 --> 00:00:58,674
Two minutes out to
our stadium flyover.
25
00:00:58,768 --> 00:01:01,677
- (cheering) - ANNOUNCER:
Another record crowd today.
26
00:01:01,829 --> 00:01:03,415
And for those lucky
fans who correctly guess
27
00:01:03,439 --> 00:01:06,441
today's attendance number,
you can win a VIP package...
28
00:01:06,668 --> 00:01:07,834
Record crowds?
29
00:01:07,926 --> 00:01:09,887
- This gets worse by the minute.
- Mom.
30
00:01:10,447 --> 00:01:11,780
Excuse me!
31
00:01:11,930 --> 00:01:12,781
Watch where you're going!
32
00:01:12,932 --> 00:01:15,266
Mom, you seriously
need to chill.
33
00:01:15,435 --> 00:01:16,692
I will not chill.
34
00:01:16,787 --> 00:01:18,746
After everything you've
been through in the last year,
35
00:01:18,771 --> 00:01:20,174
I don't know how you could
possibly think that being
36
00:01:20,198 --> 00:01:22,769
in a stadium filled with
50,000 people was a good idea.
37
00:01:22,793 --> 00:01:25,275
It only holds 23 and
a half. I checked.
38
00:01:25,370 --> 00:01:26,944
Mom,
39
00:01:27,037 --> 00:01:29,015
what has this past
year been about?
40
00:01:29,039 --> 00:01:30,465
Okay? Me getting better.
41
00:01:30,617 --> 00:01:32,277
So that I get to do
all the normal things
42
00:01:32,301 --> 00:01:35,302
that everyone else gets to
do without batting an eye.
43
00:01:35,454 --> 00:01:37,508
- EMPLOYEE: Order up.
- This isn't normal.
44
00:01:37,531 --> 00:01:40,625
- It's reckless.
- No, these are reckless.
45
00:01:41,552 --> 00:01:44,462
And too much cheese
isn't good for you either.
46
00:01:44,555 --> 00:01:47,524
This isn't cheese.
It's cheese-adjacent.
47
00:01:48,877 --> 00:01:50,813
You're my little baby girl.
48
00:01:50,837 --> 00:01:52,076
I just don't want to lose you.
49
00:01:52,138 --> 00:01:54,156
Mom. Stop.
50
00:01:54,307 --> 00:01:56,658
Look, it's a beautiful day.
51
00:01:56,808 --> 00:01:58,993
Nothing's gonna happen.
52
00:01:59,221 --> 00:02:01,203
Things are looking up.
53
00:02:02,724 --> 00:02:04,665
Deflecting starboard rudder.
54
00:02:05,317 --> 00:02:07,075
New heading radial, 48 degrees.
55
00:02:07,171 --> 00:02:09,170
(loud bang)
56
00:02:10,064 --> 00:02:12,090
(alarm whistling)
57
00:02:12,842 --> 00:02:15,217
Elevator wheel's disabled.
58
00:02:15,403 --> 00:02:16,563
SUZIE: Rudder pedals, too.
59
00:02:16,587 --> 00:02:19,222
The fire must've
burned through the lines.
60
00:02:21,518 --> 00:02:23,259
(alarm beeping rapidly)
61
00:02:24,353 --> 00:02:26,930
Mayday, mayday, mayday!
LTA Airship Six to tower!
62
00:02:27,024 --> 00:02:28,817
- We are going down!
- (line ringing)
63
00:02:28,841 --> 00:02:30,775
Who the hell are you calling?
64
00:02:35,774 --> 00:02:38,775
Copy that. Have you
notified air traffic control?
65
00:02:38,926 --> 00:02:40,180
- They are aware. - Where's
66
00:02:40,204 --> 00:02:41,829
your anticipated landing
zone? LAPD can clear
67
00:02:41,853 --> 00:02:43,331
- the area. - You're not gonna
68
00:02:43,355 --> 00:02:45,185
clear 20,000 people in time.
69
00:02:45,209 --> 00:02:47,099
Where are you headed?
70
00:02:47,269 --> 00:02:48,187
Nearing the 110,
71
00:02:48,211 --> 00:02:50,026
headed for Cal-M Stadium.
72
00:02:50,121 --> 00:02:51,356
How close are you, sir?
73
00:02:51,381 --> 00:02:52,381
200 feet.
74
00:02:52,531 --> 00:02:54,252
All units, all
units, be advised...
75
00:02:54,276 --> 00:02:56,086
- we have a blimp losing altitude.
- (siren wailing)
76
00:02:56,110 --> 00:02:58,070
About to crash
into Cal-M Stadium.
77
00:02:58,204 --> 00:03:00,337
Close the 110 from
MLK to Exposition.
78
00:03:00,449 --> 00:03:01,781
Shut down the Metro E Line.
79
00:03:01,873 --> 00:03:04,500
Deploy emergency mass
casualty protocol plan.
80
00:03:04,651 --> 00:03:06,228
(siren wailing)
81
00:03:07,973 --> 00:03:10,397
(horn honking)
82
00:03:10,550 --> 00:03:11,451
Wind's picking up.
83
00:03:11,475 --> 00:03:12,234
Change of plans!
84
00:03:12,384 --> 00:03:14,693
Headed right for the stadium!
85
00:03:18,149 --> 00:03:20,908
(gasping, shouting)
86
00:03:21,135 --> 00:03:22,135
I can't pull up!
87
00:03:22,228 --> 00:03:23,819
Come on, girl! Come on!
88
00:03:23,972 --> 00:03:25,800
You can make it
a little bit further!
89
00:03:25,824 --> 00:03:27,300
DAVE: We're not gonna make it!
90
00:03:27,324 --> 00:03:28,635
Bracing for impact!
91
00:03:28,659 --> 00:03:29,975
(alarm beeping rapidly)
92
00:03:30,068 --> 00:03:30,993
- (crashing) - (screaming)
- FAN: Oh, my God!
93
00:03:31,087 --> 00:03:32,087
It's a bomb! Run!
94
00:03:32,163 --> 00:03:33,496
Oh, God! Run!
95
00:03:33,647 --> 00:03:35,072
Fay! Fay!
96
00:03:35,165 --> 00:03:36,165
(screaming)
97
00:03:36,317 --> 00:03:38,425
- Fay! Fay!
- Mom!
98
00:03:38,502 --> 00:03:40,981
(yelling)
99
00:03:41,006 --> 00:03:42,264
Mom!
100
00:03:42,414 --> 00:03:44,598
Mom! Mom!
101
00:03:44,825 --> 00:03:46,225
(screaming)
102
00:03:49,272 --> 00:03:52,022
Oh! Let's get you out of here!
103
00:03:53,168 --> 00:03:54,442
Oh, my gosh.
104
00:03:54,593 --> 00:03:56,610
She's got a bomb.
She's got a bomb!
105
00:03:56,837 --> 00:03:59,072
(screaming)
106
00:04:01,842 --> 00:04:03,096
MAN: Dispatch, be advised,
107
00:04:03,120 --> 00:04:04,580
the blimp has crashed
into a lighting truss
108
00:04:04,604 --> 00:04:06,598
on the south side
of the stadium.
109
00:04:06,622 --> 00:04:08,865
Approximately 60
feet off the ground.
110
00:04:09,016 --> 00:04:11,167
(clamoring)
111
00:04:13,038 --> 00:04:15,181
Buck, Hen, kill
that light tower.
112
00:04:15,205 --> 00:04:17,184
Eddie, once the
ladder's in position,
113
00:04:17,207 --> 00:04:18,507
you and Chimney run point.
114
00:04:20,862 --> 00:04:23,971
Glad they don't fill those
things with hydrogen anymore.
115
00:04:24,122 --> 00:04:26,307
(screaming)
116
00:04:29,204 --> 00:04:31,146
Remain calm!
117
00:04:31,372 --> 00:04:33,055
There has been an accident!
118
00:04:33,207 --> 00:04:34,740
There has not been an attack!
119
00:04:34,800 --> 00:04:37,021
What? No, you're wrong!
There's a lady with a backpack!
120
00:04:37,045 --> 00:04:38,613
It's got all these wires
coming out! I think it's a bomb!
121
00:04:38,637 --> 00:04:40,718
Take him to the safe
zone and stay with him!
122
00:04:40,807 --> 00:04:42,781
I'm gonna take a look!
123
00:04:43,718 --> 00:04:46,713
727-L-30 to Dispatch,
124
00:04:46,737 --> 00:04:48,221
I just received a report
125
00:04:48,314 --> 00:04:49,716
of a possible IED
126
00:04:49,740 --> 00:04:50,718
on a female in the concourse.
127
00:04:50,742 --> 00:04:51,908
Copy,
128
00:04:52,060 --> 00:04:54,221
727-L-30. We sure
that's not a mistake?
129
00:04:54,245 --> 00:04:56,211
That's what I'm gonna find out.
130
00:05:02,512 --> 00:05:05,096
HEN: Cap, power's
out. Safe to approach.
131
00:05:06,240 --> 00:05:08,266
All right, let's bring it up.
132
00:05:12,096 --> 00:05:14,764
BOBBY (over comm): Eddie,
Chim, ladder's moving into position.
133
00:05:14,915 --> 00:05:16,081
Let's get that fire out.
134
00:05:16,175 --> 00:05:18,526
(crowd screaming)
135
00:05:25,276 --> 00:05:27,610
Dispatch, this is 727-L-30.
136
00:05:27,762 --> 00:05:31,430
I got possible visual on
IED at the eastern concourse.
137
00:05:31,524 --> 00:05:32,524
It's-it's...
138
00:05:32,600 --> 00:05:35,668
It's not... it's not a bomb.
139
00:05:37,105 --> 00:05:38,954
It's my heart.
140
00:05:39,106 --> 00:05:41,216
Please...
141
00:05:42,718 --> 00:05:44,593
find my mom.
142
00:05:47,465 --> 00:05:50,783
Dispatch, I got eyes
on the alleged IED.
143
00:05:50,877 --> 00:05:53,276
It's definitely not a bomb.
Some kind of medical device.
144
00:05:53,379 --> 00:05:55,449
She says it's for her heart.
145
00:05:55,473 --> 00:05:58,524
I'm sending you a picture now.
146
00:06:04,908 --> 00:06:07,649
Uh, that looks like
a pneumatic pump
147
00:06:07,802 --> 00:06:08,922
for an artificial heart.
148
00:06:08,970 --> 00:06:10,055
It sends air through the tubes
149
00:06:10,079 --> 00:06:11,874
to power an
implant in her chest.
150
00:06:11,898 --> 00:06:15,394
I don't think it's functioning.
She just lost consciousness.
151
00:06:15,418 --> 00:06:16,942
Her pulse is barely there.
152
00:06:16,995 --> 00:06:19,312
- Must be damaged.
- Should I start CPR?
153
00:06:19,404 --> 00:06:21,401
No. The implant is
made of hard plastic.
154
00:06:21,425 --> 00:06:22,884
Compressions will only
jam it into her sternum.
155
00:06:22,908 --> 00:06:24,167
Do you see another backpack?
156
00:06:24,242 --> 00:06:25,651
Another one?
157
00:06:25,745 --> 00:06:26,668
She wouldn't go
without a backup.
158
00:06:26,762 --> 00:06:28,149
Someone else must have it.
159
00:06:28,173 --> 00:06:30,151
(device beeps)
160
00:06:30,175 --> 00:06:32,077
I think her heart's
shutting down.
161
00:06:32,101 --> 00:06:33,375
How long do I have?
162
00:06:33,437 --> 00:06:36,771
If the heart is shutting
down, minutes.
163
00:06:43,021 --> 00:06:44,906
Fire's out, Cap. Swing
us over to the cab.
164
00:06:44,930 --> 00:06:46,531
All right, bring 'em on back.
165
00:06:47,675 --> 00:06:49,487
BOBBY: Not sure
how long you'll have.
166
00:06:49,511 --> 00:06:51,264
Blimp's getting
heavier as it deflates.
167
00:06:51,288 --> 00:06:54,038
Making entry. (grunts)
168
00:06:56,776 --> 00:06:59,127
BOBBY: Wind's picking up.
169
00:06:59,278 --> 00:07:01,107
Careful. Every pound
of weight distribution
170
00:07:01,130 --> 00:07:03,464
- matters in this thing.
- Noted.
171
00:07:03,692 --> 00:07:05,278
Just scoot over slowly.
172
00:07:05,302 --> 00:07:09,220
We're gonna go one in, one out.
173
00:07:13,976 --> 00:07:16,552
There we go. Just slide...
174
00:07:16,704 --> 00:07:17,887
Okay.
175
00:07:18,038 --> 00:07:19,555
Your hand. Okay.
176
00:07:19,707 --> 00:07:21,106
I got you.
177
00:07:23,987 --> 00:07:26,237
(loud creaking)
178
00:07:39,076 --> 00:07:40,553
BOBBY: That's it,
Chim, nice and easy.
179
00:07:40,577 --> 00:07:42,670
Nice and easy. Let's
get her down here.
180
00:07:47,117 --> 00:07:48,821
Eddie, Buck is on
his way up to help you
181
00:07:48,845 --> 00:07:49,752
evacuate the co-pilot.
182
00:07:49,846 --> 00:07:52,137
On your left. (grunts)
183
00:07:53,850 --> 00:07:56,100
(panting)
184
00:07:59,170 --> 00:08:01,271
Eddie. Hey.
185
00:08:07,531 --> 00:08:09,065
EDDIE: Cap, pilot's coming, too.
186
00:08:09,089 --> 00:08:10,233
BOBBY: All right,
Buck, you move fast,
187
00:08:10,257 --> 00:08:11,574
you move safe. Let's go.
188
00:08:11,684 --> 00:08:14,754
Sir, can you feel the
pressure I'm applying?
189
00:08:14,778 --> 00:08:18,081
- Yeah. Yeah.
- Good.
190
00:08:22,528 --> 00:08:24,620
Ma'am, I need you to stay still.
191
00:08:24,773 --> 00:08:25,812
You may be injured.
192
00:08:25,939 --> 00:08:27,122
I'm gonna call for help.
193
00:08:27,216 --> 00:08:29,550
Dispatch, I need a team
to the east escalator bank
194
00:08:29,718 --> 00:08:30,793
for an injured woman.
195
00:08:30,870 --> 00:08:31,718
My daughter...
196
00:08:31,870 --> 00:08:34,038
Yes. I'm on my
way to her right now.
197
00:08:34,131 --> 00:08:37,517
Stay put here. Help
is coming, okay?
198
00:08:41,398 --> 00:08:43,188
Dispatch, I have the device.
199
00:08:44,884 --> 00:08:45,769
On three.
200
00:08:45,793 --> 00:08:47,902
- One...
- (pilot groans)
201
00:08:48,053 --> 00:08:49,979
two, three.
202
00:08:50,072 --> 00:08:52,960
(groaning)
203
00:08:52,984 --> 00:08:54,158
You got it.
204
00:08:55,745 --> 00:08:58,988
Eddie, this thing is really
rocking. You got to be ready.
205
00:08:59,139 --> 00:09:01,206
(crowd clamoring)
206
00:09:02,994 --> 00:09:06,629
- Cap, lower me three feet.
- Copy that, Buck.
207
00:09:15,490 --> 00:09:17,317
Tachycardic. Pulse is strong.
208
00:09:17,341 --> 00:09:20,096
Didn't see any gross
fractures in her extremities.
209
00:09:20,120 --> 00:09:22,010
Everything's clear.
210
00:09:22,105 --> 00:09:24,490
(woman groaning)
211
00:09:24,514 --> 00:09:26,514
BP's 152/90.
212
00:09:26,668 --> 00:09:28,479
Do you feel any pain in
your abdomen, ma'am?
213
00:09:28,503 --> 00:09:30,255
No. My daughter.
214
00:09:30,279 --> 00:09:32,113
What about your daughter?
215
00:09:32,340 --> 00:09:34,240
She's still inside.
216
00:09:36,344 --> 00:09:38,119
I'm here. What do I do?
217
00:09:38,346 --> 00:09:39,413
MADDIE: Remove the
broken pump from the backpack
218
00:09:39,437 --> 00:09:41,197
and unspool the clear tube.
219
00:09:42,015 --> 00:09:43,769
Disconnect them from the
connectors around her waistline.
220
00:09:43,793 --> 00:09:46,633
- It should look like a plumbing fitting.
- Okay.
221
00:09:48,206 --> 00:09:49,758
Then attach the connectors
to the new device.
222
00:09:49,782 --> 00:09:52,019
Once it's secure,
put in the battery,
223
00:09:52,043 --> 00:09:53,592
and it should power up.
224
00:09:57,881 --> 00:09:59,307
(beeps)
225
00:10:03,553 --> 00:10:04,553
Come on.
226
00:10:04,706 --> 00:10:07,606
(grunting)
227
00:10:11,712 --> 00:10:13,236
Nice and easy.
228
00:10:14,899 --> 00:10:15,639
(creaking)
229
00:10:15,807 --> 00:10:18,076
Eddie, this thing is gonna go.
230
00:10:28,171 --> 00:10:31,047
- Come on.
- (device beeping)
231
00:10:33,584 --> 00:10:34,250
Any movement?
232
00:10:34,418 --> 00:10:36,219
Come on, come on, come on.
233
00:10:38,923 --> 00:10:41,765
Come on, come on,
come on, come on.
234
00:10:44,336 --> 00:10:45,411
(gasps)
235
00:10:45,504 --> 00:10:48,188
She's breathing.
236
00:10:50,918 --> 00:10:53,735
(exhales)
237
00:10:55,681 --> 00:10:58,198
Well, they say any landing
you can walk away from
238
00:10:58,275 --> 00:10:59,926
is a good landing.
239
00:11:00,019 --> 00:11:01,846
Hey, you're alive. (chuckles)
240
00:11:01,870 --> 00:11:03,423
You, too.
241
00:11:03,447 --> 00:11:05,038
(chuckles)
242
00:11:06,692 --> 00:11:10,523
Hey, so, how they gonna
get the rest of that thing down?
243
00:11:10,547 --> 00:11:13,130
Not our problem.
244
00:11:16,461 --> 00:11:17,625
Is she okay?
245
00:11:17,721 --> 00:11:19,445
She's doing fine.
246
00:11:19,538 --> 00:11:21,447
Mom?
247
00:11:21,539 --> 00:11:24,110
You're gonna be okay.
Okay, I'll see you there.
248
00:11:24,134 --> 00:11:26,601
It's okay.
249
00:11:27,956 --> 00:11:29,542
How was crowd control, Sergeant?
250
00:11:29,566 --> 00:11:33,234
Got called in to do an emergency
heart transplant instead.
251
00:11:33,384 --> 00:11:35,213
(scoffs) Well, you win.
252
00:11:35,238 --> 00:11:37,549
Eh, who's keeping score?
253
00:11:37,573 --> 00:11:39,448
(both laugh)
254
00:11:47,975 --> 00:11:49,211
BOBBY: What did the doctor say?
255
00:11:49,235 --> 00:11:50,895
I'm definitely broken.
256
00:11:50,919 --> 00:11:52,713
How'd you break
your foot off-duty?
257
00:11:52,738 --> 00:11:54,640
HEN: Yeah, we thought
you were going to that
258
00:11:54,664 --> 00:11:55,745
family reunion weekend.
259
00:11:55,817 --> 00:11:57,144
Yeah. That's how I broke it.
260
00:11:57,168 --> 00:11:59,408
We were playing football,
I got shoved from behind,
261
00:11:59,486 --> 00:12:00,980
and I just rolled my ankle.
262
00:12:01,004 --> 00:12:03,634
HEN AND CHIMNEY: Avulsion
fracture of the fifth metatarsal.
263
00:12:03,658 --> 00:12:04,697
Yeah, what they said.
264
00:12:04,750 --> 00:12:06,320
Happens a lot when
you roll your ankle.
265
00:12:06,344 --> 00:12:08,730
Wait, so-so, one of your
brothers pushed you from behind?
266
00:12:08,754 --> 00:12:10,011
My niece Delilah.
267
00:12:10,105 --> 00:12:11,679
She's seven and kind of vicious.
268
00:12:11,832 --> 00:12:13,182
She's my favorite.
269
00:12:13,275 --> 00:12:15,070
So we probably won't see
you for a few weeks, then?
270
00:12:15,094 --> 00:12:17,594
Doctor says between
four and six weeks.
271
00:12:17,687 --> 00:12:20,063
I am really sorry, Cap.
272
00:12:20,173 --> 00:12:21,818
I hope I didn't ruin
your honeymoon.
273
00:12:21,842 --> 00:12:23,411
Don't worry about it, I'll
find somebody else to cover.
274
00:12:23,434 --> 00:12:25,510
You just let us know
if you need anything.
275
00:12:25,604 --> 00:12:27,265
All right, gang,
let's get ready to
276
00:12:27,289 --> 00:12:29,706
turn it over to B-shift.
277
00:12:31,536 --> 00:12:32,851
Uh, hey, hey, Cap.
278
00:12:32,945 --> 00:12:36,205
Um, wh-what did Lucy
mean about ruining your trip?
279
00:12:36,356 --> 00:12:39,283
I was gonna have her fill
in for me when I was gone.
280
00:12:40,043 --> 00:12:42,861
Uh, you were gonna
make Lucy interim captain?
281
00:12:42,955 --> 00:12:46,284
- She, she hasn't even been here that long.
- Not the 118,
282
00:12:46,308 --> 00:12:48,120
but she's been a firefighter
for almost ten years.
283
00:12:48,144 --> 00:12:49,384
She's more than qualified.
284
00:12:49,479 --> 00:12:51,347
Well, yeah, but
o-other people here
285
00:12:51,371 --> 00:12:52,480
are also qualified.
286
00:12:52,706 --> 00:12:54,981
Hey, I appreciate the
vote of confidence, kid,
287
00:12:55,209 --> 00:12:56,610
but I don't need to
pressure Cap into asking me.
288
00:12:56,634 --> 00:12:58,538
I'd like to pressure
him into not asking you.
289
00:12:58,562 --> 00:13:00,874
BOBBY: Oh, you want to
be interim captain again?
290
00:13:00,898 --> 00:13:02,283
Because the last
time you did it,
291
00:13:02,307 --> 00:13:03,618
I recall the words
"never again."
292
00:13:03,642 --> 00:13:06,643
- That was from the rest of us.
- (laughs)
293
00:13:06,736 --> 00:13:07,880
Thanks, Cap. But never again.
294
00:13:07,904 --> 00:13:10,288
It is nice to be asked, though.
295
00:13:12,317 --> 00:13:14,484
So it doesn't bother you?
296
00:13:15,153 --> 00:13:17,817
That Bobby didn't even
consider either one of us
297
00:13:17,841 --> 00:13:18,880
for interim captain?
298
00:13:19,067 --> 00:13:21,250
Not really. Just
got back to the 118.
299
00:13:21,344 --> 00:13:23,586
- Clearly it's bothering you.
- Listen,
300
00:13:23,738 --> 00:13:25,682
don't get me wrong, I
think Lucy is whatever.
301
00:13:25,706 --> 00:13:27,400
You know, she's
great, but she's out.
302
00:13:27,424 --> 00:13:28,735
You know, I
think it's weird that
303
00:13:28,759 --> 00:13:30,812
he's struggling to pick a
replacement when he has
304
00:13:30,836 --> 00:13:32,411
so many other excellent options
305
00:13:32,504 --> 00:13:34,500
- right under his nose.
- Like you?
306
00:13:34,524 --> 00:13:36,524
It's like he's choosing
not to see them
307
00:13:36,584 --> 00:13:38,543
and everything
they have to offer.
308
00:13:38,586 --> 00:13:41,195
Time. Aw, you'll win next time.
309
00:13:41,346 --> 00:13:43,438
What are you offering?
310
00:13:43,591 --> 00:13:46,366
Right now, Bobby's
famous lasagna.
311
00:13:46,518 --> 00:13:51,080
Six types of cheese,
cooked to perfection.
312
00:13:52,040 --> 00:13:53,759
Okay, very hot.
313
00:13:53,783 --> 00:13:55,876
Don't use your hands.
314
00:13:56,028 --> 00:13:57,269
It does look good.
315
00:13:57,363 --> 00:13:58,787
Smells really good, too.
316
00:13:58,940 --> 00:14:00,600
And it only took me
three tries to get it right.
317
00:14:00,625 --> 00:14:02,861
I'm not sure you get
three tries on a job.
318
00:14:02,885 --> 00:14:05,697
- At least not without a significant body count.
- I just want to know
319
00:14:05,721 --> 00:14:08,121
what these other candidates
have that apparently I don't.
320
00:14:08,206 --> 00:14:11,558
CHRISTOPHER: Buck,
you don't even have a couch.
321
00:14:14,046 --> 00:14:15,229
(Eddie laughs)
322
00:14:15,380 --> 00:14:16,783
- Uh...
- Boom!
323
00:14:16,807 --> 00:14:18,711
So what does that have to
do with being fire captain?
324
00:14:18,735 --> 00:14:21,143
- It's weird.
- (Eddie snickers)
325
00:14:21,294 --> 00:14:23,812
My last two couches
came with girlfriends.
326
00:14:23,965 --> 00:14:26,481
I think you mean
your last two girlfriends
327
00:14:26,576 --> 00:14:28,451
came with couches.
328
00:14:29,913 --> 00:14:31,615
Taylor moved out, what,
four months ago, Buck?
329
00:14:31,639 --> 00:14:33,057
You could have replaced
the couch by now.
330
00:14:33,081 --> 00:14:36,658
Uh, well, maybe I don't want
to pick the wrong couch again.
331
00:14:36,735 --> 00:14:39,128
Maybe that's how Bobby
feels about interim captain.
332
00:14:41,907 --> 00:14:43,903
- (both laughing)
- CHIMNEY: Hey.
333
00:14:43,927 --> 00:14:45,796
Sorry to bust in
on your night off.
334
00:14:45,820 --> 00:14:47,669
No worries. What happened?
335
00:14:47,822 --> 00:14:50,838
Well, we were getting
ready for bed, we heard rain.
336
00:14:50,933 --> 00:14:53,082
Found out it was
raining in my kitchen.
337
00:14:53,177 --> 00:14:54,804
- Oh. What did your landlord say?
- He's with the plumber right now.
338
00:14:54,828 --> 00:14:57,157
- Hopefully it'll be an easy fix.
- (Chimney exhales sharply)
339
00:14:57,181 --> 00:15:01,258
- Calling a plumber at 9:00 on a Saturday night?
- Daddy.
340
00:15:01,351 --> 00:15:03,235
Can you say "double overtime"?
341
00:15:04,447 --> 00:15:05,947
Oh, my God, did you have plans?
342
00:15:06,173 --> 00:15:07,741
No, I just ordered
in. I was gonna finish
343
00:15:07,765 --> 00:15:10,951
that movie we started
watching last week. Here we go.
344
00:15:11,102 --> 00:15:12,620
Whoa. Without me?
345
00:15:12,770 --> 00:15:15,438
Maddie, you fell asleep
watching it. Twice.
346
00:15:15,533 --> 00:15:17,344
Okay, well, maybe
third time's the charm.
347
00:15:17,368 --> 00:15:19,626
- (Chimney laughs)
- (phone chiming)
348
00:15:19,778 --> 00:15:21,498
- Is that the landlord?
- Yeah.
349
00:15:21,522 --> 00:15:22,849
I should have water by tomorrow.
350
00:15:22,873 --> 00:15:25,615
- (phone chiming)
- Or Wednesday.
351
00:15:25,710 --> 00:15:26,669
Sounds like your landlord needs
352
00:15:26,693 --> 00:15:28,027
to find a better plumber.
353
00:15:28,196 --> 00:15:29,615
Yeah. And I'm gonna
need a hotel room because
354
00:15:29,639 --> 00:15:31,759
I can't go four days
without running water.
355
00:15:32,700 --> 00:15:36,120
You know who else
has running water? Me.
356
00:15:36,144 --> 00:15:38,365
Why don't you just stay
here? I'll crash on the couch.
357
00:15:38,389 --> 00:15:39,721
You girls can have the bedroom.
358
00:15:39,874 --> 00:15:42,443
- Yeah, I wouldn't want to impose.
- Maddie...
359
00:15:42,467 --> 00:15:44,710
we're still family, hmm?
That's what we do.
360
00:15:44,821 --> 00:15:46,153
We look out for each other.
361
00:15:46,304 --> 00:15:48,029
Don't we, Baby Jee?
362
00:15:50,735 --> 00:15:51,908
All right.
363
00:15:53,053 --> 00:15:55,048
Now, remember to
keep your head down.
364
00:15:55,072 --> 00:15:56,700
- I know.
- Keep that left arm straight.
365
00:15:56,724 --> 00:15:58,884
- I know.
- Just pretend you're swinging in a barrel.
366
00:15:58,908 --> 00:16:00,812
Okay, Dad, what
does that even mean?
367
00:16:00,836 --> 00:16:03,315
All right. It means
you want to keep
368
00:16:03,339 --> 00:16:05,418
all your weight back
on your right foot.
369
00:16:05,566 --> 00:16:07,543
- Minimize your hip turn when you swing.
- (wood chipper rumbling)
370
00:16:07,567 --> 00:16:08,894
Keep your head down,
looking at the ball.
371
00:16:08,918 --> 00:16:11,215
- Wait, what?
- You want to keep your weight back,
372
00:16:11,239 --> 00:16:12,278
limiting your-your...
373
00:16:12,347 --> 00:16:15,090
- Wait, I...
- (rumbling)
374
00:16:15,243 --> 00:16:16,575
Hey. Hey, guys!
375
00:16:16,668 --> 00:16:20,270
Do you mind? We-We're
trying to hit here.
376
00:16:22,673 --> 00:16:25,004
- (shuts off) - ELTON:
You know what?
377
00:16:25,028 --> 00:16:27,193
Forget it. I'll shut up, just do
378
00:16:27,346 --> 00:16:28,914
whatever feels natural. But...
379
00:16:28,938 --> 00:16:31,751
I'm gonna give you a little
good luck charm. (chuckles)
380
00:16:31,775 --> 00:16:33,942
Your lucky ball? Come on, Dad.
381
00:16:34,095 --> 00:16:35,254
Don't put more pressure on me.
382
00:16:35,278 --> 00:16:37,078
Ah, come on. You can do it.
383
00:16:49,868 --> 00:16:50,700
(clangs)
384
00:16:50,794 --> 00:16:52,536
Oh, I hate this stupid game.
385
00:16:52,629 --> 00:16:56,038
I didn't see it come down,
but I'm sure we'll find it.
386
00:16:56,133 --> 00:16:57,536
You know, there's
another thing that could be
387
00:16:57,559 --> 00:16:58,966
affecting your swing.
388
00:16:59,062 --> 00:17:01,062
That new hardware
on your left hand.
389
00:17:01,138 --> 00:17:02,620
My wedding ring?
390
00:17:02,681 --> 00:17:03,760
Dad, don't even start.
391
00:17:03,807 --> 00:17:05,376
Vito and I are married now
392
00:17:05,401 --> 00:17:06,991
whether you like it or not.
393
00:17:07,051 --> 00:17:08,047
We're very happy, I might add.
394
00:17:08,070 --> 00:17:09,048
I'm not talking about
395
00:17:09,071 --> 00:17:10,479
your shotgun wedding.
396
00:17:10,631 --> 00:17:13,981
Only that you should try
wearing a rubber wedding band
397
00:17:14,134 --> 00:17:15,220
on the course like I do.
398
00:17:15,243 --> 00:17:16,279
You never used to play this bad
399
00:17:16,304 --> 00:17:17,388
when you and Joey were dating.
400
00:17:17,413 --> 00:17:18,413
Yes, I did.
401
00:17:18,471 --> 00:17:19,672
You just didn't care because
402
00:17:19,749 --> 00:17:20,868
you and Joey would always
403
00:17:20,898 --> 00:17:22,635
team up and "go
low" or whatever.
404
00:17:22,660 --> 00:17:24,919
Half the time I'd
quit at the turn,
405
00:17:25,145 --> 00:17:27,128
and you barely seemed to notice.
406
00:17:28,423 --> 00:17:30,718
ELTON: Man, that Joey
was one hell of a putter.
407
00:17:30,741 --> 00:17:32,403
Great on the fairway, too.
408
00:17:32,427 --> 00:17:35,637
- You sure he wasn't the one?
- Yes.
409
00:17:43,105 --> 00:17:44,916
(wood chipper starts)
410
00:17:44,941 --> 00:17:47,165
(Leon screaming)
411
00:17:47,259 --> 00:17:49,026
- God!
- Aah!
412
00:17:51,020 --> 00:17:52,020
Are you okay?
413
00:17:52,096 --> 00:17:55,167
Yeah. I think so.
414
00:17:55,192 --> 00:17:57,034
That ring saved my hand.
415
00:18:07,963 --> 00:18:10,548
- (sirens wailing)
- (horn honks)
416
00:18:13,970 --> 00:18:15,672
Dispatch, 118 is
at the golf course.
417
00:18:15,695 --> 00:18:17,190
Victim in sight.
418
00:18:17,213 --> 00:18:18,622
How long has he been down?
419
00:18:18,715 --> 00:18:20,359
We heard there was a
shooting. I got this one, Cap.
420
00:18:20,384 --> 00:18:22,011
Uh, have you
recovered the weapon?
421
00:18:22,036 --> 00:18:23,864
Negative. It's still embedded
in the victim's chest.
422
00:18:23,887 --> 00:18:25,348
BUCK: Okay, we
better double-time it.
423
00:18:25,373 --> 00:18:26,959
You guys know what to do.
Let's go, let's go, come on.
424
00:18:26,982 --> 00:18:28,609
Hang in there,
Dad. Help is here.
425
00:18:28,634 --> 00:18:30,537
BOBBY: Excuse me,
sir, can you step back?
426
00:18:30,560 --> 00:18:32,021
My team is gonna
take a look at your dad.
427
00:18:32,046 --> 00:18:33,394
I'll take a look at that hand.
428
00:18:33,489 --> 00:18:35,282
Let's move back here,
give them some space.
429
00:18:35,307 --> 00:18:37,117
EDDIE: I got
you, sir, I got you.
430
00:18:37,142 --> 00:18:38,807
(Elton groaning)
431
00:18:38,885 --> 00:18:41,288
HEN: Looks like we got a
keyhole thoracic entry wound
432
00:18:41,313 --> 00:18:42,807
on the right sternum.
433
00:18:42,832 --> 00:18:44,534
Bleeding is steady, but
from the lack of spurting,
434
00:18:44,557 --> 00:18:46,644
looks like it missed the aorta.
435
00:18:46,669 --> 00:18:48,480
(Elton groans)
436
00:18:48,503 --> 00:18:50,723
EDDIE: Heart rate is 165 BPM.
437
00:18:50,748 --> 00:18:53,152
Systolic BP is 98,
438
00:18:53,175 --> 00:18:55,211
indicating the patient
was likely struck by
439
00:18:55,236 --> 00:18:56,320
a large-caliber round.
440
00:18:56,345 --> 00:18:57,990
What was your dad shot with?
441
00:18:58,013 --> 00:18:59,134
My tungsten wedding ring.
442
00:18:59,240 --> 00:19:00,359
Never saw that in combat.
443
00:19:00,574 --> 00:19:02,326
Based on his
bilateral breathing,
444
00:19:02,351 --> 00:19:03,810
it looks like his
ribs stopped the ring
445
00:19:03,835 --> 00:19:05,093
from puncturing the lung.
446
00:19:05,170 --> 00:19:07,391
Preparing hemostatic
bandaging to pack the wound.
447
00:19:07,414 --> 00:19:09,772
Running morphine and fluids.
448
00:19:10,934 --> 00:19:12,267
How exactly did this happen?
449
00:19:12,420 --> 00:19:14,338
I was trying to fish a ball
out of the wood chipper,
450
00:19:14,363 --> 00:19:16,340
but my hand got
sucked into the blade.
451
00:19:16,365 --> 00:19:18,417
My ring jammed it long
enough for my hand to slide out.
452
00:19:18,442 --> 00:19:20,252
But then the ring
just went through.
453
00:19:20,277 --> 00:19:23,537
Don't worry, Cap, securing
the perimeter. I'm on it.
454
00:19:23,763 --> 00:19:25,575
CHIMNEY: Well, your
five fingers are still intact.
455
00:19:25,598 --> 00:19:27,000
None of them appear
to be broken, so I guess
456
00:19:27,025 --> 00:19:28,519
you're very fortunate
you're not single.
457
00:19:28,544 --> 00:19:30,935
All right, let's get him on
a gurney and transport.
458
00:19:31,028 --> 00:19:32,339
Doctors should be able to remove
459
00:19:32,364 --> 00:19:35,376
the offending
ring at the hospital.
460
00:19:35,401 --> 00:19:37,942
I'm gonna call Mom and tell
her to meet us at the hospital.
461
00:19:38,036 --> 00:19:40,721
Oh, and tell Joey
I'm not gonna make it
462
00:19:40,948 --> 00:19:42,222
to the driving range tonight.
463
00:19:42,450 --> 00:19:45,726
You're seriously still playing
golf with my ex-boyfriend?
464
00:19:45,952 --> 00:19:47,728
He's like the son I never had.
465
00:19:47,878 --> 00:19:50,230
The one who can play golf.
466
00:19:51,400 --> 00:19:54,977
Being a 911 dispatcher
will be challenging
467
00:19:55,070 --> 00:19:58,239
and exhausting, and
can take an emotional toll.
468
00:19:58,465 --> 00:20:01,627
The people who call
are scared, in need,
469
00:20:01,652 --> 00:20:04,388
and we are their lifeline.
470
00:20:04,413 --> 00:20:06,079
But it's also rewarding.
471
00:20:06,307 --> 00:20:09,750
Calling us is probably the
scariest moment of their lives.
472
00:20:09,977 --> 00:20:13,644
But if we do our jobs right
and help arrives in time
473
00:20:13,739 --> 00:20:15,088
and we get a little lucky,
474
00:20:15,316 --> 00:20:16,567
then maybe it doesn't have to be
475
00:20:16,592 --> 00:20:19,300
the worst moment of their lives.
476
00:20:21,096 --> 00:20:22,244
She nails it every time.
477
00:20:22,338 --> 00:20:24,817
- Do you have goose bumps?
- Don't you?
478
00:20:24,842 --> 00:20:27,159
A new call center, a
new team of dispatchers,
479
00:20:27,251 --> 00:20:30,155
and Chimney asking you
to move back in with him.
480
00:20:30,180 --> 00:20:31,750
Everything's returning
to normal around here.
481
00:20:31,773 --> 00:20:32,998
I wouldn't go that far.
482
00:20:33,090 --> 00:20:34,478
He did not ask me
to move back in.
483
00:20:34,501 --> 00:20:35,753
I'm just staying with
him for a few days.
484
00:20:35,778 --> 00:20:38,854
- Or forever.
- It's not like that.
485
00:20:38,930 --> 00:20:40,506
Why not?
486
00:20:40,598 --> 00:20:41,926
You clearly still
love each other.
487
00:20:41,951 --> 00:20:43,427
Just get back together already.
488
00:20:43,451 --> 00:20:46,345
What if he's not ready
for that? You know?
489
00:20:46,438 --> 00:20:48,697
I know that he loves
me, I just don't know
490
00:20:48,848 --> 00:20:50,124
if he wants to be with me.
491
00:20:50,351 --> 00:20:52,867
You can't keep playing these
guessing games, Maddie.
492
00:20:52,961 --> 00:20:55,347
If you can't figure
out what he wants,
493
00:20:55,372 --> 00:20:58,298
maybe you should
tell him what you want.
494
00:21:03,121 --> 00:21:06,692
MAY: Wow, they
all look so... young.
495
00:21:06,717 --> 00:21:09,867
- These are your future college roommates?
- Yeah.
496
00:21:09,961 --> 00:21:11,013
But when they see me walk in,
497
00:21:11,038 --> 00:21:12,348
they're gonna
think I'm their R.A.
498
00:21:12,373 --> 00:21:14,366
Are you having second thoughts?
499
00:21:14,391 --> 00:21:18,544
I mean, I said I wanted
the full college experience,
500
00:21:18,636 --> 00:21:20,190
- and here it is.
- Mm-hmm.
501
00:21:20,213 --> 00:21:21,133
Now, I'm sure I'll adjust.
502
00:21:21,156 --> 00:21:22,897
I mean, I have to, right?
503
00:21:23,049 --> 00:21:24,469
It's not like I can
go back to my job
504
00:21:24,492 --> 00:21:26,287
or my apartment or
all the other things
505
00:21:26,310 --> 00:21:28,811
I gave up to be roomed
with three high school girls
506
00:21:28,905 --> 00:21:32,499
that were randomly selected
for me by a computer.
507
00:21:33,984 --> 00:21:36,912
I'll be fine. I'll
be fine. Okay.
508
00:21:37,006 --> 00:21:38,650
- I'll be fine.
- It's going to be an adventure.
509
00:21:38,673 --> 00:21:40,393
- Enjoy it.
- Yes.
510
00:21:40,416 --> 00:21:43,844
All right, what do you think?
511
00:21:43,994 --> 00:21:45,472
MAY: That you're a mustache away
512
00:21:45,497 --> 00:21:47,537
from giving serious
Magnum P.I. vibes.
513
00:21:47,740 --> 00:21:49,051
- (chuckles) - Hey, I'm
in full cruise mode here.
514
00:21:49,076 --> 00:21:51,195
I got to make sure my
resort wear is on par
515
00:21:51,336 --> 00:21:52,497
with the competition.
516
00:21:52,520 --> 00:21:53,980
Why don't you
bring both of them?
517
00:21:54,005 --> 00:21:55,558
When else would you get a chance
518
00:21:55,583 --> 00:21:57,484
- to wear those at home?
- Well, I would,
519
00:21:57,509 --> 00:21:59,746
but I already committed
to one small roller bag.
520
00:21:59,769 --> 00:22:01,489
Well, how many bags
are you bringing, Mom?
521
00:22:01,512 --> 00:22:03,750
- More than one.
- Uh-huh, and I have accounted for that.
522
00:22:03,773 --> 00:22:07,252
- Our stateroom is exactly 330 square feet...
- Oh, my.
523
00:22:07,277 --> 00:22:08,680
But the closet's only 25.
524
00:22:08,703 --> 00:22:10,256
I don't want us stepping
over our bags the whole time.
525
00:22:10,279 --> 00:22:12,279
ATHENA: 330 square feet?
526
00:22:12,432 --> 00:22:13,781
I mean, let me guess.
527
00:22:13,933 --> 00:22:16,261
That's already been logged
in to the cruise spreadsheet?
528
00:22:16,286 --> 00:22:17,355
Right next to the
dinner specials
529
00:22:17,380 --> 00:22:18,787
and the daily activities.
530
00:22:18,939 --> 00:22:20,916
And I still need you to sign
off on some of my selections
531
00:22:20,941 --> 00:22:22,106
so we can lock those down.
532
00:22:22,200 --> 00:22:24,086
I told you I'm good
with the branzino.
533
00:22:24,111 --> 00:22:25,438
- Right.
- I just don't see why
534
00:22:25,461 --> 00:22:28,388
I would have to jump off
of a perfectly good boat
535
00:22:28,539 --> 00:22:29,608
for no reason.
536
00:22:29,633 --> 00:22:32,037
It's called snorkeling,
and it's fun.
537
00:22:32,060 --> 00:22:33,947
It's a whole nother
world down there.
538
00:22:33,971 --> 00:22:36,730
I'm more than happy
with the one I'm in.
539
00:22:38,048 --> 00:22:39,066
Which one?
540
00:22:39,292 --> 00:22:41,546
The shirt on the right.
541
00:22:41,569 --> 00:22:42,569
Done.
542
00:22:42,630 --> 00:22:43,737
(chuckles)
543
00:22:43,888 --> 00:22:46,088
Looks like you're gonna
have an adventure, too.
544
00:22:46,150 --> 00:22:48,057
(May laughs)
545
00:22:48,226 --> 00:22:49,651
(upbeat fanfare playing)
546
00:22:49,744 --> 00:22:52,487
ROD BILLINGS (over bullhorn):
Welcome to Rod Billings Cars
547
00:22:52,580 --> 00:22:56,394
and the annual "touch
a car, win a car" contest.
548
00:22:56,419 --> 00:22:58,805
The rules are very simple.
549
00:22:58,828 --> 00:23:02,733
One hand must be
touching a car at all times.
550
00:23:02,758 --> 00:23:04,073
No exceptions.
551
00:23:04,167 --> 00:23:09,244
Last one standing drives
home in this beauty. Huh?
552
00:23:09,338 --> 00:23:13,933
Now, who's ready to touch a car?
553
00:23:14,085 --> 00:23:15,644
ALL: Win a car!
554
00:23:15,828 --> 00:23:17,915
Let the games begin.
555
00:23:17,940 --> 00:23:18,846
(blows whistle)
556
00:23:18,941 --> 00:23:20,499
(air horn blows)
557
00:23:20,558 --> 00:23:22,753
(crowd cheering)
558
00:23:22,778 --> 00:23:25,028
Yeah!
559
00:23:27,340 --> 00:23:30,116
ALL: Win a car. Win a car.
560
00:23:30,268 --> 00:23:32,172
Win a car. Win a car.
561
00:23:32,195 --> 00:23:35,705
♪ Why do you lock yourself
up in these chains? ♪
562
00:23:37,201 --> 00:23:41,036
♪ No one can change
your life except for you ♪
563
00:23:41,188 --> 00:23:46,281
♪ Don't ever let anyone
step all over you ♪
564
00:23:46,375 --> 00:23:50,355
♪ Just open your
heart and your mind... ♪
565
00:23:50,380 --> 00:23:51,212
(sneezes)
566
00:23:51,365 --> 00:23:52,858
- (blows whistle)
- Disqualified.
567
00:23:52,883 --> 00:23:57,810
♪ Is it really fair to
feel this way inside? ♪
568
00:23:57,962 --> 00:23:59,203
(whistle blows repeatedly)
569
00:23:59,373 --> 00:24:02,057
♪ Someday somebody's
gonna make you ♪
570
00:24:02,209 --> 00:24:04,249
♪ Wanna turn around
and say goodbye ♪
571
00:24:04,377 --> 00:24:06,635
♪ Until then, baby,
are you gonna let 'em ♪
572
00:24:06,730 --> 00:24:08,730
♪ Hold you down
and make you cry? ♪
573
00:24:08,824 --> 00:24:10,382
♪ Don't you know ♪
574
00:24:10,474 --> 00:24:11,786
♪ Don't you know
things can change? ♪
575
00:24:11,809 --> 00:24:13,471
♪ Things will go your way ♪
576
00:24:13,496 --> 00:24:15,198
- ♪ If you hold on
♪ - (blows whistle)
577
00:24:15,221 --> 00:24:18,240
- Disqualified.
- ♪ For one more day ♪
578
00:24:18,392 --> 00:24:21,480
♪ If you hold on for
one more day... ♪
579
00:24:21,503 --> 00:24:24,755
- You're still here.
(chuckles) - Still here.
580
00:24:26,415 --> 00:24:29,343
- (whistle blows) - ♪ Hold
on for one more day ♪
581
00:24:29,493 --> 00:24:30,919
(vocalizing)
582
00:24:30,996 --> 00:24:33,115
♪ Someday somebody's
gonna make you wanna ♪
583
00:24:33,163 --> 00:24:35,826
♪ Turn around and say goodbye ♪
584
00:24:35,851 --> 00:24:37,351
♪ Until then, baby... ♪
585
00:24:37,577 --> 00:24:39,760
Psst.
586
00:24:39,913 --> 00:24:42,355
$1,000 cash to
walk away right now.
587
00:24:42,507 --> 00:24:44,507
♪ Things will go your way... ♪
588
00:24:44,601 --> 00:24:46,768
Go get a big meal.
589
00:24:46,920 --> 00:24:50,588
Take a nice cold shower.
590
00:24:50,648 --> 00:24:52,844
Over my dead...
591
00:24:52,867 --> 00:24:55,618
(screaming)
592
00:24:57,096 --> 00:24:58,423
(snickers)
593
00:24:58,448 --> 00:25:01,583
Oh, God!
594
00:25:05,939 --> 00:25:08,173
- (horns honking)
- (sirens wailing)
595
00:25:10,943 --> 00:25:13,295
We got a call
about an injured...
596
00:25:13,388 --> 00:25:17,368
Hey, how long have these
people been standing out here?
597
00:25:17,393 --> 00:25:19,703
- 28 hours.
- Uh, is that even legal?
598
00:25:19,728 --> 00:25:20,969
Let's take a listen.
599
00:25:21,063 --> 00:25:22,688
(panting)
600
00:25:26,550 --> 00:25:28,547
Ma'am, when's the last
time you had any water?
601
00:25:28,570 --> 00:25:29,627
Two days.
602
00:25:29,797 --> 00:25:31,980
Been trying not to
drink that much because
603
00:25:32,074 --> 00:25:33,625
water equals pee,
604
00:25:33,650 --> 00:25:35,127
and pee equals losing.
605
00:25:35,152 --> 00:25:36,742
And I need this car.
606
00:25:36,894 --> 00:25:38,705
Well, based on your lower back
pain and what sounded like fluid
607
00:25:38,730 --> 00:25:40,540
in your lungs, I'm
guessing you're suffering
608
00:25:40,565 --> 00:25:42,786
from acute kidney failure.
Not to mention you probably
609
00:25:42,809 --> 00:25:45,309
- damaged your bladder.
- Look, I need to keep one hand
610
00:25:45,403 --> 00:25:47,381
on this car at all
times. Can't you run
611
00:25:47,404 --> 00:25:50,365
- an IV in the other arm or something?
- (chuckles): Okay...
612
00:25:50,407 --> 00:25:52,575
How you feeling,
sir? I can't imagine
613
00:25:52,669 --> 00:25:53,980
it'd be easy being
out in the sun
614
00:25:54,003 --> 00:25:55,815
- going on two days.
- I'm doing fine.
615
00:25:55,838 --> 00:25:58,173
I could go a whole nother day.
616
00:25:58,267 --> 00:26:00,601
- (chuckles)
- REMI: Me, too.
617
00:26:03,271 --> 00:26:05,939
Cap, we got to do something.
She's refusing to leave.
618
00:26:06,165 --> 00:26:08,161
My guy won't budge
either. He's in it to win it.
619
00:26:08,184 --> 00:26:09,517
Okay, how about this competition
620
00:26:09,670 --> 00:26:11,238
gets paused so they
can get treatment?
621
00:26:11,261 --> 00:26:12,981
You can pick it up in a
day or two, maybe inside
622
00:26:13,006 --> 00:26:16,282
- so they're out of the elements?
- Sorry, but no can do.
623
00:26:17,952 --> 00:26:19,823
What do you think
people are gonna say
624
00:26:19,846 --> 00:26:21,673
when they find out a woman
died at your dealership?
625
00:26:21,698 --> 00:26:23,675
I am trying to give
you an out here.
626
00:26:23,700 --> 00:26:25,345
Rules are rules.
627
00:26:25,368 --> 00:26:27,105
Okay, and the rules are
628
00:26:27,128 --> 00:26:29,449
they have to keep one hand
on one part of the vehicle
629
00:26:29,522 --> 00:26:31,538
- at all times, right?
- That's right.
630
00:26:31,692 --> 00:26:34,019
- Okay, Buck?
- Oh, am I on it, Cap.
631
00:26:34,044 --> 00:26:35,614
Saws and jaws.
632
00:26:35,637 --> 00:26:37,394
"Saws"?
633
00:26:37,454 --> 00:26:39,713
You're not gonna cut that
lady's arm off, are you?
634
00:26:39,866 --> 00:26:42,362
I don't need to. She just
needs to keep her hand
635
00:26:42,385 --> 00:26:44,012
on some part of the
vehicle at all times.
636
00:26:44,037 --> 00:26:46,037
You didn't say that
part has to remain
637
00:26:46,131 --> 00:26:47,291
attached to the vehicle.
638
00:26:47,316 --> 00:26:48,684
You can't just come
in here and carve up
639
00:26:48,709 --> 00:26:50,461
- my inventory like that!
- Hey, "rules are rules."
640
00:26:50,486 --> 00:26:51,703
Oh, hey, more reporters.
641
00:26:51,728 --> 00:26:54,528
It's gonna play great
on the morning news.
642
00:26:57,474 --> 00:26:59,326
(saw buzzing)
643
00:27:08,244 --> 00:27:10,077
They both win a car!
644
00:27:10,230 --> 00:27:12,651
Because here at
Billings Auto Emporium,
645
00:27:12,674 --> 00:27:16,093
the only thing bigger than
our deals are our hearts.
646
00:27:29,415 --> 00:27:31,273
(knocking)
647
00:27:33,586 --> 00:27:34,579
Athena?
648
00:27:34,604 --> 00:27:36,007
Wait, what time is it?
649
00:27:36,030 --> 00:27:38,084
3:15.
650
00:27:38,107 --> 00:27:39,441
(groans)
651
00:27:39,593 --> 00:27:42,012
Our lunch date
was 2:00, wasn't it?
652
00:27:42,037 --> 00:27:43,853
Yep. I figured
653
00:27:43,947 --> 00:27:46,932
you forgot, but after you
canceled the last few times,
654
00:27:47,025 --> 00:27:49,041
decided that I
would force the issue.
655
00:27:49,193 --> 00:27:52,436
Even brought you some
tacos from Don Rivera's.
656
00:27:52,605 --> 00:27:54,358
- Your favorite.
- Oh... (chuckles)
657
00:27:54,383 --> 00:27:55,693
Friend.
658
00:27:55,718 --> 00:27:58,201
I don't know whether to
lead with "I'm so sorry"
659
00:27:58,295 --> 00:28:00,444
or "Thank you, I'm starving."
660
00:28:00,538 --> 00:28:02,366
Ah, neither is necessary.
661
00:28:02,391 --> 00:28:03,890
I know how busy you've been
662
00:28:04,041 --> 00:28:06,709
with work, family
and medical school.
663
00:28:06,803 --> 00:28:08,323
- (scoffs)
- Oof.
664
00:28:08,454 --> 00:28:09,949
It's starting to feel like
665
00:28:09,972 --> 00:28:12,048
I'm the living
example of that whole
666
00:28:12,142 --> 00:28:14,734
"be careful what you
wish for" thing right now.
667
00:28:14,885 --> 00:28:17,811
I hear you have some big
exams coming up next week.
668
00:28:17,905 --> 00:28:19,071
End of year two.
669
00:28:19,223 --> 00:28:21,461
I used to think they
were exaggerating
670
00:28:21,484 --> 00:28:23,278
about how bad the
boards would be.
671
00:28:23,303 --> 00:28:25,131
Now I'm starting to think
672
00:28:25,154 --> 00:28:27,799
- that maybe they undersold it.
- (laughs)
673
00:28:27,824 --> 00:28:29,807
Oh, I know you must be feeling
674
00:28:29,901 --> 00:28:32,644
a lot of pressure. Have
you talked to David?
675
00:28:32,737 --> 00:28:34,473
I mean, he's been where you are.
676
00:28:34,498 --> 00:28:35,959
Is he coming back
from Haiti soon?
677
00:28:35,982 --> 00:28:38,424
Oh, it doesn't sound like
it. He, Michael and Harry
678
00:28:38,576 --> 00:28:40,386
have set up a
home base in Miami,
679
00:28:40,411 --> 00:28:41,761
and David commutes from there.
680
00:28:41,913 --> 00:28:44,317
- How do you feel about all that?
- (phone chimes)
681
00:28:44,340 --> 00:28:45,743
Now, you know I miss Harry.
682
00:28:45,768 --> 00:28:47,509
But he sounds happy.
683
00:28:47,603 --> 00:28:50,414
- That's what matters to me.
- All right, well, maybe
684
00:28:50,439 --> 00:28:52,491
- I will give David a call.
- (phone chiming)
685
00:28:52,516 --> 00:28:54,848
I just need to get
through these finals
686
00:28:54,942 --> 00:28:57,318
and then I can take a breath.
687
00:28:59,338 --> 00:29:00,459
Who is that texting you?
688
00:29:00,523 --> 00:29:02,926
Just some cruise
update from Bobby.
689
00:29:02,951 --> 00:29:05,652
I mean, he has been watching
this ship's activity calendar
690
00:29:05,804 --> 00:29:08,840
like it's the ball dropping from
Times Square on New Year's.
691
00:29:08,865 --> 00:29:11,435
What? I thought the whole
point of those things was
692
00:29:11,460 --> 00:29:14,294
- to unplug and relax.
- It is for me,
693
00:29:14,444 --> 00:29:16,630
but Bobby wants to keep busy.
694
00:29:16,780 --> 00:29:18,351
Six nights, seven days.
695
00:29:18,375 --> 00:29:20,541
11 bars.
696
00:29:20,693 --> 00:29:22,710
- Oh.
- I'm sure
697
00:29:22,863 --> 00:29:24,449
it's not the easiest
place in the world
698
00:29:24,472 --> 00:29:26,381
for someone who's
in the program.
699
00:29:26,474 --> 00:29:28,027
But he's trying to
show me a good time,
700
00:29:28,050 --> 00:29:30,788
so I don't mind
returning the favor.
701
00:29:30,813 --> 00:29:32,886
- (phone chimes)
- Oh.
702
00:29:32,980 --> 00:29:34,866
Oh, great.
703
00:29:34,891 --> 00:29:36,461
- An eco-tour?
- Listen.
704
00:29:36,484 --> 00:29:39,210
If that trip gets
to be too much,
705
00:29:39,304 --> 00:29:41,115
you could always
hide in the spa.
706
00:29:41,138 --> 00:29:42,637
If? Okay.
707
00:29:42,731 --> 00:29:45,732
(music playing)
708
00:29:45,827 --> 00:29:48,569
Huh, did not see that coming.
709
00:29:48,738 --> 00:29:50,048
- Ooh, what'd I miss?
- (scoffs)
710
00:29:50,073 --> 00:29:51,498
I missed everything.
711
00:29:51,724 --> 00:29:52,724
Again.
712
00:29:52,893 --> 00:29:55,742
Third time is definitely
not the charm.
713
00:29:55,837 --> 00:29:57,798
- I'm sorry.
- Don't worry about it.
714
00:29:57,822 --> 00:29:59,322
Why don't you just go to bed?
715
00:29:59,415 --> 00:30:00,748
Because I hate admitting defeat.
716
00:30:00,901 --> 00:30:02,820
And it's still really early.
717
00:30:02,845 --> 00:30:04,525
- Isn't it?
- (both laugh)
718
00:30:04,738 --> 00:30:06,214
You know, it's weird, the only
reason why I picked this movie
719
00:30:06,239 --> 00:30:07,884
is 'cause I thought
you would like it.
720
00:30:07,907 --> 00:30:09,476
I don't know. Maybe I
just don't have the patience
721
00:30:09,500 --> 00:30:10,994
for these movies
anymore, you know?
722
00:30:11,019 --> 00:30:13,388
Two people meet, you know
that they're gonna end up together.
723
00:30:13,413 --> 00:30:15,057
And then you have to
watch 'em bumble their way
724
00:30:15,082 --> 00:30:16,650
through stupid
misunderstandings for two hours.
725
00:30:16,673 --> 00:30:18,743
I don't know. It's
kind of annoying.
726
00:30:18,768 --> 00:30:20,527
So you'd rather your rom-coms
727
00:30:20,678 --> 00:30:22,528
have less "com."
728
00:30:22,756 --> 00:30:24,196
I don't know.
729
00:30:24,348 --> 00:30:26,423
I guess I would rather see
730
00:30:26,593 --> 00:30:29,513
two people overcome
real problems and...
731
00:30:29,538 --> 00:30:32,279
♪ I'm overzealous, when
I'm down, I get real down... ♪
732
00:30:32,374 --> 00:30:34,115
still get their happy ending.
733
00:30:34,209 --> 00:30:37,042
♪ I don't come
down, I get angry ♪
734
00:30:37,269 --> 00:30:39,119
♪ Baby, believe me ♪
735
00:30:39,271 --> 00:30:41,197
♪ I can love you
just like that ♪
736
00:30:41,290 --> 00:30:43,790
♪ And I can leave
you just as fast... ♪
737
00:30:43,960 --> 00:30:46,219
That would be more satisfying.
738
00:30:46,371 --> 00:30:50,131
♪ Judge me 'cause if
you did, baby, I would ♪
739
00:30:50,282 --> 00:30:53,634
♪ Judge you, too,
'cause I got issues ♪
740
00:30:53,787 --> 00:30:56,136
♪ But you got 'em, too ♪
741
00:30:56,288 --> 00:30:58,041
♪ So give 'em all to me ♪
742
00:30:58,066 --> 00:30:59,714
♪ And I'll give mine to you ♪
743
00:30:59,884 --> 00:31:01,712
♪ Bask in the glory... ♪
744
00:31:01,737 --> 00:31:03,627
Yeah, it would be.
745
00:31:04,055 --> 00:31:08,032
♪ 'Cause we got the kind
of love it takes to solve 'em ♪
746
00:31:08,911 --> 00:31:11,411
♪ Yeah, I got issues ♪
747
00:31:11,637 --> 00:31:13,718
♪ And one of them is
how bad I need ya. ♪
748
00:31:18,068 --> 00:31:20,586
(birds chirping)
749
00:31:26,670 --> 00:31:29,011
♪ ♪
750
00:31:30,598 --> 00:31:32,766
Chim?
751
00:31:41,334 --> 00:31:42,683
You fled your own apartment?
752
00:31:42,778 --> 00:31:45,686
- What? I had to get to work.
- Two hours early?
753
00:31:45,838 --> 00:31:48,280
You know how the morning
after can get kind of awkward?
754
00:31:48,432 --> 00:31:50,153
I just figured it might
be easier for me
755
00:31:50,176 --> 00:31:52,096
to not be there for
it. Is that so bad?
756
00:31:52,119 --> 00:31:53,602
Don't look at me.
757
00:31:53,697 --> 00:31:55,007
I once asked Shannon
to sneak out of my house
758
00:31:55,030 --> 00:31:56,750
so Christopher wouldn't
see her in my bed.
759
00:31:56,773 --> 00:31:58,413
(chuckles) You see?
760
00:31:58,442 --> 00:32:00,846
Compared to that, I'm as
chivalrous as Sir Galahad.
761
00:32:00,869 --> 00:32:02,847
Or as delusional as Don Quixote.
762
00:32:02,872 --> 00:32:05,183
I don't understand. Isn't this
what you've been wanting?
763
00:32:05,208 --> 00:32:06,519
What the two of you
been working towards?
764
00:32:06,542 --> 00:32:08,710
It is, it just feels
like I'm waiting
765
00:32:08,804 --> 00:32:10,377
for...
766
00:32:10,471 --> 00:32:12,864
- something.
- Well, with Shannon, I tried
767
00:32:12,957 --> 00:32:15,193
to tell myself I was doing
it to protect Christopher.
768
00:32:15,218 --> 00:32:17,667
The truth is, I was just
doing it to protect myself.
769
00:32:17,721 --> 00:32:19,123
What's wrong with that?
770
00:32:19,146 --> 00:32:21,107
You didn't skip the morning
after conversation, Chim.
771
00:32:21,132 --> 00:32:22,535
You just delayed it.
772
00:32:22,558 --> 00:32:24,799
And you added a whole
new complicated layer.
773
00:32:24,894 --> 00:32:25,945
I had a one-night
stand with my ex.
774
00:32:25,970 --> 00:32:27,190
I don't know what the rules are.
775
00:32:27,213 --> 00:32:29,571
Maybe that's what
you need to find out.
776
00:32:35,329 --> 00:32:36,663
Whoa!
777
00:32:36,740 --> 00:32:39,292
-I am so sorry!
-That I bumped into you? Don't be.
778
00:32:39,317 --> 00:32:40,626
- I-I'm...
- Maddie!
779
00:32:40,651 --> 00:32:42,076
Your class is sort of
780
00:32:42,278 --> 00:32:44,003
legend at the academy.
781
00:32:44,154 --> 00:32:46,564
A 7.1 earthquake
your first day on floor.
782
00:32:46,656 --> 00:32:47,710
I'm Noah.
783
00:32:47,733 --> 00:32:49,416
Uh, good to meet you, Noah.
784
00:32:49,493 --> 00:32:51,230
So, any tips for the newbie?
785
00:32:51,253 --> 00:32:53,324
(exhales) Remember to breathe.
786
00:32:53,347 --> 00:32:54,900
(chuckles) The
person on the other end
787
00:32:54,923 --> 00:32:57,068
is already panicked and
they don't need you to be.
788
00:32:57,093 --> 00:32:58,237
Sounds easy.
789
00:32:58,260 --> 00:32:59,594
I'm pretty sure it isn't.
790
00:32:59,688 --> 00:33:02,521
It gets easier eventually.
791
00:33:10,272 --> 00:33:12,084
What's your name and
where are you calling from?
792
00:33:12,107 --> 00:33:14,252
My name is Kenyon and we live
793
00:33:14,277 --> 00:33:15,942
at 646 Ridgeline Court.
794
00:33:16,038 --> 00:33:17,757
Hi, Kenyon. I'm Maddie.
795
00:33:17,780 --> 00:33:19,705
- How old are you? - I'm 12.
796
00:33:19,856 --> 00:33:20,852
But my brother's only six.
797
00:33:20,875 --> 00:33:22,595
My mom left me to look after him
798
00:33:22,618 --> 00:33:24,505
while she went to the grocery
store and now he's gone.
799
00:33:24,528 --> 00:33:26,523
Okay, start from the
beginning. What happened?
800
00:33:26,548 --> 00:33:29,457
We were playing hide-and-seek
and he just disappeared.
801
00:33:29,608 --> 00:33:30,625
Jeremy!
802
00:33:30,777 --> 00:33:32,587
What, do you think
maybe he's still hiding?
803
00:33:32,612 --> 00:33:34,365
I don't know. It's
been a really long time.
804
00:33:34,388 --> 00:33:35,555
And I've looked everywhere.
805
00:33:35,781 --> 00:33:37,276
I keep yelling his
name, and he always
806
00:33:37,299 --> 00:33:38,760
comes out when
he can tell I'm mad.
807
00:33:38,785 --> 00:33:40,285
- Jeremy! - Okay.
808
00:33:40,377 --> 00:33:41,447
Usually we don't send the police
809
00:33:41,471 --> 00:33:43,045
until we know someone's missing.
810
00:33:43,138 --> 00:33:45,116
But I'm gonna send an
officer to you just in case.
811
00:33:45,141 --> 00:33:47,067
What if he ran away?
812
00:33:47,961 --> 00:33:49,212
Has he done that in the past?
813
00:33:49,237 --> 00:33:52,154
No, but I used to
when I was his age.
814
00:33:53,075 --> 00:33:55,115
"Used to"?
815
00:33:56,152 --> 00:33:57,912
- Why'd you stop? - My mom.
816
00:33:58,137 --> 00:33:59,557
She'd get so scared.
817
00:33:59,580 --> 00:34:02,539
It took her a really long time
to stop worrying about me.
818
00:34:03,643 --> 00:34:04,970
Yeah, yeah.
819
00:34:04,993 --> 00:34:07,670
I bet it's hard to get
over being afraid like that.
820
00:34:09,666 --> 00:34:11,257
What are you afraid of?
821
00:34:11,409 --> 00:34:13,259
Uh, what?
822
00:34:13,411 --> 00:34:14,835
Is there someplace in the house
823
00:34:15,003 --> 00:34:16,889
or the yard that
no one ever goes?
824
00:34:16,914 --> 00:34:18,409
Someplace that's so creepy
825
00:34:18,432 --> 00:34:20,007
you hate having to go there?
826
00:34:20,159 --> 00:34:21,675
Uh, under the house.
827
00:34:21,844 --> 00:34:24,414
My mom used to store
Christmas decorations under there.
828
00:34:24,438 --> 00:34:26,606
Sounds exactly
like the last place
829
00:34:26,757 --> 00:34:29,275
your brother would
expect you to look for him.
830
00:34:32,672 --> 00:34:34,780
Are you serious, Jeremy?!
831
00:34:34,931 --> 00:34:36,168
Dang it!
832
00:34:36,192 --> 00:34:37,692
You found me.
833
00:34:37,844 --> 00:34:39,764
MOTHER: I'm home!
834
00:34:39,788 --> 00:34:41,454
I got to go. Thanks, Maddie.
835
00:34:41,681 --> 00:34:43,123
Yeah, you're welcome.
836
00:34:55,545 --> 00:34:57,137
(chuckles)
837
00:34:57,364 --> 00:34:59,264
Hi.
838
00:35:00,048 --> 00:35:01,974
I'm not leaving.
839
00:35:02,126 --> 00:35:04,626
The apartment or...?
840
00:35:04,721 --> 00:35:06,721
This family.
841
00:35:06,815 --> 00:35:10,150
That's what you called
us, and that's what I want.
842
00:35:10,300 --> 00:35:12,527
The three of us together.
843
00:35:14,137 --> 00:35:15,713
That's...
844
00:35:15,806 --> 00:35:17,489
that's what I want, too.
845
00:35:17,641 --> 00:35:19,619
When I woke up the other
morning and you were gone,
846
00:35:19,643 --> 00:35:22,737
I felt... sad.
847
00:35:22,889 --> 00:35:24,813
- Yeah.
- Probably the way
848
00:35:24,907 --> 00:35:27,385
you felt every day those
six months that I was gone.
849
00:35:27,409 --> 00:35:30,411
Look, I don't expect you
to keep apologizing for that.
850
00:35:30,563 --> 00:35:31,315
I'm not.
851
00:35:31,338 --> 00:35:34,215
We're past apologies.
852
00:35:42,242 --> 00:35:44,641
This is a promise.
853
00:35:47,096 --> 00:35:49,230
I'm not going anywhere.
854
00:35:51,251 --> 00:35:53,735
I'm done running.
855
00:35:57,032 --> 00:35:59,423
Me, too.
856
00:35:59,516 --> 00:36:01,659
(chuckles)
857
00:36:12,938 --> 00:36:15,215
(indistinct radio transmission)
858
00:36:16,550 --> 00:36:19,135
(grunting)
859
00:36:20,871 --> 00:36:24,465
What you doing in my ambulance?
860
00:36:25,226 --> 00:36:28,112
Uh, our ambulance, and...
861
00:36:28,137 --> 00:36:31,063
I got to say, Wilson, it's
kind of a mess in there.
862
00:36:31,291 --> 00:36:32,876
No labels on the drawers.
863
00:36:32,900 --> 00:36:34,969
Tough for an outsider to find
864
00:36:34,994 --> 00:36:37,034
- their way around.
- Sort of the point.
865
00:36:37,072 --> 00:36:39,791
If I'm elected interim
captain, I would have
866
00:36:39,815 --> 00:36:42,074
you doing some serious
maintenance right now.
867
00:36:42,244 --> 00:36:44,402
A whole organizational overhaul.
868
00:36:45,655 --> 00:36:48,655
This is not a class
president election, Buckley.
869
00:36:48,807 --> 00:36:50,802
And you don't know what
the hell you're talking about.
870
00:36:50,827 --> 00:36:52,809
What I'm talking about is,
871
00:36:52,902 --> 00:36:55,306
your fluid levels are also low.
872
00:36:55,331 --> 00:36:57,090
Oh, really, which ones?
873
00:36:57,240 --> 00:36:58,498
'Cause I just
874
00:36:58,592 --> 00:37:01,094
topped off the
oil, transmission,
875
00:37:01,244 --> 00:37:03,461
brake and coolant.
876
00:37:03,688 --> 00:37:05,840
Per my report,
877
00:37:05,992 --> 00:37:08,009
your windshield wiper reservoir
878
00:37:08,103 --> 00:37:10,143
is down to three-quarters full.
879
00:37:11,273 --> 00:37:13,106
Uh, you can't just take that.
880
00:37:13,333 --> 00:37:15,085
It's department property.
881
00:37:15,110 --> 00:37:17,193
And a weapon in the wrong hands.
882
00:37:21,340 --> 00:37:23,449
Cap, you need to officially
883
00:37:23,601 --> 00:37:26,619
announce your replacement
because I can't take any more
884
00:37:26,771 --> 00:37:29,432
of Buck trying to prove himself.
885
00:37:29,456 --> 00:37:31,844
Oh, that's what he's been doing.
886
00:37:31,867 --> 00:37:34,126
I'll have a talk with him.
887
00:37:34,353 --> 00:37:36,331
So, who is it gonna be?
888
00:37:36,356 --> 00:37:38,182
Our new interim captain.
889
00:37:38,206 --> 00:37:39,351
It's a tough call.
890
00:37:39,375 --> 00:37:42,451
And, honestly, I
wanted it to be you.
891
00:37:42,545 --> 00:37:45,340
(stammers) Me?
892
00:37:45,364 --> 00:37:47,121
What?
893
00:37:47,199 --> 00:37:48,974
You're smart, dedicated,
894
00:37:49,202 --> 00:37:51,103
compassionate,
and you're decisive.
895
00:37:51,128 --> 00:37:52,623
You're a great leader.
896
00:37:52,646 --> 00:37:55,463
(stammers, chuckles)
897
00:37:55,632 --> 00:37:57,632
I mean...
898
00:37:57,726 --> 00:37:59,963
you know when I first entered
899
00:37:59,987 --> 00:38:01,856
this department, Captain
Gerrard didn't even
900
00:38:01,880 --> 00:38:03,063
see me as a firefighter.
901
00:38:03,157 --> 00:38:06,233
And now, 12 years
later, my boss is telling me
902
00:38:06,385 --> 00:38:10,070
that I have everything it
takes to make a great captain.
903
00:38:10,222 --> 00:38:12,289
And you do.
904
00:38:13,317 --> 00:38:15,219
But you didn't pick me.
905
00:38:15,244 --> 00:38:17,181
I know how much you have
going on outside of work.
906
00:38:17,204 --> 00:38:19,708
- And I didn't want to overburden you.
- It's not
907
00:38:19,731 --> 00:38:21,635
that much of a burden,
Cap, I'm already here.
908
00:38:21,659 --> 00:38:24,396
Right, there's all
this paperwork...
909
00:38:24,420 --> 00:38:26,139
Already do a lot
of paperwork, Cap.
910
00:38:26,163 --> 00:38:28,233
This can add another hour
911
00:38:28,257 --> 00:38:30,074
or two to every shift.
912
00:38:30,166 --> 00:38:31,978
You'll be gone a
week. That's what?
913
00:38:32,001 --> 00:38:33,186
Three shifts?
914
00:38:33,336 --> 00:38:35,605
Okay, so you'll do it?
915
00:38:36,858 --> 00:38:38,916
Yeah.
916
00:38:39,009 --> 00:38:41,268
I'll do it.
917
00:38:41,362 --> 00:38:44,155
(indistinct radio transmission)
918
00:38:46,092 --> 00:38:47,942
- Hey.
- Oh, uh, h-hey, Cap.
919
00:38:48,094 --> 00:38:50,536
I'm so sorry this
is still such a mess.
920
00:38:50,688 --> 00:38:52,349
I'll have it polished and
reorganized within the hour.
921
00:38:52,373 --> 00:38:53,534
I think it all looks great.
922
00:38:53,615 --> 00:38:54,909
I see you've been
going the extra mile
923
00:38:54,934 --> 00:38:56,094
lately and I appreciate it.
924
00:38:56,193 --> 00:38:57,521
Oh, just trying to
show you what I got.
925
00:38:57,545 --> 00:38:59,505
I already know
what you got, Buck.
926
00:38:59,530 --> 00:39:01,570
But I'm not naming
you interim captain.
927
00:39:01,623 --> 00:39:04,717
Hen has agreed
to take on that role.
928
00:39:04,943 --> 00:39:06,702
Okay?
929
00:39:06,871 --> 00:39:08,795
Um, yeah, no, I mean...
930
00:39:08,947 --> 00:39:11,110
come on, it's Hen, she'll-she'll
make a great captain.
931
00:39:11,134 --> 00:39:12,465
And so will you.
932
00:39:12,635 --> 00:39:13,726
Someday.
933
00:39:13,952 --> 00:39:15,447
You're a great firefighter.
934
00:39:15,471 --> 00:39:18,547
When you're all in, nobody
goes harder than you.
935
00:39:18,608 --> 00:39:20,786
But being a good
leader is about more
936
00:39:20,809 --> 00:39:23,547
than just the work. It's
also about life experience.
937
00:39:23,570 --> 00:39:26,010
And I think you need some
more of that before you're ready.
938
00:39:26,983 --> 00:39:30,034
Is this 'cause I
don't have a couch?
939
00:39:31,728 --> 00:39:34,079
Why don't you have a couch?
940
00:39:35,750 --> 00:39:38,492
I-I don't know, um...
941
00:39:38,644 --> 00:39:41,996
I guess I-I've been having
trouble picking one out.
942
00:39:43,090 --> 00:39:46,509
I think I'm afraid of
making a mistake again.
943
00:39:48,746 --> 00:39:50,411
In AA there's this idea
944
00:39:50,505 --> 00:39:52,818
that you take
inventory of your life
945
00:39:52,842 --> 00:39:54,244
admit your shortcomings
946
00:39:54,268 --> 00:39:55,820
in hopes that one day
947
00:39:55,844 --> 00:39:57,965
you can look at the
world straight in the eye
948
00:39:58,164 --> 00:40:00,773
and be alone at
perfect peace and ease.
949
00:40:01,943 --> 00:40:03,425
Come on, you, uh,
950
00:40:03,518 --> 00:40:06,570
you don't think I'm
at ease? (chuckles)
951
00:40:07,431 --> 00:40:08,856
I think the important thing
952
00:40:08,949 --> 00:40:11,117
is that you answer that
question for yourself.
953
00:40:11,344 --> 00:40:14,036
But when you are, you'll know.
954
00:40:19,293 --> 00:40:21,460
And then you'll be ready.
955
00:40:21,612 --> 00:40:23,795
♪ ♪
956
00:40:27,135 --> 00:40:29,543
♪ There was a time ♪
957
00:40:29,637 --> 00:40:31,804
♪ I was where you are ♪
958
00:40:31,956 --> 00:40:35,693
♪ Crumbling, feeling so low ♪
959
00:40:35,717 --> 00:40:39,704
♪ Mm, I know that
look in your eyes ♪
960
00:40:39,797 --> 00:40:41,539
(line ringing)
961
00:40:41,632 --> 00:40:43,815
♪ I can see that
you're breaking... ♪
962
00:40:43,967 --> 00:40:46,630
- KAREN: Hi.
- Hey, Karen.
963
00:40:46,653 --> 00:40:48,713
It looks like
964
00:40:48,773 --> 00:40:50,639
I'll be home a little bit late.
965
00:40:50,733 --> 00:40:52,157
Okay, babe.
966
00:40:52,309 --> 00:40:55,552
♪ Try to put you in your place ♪
967
00:40:55,646 --> 00:41:00,074
♪ Tear you down
before you even try ♪
968
00:41:00,226 --> 00:41:03,150
♪ But I watched
you fight for it ♪
969
00:41:03,228 --> 00:41:06,557
♪ Fought through
the night for it... ♪
970
00:41:06,581 --> 00:41:08,507
All right. Go.
971
00:41:08,675 --> 00:41:10,400
♪ Gonna see you shine ♪
972
00:41:10,494 --> 00:41:15,900
♪ We're all gonna shine ♪
973
00:41:15,925 --> 00:41:20,905
♪ Stand up and realize ♪
974
00:41:20,929 --> 00:41:24,097
♪ That nobody
does you like you ♪
975
00:41:24,192 --> 00:41:26,836
♪ You, you ♪
976
00:41:26,860 --> 00:41:29,177
♪ So don't let them steal ♪
977
00:41:29,271 --> 00:41:33,402
♪ Your shine... ♪
978
00:41:33,425 --> 00:41:35,201
Here you go, here you go.
979
00:41:35,351 --> 00:41:38,181
- Hey, ooh, can I help you with those?
- No, but you can help
980
00:41:38,206 --> 00:41:40,092
with everything else
still in the car. (laughs)
981
00:41:40,115 --> 00:41:43,449
Ooh, turns out Mama's
got a lot of stuff, huh?
982
00:41:43,545 --> 00:41:45,378
♪ Realize... ♪
983
00:41:45,528 --> 00:41:47,045
Mama leave?
984
00:41:47,197 --> 00:41:50,291
- ♪ Stand up ♪ - ♪
Nobody does you like you... ♪
985
00:41:50,385 --> 00:41:51,862
No.
986
00:41:51,885 --> 00:41:53,771
Mama stay.
987
00:41:53,795 --> 00:41:55,554
♪ So don't let them steal ♪
988
00:41:55,706 --> 00:42:01,876
♪ Your shine. ♪
989
00:42:02,637 --> 00:42:04,615
BEATRICE: That shirt is so loud,
990
00:42:04,639 --> 00:42:07,215
I can hear it from here.
991
00:42:07,309 --> 00:42:11,112
Well, if you like that,
you are going to love this.
992
00:42:12,072 --> 00:42:14,126
Oh, my word.
993
00:42:14,150 --> 00:42:15,460
(Athena laughs)
994
00:42:15,483 --> 00:42:17,967
This cruise is our
first adventure, Mama.
995
00:42:18,061 --> 00:42:19,889
Shouldn't our clothes
be adventurous, too?
996
00:42:19,914 --> 00:42:21,891
Cruises are not
adventures, not anymore.
997
00:42:21,916 --> 00:42:23,619
SAMUEL: Don't
be silly, Beatrice.
998
00:42:23,643 --> 00:42:24,682
Cruises are a blast.
999
00:42:24,751 --> 00:42:27,586
Oh, and our baby girl
1000
00:42:27,813 --> 00:42:29,313
is beautiful as always.
1001
00:42:29,405 --> 00:42:30,922
I second that, Samuel.
1002
00:42:31,074 --> 00:42:33,811
Aw, thank you, Daddy.
1003
00:42:33,835 --> 00:42:36,094
Okay, sweetie, I got to go.
1004
00:42:36,322 --> 00:42:37,746
What? We just started talking.
1005
00:42:37,840 --> 00:42:39,284
Yeah, I need to
pick up some things
1006
00:42:39,309 --> 00:42:40,485
at the hardware store.
1007
00:42:40,509 --> 00:42:41,911
Mm, are you starting
another project?
1008
00:42:41,936 --> 00:42:43,438
BEATRICE: There are no projects.
1009
00:42:43,461 --> 00:42:45,398
He's going out there
to meet with his friends.
1010
00:42:45,422 --> 00:42:48,181
Mm-hmm, isn't that
what bingo is for?
1011
00:42:48,275 --> 00:42:50,016
I hate bingo. (chuckles)
1012
00:42:50,110 --> 00:42:52,427
But I do love shuffleboard.
1013
00:42:52,505 --> 00:42:54,112
Have a great trip, sweetie.
1014
00:42:54,340 --> 00:42:56,597
All right. (smooching)
1015
00:42:56,692 --> 00:42:58,358
That man has every kind
1016
00:42:58,510 --> 00:43:00,931
of nail and screw
on God's green earth,
1017
00:43:00,954 --> 00:43:02,581
and he hasn't built a
thing since he were a child.
1018
00:43:02,606 --> 00:43:04,565
- (engine starts) -
(Athena chuckles)
1019
00:43:04,608 --> 00:43:06,349
(tires screeching)
1020
00:43:06,443 --> 00:43:07,751
Samuel!
1021
00:43:08,371 --> 00:43:09,545
(exclaims)
1022
00:43:10,706 --> 00:43:12,275
- (Beatrice whimpering)
- Mama?
1023
00:43:12,300 --> 00:43:14,353
(gasps, stammers)
1024
00:43:14,376 --> 00:43:15,376
Mama?
1025
00:43:20,867 --> 00:43:24,717
Captioning sponsored by 20th
CENTURY FOX TELEVISION
1026
00:43:24,871 --> 00:43:29,565
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
75255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.