All language subtitles for 1_VR.Fighter.2021.CHINESE.1080p.BluRay_Eng-CP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:30,040 --> 00:00:31,480 Ladies and gentlemen, 1 00:00:31,760 --> 00:00:35,320 welcome to the black rock science and technology laboratory. 2 00:00:35,840 --> 00:00:39,399 The security of the world's science and technology conference 3 00:00:39,400 --> 00:00:44,120 remains our top priority since the conference is right around the corner. 4 00:00:44,880 --> 00:00:48,120 We have developed a mechanical exoskeleton, 5 00:00:48,160 --> 00:00:49,520 code named, 6 00:00:49,960 --> 00:00:50,960 power. 7 00:01:04,040 --> 00:01:09,800 The operator will be able to generate 2700 pounds of punching power 8 00:01:18,920 --> 00:01:24,600 And easily make a 30 meters height leap when wearing the exoskeleton suit. 9 00:01:30,160 --> 00:01:32,200 In the face of sudden danger, 10 00:01:32,600 --> 00:01:36,960 power can make rapid responses and avoiding any attacks, 11 00:01:37,000 --> 00:01:39,759 while its high-strength synthetic fibered shell. 12 00:01:39,760 --> 00:01:43,240 Provides the total protection for its operator. 13 00:01:43,840 --> 00:01:49,240 To say that power integrates today's most cutting edged and advanced technologies, 14 00:01:49,480 --> 00:01:53,360 is not an exaggeration but an understatement. 15 00:01:53,720 --> 00:02:00,040 It is a machine that combines speed, agility, strength and endurance. 16 00:02:01,520 --> 00:02:02,520 Thank you. 17 00:02:07,320 --> 00:02:08,880 That's incredible. 18 00:02:09,000 --> 00:02:12,960 I am glad to announce that power is ready. 19 00:02:13,480 --> 00:02:15,840 It has passed all the control tests. 20 00:02:16,360 --> 00:02:19,880 And in three month, at the science and technology summit. 21 00:02:20,160 --> 00:02:23,320 It will be revealed to the entire world. 22 00:02:24,920 --> 00:02:27,400 Boss, we will need to ensure the loyalties of the operators. 23 00:02:29,240 --> 00:02:30,240 Doctor. 24 00:02:31,080 --> 00:02:35,920 I am a little bit worry about 25 00:02:36,160 --> 00:02:37,439 the operators. 26 00:02:37,440 --> 00:02:38,280 What if they... 27 00:02:38,360 --> 00:02:40,320 You don't have to worry about that. 28 00:02:41,600 --> 00:02:45,360 We have the most advanced vr system in the world, 29 00:02:45,400 --> 00:02:49,040 which can help us screen out the best operators. 30 00:02:54,120 --> 00:02:58,960 Well, congratulations, doctor Cohen! 31 00:03:10,120 --> 00:03:15,640 Ok, power's core data, has been securely stored in the central system. 32 00:03:17,880 --> 00:03:20,240 It's still hard for me to figure out 33 00:03:20,280 --> 00:03:24,880 how so much power can reside in such tiny device. 34 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Doctor. 35 00:03:29,280 --> 00:03:30,440 Are you all right? 36 00:03:31,760 --> 00:03:34,120 Power is a double-edged sword. 37 00:03:34,760 --> 00:03:36,720 Any mistake is not tolerated. 38 00:03:39,480 --> 00:03:42,400 I think we won't have any problems 39 00:03:43,040 --> 00:03:46,680 because we have the best doctor in the world. 40 00:03:47,560 --> 00:03:49,720 You have been working so hard recently, 41 00:03:50,000 --> 00:03:52,560 I want you to take your team for a good time. 42 00:03:52,840 --> 00:03:54,200 It's my treat. 43 00:03:55,360 --> 00:03:59,560 Well in fact, I prefer to work. 44 00:04:09,920 --> 00:04:13,680 Recently, Anthony the president of the kb corporation 45 00:04:13,720 --> 00:04:16,880 has received bullets in three consecutive mails. 46 00:04:17,080 --> 00:04:21,640 As kb corporation recently launched the "omega" new energy plan, 47 00:04:22,040 --> 00:04:25,400 which has a huge impact on the crude oil market. 48 00:04:25,800 --> 00:04:28,960 Insiders have revealed that as the president. 49 00:04:29,000 --> 00:04:32,360 Anthony might be retaliated for the company's action. 50 00:04:32,640 --> 00:04:36,839 Anthony said the intention of "omega" plan, is to benefit mankinds 51 00:04:36,840 --> 00:04:39,200 - hurry up get ready. - And will not be compromised. 52 00:04:39,720 --> 00:04:44,440 The round table conference of Asia pacific business, will be held today as it plans. 53 00:04:45,120 --> 00:04:49,160 But Anthony will be there or not? It's still unknown. 54 00:04:49,840 --> 00:04:53,520 God, why did they chose such a picture of me? 55 00:04:53,760 --> 00:04:55,320 Can't believe it. 56 00:05:04,400 --> 00:05:05,400 Captain! 57 00:05:06,440 --> 00:05:08,400 Boss, are you ready? 58 00:05:09,120 --> 00:05:11,000 We are ready when you are ready, captain. 59 00:05:13,960 --> 00:05:14,960 Let's go! 60 00:05:52,840 --> 00:05:55,960 Captain, I heard next week is your daughter's birthday. 61 00:05:56,120 --> 00:05:57,440 It is for her. 62 00:05:59,480 --> 00:06:00,519 Thanks, my friend. 63 00:06:00,520 --> 00:06:02,080 Never mind. 64 00:06:02,360 --> 00:06:04,720 It's nothing, it's not important. 65 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Is it working now? 66 00:06:27,080 --> 00:06:28,080 Thanks, captain. 67 00:06:30,400 --> 00:06:32,000 This will never happen again, I promise. 68 00:06:37,040 --> 00:06:38,040 Grenade! 69 00:06:59,040 --> 00:07:00,040 Boss! 70 00:07:11,760 --> 00:07:12,920 Are you ok? 71 00:07:36,480 --> 00:07:38,840 Back up! Everybody back up! 72 00:08:13,840 --> 00:08:14,840 Go! 73 00:08:25,200 --> 00:08:26,200 Keep move! 74 00:08:31,440 --> 00:08:32,440 Captain! 75 00:08:34,120 --> 00:08:35,480 Back up! Back up! 76 00:08:41,600 --> 00:08:43,400 Wangyu! Wangyu! 77 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 Captain, 78 00:08:45,880 --> 00:08:47,839 you guys keep on moving, 79 00:08:47,840 --> 00:08:49,680 I will meet up with you later. 80 00:08:50,480 --> 00:08:51,400 Wangyu! 81 00:08:51,401 --> 00:08:52,960 - Go now! - He is here! 82 00:08:55,640 --> 00:08:57,200 Hang in there, wangyu! 83 00:08:57,520 --> 00:08:58,680 Go now! 84 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 Go. 85 00:09:01,640 --> 00:09:02,640 Go. 86 00:09:17,360 --> 00:09:19,600 Wangyu! 87 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 Go! 88 00:09:28,840 --> 00:09:29,920 Don't go inside! 89 00:09:31,320 --> 00:09:32,560 Don't go that way. 90 00:09:32,760 --> 00:09:33,960 It's dangerous! 91 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 Captain! 92 00:10:18,960 --> 00:10:20,520 Captain! 93 00:10:25,040 --> 00:10:26,040 Go. 94 00:10:28,000 --> 00:10:29,560 Don't worry about me! 95 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 Captain! 96 00:11:35,240 --> 00:11:37,760 I will kill your family! 97 00:11:41,360 --> 00:11:42,360 Go! 98 00:12:02,800 --> 00:12:04,160 Follow me! Go! 99 00:12:04,880 --> 00:12:05,880 Go! 100 00:12:16,560 --> 00:12:17,560 Go. 101 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 Go! 102 00:12:34,600 --> 00:12:36,880 - Please, I am afraid of heights. - Great. 103 00:12:56,760 --> 00:12:58,320 Hurry up! Let's go! 104 00:13:00,600 --> 00:13:01,600 Be careful! 105 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 Go! 106 00:13:10,560 --> 00:13:11,560 Hurry up! 107 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 Let's go! 108 00:13:19,520 --> 00:13:21,000 Keep going! Keep going! 109 00:13:29,880 --> 00:13:30,880 Go! 110 00:13:45,720 --> 00:13:47,520 Help! Captain! 111 00:13:54,120 --> 00:13:55,320 Hold on! 112 00:14:05,520 --> 00:14:06,520 Captain. 113 00:14:10,080 --> 00:14:11,440 Please! 114 00:14:12,800 --> 00:14:15,640 At least let me die with a hot girl! 115 00:14:36,520 --> 00:14:38,840 Heavy firing! Hit them down! 116 00:14:39,160 --> 00:14:42,440 Suppressing fire! 117 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 Go! 118 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Oh shit! 119 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 Are you ok? 120 00:15:23,120 --> 00:15:24,680 I'm still breathing. 121 00:15:45,880 --> 00:15:48,640 I am a bird in the forest, 122 00:15:48,840 --> 00:15:51,800 living on a beautiful hillside. 123 00:15:52,120 --> 00:15:55,400 - Watching the sunset and sunrise. - Fangfang. 124 00:15:56,120 --> 00:15:59,280 Why fangfang and mommy are smiling, 125 00:15:59,720 --> 00:16:00,880 but daddy is not? 126 00:16:01,480 --> 00:16:04,240 Because it has been long since daddy last smiled. 127 00:16:06,680 --> 00:16:08,240 If daddy smiles, 128 00:16:08,360 --> 00:16:09,960 can you also draw me a smiling face too? 129 00:16:12,440 --> 00:16:14,216 You will have to laugh like this. Ha, ha, ha. 130 00:16:14,240 --> 00:16:15,400 Can you laugh like this? 131 00:16:15,720 --> 00:16:16,720 Of course 132 00:16:17,040 --> 00:16:18,200 ha, ha, ha. 133 00:16:18,560 --> 00:16:19,560 Ha, ha, ha. 134 00:16:20,280 --> 00:16:21,840 Ha, ha, ha. 135 00:16:23,480 --> 00:16:24,480 Daddy! Daddy! 136 00:16:24,560 --> 00:16:25,560 Are you ok, daddy? 137 00:16:28,400 --> 00:16:29,560 Daddy is fine. 138 00:16:30,480 --> 00:16:32,079 What are you two doing? What's making you guys so happy? 139 00:16:32,080 --> 00:16:35,320 - Look mommy, daddy is smiling. - Daddy is smiling. 140 00:16:36,400 --> 00:16:38,760 Go sweaty. You go play over there for a moment. 141 00:16:38,880 --> 00:16:40,439 We will have the cake soon. 142 00:16:40,440 --> 00:16:41,920 Cake! Yeah! 143 00:16:42,000 --> 00:16:43,519 - We will have the cake soon. - Are you all right? 144 00:16:43,520 --> 00:16:44,520 I am fine. 145 00:16:54,080 --> 00:16:55,440 Gao sir just called. 146 00:16:56,520 --> 00:16:58,560 He said the retirement is all set and done. 147 00:17:00,400 --> 00:17:01,400 I am thinking, 148 00:17:01,560 --> 00:17:03,720 we can go visit Japan. 149 00:17:04,000 --> 00:17:05,120 Go see mountain fujiyama. 150 00:17:05,920 --> 00:17:08,720 You have been talking about it several times before. But we never went. 151 00:17:09,280 --> 00:17:11,960 This is a good opportunity for you to go and relax. 152 00:17:13,720 --> 00:17:15,680 Wang yu's funeral hasn't been held yet, 153 00:17:16,080 --> 00:17:17,080 I can't leave now. 154 00:17:19,600 --> 00:17:21,280 I am just worrying about you 155 00:17:22,000 --> 00:17:23,680 that you are being too hard on yourself. 156 00:17:26,560 --> 00:17:27,920 Let's not talk about this for now, 157 00:17:30,400 --> 00:17:32,680 I need some time by myself to think about it. 158 00:17:36,600 --> 00:17:38,600 Mommy, the cake is here. 159 00:17:53,080 --> 00:17:54,080 I am coming. 160 00:17:57,040 --> 00:17:57,920 This is your cake. 161 00:17:58,040 --> 00:17:59,040 Thank you. 162 00:18:14,760 --> 00:18:17,160 Mommy, what's wrong? 163 00:18:27,840 --> 00:18:28,840 Kexin! 164 00:18:37,760 --> 00:18:38,680 Calm down. 165 00:18:38,681 --> 00:18:40,320 - Mommy. - Don't come here! 166 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 Kexin. 167 00:18:42,240 --> 00:18:43,240 Calm down. 168 00:18:44,440 --> 00:18:45,440 There will be a way. 169 00:18:49,200 --> 00:18:50,320 It is too late. 170 00:18:52,800 --> 00:18:53,800 Go! 171 00:18:54,160 --> 00:18:55,160 Kexin! 172 00:18:56,720 --> 00:18:58,840 - Mommy, mommy! - Kexin! 173 00:18:59,160 --> 00:19:01,200 - Mommy, mommy! - Kexin! 174 00:19:01,280 --> 00:19:03,080 - Mommy! - You guys go now hurry! 175 00:19:03,160 --> 00:19:04,560 Mommy, mommy! 176 00:19:04,800 --> 00:19:05,800 Fangfang! 177 00:19:06,120 --> 00:19:07,120 - Go away! - Mommy, 178 00:19:07,160 --> 00:19:09,520 mommy open the door! Mommy! 179 00:19:09,840 --> 00:19:11,400 - Fangfang go away! - Mommy! 180 00:19:12,240 --> 00:19:14,000 Mommy, open the door mommy! 181 00:19:14,080 --> 00:19:15,080 Kexin! 182 00:19:40,000 --> 00:19:41,360 Hot dog! Delicious! 183 00:19:41,400 --> 00:19:42,400 Come here! 184 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 Take a look! 185 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 I am back. 186 00:20:49,200 --> 00:20:50,360 Come let's eat. 187 00:21:00,760 --> 00:21:01,800 Here. 188 00:21:08,280 --> 00:21:09,800 You must be hungry. 189 00:21:10,400 --> 00:21:11,440 Here. 190 00:21:12,160 --> 00:21:13,680 Fangfang eat first. 191 00:21:15,560 --> 00:21:18,600 Today, daddy found a new school for you. 192 00:21:20,240 --> 00:21:21,840 I did all the research. 193 00:21:22,240 --> 00:21:24,480 Everybody there at this new school 194 00:21:25,240 --> 00:21:26,720 are extreme friendly. 195 00:21:28,680 --> 00:21:30,080 Daddy promises you, 196 00:21:30,440 --> 00:21:32,520 there will not be bullying this time. 197 00:21:38,880 --> 00:21:39,880 Fangfang. 198 00:21:56,760 --> 00:21:57,760 Hello. 199 00:21:58,080 --> 00:21:59,120 Doctor lin. 200 00:21:59,240 --> 00:22:00,400 Mr long, 201 00:22:00,600 --> 00:22:03,560 the results of fangfang's last test are not very optimistic. 202 00:22:03,600 --> 00:22:06,560 The blood clot inside her brain hasn't been completely absorbed. 203 00:22:06,960 --> 00:22:08,399 It could happen at any given moment. 204 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 I recommend an immediate operation. 205 00:22:13,000 --> 00:22:15,360 Mr long, are you still there? 206 00:22:18,080 --> 00:22:19,679 Yes I understand. 207 00:22:19,680 --> 00:22:24,080 I will get the money for the operation ready as soon as possible. 208 00:22:24,920 --> 00:22:26,160 Thank you very much. 209 00:22:41,080 --> 00:22:42,400 Go! 210 00:22:46,040 --> 00:22:47,080 Cheers! 211 00:23:18,520 --> 00:23:20,040 I'm going to the bathroom. 212 00:23:29,440 --> 00:23:31,520 Things are getting worse this year. 213 00:23:31,920 --> 00:23:33,176 I had to consult a divorce lawyer 214 00:23:33,200 --> 00:23:34,479 that was my last resort. 215 00:23:34,480 --> 00:23:37,280 But the inscription fee is 400 dollars per hour 216 00:23:37,560 --> 00:23:38,920 way beyond my pay grade. 217 00:23:39,600 --> 00:23:40,960 I can't afford that. 218 00:23:42,800 --> 00:23:44,960 She is smoking hot. 219 00:23:46,440 --> 00:23:47,800 I'll be right back. 220 00:23:49,360 --> 00:23:50,360 Good luck. 221 00:23:57,280 --> 00:23:58,280 Is it fixed? 222 00:23:58,920 --> 00:23:59,920 Yeah. 223 00:24:00,160 --> 00:24:02,520 It was the circuit board, I replaced it with a new one. 224 00:24:03,120 --> 00:24:04,280 It is all good now. 225 00:24:05,120 --> 00:24:07,480 How's everything with fangfang's transfer to the new school? 226 00:24:09,120 --> 00:24:10,680 We got the approval from the president, 227 00:24:11,320 --> 00:24:12,320 but 228 00:24:12,560 --> 00:24:14,920 fangfang's test results are back and they are not good. 229 00:24:16,160 --> 00:24:18,200 I am afraid that the school thing will have to wait. 230 00:24:19,960 --> 00:24:21,760 Here is the money for the past couple ofjobs. 231 00:24:22,240 --> 00:24:23,240 Thank you uncle liao. 232 00:24:27,440 --> 00:24:29,720 Uncle liao, this is too much! 233 00:24:30,560 --> 00:24:31,720 This is for fangfang. 234 00:24:35,160 --> 00:24:36,160 Thanks. 235 00:24:54,160 --> 00:24:55,520 What are you doing here? 236 00:25:06,000 --> 00:25:08,240 Help! Help! 237 00:25:10,160 --> 00:25:11,960 - Shut up! - Don't touch me. 238 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 Help! 239 00:25:13,800 --> 00:25:15,360 Help! Help! 240 00:25:16,080 --> 00:25:17,080 Help! 241 00:25:17,720 --> 00:25:19,280 Help! Help! 242 00:25:31,600 --> 00:25:33,320 Looking for trouble? 243 00:25:45,280 --> 00:25:46,280 Are you ok? 244 00:25:50,840 --> 00:25:52,359 - Thank you. - Get up. 245 00:25:52,360 --> 00:25:53,920 - Damn! - Be careful! 246 00:26:07,480 --> 00:26:09,440 Help me! Help me! 247 00:26:13,760 --> 00:26:15,720 I am not looking for any troubles. 248 00:27:06,960 --> 00:27:08,320 Run! 249 00:27:08,720 --> 00:27:09,720 Run! 250 00:27:20,281 --> 00:27:21,440 - Amy. - What's happened? 251 00:27:21,560 --> 00:27:22,560 Oh, my god. 252 00:27:22,920 --> 00:27:23,920 Are you hurt? 253 00:27:24,320 --> 00:27:26,320 - Are you ok? - I'm ok. 254 00:28:47,880 --> 00:28:48,880 Thanks. 255 00:29:18,080 --> 00:29:19,240 And then, 256 00:29:19,760 --> 00:29:22,720 it hits the little bear with a bang. 257 00:29:44,040 --> 00:29:45,200 Have some water. 258 00:29:45,360 --> 00:29:46,360 Thanks. 259 00:29:46,680 --> 00:29:48,440 By the way, how did you find it here? 260 00:29:48,560 --> 00:29:50,280 It was uncle liao who gave me your address. 261 00:29:51,600 --> 00:29:53,960 I didn't get the chance to thank you for last time. 262 00:29:55,040 --> 00:29:56,400 Don't mention it. 263 00:29:57,240 --> 00:29:59,400 Actually, I want to thank you 264 00:30:00,240 --> 00:30:02,200 for bring fangfang so many presents. 265 00:30:02,320 --> 00:30:04,080 She hasn't been this happy in a long time. 266 00:30:04,400 --> 00:30:05,320 Thank you so much. 267 00:30:05,321 --> 00:30:07,440 Don't mention it. 268 00:30:10,440 --> 00:30:13,400 Mr long, with your talents and skills. 269 00:30:13,560 --> 00:30:15,120 Why? 270 00:30:17,040 --> 00:30:18,600 Why do I do repairjob? 271 00:30:19,160 --> 00:30:20,520 What else can I do? 272 00:30:20,800 --> 00:30:22,760 It's too late for me to start fresh. 273 00:30:26,720 --> 00:30:28,680 If you want to mr long, 274 00:30:29,040 --> 00:30:30,640 you can come working for our company. 275 00:30:31,560 --> 00:30:32,560 Oh. 276 00:30:33,320 --> 00:30:35,280 We are recruiting security personnels. 277 00:30:35,320 --> 00:30:37,280 I think you are perfect for the position. 278 00:30:38,840 --> 00:30:39,840 Thank you, but no thanks. 279 00:30:40,200 --> 00:30:41,560 If it was ten years ago, 280 00:30:41,800 --> 00:30:43,160 I would consider. 281 00:30:43,960 --> 00:30:44,960 Oh. 282 00:30:46,560 --> 00:30:49,320 Don't worry you can think about it. 283 00:30:49,680 --> 00:30:52,240 If you are up to it, just give me a phone call. 284 00:30:53,160 --> 00:30:55,040 Oh, ok. 285 00:30:56,880 --> 00:30:58,640 Well it's getting late. 286 00:30:58,680 --> 00:31:00,440 I still have work to do. 287 00:31:02,400 --> 00:31:03,760 Oh! Ok. 288 00:31:03,960 --> 00:31:05,120 I will get going. 289 00:31:06,120 --> 00:31:07,280 I will talk to you next time. 290 00:31:11,880 --> 00:31:12,880 Fangfang! 291 00:31:13,160 --> 00:31:14,160 Fangfang! 292 00:31:15,240 --> 00:31:16,480 - Fangfang! - Fangfang! 293 00:31:17,680 --> 00:31:19,120 - Fangfang! - Fangfang! 294 00:31:23,520 --> 00:31:24,280 Fangfang! 295 00:31:24,281 --> 00:31:25,960 Fangfang. Wake up. 296 00:31:26,600 --> 00:31:27,600 You are scaring daddy. 297 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 Wake up. 298 00:31:31,880 --> 00:31:32,920 Call the ambulance now. 299 00:31:33,000 --> 00:31:34,136 It will take too long, there's not enough time. 300 00:31:34,160 --> 00:31:35,400 Is there adrenaline shots? 301 00:31:36,680 --> 00:31:38,040 Is there adrenaline shots? 302 00:31:38,160 --> 00:31:38,920 Longwei. 303 00:31:38,960 --> 00:31:40,320 Longwei. Longwei. 304 00:31:40,760 --> 00:31:42,120 Adrenaline shots. 305 00:31:42,440 --> 00:31:43,440 Yes. Yes. 306 00:31:53,240 --> 00:31:54,319 There is. Here. 307 00:31:54,320 --> 00:31:55,320 Hurry now! 308 00:31:59,960 --> 00:32:00,960 Fangfang. 309 00:32:01,520 --> 00:32:02,560 Fangfang. 310 00:32:03,240 --> 00:32:04,839 Fangfang, fangfang. 311 00:32:04,840 --> 00:32:05,600 Fangfang. 312 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 Fangfang. 313 00:32:07,360 --> 00:32:08,360 Fangfang. 314 00:32:09,080 --> 00:32:10,080 Fangfang. 315 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 She's waking up. 316 00:32:17,200 --> 00:32:18,200 Fangfang. 317 00:32:18,480 --> 00:32:20,040 Fangfang, daddy is here. 318 00:32:32,680 --> 00:32:33,680 Thank you. 319 00:32:48,480 --> 00:32:49,480 Brother tang. 320 00:32:51,640 --> 00:32:52,640 Brother tang. 321 00:32:54,680 --> 00:32:55,680 Brother tang. 322 00:32:57,600 --> 00:33:00,840 Can you count me in for that job at the dock tonight? 323 00:33:01,480 --> 00:33:02,640 How's your body holding up? 324 00:33:02,840 --> 00:33:03,760 Don't risk your health for the sake of making money 325 00:33:03,761 --> 00:33:05,416 to pay for your daughter's medical expenses. 326 00:33:05,440 --> 00:33:08,080 Don't worry I am all good. 327 00:33:14,320 --> 00:33:15,920 Hello, hello. 328 00:33:16,640 --> 00:33:18,160 Hello, hold on! 329 00:33:18,720 --> 00:33:19,600 Hello. 330 00:33:19,601 --> 00:33:21,800 May I talk to long feng's parents? 331 00:33:22,200 --> 00:33:23,200 Yes, I am. 332 00:33:23,440 --> 00:33:24,800 This is the central hospital. 333 00:33:26,720 --> 00:33:28,680 I am putting the money together 334 00:33:28,920 --> 00:33:29,920 to pay for the treatment. 335 00:33:31,560 --> 00:33:34,040 All I am asking is just a couple of more days! 336 00:33:34,360 --> 00:33:37,320 The record shows that the fee has already been paid earlier today. 337 00:33:43,720 --> 00:33:44,720 Oh. 338 00:34:44,720 --> 00:34:45,920 I hate you. 339 00:34:46,280 --> 00:34:47,280 What is that? 340 00:34:47,840 --> 00:34:48,840 Get up. 341 00:34:50,480 --> 00:34:52,440 What do you have there being so sneaky? 342 00:34:55,880 --> 00:34:56,880 This is for you. 343 00:34:57,960 --> 00:34:58,960 Did you hurt your hand 344 00:34:59,880 --> 00:35:00,880 for making it? 345 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 Dose it hurt? 346 00:35:03,520 --> 00:35:04,680 It doesn't matter. 347 00:35:04,960 --> 00:35:07,640 It will keep you safe is what matters. 348 00:35:09,520 --> 00:35:11,000 When did you become so superstitious? 349 00:35:11,440 --> 00:35:13,200 I am telling you it works. 350 00:35:14,240 --> 00:35:16,600 Plus I made it myself. 351 00:35:16,960 --> 00:35:18,520 It will protect you. 352 00:35:20,240 --> 00:35:21,400 Thank you honey. 353 00:35:23,080 --> 00:35:24,720 You are such a caring person. 354 00:35:26,920 --> 00:35:28,000 I have decided, 355 00:35:29,120 --> 00:35:30,520 I will quit my job tonight. 356 00:35:30,840 --> 00:35:33,040 Tomorrow we will fly to Japan. 357 00:35:33,240 --> 00:35:35,519 Go see mountain fujiyama. 358 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 How about that? 359 00:35:37,120 --> 00:35:39,319 - Really? - Yes. 360 00:35:39,320 --> 00:35:40,320 For you. 361 00:35:41,360 --> 00:35:42,520 Stop it. 362 00:35:43,280 --> 00:35:44,320 I just want you 363 00:35:44,440 --> 00:35:46,280 to do what you think is right. 364 00:35:46,960 --> 00:35:48,560 My only request is 365 00:35:49,240 --> 00:35:50,760 you come back safely. 366 00:35:52,680 --> 00:35:53,680 Yes. 367 00:35:55,440 --> 00:35:57,000 Open it see if you like it. 368 00:36:03,520 --> 00:36:05,759 See, the three beads 369 00:36:05,760 --> 00:36:08,720 represent you, me and fangfang. 370 00:38:06,200 --> 00:38:07,560 Jennifer, what's in the mail? 371 00:38:07,760 --> 00:38:10,720 The information of all interviewers has already been sent. 372 00:38:10,920 --> 00:38:12,759 I think this point is very important. 373 00:38:12,760 --> 00:38:14,119 We need to focus, 374 00:38:14,120 --> 00:38:15,840 you know it is, 375 00:38:19,040 --> 00:38:20,640 I'll meet you in the lab. 376 00:38:27,560 --> 00:38:29,000 How's fangfang doing? 377 00:38:29,600 --> 00:38:31,200 The operation is all set. 378 00:38:32,320 --> 00:38:33,920 I don't know how to thank you, 379 00:38:34,120 --> 00:38:35,840 for paying for her surgery. 380 00:38:36,080 --> 00:38:38,400 Don't worry about it, I just wish to help fangfang. 381 00:38:38,880 --> 00:38:40,296 Actually the reason I went to you last time 382 00:38:40,320 --> 00:38:42,880 is that our company has developed this defensive armour. 383 00:38:42,920 --> 00:38:44,296 You will be able to become the operator for the armour, 384 00:38:44,320 --> 00:38:46,520 once you pass the our test. 385 00:38:47,400 --> 00:38:50,000 There's something I want to tell you before. 386 00:38:50,600 --> 00:38:52,519 I have PTSD 387 00:38:52,520 --> 00:38:54,120 due to my previous work 388 00:38:54,920 --> 00:38:57,040 and I am still on medication. 389 00:38:57,360 --> 00:39:00,760 I already knew your condition, even before I went to see you last time. 390 00:39:02,240 --> 00:39:03,520 Then why did you choose me? 391 00:39:05,920 --> 00:39:07,959 I think when facing a problem, 392 00:39:07,960 --> 00:39:08,960 the best solution is 393 00:39:09,400 --> 00:39:11,560 not avoiding but facing it. 394 00:39:13,280 --> 00:39:16,160 Relax. Don't be stressed out. 395 00:39:29,280 --> 00:39:30,440 Everybody. 396 00:39:30,800 --> 00:39:32,760 Once you pass the next vr test, 397 00:39:32,800 --> 00:39:34,360 you can join us. 398 00:39:34,400 --> 00:39:35,320 Any questions? 399 00:39:35,321 --> 00:39:36,880 Let's rock and roll. 400 00:39:37,400 --> 00:39:39,759 I would like to remind your guys 401 00:39:39,760 --> 00:39:41,200 that you tasks 402 00:39:41,240 --> 00:39:42,800 are randomly assigned 403 00:39:43,040 --> 00:39:46,240 and the testing system is too real. 404 00:39:46,480 --> 00:39:50,320 I hope you guys get prepared for any emergency. 405 00:40:10,160 --> 00:40:12,960 Everyone, good luck! 406 00:40:14,360 --> 00:40:17,600 The experiment will start in five seconds. 407 00:40:18,440 --> 00:40:19,440 Five. 408 00:40:19,560 --> 00:40:20,560 Four. 409 00:40:20,720 --> 00:40:21,720 Three. 410 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 Two. 411 00:40:23,240 --> 00:40:24,240 One. 412 00:41:14,720 --> 00:41:15,720 It's here. 413 00:43:31,280 --> 00:43:32,720 - No. - Longwei. 414 00:43:35,600 --> 00:43:36,679 Longwei. 415 00:43:37,560 --> 00:43:38,639 Help me. 416 00:43:40,520 --> 00:43:41,520 Longwei. 417 00:43:41,720 --> 00:43:42,840 No. No. 418 00:43:43,040 --> 00:43:44,040 Longwei. 419 00:43:45,240 --> 00:43:46,240 Longwei. 420 00:43:48,800 --> 00:43:49,800 Longwei. 421 00:44:00,720 --> 00:44:01,720 What's wrong? 422 00:44:06,880 --> 00:44:08,120 Are you ok? 423 00:44:08,400 --> 00:44:10,840 What happened? Are you ok? 424 00:44:11,360 --> 00:44:12,760 Leave me alone! 425 00:44:14,360 --> 00:44:15,360 I quit. 426 00:44:16,040 --> 00:44:17,040 I quit. 427 00:44:17,120 --> 00:44:18,120 Are you ok? 428 00:44:19,560 --> 00:44:21,200 You think it is funny? 429 00:44:21,520 --> 00:44:22,720 Crazy! 430 00:44:25,600 --> 00:44:28,119 Open the door! Open the door! 431 00:44:28,120 --> 00:44:29,680 Ok, ok, wait please. 432 00:44:30,000 --> 00:44:31,560 Permission is needed. 433 00:44:32,440 --> 00:44:34,880 Miss Amy, please come to the testing room. 434 00:44:35,200 --> 00:44:37,840 Participant is asking permission to leave. 435 00:44:39,840 --> 00:44:40,840 Open the door! 436 00:44:40,880 --> 00:44:43,240 Miss Amy, please come to. 437 00:44:49,680 --> 00:44:50,720 Stay inside! 438 00:45:11,880 --> 00:45:13,040 Run! 439 00:45:30,000 --> 00:45:31,240 You hurt? 440 00:48:03,280 --> 00:48:04,680 Who are you? 441 00:48:14,600 --> 00:48:18,400 Freeze or I will bust a cap in your ass, you nerds. 442 00:48:18,440 --> 00:48:21,280 Get down. Get down. 443 00:49:53,720 --> 00:49:57,440 Come on Steven. Don't be so rude. 444 00:50:02,920 --> 00:50:04,320 Let me help you. 445 00:50:10,680 --> 00:50:12,960 Dr. Cohen. 446 00:50:13,440 --> 00:50:15,400 I've heard a lot about you. 447 00:50:15,520 --> 00:50:17,280 What's you motive to be here? 448 00:50:18,960 --> 00:50:23,320 We are here for the core data of "power". 449 00:50:25,640 --> 00:50:28,000 As long as you are willing to hand it over, 450 00:50:28,920 --> 00:50:30,480 it will no dead game. 451 00:50:32,200 --> 00:50:34,480 Power was created for peace. 452 00:50:35,080 --> 00:50:39,080 I will not let it fall into the hands of the terrorists. 453 00:50:44,720 --> 00:50:45,720 Do you want to try? 454 00:50:45,920 --> 00:50:47,480 You want to try how to shoot? 455 00:50:47,600 --> 00:50:48,160 Jason. 456 00:50:48,280 --> 00:50:49,240 What do you think? 457 00:50:49,280 --> 00:50:50,440 Stop it! Stop it! 458 00:50:55,840 --> 00:50:57,759 Stop it! Stop it! 459 00:50:57,760 --> 00:50:59,720 Stop it! Stop it! Stop it! 460 00:50:59,800 --> 00:51:00,999 You can have it! 461 00:51:01,000 --> 00:51:02,080 Stop it! 462 00:51:05,480 --> 00:51:06,480 Are you sure? 463 00:51:06,720 --> 00:51:08,280 Yes, yes. I promise. 464 00:51:11,440 --> 00:51:13,960 The password is dynamic, 465 00:51:14,720 --> 00:51:16,720 I will need ten minutes to retrieve it. 466 00:51:18,200 --> 00:51:19,480 Very good. 467 00:51:20,480 --> 00:51:21,880 Very good doctor. 468 00:51:23,280 --> 00:51:24,280 By the way. 469 00:51:25,720 --> 00:51:27,440 You are good at shooting. 470 00:51:28,440 --> 00:51:29,960 He is better than me. 471 00:51:43,600 --> 00:51:45,040 Hey! Don't move. 472 00:51:46,320 --> 00:51:48,200 Raise your hands slowly. 473 00:51:59,680 --> 00:52:01,040 What's going on? 474 00:52:01,760 --> 00:52:03,320 Who the hell fired? 475 00:52:12,560 --> 00:52:14,120 Someone's got away, 476 00:52:14,800 --> 00:52:16,800 but he has been taking cared of. 477 00:52:18,280 --> 00:52:19,280 Copy. 478 00:52:30,280 --> 00:52:31,280 Warning. 479 00:52:31,840 --> 00:52:32,880 Warning. 480 00:52:33,480 --> 00:52:34,480 Warning. 481 00:52:35,040 --> 00:52:36,040 Warning. 482 00:52:44,680 --> 00:52:45,680 Doctor. 483 00:52:45,800 --> 00:52:48,520 It's seems like you are the one who broke our deals. 484 00:52:49,840 --> 00:52:54,360 There is no reason to respect an agreement with terrorists. 485 00:52:54,520 --> 00:52:55,680 Even if I had... 486 00:52:56,920 --> 00:52:58,080 Mr. Cohen. 487 00:53:11,840 --> 00:53:14,520 Keep silence! Please. 488 00:53:17,440 --> 00:53:19,400 Dr. Cohen is a hero 489 00:53:19,560 --> 00:53:22,560 and I admire him very much. 490 00:53:24,160 --> 00:53:27,280 Destruction process has already started 491 00:53:27,680 --> 00:53:29,640 we can not stop it. 492 00:53:32,400 --> 00:53:34,560 You know what to do. 493 00:53:37,280 --> 00:53:38,840 Go! Go! Go! Go! 494 00:53:42,000 --> 00:53:43,280 Come here. 495 00:53:46,920 --> 00:53:48,960 - I can stop it... - Shut up! 496 00:54:13,080 --> 00:54:14,080 Steven. 497 00:54:15,640 --> 00:54:16,640 What happen? 498 00:54:19,280 --> 00:54:20,280 Check it out. 499 00:54:26,440 --> 00:54:29,240 Someone triggered the alarm in area d9. 500 00:54:29,680 --> 00:54:32,079 I don't want anyone out of here alive. 501 00:54:32,080 --> 00:54:34,600 - Understand? - Copy that. 502 00:54:34,840 --> 00:54:35,840 Let's go! 503 00:54:51,600 --> 00:54:55,680 I can stop the destruction process. 504 00:54:56,240 --> 00:54:57,560 I can stop it. 505 00:54:58,200 --> 00:54:59,360 I can stop it. 506 00:55:01,040 --> 00:55:02,040 I can... 507 00:55:10,640 --> 00:55:11,920 A Chinese. 508 00:55:14,400 --> 00:55:16,240 I am Dr. Cohen's assistant. 509 00:55:16,480 --> 00:55:18,760 I can help you to stop the destruction process. 510 00:55:19,400 --> 00:55:22,360 But you have to promise, nobody will get hurt. 511 00:55:22,800 --> 00:55:23,960 Nobody. 512 00:55:37,640 --> 00:55:39,360 What are you waiting for? 513 00:55:47,760 --> 00:55:48,840 This way. 514 00:56:31,120 --> 00:56:33,079 Stay alert, he is close. 515 00:56:33,080 --> 00:56:34,640 God damn I can't see shit. 516 00:56:34,760 --> 00:56:36,520 Show your face! We know you are here. 517 00:56:37,160 --> 00:56:38,560 I am going to kill you myself! 518 00:56:39,800 --> 00:56:41,880 David what's up with you over there? 519 00:56:42,520 --> 00:56:43,520 Where are you? 520 00:56:51,800 --> 00:56:53,720 David, anything over there? 521 00:56:55,600 --> 00:56:56,760 He got away. 522 00:56:57,800 --> 00:57:00,960 Shit luck bastard. God damn it. 523 00:57:03,920 --> 00:57:05,680 Did you find anyone over there? 524 00:57:06,720 --> 00:57:07,760 Answer me! 525 00:57:25,280 --> 00:57:26,880 Don't you dare to trick me. 526 00:57:27,520 --> 00:57:30,400 All of their lives are in your hands. 527 00:57:30,560 --> 00:57:31,560 Boss. 528 00:57:34,000 --> 00:57:35,000 Yes. 529 00:57:42,760 --> 00:57:45,960 We got a man down and some one is wearing our uniform. 530 00:57:50,000 --> 00:57:55,720 It seems like our new friend is playing hide and seek with us here. 531 00:57:56,880 --> 00:57:58,440 Hey! Mr. New friend. 532 00:57:59,400 --> 00:58:01,160 I know you can hear me. 533 00:58:02,360 --> 00:58:04,320 Base on your behaviour, 534 00:58:05,720 --> 00:58:09,160 I won't let you get away. 535 00:58:10,120 --> 00:58:12,280 Welcome to the game. 536 00:58:39,960 --> 00:58:40,960 Hey! You. 537 00:58:45,640 --> 00:58:47,280 Where do you think you are going? 538 00:58:53,000 --> 00:58:54,360 And you lost your tongue? 539 00:58:57,280 --> 00:58:58,280 Speak! 540 00:59:02,920 --> 00:59:04,720 Take off your mask. 541 00:59:05,960 --> 00:59:07,880 Take off your mask! 542 01:02:08,960 --> 01:02:09,960 Steven. 543 01:02:11,480 --> 01:02:13,240 Steven can you hear me? 544 01:02:29,080 --> 01:02:30,680 You don't have much time left. 545 01:03:32,240 --> 01:03:33,720 You've got what you want. 546 01:03:34,040 --> 01:03:35,200 Let us go now. 547 01:03:42,640 --> 01:03:44,000 You liar. 548 01:03:46,440 --> 01:03:47,440 Come on. 549 01:03:47,960 --> 01:03:49,920 Liar, you liar. 550 01:03:56,760 --> 01:03:57,760 Hello. 551 01:03:59,320 --> 01:04:01,280 Seems like I am just on time for the grand finale. 552 01:04:05,720 --> 01:04:07,360 Finally you showed up. 553 01:04:07,760 --> 01:04:09,440 It is not easy to track you down. 554 01:04:09,880 --> 01:04:13,040 You have got what you wanted. Let them go. 555 01:04:19,520 --> 01:04:21,160 Are you negotiating with me now? 556 01:04:24,120 --> 01:04:26,080 Do you even have any chips on the table? 557 01:04:29,760 --> 01:04:30,760 Jimmy. 558 01:04:38,040 --> 01:04:39,280 Sir. 559 01:04:44,680 --> 01:04:46,320 Is that a chip? 560 01:04:48,840 --> 01:04:50,760 You son of a bitch! 561 01:05:02,680 --> 01:05:03,680 Ok. 562 01:05:05,440 --> 01:05:06,680 What do you want? 563 01:05:06,880 --> 01:05:09,880 Exchange hostages and let them go. 564 01:05:12,360 --> 01:05:13,360 Ok. 565 01:05:14,920 --> 01:05:17,640 I will release them, 566 01:05:18,720 --> 01:05:20,920 as long as you promise to bring Steven back to me alive. 567 01:05:32,840 --> 01:05:34,480 You will lose. 568 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 Maybe. 569 01:05:39,520 --> 01:05:40,640 Who cares. 570 01:06:16,320 --> 01:06:17,520 Release them all. 571 01:06:20,040 --> 01:06:21,600 What if I said "no"? 572 01:06:21,800 --> 01:06:23,160 Then I will kill him. 573 01:06:30,000 --> 01:06:31,200 Don't you hurt him. 574 01:06:32,160 --> 01:06:33,600 I will do it myself. 575 01:06:42,480 --> 01:06:43,640 You are pretty good. 576 01:06:45,640 --> 01:06:47,400 Take everyone and go! 577 01:06:48,760 --> 01:06:49,760 Hurry up and go! 578 01:06:50,160 --> 01:06:51,320 Go! Go! 579 01:06:51,520 --> 01:06:52,680 Everybody! Go! 580 01:06:54,880 --> 01:06:55,880 Hurry! 581 01:07:00,600 --> 01:07:01,600 Go go! 582 01:07:07,640 --> 01:07:08,640 Go! 583 01:07:08,920 --> 01:07:09,920 Go! 584 01:07:56,280 --> 01:07:57,680 Help! 585 01:08:21,600 --> 01:08:22,720 Help! 586 01:08:27,480 --> 01:08:28,520 Help! 587 01:08:57,960 --> 01:08:58,960 Let me go! 588 01:09:05,760 --> 01:09:06,760 Let me go! 589 01:09:07,280 --> 01:09:08,280 Help! 590 01:09:14,360 --> 01:09:15,600 Let her go! 591 01:09:21,720 --> 01:09:22,759 Toss your gun! 592 01:09:22,760 --> 01:09:23,720 Let her go! 593 01:09:23,721 --> 01:09:26,239 - Leave me, go! - Shut up! Shut up! 594 01:09:26,240 --> 01:09:27,439 Shut up! 595 01:09:27,440 --> 01:09:28,560 Stop it! 596 01:10:04,160 --> 01:10:05,560 Don't yo want to save her so bad? 597 01:10:31,600 --> 01:10:32,600 Go now! 598 01:10:33,000 --> 01:10:36,000 Go, leave me, go. 599 01:10:42,880 --> 01:10:44,280 Go now! 600 01:10:51,000 --> 01:10:52,320 Go now! 601 01:10:55,120 --> 01:10:56,440 Go! 602 01:10:58,800 --> 01:10:59,800 Go! 603 01:11:00,680 --> 01:11:01,680 Hurry! 604 01:11:04,760 --> 01:11:06,320 Go you guys! 605 01:11:06,880 --> 01:11:07,880 Go! 606 01:11:39,960 --> 01:11:41,480 That's all you got. 607 01:11:46,360 --> 01:11:47,840 My only request is 608 01:11:48,680 --> 01:11:50,040 you come back safely. 609 01:14:51,000 --> 01:14:52,160 You lose. 610 01:15:11,560 --> 01:15:14,760 Take care of fangfang! 611 01:15:29,880 --> 01:15:31,440 Blood pressure, normal. 612 01:15:32,080 --> 01:15:33,640 Pulse, normal! 613 01:15:34,240 --> 01:15:35,600 Breathing is steady. 614 01:15:37,520 --> 01:15:38,360 He's waking up. 615 01:15:38,520 --> 01:15:39,680 I was worried about him. 616 01:16:34,640 --> 01:16:36,440 You did a great job. 617 01:16:37,560 --> 01:16:38,640 Nicely done. 618 01:16:39,160 --> 01:16:40,160 Congratulations. 619 01:16:41,880 --> 01:16:43,920 Congratulations on becoming our operator. 620 01:17:13,560 --> 01:17:15,760 - Take blood pressure in two hours. - Ok. 621 01:17:46,520 --> 01:17:47,600 How do you feel? 622 01:17:48,320 --> 01:17:49,400 Better now? 623 01:17:50,640 --> 01:17:51,640 Daddy. 624 01:17:56,280 --> 01:17:57,280 Daddy. 625 01:17:59,760 --> 01:18:01,400 I miss you so much. 626 01:18:05,960 --> 01:18:07,160 Daddy misses you too. 627 01:18:13,840 --> 01:18:14,920 Does it still hurt? 628 01:18:17,560 --> 01:18:18,640 You are so great. 629 01:19:15,320 --> 01:19:17,280 It's worst than we thought. 630 01:19:21,600 --> 01:19:23,400 Looks like we will need to start the x power. 631 01:19:24,080 --> 01:19:25,080 Yeah. 39603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.