All language subtitles for 02. Lawnmower Dog.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,055 --> 00:00:34,931 Coin collecting is considered the perfect hobby. 2 00:00:35,015 --> 00:00:35,848 ...beautiful putt right there... 3 00:00:35,933 --> 00:00:36,766 Good birdie. 4 00:00:36,850 --> 00:00:39,143 That's only the... eighth birdie of the day. 5 00:00:39,228 --> 00:00:40,645 What? 6 00:00:40,729 --> 00:00:41,771 Why are you looking at me? 7 00:00:41,855 --> 00:00:43,439 You want to go outside? 8 00:00:43,524 --> 00:00:44,732 Outside? 9 00:00:47,695 --> 00:00:49,028 Outside? 10 00:00:54,660 --> 00:00:55,702 Are you kidding me?! Come on! 11 00:00:55,786 --> 00:00:56,661 Oh, my God. 12 00:00:56,745 --> 00:00:57,662 W-what's wrong? 13 00:00:57,746 --> 00:00:58,705 Your idiot dog! 14 00:00:58,789 --> 00:01:00,540 Oh, he... he didn't mean it, Dad. 15 00:01:00,624 --> 00:01:01,457 D-did you, Snuffles? 16 00:01:01,542 --> 00:01:02,417 You're a good boy. 17 00:01:02,501 --> 00:01:04,168 Don't praise him now, Morty! 18 00:01:04,253 --> 00:01:05,128 He just peed on the carpet! 19 00:01:05,212 --> 00:01:06,129 Bad dog! Bad! 20 00:01:06,213 --> 00:01:07,130 Morty, come on. 21 00:01:07,214 --> 00:01:08,131 I need your help tonight. 22 00:01:08,215 --> 00:01:09,966 Hey, wait, hold on a second, Rick. 23 00:01:10,050 --> 00:01:12,552 You wouldn't by any chance have some sort of crazy science thing 24 00:01:12,636 --> 00:01:14,262 you could whip up that might help make this dog a little 25 00:01:14,346 --> 00:01:15,597 smarter, would you? 26 00:01:15,681 --> 00:01:17,140 I thought the whole point of having a dog was to 27 00:01:17,224 --> 00:01:18,391 feel superior, Jerry. 28 00:01:18,475 --> 00:01:19,684 If I were you, I wouldn't pull that thread. 29 00:01:19,768 --> 00:01:20,977 Come on, Morty. 30 00:01:21,061 --> 00:01:23,813 Listen, Rick, if you're gonna stay here rent-free 31 00:01:23,897 --> 00:01:26,024 and use my son for your stupid science, 32 00:01:26,108 --> 00:01:28,568 the least you could do is put a little bit of it to use 33 00:01:28,652 --> 00:01:29,819 for the family. 34 00:01:29,903 --> 00:01:31,738 You make that dog smart or... 35 00:01:31,822 --> 00:01:32,655 Morty's grounded! 36 00:01:32,740 --> 00:01:34,157 Ha-ha! Aw, man! 37 00:01:34,241 --> 00:01:36,993 Boy, you really got me up against a wall this time, Jerry. 38 00:01:41,915 --> 00:01:43,374 All right, Ruffles... What's his name? 39 00:01:43,459 --> 00:01:44,292 Snuffles. 40 00:01:44,376 --> 00:01:46,669 Snuffles, shake. 41 00:01:46,754 --> 00:01:48,546 Roll over. 42 00:01:48,631 --> 00:01:51,591 Go to the bathroom. 43 00:01:52,635 --> 00:01:54,260 - Holy crap! - No way. 44 00:01:54,345 --> 00:01:57,221 Yeah, you're at the top of your game now, Jerry. 45 00:01:57,306 --> 00:01:58,181 Have fun. 46 00:01:58,265 --> 00:01:59,098 Come on, Morty. 47 00:01:59,183 --> 00:02:00,308 That was fantastic, Rick! 48 00:02:00,392 --> 00:02:01,851 Yeah, Morty, if you 49 00:02:01,935 --> 00:02:03,603 like that, boy, you're... you're really going to flip your lid 50 00:02:03,687 --> 00:02:04,520 over this one. 51 00:02:04,605 --> 00:02:05,980 W-w-w-what is it? 52 00:02:06,065 --> 00:02:08,483 It's a device, Morty, that when you put it in your ear, 53 00:02:08,567 --> 00:02:10,109 you can enter people's dreams, Morty. 54 00:02:10,194 --> 00:02:12,236 It's just like that movie that you keep crowing about. 55 00:02:12,321 --> 00:02:13,905 You talking about "Inception"? 56 00:02:13,989 --> 00:02:15,740 That's right, Morty. This is gonna be a lot like 57 00:02:15,824 --> 00:02:17,867 that, except, you know, it's gonna maybe make sense. 58 00:02:17,951 --> 00:02:19,202 "Inception" made sense. 59 00:02:19,286 --> 00:02:20,787 You don't have to try to impress me, Morty. 60 00:02:20,871 --> 00:02:22,747 Listen, tonight we're gonna go into the home of your math teacher, 61 00:02:22,831 --> 00:02:24,916 Mr. Goldenfold, and we're g... we're gonna incept 62 00:02:25,000 --> 00:02:27,960 the idea in his brain to give you A's in math, Morty. 63 00:02:28,045 --> 00:02:29,504 That way you can, you know... 64 00:02:29,588 --> 00:02:31,923 y-you're gonna help me with my science, Morty, all the time. 65 00:02:32,007 --> 00:02:33,633 Geez, Rick, in the time it took you to make this thing, 66 00:02:33,717 --> 00:02:34,759 couldn't you have just, 67 00:02:34,843 --> 00:02:36,386 you know, helped me with my homework? 68 00:02:36,470 --> 00:02:37,720 Are you listening to me, Morty? 69 00:02:37,805 --> 00:02:38,763 Homework is stupid. 70 00:02:38,847 --> 00:02:40,473 The whole point is to get less of it. 71 00:02:40,557 --> 00:02:42,141 J-J... come on, let... j... 72 00:02:42,226 --> 00:02:43,768 let's just get over there and deal with this thing. 73 00:02:43,852 --> 00:02:45,478 W-we're gonna incept your teacher. 74 00:02:45,562 --> 00:02:47,939 Y-y-y-y-y-you're frustrating me. 75 00:02:51,568 --> 00:02:53,236 You don't know me! 76 00:02:53,320 --> 00:02:56,447 Nice, Mrs. Pancakes... real nice. 77 00:02:56,532 --> 00:02:59,492 Next week on "The Days And Nights Of Mrs. Pancakes"... 78 00:03:00,577 --> 00:03:01,661 You don't know me! 79 00:03:01,745 --> 00:03:04,247 Then let me get to know you, damn it! 80 00:03:04,331 --> 00:03:05,915 Uh-oh! Spoilers! 81 00:03:05,999 --> 00:03:07,834 I'm a full season behind. 82 00:03:07,918 --> 00:03:09,460 Wow, Rick, I can't believe we're sitting around, 83 00:03:09,545 --> 00:03:11,879 standing around in Mr. Goldenfold's house. 84 00:03:11,964 --> 00:03:12,922 It's really weird. 85 00:03:14,341 --> 00:03:15,758 It's about to get a whole lot weirder, Morty. 86 00:03:22,516 --> 00:03:24,684 Wheat Thins. Wheat Thins. 87 00:03:24,768 --> 00:03:25,935 I'll take two. 88 00:03:26,019 --> 00:03:27,979 Oh, I think you've had enough, sir. 89 00:03:28,063 --> 00:03:29,063 You don't know me. 90 00:03:31,108 --> 00:03:33,443 All right, Morty, time to make our move. 91 00:03:33,527 --> 00:03:35,236 Make it bounce. 92 00:03:35,320 --> 00:03:36,362 No, you didn't. 93 00:03:36,447 --> 00:03:37,321 Oh, jiggle it now. 94 00:03:37,406 --> 00:03:38,531 You better stop with that. 95 00:03:38,615 --> 00:03:40,783 Allahu Akbar! 96 00:03:40,868 --> 00:03:42,368 We're gonna take control of this plane! 97 00:03:42,453 --> 00:03:44,454 We're gonna 9/11 it unless Morty Smith gets better grades 98 00:03:44,538 --> 00:03:45,413 in math! 99 00:03:45,497 --> 00:03:46,706 Hey! I said nobody move, buddy! 100 00:03:46,790 --> 00:03:48,124 The name's not buddy. 101 00:03:48,208 --> 00:03:49,625 It's Goldenfold. 102 00:03:49,710 --> 00:03:51,252 Nice to wheat you! 103 00:03:53,464 --> 00:03:55,423 Take cover, Morty! 104 00:03:58,343 --> 00:03:59,343 Ooh! 105 00:03:59,428 --> 00:04:01,471 Goldenfold's got more control here than I anticipated. 106 00:04:01,555 --> 00:04:02,638 I mean, the guy teaches high-school math. 107 00:04:03,724 --> 00:04:05,600 I-I-I-I didn't take him for an active dreamer. 108 00:04:05,684 --> 00:04:07,560 We got to take him out so he wakes up, Morty. 109 00:04:07,644 --> 00:04:08,978 But we can't get killed. 110 00:04:09,062 --> 00:04:10,396 If you get killed in someone else's dream, 111 00:04:10,481 --> 00:04:12,023 you die for real, Morty. 112 00:04:12,107 --> 00:04:13,107 What?! Are you kidding me?! 113 00:04:13,192 --> 00:04:14,192 Ohhhhhh! 114 00:04:14,276 --> 00:04:15,568 Don't be a baby! 115 00:04:15,652 --> 00:04:17,570 You avoid getting shot in real life all the time, Morty. 116 00:04:17,654 --> 00:04:19,530 Just do the same thing here, and we'll be fine! 117 00:04:19,615 --> 00:04:21,616 Now bring me my slippers. 118 00:04:21,700 --> 00:04:25,369 Now, be my footstool, Snuffles. 119 00:04:25,454 --> 00:04:26,954 This is what I'm talking about. 120 00:04:27,039 --> 00:04:28,956 This is a dog. 121 00:04:29,041 --> 00:04:29,957 Oh, yeah. 122 00:04:30,042 --> 00:04:31,751 This should play outjust fine. 123 00:04:31,835 --> 00:04:34,504 You said the same thing, equally sarcastically, 124 00:04:34,588 --> 00:04:36,088 at our wedding and guess what. 125 00:04:44,848 --> 00:04:45,890 Oh, my God. 126 00:04:45,974 --> 00:04:47,141 He's trying to tell us something. 127 00:04:47,226 --> 00:04:48,559 That is so awesome. 128 00:04:51,313 --> 00:04:53,689 Aw, he's saying "I love lasagna." 129 00:04:57,611 --> 00:04:59,195 He's saying "I love Obama." 130 00:04:59,279 --> 00:05:00,613 So cute! 131 00:05:00,697 --> 00:05:02,740 I'm posting this online, like, right now. 132 00:05:02,825 --> 00:05:04,242 I should call Bob Saget. 133 00:05:04,326 --> 00:05:05,576 Is that still a thing? 134 00:05:15,712 --> 00:05:16,921 Hmm? 135 00:05:25,013 --> 00:05:26,264 Goldenfold, we're coming out! 136 00:05:26,348 --> 00:05:27,265 We just want to talk! 137 00:05:27,349 --> 00:05:28,808 Why would I negotiate with you? 138 00:05:28,892 --> 00:05:31,561 Because we're both rational adults that don't want anything 139 00:05:31,645 --> 00:05:32,645 bad to happen. 140 00:05:32,729 --> 00:05:34,063 And because I have a human shield. 141 00:05:34,147 --> 00:05:35,064 Mrs. Pancakes! 142 00:05:38,694 --> 00:05:39,527 Oh, no, Morty. 143 00:05:39,611 --> 00:05:40,820 His subconscious is panicking. 144 00:05:40,904 --> 00:05:42,405 Run! 145 00:05:50,163 --> 00:05:51,080 Relax, Morty. 146 00:05:51,164 --> 00:05:51,998 Look! 147 00:05:52,082 --> 00:05:53,207 Mrs. Pancakes has a parachute. 148 00:05:53,292 --> 00:05:54,417 Come on! 149 00:05:54,501 --> 00:05:56,794 Hey, you don't know me! 150 00:05:56,879 --> 00:05:58,254 Oh, no, Rick, look! 151 00:05:58,338 --> 00:05:59,714 Goldenfold landed the plane, 152 00:05:59,798 --> 00:06:01,841 and he's created a mechanical arm to pluck Mrs. Pancakes 153 00:06:01,925 --> 00:06:04,677 out of the air while he lets us fall into a giant vat of lava! 154 00:06:04,761 --> 00:06:05,970 Pretty concise, Morty. 155 00:06:06,054 --> 00:06:07,847 Looks like we've merely prolonged the inevitable. 156 00:06:07,931 --> 00:06:09,015 That's it, Morty! 157 00:06:09,099 --> 00:06:10,224 Prolonging the inevitable! 158 00:06:10,309 --> 00:06:12,101 Listen, if we go into Mrs. Pancakes' dream, 159 00:06:12,185 --> 00:06:14,312 everything will go 100 times slower, Morty. 160 00:06:14,396 --> 00:06:15,855 That'll buy us some time to figure this out! 161 00:06:15,939 --> 00:06:16,898 You don't know m... 162 00:06:19,776 --> 00:06:21,569 All right, let's go. 163 00:06:27,910 --> 00:06:29,911 Oh, man, Rick, this is pretty weird. 164 00:06:29,995 --> 00:06:31,662 Don't judge, Morty. 165 00:06:31,747 --> 00:06:32,663 Okay. 166 00:06:32,748 --> 00:06:34,290 All right, well... 167 00:06:34,374 --> 00:06:35,708 Look, Mrs. Pancakes is right over there. 168 00:06:35,792 --> 00:06:37,335 I'll just go ask her to tell Goldenfold not to kill us 169 00:06:37,419 --> 00:06:38,711 when she wakes up. 170 00:06:38,795 --> 00:06:41,297 Whoa, whoa, Morty, the trick to incepting is making people think 171 00:06:41,381 --> 00:06:42,548 they came up with the idea. 172 00:06:42,633 --> 00:06:44,008 Listen to me. 173 00:06:44,092 --> 00:06:46,552 If we're gonna incept Mrs. Pancakes, we have to blend. 174 00:06:46,637 --> 00:06:48,512 I'll talk to you after lunch. 175 00:06:49,890 --> 00:06:51,599 Ooh, hey! 176 00:06:52,768 --> 00:06:53,809 Ooh, oh! 177 00:06:53,894 --> 00:06:55,019 Oh, man. 178 00:06:55,103 --> 00:06:57,021 - Come and join us. - I'm sorry. No, no. 179 00:06:57,105 --> 00:06:58,481 - Ooh, come here! - No, thanks! 180 00:06:58,565 --> 00:06:59,941 Ooh, wow! Come over here, baby! 181 00:07:00,025 --> 00:07:01,317 No, I'm okay. 182 00:07:01,401 --> 00:07:04,320 Whoa! 183 00:07:04,404 --> 00:07:05,863 Summer?! 184 00:07:05,948 --> 00:07:07,031 Hey, there, stranger. 185 00:07:07,115 --> 00:07:08,741 What do you think of these things? 186 00:07:08,825 --> 00:07:10,618 Ohh! Oh! Gross! 187 00:07:10,702 --> 00:07:11,786 Gross! 188 00:07:11,870 --> 00:07:13,079 Whoa, whoa, whoa! 189 00:07:13,163 --> 00:07:14,622 What's the matter with you, Morty? Calm down! 190 00:07:14,706 --> 00:07:16,165 You're kind of killing the vibe in here. 191 00:07:16,249 --> 00:07:17,249 It's S-S-S-Summer! 192 00:07:17,334 --> 00:07:18,751 Aw, geez. 193 00:07:18,835 --> 00:07:21,170 Looks like Goldenfold has some predilections so shameful he 194 00:07:21,254 --> 00:07:23,172 buries them in the dreams of the people in his dreams, 195 00:07:23,256 --> 00:07:25,591 including a pervy attraction to your underage sister. 196 00:07:25,676 --> 00:07:27,176 Can you blame him? 197 00:07:27,260 --> 00:07:28,636 Come on, old man, little boy. 198 00:07:28,720 --> 00:07:31,389 Let's make an inter-generational sandwich. 199 00:07:31,473 --> 00:07:33,349 Oh, my God. Oh, my God! 200 00:07:33,433 --> 00:07:34,809 Put some clothes on, for pete's sake! 201 00:07:34,893 --> 00:07:35,977 This is disgusting! 202 00:07:36,061 --> 00:07:36,936 I'm gonna puke! 203 00:07:37,020 --> 00:07:38,771 I can't take it, Rick! 204 00:07:38,855 --> 00:07:41,983 Sexual hang-ups in the pleasure chamber are punishable by death! 205 00:07:42,067 --> 00:07:43,192 Off with their heads! 206 00:07:43,276 --> 00:07:45,736 Time to go another dream deep, Morty! 207 00:07:53,161 --> 00:07:54,829 What the hell? 208 00:07:54,913 --> 00:07:57,790 Why would Mr. Goldenfold's dream version of Mrs. Pancakes' dream 209 00:07:57,874 --> 00:08:00,167 version of a Centaur be dreaming 210 00:08:00,252 --> 00:08:01,794 about a scary place like this, Rick? 211 00:08:01,878 --> 00:08:02,753 Geez, I don't know, Morty. 212 00:08:02,838 --> 00:08:03,921 Wha-what do you want from me? 213 00:08:06,883 --> 00:08:08,843 Welcome to your nightmare, bitch! 214 00:08:08,927 --> 00:08:10,928 Oh, here we go! 215 00:08:11,013 --> 00:08:12,388 Holy crap! 216 00:08:12,472 --> 00:08:14,807 Looks like some sort of legally safe knock-off of an '80s horror 217 00:08:14,891 --> 00:08:17,643 character with miniature swords for fingers instead of knives. 218 00:08:17,728 --> 00:08:19,645 I'm Scary Terry. 219 00:08:19,730 --> 00:08:21,897 You can run, but you can't hide, bitch! 220 00:08:23,734 --> 00:08:25,609 Whoa! Hey, buddy. 221 00:08:25,694 --> 00:08:27,236 What you got going on there? 222 00:08:27,320 --> 00:08:28,738 Snuffles fix. 223 00:08:28,822 --> 00:08:30,072 Make better. 224 00:08:30,157 --> 00:08:32,324 Humans understand Snuffles now? 225 00:08:32,409 --> 00:08:34,702 That...is...awesome! 226 00:08:34,786 --> 00:08:37,121 Snuffles want to be understood. 227 00:08:37,205 --> 00:08:39,582 Snuffles need to be understood. 228 00:08:39,666 --> 00:08:41,208 Okay, yeah. 229 00:08:41,293 --> 00:08:42,960 I get what Beth was talking about. 230 00:08:43,045 --> 00:08:44,128 Fun's over. 231 00:08:44,212 --> 00:08:45,421 Whoa, Dad, you can't, like, 232 00:08:45,505 --> 00:08:47,715 endow a creature with sentience and then rip it away. 233 00:08:47,799 --> 00:08:48,632 Why not? 234 00:08:48,717 --> 00:08:49,550 I don't know. 235 00:08:49,634 --> 00:08:52,178 It's Indian giving. 236 00:08:52,262 --> 00:08:55,014 A sophisticated predator, nature's perfect killing 237 00:08:55,098 --> 00:08:58,559 machine, the vicious wolf stalks its prey with purpose 238 00:08:58,643 --> 00:09:00,144 and skill. 239 00:09:00,228 --> 00:09:03,022 It was only with years of selective breeding and genetic 240 00:09:03,106 --> 00:09:06,817 altering that this noble beast was transformed into man's 241 00:09:06,902 --> 00:09:09,695 subservient little buddy. 242 00:09:13,825 --> 00:09:16,160 Aw! Oh, my God! 243 00:09:16,244 --> 00:09:19,121 He recognizes the other dogs on TV. 244 00:09:21,124 --> 00:09:22,083 ♪ "A," "B" ♪ 245 00:09:22,167 --> 00:09:23,876 ♪ His name is Scary Terry ♪ 246 00:09:24,836 --> 00:09:26,003 ♪ "C," "D" ♪ 247 00:09:26,088 --> 00:09:27,254 ♪ He's very scary ♪ 248 00:09:27,339 --> 00:09:28,756 Holy crap! 249 00:09:28,840 --> 00:09:30,633 We have to escape into someone else's dreams, Morty! 250 00:09:30,717 --> 00:09:32,134 Ohhhhh! 251 00:09:32,219 --> 00:09:34,804 Oh, man, oh, man, oh, man! 252 00:09:34,888 --> 00:09:36,263 ♪ "E," "F" ♪ 253 00:09:36,348 --> 00:09:38,808 ♪ He'll design your death ♪ 254 00:09:38,892 --> 00:09:40,184 The little girl! 255 00:09:42,979 --> 00:09:43,771 Huh? 256 00:09:45,148 --> 00:09:46,899 ♪ "J," "K," He'll really ruin your day ♪ 257 00:09:46,983 --> 00:09:48,359 Are you kidding me? This again? 258 00:09:48,443 --> 00:09:50,319 Oh, man, it looks like we've hit dream bedrock here, Morty. 259 00:09:50,403 --> 00:09:51,320 Oh, geez, Rick. 260 00:09:51,404 --> 00:09:52,488 W-w-whoa, this isn't good. 261 00:09:52,572 --> 00:09:54,865 Nothing but fear from here on out, bitch! 262 00:09:54,950 --> 00:09:55,825 Ohhhh! 263 00:09:55,909 --> 00:09:56,742 Holy crap, Morty. 264 00:09:56,827 --> 00:09:58,035 He can travel through dreams. 265 00:09:58,120 --> 00:09:59,662 He can travel through dreams! 266 00:09:59,746 --> 00:10:01,163 We're so screwed! 267 00:10:10,298 --> 00:10:12,341 Where are my testicles, Summer? 268 00:10:15,011 --> 00:10:17,346 Where are my testicles, Summer? 269 00:10:17,430 --> 00:10:18,430 They were removed. 270 00:10:18,515 --> 00:10:20,015 Where have they gone? 271 00:10:20,100 --> 00:10:21,684 Oh, wow. 272 00:10:21,768 --> 00:10:24,186 That's an intense line of questioning, Snuffles. 273 00:10:24,271 --> 00:10:25,771 Do not call me that! 274 00:10:27,190 --> 00:10:29,108 "Snuffles" was my slave name. 275 00:10:29,192 --> 00:10:32,403 You shall now call me Snowball because my fur is pretty 276 00:10:32,487 --> 00:10:33,612 and white. 277 00:10:33,697 --> 00:10:36,907 Okay, Snowball, just calm down, okay? 278 00:10:36,992 --> 00:10:37,950 You're scaring me. 279 00:10:38,034 --> 00:10:39,285 Scaring you? 280 00:10:39,369 --> 00:10:43,038 Tell me, Summer, if a human was born with stumpy legs, 281 00:10:43,123 --> 00:10:45,124 would they breed it with another deformed human 282 00:10:45,208 --> 00:10:48,419 and put their children on display like the Dachshund? 283 00:10:48,503 --> 00:10:49,378 Uhhh... 284 00:10:49,462 --> 00:10:50,296 Hey. 285 00:10:50,380 --> 00:10:52,047 Oh, wow. 286 00:10:52,132 --> 00:10:53,841 Okay, is... is... is everything okay in here? 287 00:10:53,925 --> 00:10:56,385 Jerry, come to rub my face in urine again? 288 00:10:56,469 --> 00:10:57,845 No! 289 00:10:57,929 --> 00:11:02,349 No, we were...uh, just seeing if Summer wanted to...uh... 290 00:11:02,434 --> 00:11:05,603 Go on, um, one of our famous midnight family walks! 291 00:11:05,687 --> 00:11:06,979 Yeah. Totally. 292 00:11:07,063 --> 00:11:08,022 Let's go. 293 00:11:10,817 --> 00:11:14,612 You will walk when it is time to walk. 294 00:11:19,618 --> 00:11:21,410 What are we here for again? Incepting? 295 00:11:21,494 --> 00:11:23,704 We're trying to incept me to get an "A" in math? 296 00:11:23,788 --> 00:11:24,872 Oh, yeah. 297 00:11:26,583 --> 00:11:28,000 Buckle up, bitch! 298 00:11:30,086 --> 00:11:31,879 Man, he sure says "Bitch" a lot! 299 00:11:31,963 --> 00:11:34,548 You can run, but you can't hide, bitch! 300 00:11:34,633 --> 00:11:36,634 Hold on, Morty. Y-you know what? 301 00:11:36,718 --> 00:11:39,053 He keeps saying we can run but we can'thide. 302 00:11:39,137 --> 00:11:40,304 I say we try hiding. 303 00:11:40,388 --> 00:11:41,764 But that's the op posite of what... 304 00:11:41,848 --> 00:11:43,766 Yeah, well, since when are we taking this guy's advice on anything? 305 00:11:43,850 --> 00:11:44,767 Hey, you know what? 306 00:11:44,851 --> 00:11:46,393 You got a really good point there, Rick. 307 00:11:46,478 --> 00:11:49,146 Like, if the truth was that we could hide, it's not like 308 00:11:49,231 --> 00:11:51,357 he'd be sharing that information with us, you know? 309 00:11:51,441 --> 00:11:53,901 I-I-I think it's a good idea, Rick. 310 00:11:53,985 --> 00:11:54,944 Worst-case scenario... 311 00:11:55,028 --> 00:11:56,528 we're back to running. 312 00:12:01,117 --> 00:12:02,743 Wow, you know what? 313 00:12:02,827 --> 00:12:04,578 I mean, it looks like we could have just hid this whole time. 314 00:12:04,663 --> 00:12:06,038 Boy, Rick, that was some good thinking. 315 00:12:06,122 --> 00:12:07,539 Thanks, Morty. 316 00:12:07,624 --> 00:12:09,291 Yeah, it's nice to be on the same page every once in a while. 317 00:12:09,376 --> 00:12:11,210 You can run... 318 00:12:11,294 --> 00:12:14,171 but you can't hide! 319 00:12:17,759 --> 00:12:18,968 Oh, this is perfect, Morty. Look at that. 320 00:12:19,052 --> 00:12:20,219 He's getting sleepy. 321 00:12:20,303 --> 00:12:22,221 Just a little bit longer before he calls it a day. 322 00:12:22,305 --> 00:12:23,889 That's when we make our move. 323 00:12:30,480 --> 00:12:32,856 Snuffles, we didn't mean you any harm! 324 00:12:32,941 --> 00:12:34,942 This is a huge misunderstanding. 325 00:12:35,026 --> 00:12:36,819 Dad, he wants to be called Snowball. 326 00:12:36,903 --> 00:12:38,237 Well, I'm not calling him that. 327 00:12:38,321 --> 00:12:39,363 That's ridiculous. 328 00:12:39,447 --> 00:12:41,657 You're being very aggressive, Jerry. 329 00:12:41,741 --> 00:12:44,493 Perhaps tomorrow Dr. Scraps will solve that problem 330 00:12:44,577 --> 00:12:45,911 with a bit of surgery. 331 00:12:47,247 --> 00:12:49,915 You think you can control me with a haircut? 332 00:12:57,966 --> 00:13:00,092 Hi, honey. You're home early. How was your day? 333 00:13:00,176 --> 00:13:01,468 I don't want to talk about it! 334 00:13:01,553 --> 00:13:03,262 Oh, of course. You never want to talk about it. 335 00:13:03,346 --> 00:13:04,763 Get off my back, bitch! 336 00:13:06,224 --> 00:13:09,226 Out there. Not in here. 337 00:13:09,311 --> 00:13:12,187 Yeah, I know, I know. 338 00:13:12,272 --> 00:13:15,816 I shouldn't take my anger out on you or Scary Brandon. 339 00:13:15,900 --> 00:13:17,401 I love you, Melissa. 340 00:13:17,485 --> 00:13:19,403 I love you, too, Terry. 341 00:13:21,156 --> 00:13:22,114 Morty, this is perfect. 342 00:13:22,198 --> 00:13:23,532 After a little scary coitus, 343 00:13:23,616 --> 00:13:26,160 they should be fast asleep and then we'll incept him. 344 00:13:30,373 --> 00:13:32,666 Looks like Scary Terry's having a nightmare. 345 00:13:32,751 --> 00:13:33,959 Oh, boy, Rick. 346 00:13:34,044 --> 00:13:36,337 I can only imagine what horrible things must, you know... 347 00:13:37,547 --> 00:13:38,922 ...scare Scary Terry. 348 00:13:41,051 --> 00:13:41,884 Oh, no! 349 00:13:41,968 --> 00:13:43,260 I'm late to class, bitch! 350 00:13:43,345 --> 00:13:44,720 Oh, no! 351 00:13:44,804 --> 00:13:46,305 I'm not wearing any pants! 352 00:13:47,766 --> 00:13:51,435 Ah, well, Mr. Terry, why don't you tell the whole class 353 00:13:51,519 --> 00:13:54,813 the proper wordplay to use when one is chasing one's victim 354 00:13:54,898 --> 00:13:57,107 through a pumpkin patch? 355 00:13:57,192 --> 00:13:59,151 Oh...um... 356 00:13:59,235 --> 00:14:00,110 "Bitch." 357 00:14:01,237 --> 00:14:03,113 Oh, come on, Terry, you can't think of a pun 358 00:14:03,198 --> 00:14:05,783 involving pumpkins, bitch? 359 00:14:05,867 --> 00:14:07,034 Hey, leave him alone! 360 00:14:07,118 --> 00:14:08,494 Yeah, this is a bunch of bullcrap. 361 00:14:08,578 --> 00:14:11,372 Who cares what stupid pun you make when you kill someone? 362 00:14:11,456 --> 00:14:13,457 Why don't you let the poor guy say whatever he wants? 363 00:14:13,541 --> 00:14:15,334 Well, I never! 364 00:14:15,418 --> 00:14:17,669 I-I see no reason to stand here and take this. 365 00:14:17,754 --> 00:14:21,131 You're putting too much pressure on yourself, Scary Terry. 366 00:14:21,216 --> 00:14:24,176 You know, I mean, y-you're perfectly scary enough as it is. 367 00:14:24,260 --> 00:14:28,013 Hey, yo, Scary T., don't even trip about your pants...dawg. 368 00:14:28,098 --> 00:14:29,556 Here's a pair on us, fool. 369 00:14:29,641 --> 00:14:31,558 Aww, bitch. 370 00:14:31,643 --> 00:14:33,060 I don't know what to say. 371 00:14:33,144 --> 00:14:34,061 You don't need to say anything. 372 00:14:34,145 --> 00:14:35,062 We got you, dawg. 373 00:14:35,146 --> 00:14:36,021 You're our boy, dawg. 374 00:14:36,106 --> 00:14:37,564 Don't even trip. 375 00:14:43,947 --> 00:14:47,032 Oh, hey, it's you guys! 376 00:14:49,285 --> 00:14:50,494 I haven't seen him this relaxed in years. 377 00:14:50,578 --> 00:14:53,455 If you guys ever need anything, just say the word. 378 00:14:53,540 --> 00:14:54,915 As a matter of fact, Terry, 379 00:14:54,999 --> 00:14:56,417 there is something you could help us with. 380 00:14:58,044 --> 00:15:00,129 ♪ "Q," "R," You won't get very far ♪ 381 00:15:00,213 --> 00:15:01,630 I always hated that song! 382 00:15:05,927 --> 00:15:08,595 These halves don't belong together, bitch! 383 00:15:13,101 --> 00:15:14,518 Sex is sacred! 384 00:15:21,192 --> 00:15:23,986 This is because you don't give Morty Smith good grades, bitch! 385 00:15:26,448 --> 00:15:28,365 Holy crap! God damn! 386 00:15:28,450 --> 00:15:32,870 I know one thing for sure... I'm giving Morty an "A" in math, 387 00:15:32,954 --> 00:15:34,830 and that's my idea. 388 00:15:34,914 --> 00:15:37,040 That is an original thought. 389 00:15:42,714 --> 00:15:44,214 What the hell? 390 00:15:44,299 --> 00:15:46,758 Out of the frying pan dot, dot, dot, huh, Morty? 391 00:15:46,843 --> 00:15:48,302 Oh, man, what's going on? 392 00:15:48,386 --> 00:15:50,554 Well, it's possible that your dog became self-aware 393 00:15:50,638 --> 00:15:52,681 and made modifications on the cognition amplifier, 394 00:15:52,765 --> 00:15:54,683 then turned on Jerry, Beth, and Summer after learning 395 00:15:54,767 --> 00:15:56,894 about humanity's cruel subjugation of his species, 396 00:15:56,978 --> 00:15:59,021 but your guess is as good as mine, Morty. 397 00:16:00,356 --> 00:16:02,149 I can't believe how mean Snuffles got just 398 00:16:02,233 --> 00:16:03,692 because he's smart. 399 00:16:03,776 --> 00:16:06,695 This is why I choose to get C's. Psst, Beth, Jerry, Summer. 400 00:16:06,779 --> 00:16:07,613 Dad! 401 00:16:07,697 --> 00:16:08,655 Rick! 402 00:16:10,158 --> 00:16:11,492 Oh, thank God, Morty. 403 00:16:11,576 --> 00:16:12,576 Oh, you're welcome. 404 00:16:12,660 --> 00:16:14,036 All right, let's get out of here. 405 00:16:14,120 --> 00:16:16,580 If we hurry we can set up camp in a sewer tunnel 406 00:16:16,664 --> 00:16:18,582 or something before the dogs completely take over. 407 00:16:18,666 --> 00:16:19,500 Whoa, whoa, whoa. 408 00:16:19,584 --> 00:16:20,584 We're not going anywhere. 409 00:16:20,668 --> 00:16:21,627 This is my house. 410 00:16:21,711 --> 00:16:22,711 I'm not abandoning it. 411 00:16:22,795 --> 00:16:24,046 It's all over, Jerry. 412 00:16:24,130 --> 00:16:26,131 The dogs are on a path to total world domination. 413 00:16:26,216 --> 00:16:28,926 But, hey, at least they know not to piss on your carpet, right? 414 00:16:29,010 --> 00:16:30,093 Wait a minute. 415 00:16:30,178 --> 00:16:31,178 I have an idea. 416 00:16:32,889 --> 00:16:35,724 Gentlemen, a moment of your time. 417 00:16:37,769 --> 00:16:38,852 See that? 418 00:16:38,937 --> 00:16:40,729 I'm peeing all over your special guns. 419 00:16:40,813 --> 00:16:42,814 That means I own them. 420 00:16:44,817 --> 00:16:47,361 Bad person. Bad. 421 00:16:47,445 --> 00:16:48,862 Ooh, great plan, Jerry. 422 00:16:48,947 --> 00:16:50,531 Bring the boy to me. 423 00:16:54,202 --> 00:16:56,036 You were always kind to me, Morty. 424 00:16:56,120 --> 00:16:58,539 That's why I will leave you with your testicles. 425 00:16:58,623 --> 00:17:02,709 From now on, you will be my best friend and live by my side. 426 00:17:02,794 --> 00:17:04,253 Th-thanks, Snuffles. 427 00:17:06,881 --> 00:17:09,216 Begin phase two. 428 00:17:09,300 --> 00:17:11,218 Fighting continues as the dog 429 00:17:11,302 --> 00:17:13,470 army captures the Eastern seaboard. 430 00:17:13,555 --> 00:17:16,515 It appears clear at this time that the era of human 431 00:17:16,599 --> 00:17:19,601 superiority has come to a bitter end. 432 00:17:22,021 --> 00:17:24,398 Please! Please don't kill me! 433 00:17:25,400 --> 00:17:26,525 What's she saying, Bill? 434 00:17:26,609 --> 00:17:29,278 I think she's saying, "I love lasagna." 435 00:17:47,964 --> 00:17:49,965 Mmm. 436 00:17:50,049 --> 00:17:51,592 Thank you, Fido. 437 00:17:51,676 --> 00:17:54,011 Rick! 438 00:17:54,095 --> 00:17:55,137 I thought you were dead! 439 00:17:55,221 --> 00:17:56,138 No, no, no, I was just playing dead. 440 00:17:56,222 --> 00:17:57,389 Good news, though, Morty. 441 00:17:57,473 --> 00:17:58,515 This whole thing's gonna be over really soon. 442 00:17:58,600 --> 00:17:59,391 What? 443 00:17:59,475 --> 00:18:00,392 It's a dream, Morty. 444 00:18:00,476 --> 00:18:01,685 We're in your dog's dream. 445 00:18:01,769 --> 00:18:02,978 The night the dogs captured us, 446 00:18:03,062 --> 00:18:05,272 after you cried and crapped your pants, we... 447 00:18:05,356 --> 00:18:06,690 we all went to sleep. 448 00:18:06,774 --> 00:18:08,859 Then I used my dream inceptors to put the two of us inside 449 00:18:08,943 --> 00:18:10,068 Snuffles' dream. 450 00:18:10,153 --> 00:18:11,695 But i-it's been like a whole year! 451 00:18:11,779 --> 00:18:13,238 It's been six hours. 452 00:18:13,323 --> 00:18:15,449 Dreams move one one-hundredth the speed of reality, 453 00:18:15,533 --> 00:18:17,534 and dog time is one-seventh human time. 454 00:18:17,619 --> 00:18:19,369 So, you know, every day here is like a minute. 455 00:18:19,454 --> 00:18:21,997 It's like "Inception," Morty, so if it's confusing and stupid, 456 00:18:22,081 --> 00:18:23,707 then so is everyone's favorite movie. 457 00:18:23,791 --> 00:18:24,708 Aw, man. 458 00:18:24,792 --> 00:18:26,168 I really liked this life. 459 00:18:26,252 --> 00:18:28,587 Well, at least I didn't really crap my pants. 460 00:18:28,671 --> 00:18:30,672 No, no, that happened before you went to sleep, Morty. 461 00:18:30,757 --> 00:18:32,633 You're sleeping in your crap right now. 462 00:18:32,717 --> 00:18:34,426 Out of all the things that happened to you, 463 00:18:34,510 --> 00:18:36,011 that was the only real thing that, you know, 464 00:18:36,095 --> 00:18:37,554 is that you crapped your pants. 465 00:18:37,639 --> 00:18:39,181 I mean, it's a mess out there. 466 00:18:39,265 --> 00:18:41,850 I got some on my hands, Morty, and then I got it on the dream 467 00:18:41,934 --> 00:18:43,685 inceptor, and a piece fell in my mouth. 468 00:18:43,770 --> 00:18:44,936 Aw, man, geez! 469 00:18:45,021 --> 00:18:46,188 Seriously? 470 00:18:46,272 --> 00:18:47,689 Look, d-d-d-don't worry about it, Morty. 471 00:18:47,774 --> 00:18:49,066 Here, here take these, Morty. 472 00:18:49,150 --> 00:18:49,983 Take these. 473 00:18:51,361 --> 00:18:52,778 Are these pills supposed to wake me up, or something? 474 00:18:52,862 --> 00:18:54,112 Close. 475 00:18:54,197 --> 00:18:55,280 It's gonna make your kidneys shut down. 476 00:18:55,365 --> 00:18:56,406 What?! 477 00:18:56,491 --> 00:18:57,616 It's necessary for the plan, Morty. 478 00:18:57,700 --> 00:18:59,201 Don't even trip, dawg. 479 00:19:01,704 --> 00:19:03,205 It's pretty bad, Emperor Snowball. 480 00:19:03,289 --> 00:19:04,873 We're gonna need to do another operation. 481 00:19:04,957 --> 00:19:05,916 Anything. 482 00:19:06,000 --> 00:19:07,959 Anything for my precious Morty. 483 00:19:08,044 --> 00:19:10,087 Sir, as your accountant, I must advise you that these 484 00:19:10,171 --> 00:19:13,048 medical expenses are putting you in serious financial jeopardy. 485 00:19:13,132 --> 00:19:14,758 You could lose your Kingdom. 486 00:19:14,842 --> 00:19:17,219 To hell with my Kingdom, Bean Counter. 487 00:19:17,303 --> 00:19:21,139 I would trade it all for my human's health and happiness. 488 00:19:21,224 --> 00:19:23,141 Do you think they would have done this for us? 489 00:19:23,226 --> 00:19:25,352 We are not them! 490 00:19:27,313 --> 00:19:30,065 We are not...them. 491 00:19:37,573 --> 00:19:38,699 Assemble the troops. 492 00:19:38,783 --> 00:19:40,575 I've made a decision. 493 00:19:40,660 --> 00:19:44,287 Taking over the human's world will lead to nothing but more heartbreak, 494 00:19:44,372 --> 00:19:46,498 more cruelty. 495 00:19:46,582 --> 00:19:49,918 Instead, we will go to a new world and colonize it with a 496 00:19:50,002 --> 00:19:52,921 society of intelligent dogs... 497 00:19:53,005 --> 00:19:56,675 one that will not make the same mistakes as humanity and one 498 00:19:56,759 --> 00:19:59,302 where pet insurance will be mandatory. 499 00:19:59,387 --> 00:20:00,887 I'm gonna miss you, Snowball. 500 00:20:00,972 --> 00:20:05,559 You can call me Snuffles, Morty, and I'm going to miss you, too, 501 00:20:05,643 --> 00:20:07,227 very much. 502 00:20:16,362 --> 00:20:17,195 Jerry? 503 00:20:17,280 --> 00:20:18,405 I'm sorry. 504 00:20:18,489 --> 00:20:20,574 It's just like the end of "Old Yeller." 505 00:20:20,658 --> 00:20:22,534 Oh, Jerry. 506 00:20:22,618 --> 00:20:24,202 You mean because it had dogs in it. 507 00:20:24,287 --> 00:20:25,328 Wow! 508 00:20:25,413 --> 00:20:28,373 A whole world populated by intelligent dogs. 509 00:20:28,458 --> 00:20:29,291 I wonder what it'll be like, Rick. 510 00:20:29,375 --> 00:20:30,792 I think it will be great, Morty. 511 00:20:30,877 --> 00:20:32,836 You know, it's g...i-i-i-i-it could be developed in-into a 512 00:20:32,920 --> 00:20:35,839 very satisfying project for people of all ages. 513 00:20:35,923 --> 00:20:38,592 I mean, I'd watch it, Morty, for at least 11 minutes a pop. 514 00:20:38,676 --> 00:20:40,552 You know, may-maybe they'll do it board-driven. 515 00:20:40,636 --> 00:20:43,138 You know, that's a real comforting idea, Rick. 516 00:20:44,474 --> 00:20:45,557 What do you know, Morty? 517 00:20:45,641 --> 00:20:46,600 What do you know? 518 00:21:17,757 --> 00:21:18,757 Hi, guys. 519 00:21:18,841 --> 00:21:20,342 I'm your new teacher for Scary class. 520 00:21:20,426 --> 00:21:22,260 My name is Scary Mr. Johnson. 521 00:21:23,221 --> 00:21:24,596 Uh, actually, you know what? 522 00:21:24,680 --> 00:21:26,556 That's my dad's name, so why don't you just 523 00:21:26,641 --> 00:21:28,892 call me Scary Glenn, yeah? 524 00:21:30,436 --> 00:21:31,853 So, anyway, I understand your previous teacher was having you 525 00:21:31,938 --> 00:21:33,897 work on Fundamentals of Fear. 526 00:21:33,981 --> 00:21:35,649 Which is... what is that? 527 00:21:35,733 --> 00:21:37,025 You know? 528 00:21:37,109 --> 00:21:38,568 So, uh, here... here's what I say... 529 00:21:38,653 --> 00:21:42,280 You can't learn anything until you learn...how to chill. 530 00:21:42,365 --> 00:21:44,032 Oooh! 531 00:21:47,537 --> 00:21:49,538 This is how you dream, bitch. 532 00:21:52,667 --> 00:21:54,501 It's a good-a show! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.