All language subtitles for @Kakifilem.[S1.Ep11].Titans.-.Dick.Grayson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,012 --> 00:00:10,012 Subtitle By BigDaddyAman 1 00:00:12,137 --> 00:00:13,305 [Gar] Previously on Titans... 2 00:00:14,681 --> 00:00:15,933 Is this her? 3 00:00:16,016 --> 00:00:19,728 Oh! It's been such a long time, my child. 4 00:00:19,811 --> 00:00:23,273 When she was brought to us, apparently, Rachel was hiding from her father. 5 00:00:23,357 --> 00:00:25,651 The young woman's fear was quite convincing. 6 00:00:25,734 --> 00:00:27,527 Hey, you want my advice? Don't be Robin. 7 00:00:27,611 --> 00:00:30,322 All those years Bruce was helping me, he was turning me into a weapon. 8 00:00:30,405 --> 00:00:33,116 You can't unlearn what he teaches you, and you can't control it. 9 00:00:33,200 --> 00:00:34,493 [Jason] Lights out, bitch! 10 00:00:34,576 --> 00:00:35,410 [officer screaming] 11 00:00:35,494 --> 00:00:37,746 -What's going on? -You tried to kill Rachel. 12 00:00:37,829 --> 00:00:38,956 [screaming] 13 00:00:39,540 --> 00:00:40,832 [Gar] Kory, stop! You're hurting her! 14 00:00:40,916 --> 00:00:42,000 [Dick and Gar grunt] 15 00:00:42,960 --> 00:00:44,169 I have to go. 16 00:00:44,253 --> 00:00:45,837 -[Dick] Kory? -[Kory] I'm here. 17 00:00:46,296 --> 00:00:49,299 -I come from a planet called Tamaran. -Anything else coming back? 18 00:00:49,383 --> 00:00:50,801 Rachel, sweetie, come on. You've gotta get up. 19 00:00:50,884 --> 00:00:53,804 -[Rachel] What is it? -[Angela] It's Gar. He's sick. Come on. 20 00:00:53,887 --> 00:00:55,889 -[Rachel] He's dying! I can feel it. -[gasping] 21 00:00:55,973 --> 00:00:58,767 Your father. He's stronger than you. He could save Gar. 22 00:00:58,850 --> 00:01:00,269 [screaming] 23 00:01:03,689 --> 00:01:04,648 My child. 24 00:01:04,731 --> 00:01:07,234 This being was summoned to Earth to conceive a daughter. 25 00:01:07,317 --> 00:01:11,613 Trigon. Earth will be the first planet that he will cover in his darkness. 26 00:01:11,697 --> 00:01:13,490 -[Donna] Who's this? -[Dick] Rachel's mother. 27 00:01:14,241 --> 00:01:15,075 It's a family affair. 28 00:01:15,158 --> 00:01:16,994 My friend is dying. Can you save him? 29 00:01:17,077 --> 00:01:17,953 [indistinct growling] 30 00:01:18,036 --> 00:01:19,037 [gasping] 31 00:01:20,539 --> 00:01:21,498 [Rachel] Thank you. 32 00:01:21,582 --> 00:01:22,583 [Trigon] I'm finally home. 33 00:01:23,250 --> 00:01:25,544 What the fuck is going on? It's right where the house should be. 34 00:01:26,086 --> 00:01:27,629 Is it time to eat the world? 35 00:01:28,130 --> 00:01:29,548 [Trigon] Not until her heart breaks. 36 00:01:30,132 --> 00:01:30,966 Dick, wait! 37 00:01:42,853 --> 00:01:46,648 ♪ Wouldn't it be nice if we were older ♪ 38 00:01:46,732 --> 00:01:50,193 ♪ Then we wouldn't have to wait so long ♪ 39 00:01:50,277 --> 00:01:54,281 ♪ And wouldn't it be nice To live together ♪ 40 00:01:54,364 --> 00:01:57,951 ♪ In the kind of world where we belong ♪ 41 00:01:59,494 --> 00:02:02,998 ♪ You know it's gonna make it That much better ♪ 42 00:02:03,081 --> 00:02:06,710 ♪ When we can say goodnight And stay together ♪ 43 00:02:06,793 --> 00:02:08,003 Daddy! 44 00:02:09,463 --> 00:02:10,505 Whoa! 45 00:02:13,634 --> 00:02:16,887 Oh, you're gonna pay for that! You've disturbed the beast! 46 00:02:16,970 --> 00:02:20,641 There's no escape. Nothing can help you now! 47 00:02:20,724 --> 00:02:22,392 [Dick growling] 48 00:02:24,436 --> 00:02:27,397 -Mommy! -Hey! Come here. 49 00:02:27,481 --> 00:02:29,232 [laughing] 50 00:02:30,651 --> 00:02:32,277 Mommy! Save me! 51 00:02:32,361 --> 00:02:33,320 [Dick continues growling] 52 00:02:33,403 --> 00:02:36,865 [gasps] Hi! Oh, my gosh! You're soaking wet! 53 00:02:38,283 --> 00:02:40,577 -So are you. -It's all his fault, isn't it? 54 00:02:40,661 --> 00:02:42,329 -No! -[laughing] Yeah! 55 00:02:43,622 --> 00:02:47,668 Honey, now that I have you here, Winter Shamrock or Mango Tango? 56 00:02:47,751 --> 00:02:49,503 You don't wanna wait until we find out what it is? 57 00:02:49,586 --> 00:02:52,089 Silly me. Here I thought we were having a human. 58 00:02:52,172 --> 00:02:55,634 -[laughs] Do less comedy. Seriously. -I'm gonna do more comedy. 59 00:02:55,717 --> 00:02:58,595 I don't wanna do the whole boy means blue, girl means pink thing again. 60 00:02:59,179 --> 00:03:01,556 Besides, once we know what it is, we're gonna be so busy, 61 00:03:01,640 --> 00:03:02,599 we're not gonna have time to paint. 62 00:03:02,682 --> 00:03:05,143 I want this whole room done and cleared out by this week. 63 00:03:06,353 --> 00:03:08,438 -I want a sister. -[gasps] You do? 64 00:03:08,522 --> 00:03:09,398 [Dick] That's awesome, buddy, 65 00:03:09,481 --> 00:03:13,276 but sometimes we don't get to choose what we get. We get what we get. 66 00:03:14,361 --> 00:03:15,862 Whoa! Look out! Whoa! 67 00:03:15,946 --> 00:03:16,988 Oops. 68 00:03:21,243 --> 00:03:24,955 Let me help you. What's the big rush? We still have a month to go. 69 00:03:25,038 --> 00:03:27,207 Yeah. As long as I don't deliver early again. 70 00:03:27,290 --> 00:03:28,375 If you keep dragging furniture around, 71 00:03:28,458 --> 00:03:29,876 you're gonna deliver right here on the floor. 72 00:03:29,960 --> 00:03:33,672 -Ugh! Don't say that. -Did you give birth to me on the floor? 73 00:03:33,755 --> 00:03:36,591 No, we had you in the hospital. 74 00:03:36,675 --> 00:03:40,011 But you were early. And you did take nine hours. 75 00:03:40,095 --> 00:03:42,139 But according to the nurses, it's no big deal, 76 00:03:42,222 --> 00:03:45,183 and I should consider myself lucky. You know what your daddy did? 77 00:03:45,267 --> 00:03:48,937 He helped me get your room ready three months early, 78 00:03:49,020 --> 00:03:50,981 so we didn't have to worry about anything. 79 00:03:54,109 --> 00:03:55,694 I got a great idea. 80 00:03:55,777 --> 00:03:56,653 Why don't I spend the afternoon 81 00:03:56,737 --> 00:03:58,196 painting these walls and getting the room set up? 82 00:03:58,280 --> 00:03:59,364 [gasps] 83 00:03:59,448 --> 00:04:03,076 That's an amazing idea! Your daddy's a genius. 84 00:04:03,160 --> 00:04:04,661 -Right? -[Dawn laughs] 85 00:04:04,745 --> 00:04:06,204 [laptop chiming] 86 00:04:07,873 --> 00:04:09,499 -You wanna go see who that is? -FaceTime! 87 00:04:09,583 --> 00:04:10,959 -Come on, let's go! -Wait for me! 88 00:04:11,042 --> 00:04:12,669 -[groans] -[Dawn laughs] 89 00:04:13,420 --> 00:04:14,254 [Dawn grunts] 90 00:04:14,337 --> 00:04:15,881 [chiming continues] 91 00:04:21,803 --> 00:04:23,138 -Hey, animals! -Hey, Johnny! 92 00:04:23,221 --> 00:04:25,557 -Hey! -We're mostly calling for Johnny. 93 00:04:25,640 --> 00:04:26,933 So, did you get the gifts we sent? 94 00:04:27,017 --> 00:04:29,770 Yes! The bunny lamp is so cute, it's disturbing, 95 00:04:29,853 --> 00:04:31,897 and it goes perfectly in the nursery. 96 00:04:31,980 --> 00:04:35,358 -She almost broke it. I saved it. -Of course you did, Dick. 97 00:04:35,442 --> 00:04:38,445 Uh, Johnny... So, uh, did you get the gift I got you? 98 00:04:38,528 --> 00:04:41,740 -Yay! -He loves it. He won't put it down. 99 00:04:41,823 --> 00:04:43,658 Okay, so, what are we naming it? 100 00:04:43,742 --> 00:04:44,993 [stammers] 101 00:04:45,076 --> 00:04:49,331 -Gar Junior? Little Gar? Or how about-- -No, his name is Growly. 102 00:04:49,414 --> 00:04:52,876 -[laughs] -Uh, that's... Yeah. Creative. 103 00:04:52,959 --> 00:04:54,544 Everything okay at college? 104 00:04:54,628 --> 00:04:56,171 [Gar] Yeah! Nah, things are great. 105 00:04:56,254 --> 00:04:58,423 We're four weeks in and Rachel hasn't been expelled yet, so... 106 00:04:58,507 --> 00:05:01,301 Oh, yeah, and Gar hasn't been to class. So... 107 00:05:02,344 --> 00:05:03,929 You guys are doing great. I'm really proud. 108 00:05:04,012 --> 00:05:08,934 Hey, um, I know maybe it's a little early, but it's getting very cold in Chicago. 109 00:05:09,017 --> 00:05:11,394 Maybe we can come visit you guys for Thanksgiving? 110 00:05:12,312 --> 00:05:14,064 -Yay! -Yes! We'd love that. 111 00:05:14,147 --> 00:05:17,234 One of you guys are gonna have to share the room with Johnny and Growly, 112 00:05:17,317 --> 00:05:20,946 and there's gonna be a new baby screaming all night long, but we'd love to have you. 113 00:05:21,029 --> 00:05:22,697 Well, it's either that or Christmas, 114 00:05:22,781 --> 00:05:25,575 so you can choose which holiday you want Gar to ruin. Totally up to you. 115 00:05:25,659 --> 00:05:27,953 -We'll take both. -Miss you guys. 116 00:05:28,036 --> 00:05:31,414 -Miss you, too, man. -But mostly Johnny. Bye, Johnny! 117 00:05:31,498 --> 00:05:32,624 Bye! 118 00:05:33,500 --> 00:05:34,501 Bye! 119 00:05:36,962 --> 00:05:38,463 They're so grown up now. 120 00:05:38,547 --> 00:05:41,800 [sighs] I know. I still worry about Rachel, though. 121 00:05:42,551 --> 00:05:45,720 Oh, she's doing good. She's doing great. She made it. 122 00:05:46,346 --> 00:05:48,139 Yeah. I guess we all did. 123 00:05:49,015 --> 00:05:49,975 Yeah. 124 00:05:56,231 --> 00:06:00,235 Dad? There's somebody coming up the driveway. 125 00:06:09,369 --> 00:06:10,495 Hey, bro. 126 00:06:11,705 --> 00:06:12,872 What's up? 127 00:06:13,748 --> 00:06:17,502 -Jason? -Been five years. Do I look different? 128 00:06:20,005 --> 00:06:21,715 It must be the haircut. [chuckles] 129 00:06:22,757 --> 00:06:24,009 What are you doing here? 130 00:06:25,093 --> 00:06:26,344 It's Batman. 131 00:06:28,096 --> 00:06:29,097 He's in trouble. 132 00:06:30,682 --> 00:06:32,684 [theme music playing] 133 00:06:48,742 --> 00:06:51,536 -Do you want anything? Coffee, or... -No, I'm okay. 134 00:06:52,329 --> 00:06:53,580 This is really nice, man. 135 00:06:54,247 --> 00:06:56,666 I knew you lived out here, had a family, but this... 136 00:06:58,168 --> 00:06:59,252 Good for you, man. 137 00:07:03,173 --> 00:07:06,718 -Jason, what happened? -I was stupid. Totally my fault. 138 00:07:06,801 --> 00:07:09,262 The Riddler and some guys were hitting jewelry stores late at night. 139 00:07:09,346 --> 00:07:11,806 Batman and I staked one out, caught 'em coming in. 140 00:07:11,890 --> 00:07:15,477 Should've gone down real simple, but I got too cocky. Big surprise. 141 00:07:16,227 --> 00:07:18,855 Went straight for him. Thought I could take him down on my own. 142 00:07:19,981 --> 00:07:22,108 You know how the Riddler never uses a gun? 143 00:07:23,902 --> 00:07:27,155 Well, now he does. Bullet hit my T5 vertebra. 144 00:07:27,656 --> 00:07:28,490 It's still there. 145 00:07:30,075 --> 00:07:30,992 Jesus. 146 00:07:32,202 --> 00:07:33,370 I'm sorry. 147 00:07:34,371 --> 00:07:36,247 Gotham's gotten worse, man. 148 00:07:38,875 --> 00:07:40,377 Way fucking worse. 149 00:07:42,754 --> 00:07:45,131 -Commissioner Gordon's dead. -What? 150 00:07:46,341 --> 00:07:48,927 Three days ago. It was the Joker, and it was bad. 151 00:07:50,053 --> 00:07:53,181 Kept him alive for almost a week. Texted pictures of what he was doing. 152 00:07:54,140 --> 00:07:56,851 By the time Bruce figured out where he was, it was too late. 153 00:07:58,979 --> 00:08:00,730 Never seen him look like that. 154 00:08:02,565 --> 00:08:04,067 He's going to kill the Joker. 155 00:08:08,196 --> 00:08:09,406 He would never do that. 156 00:08:10,198 --> 00:08:12,993 -Bruce has a line he'll never cross. -Things have changed, Dick. 157 00:08:14,160 --> 00:08:16,955 First, Alfred dies, and then this, and now Commissioner Gordon. 158 00:08:17,747 --> 00:08:20,083 It's like something inside of him just snapped. 159 00:08:21,418 --> 00:08:23,128 Whatever was holding him together is gone. 160 00:08:23,211 --> 00:08:26,464 -[sighs] So why come here and tell me? -Because you're the real Robin, man. 161 00:08:27,090 --> 00:08:28,717 Okay? You always were. Not me. 162 00:08:30,093 --> 00:08:32,429 The truth is, he was never the same after you left. 163 00:08:33,388 --> 00:08:37,767 Alfred said it. Barbara said it. Even heard Superman say it once. 164 00:08:38,435 --> 00:08:40,520 I just didn't wanna believe it, but it's true. 165 00:08:41,438 --> 00:08:43,231 You were the only one he ever listened to. 166 00:08:43,314 --> 00:08:46,067 Maybe the only one he ever cared about after his parents died. 167 00:08:48,486 --> 00:08:51,656 You need to come back to Gotham and convince him not to do it. 168 00:09:03,668 --> 00:09:07,130 I can't. I swore I'd never go back. 169 00:09:07,213 --> 00:09:08,757 Besides, I haven't spoken to Bruce in years. 170 00:09:08,840 --> 00:09:10,633 Dick, the whole thing with Tony Zucco... 171 00:09:11,342 --> 00:09:12,844 You know what he's going through. 172 00:09:12,927 --> 00:09:14,637 If he does this, there's no coming back. 173 00:09:15,472 --> 00:09:16,848 He's the only hero that Gotham has left. 174 00:09:16,931 --> 00:09:19,142 The only one left with some sense of justice. 175 00:09:20,560 --> 00:09:22,604 If he goes bad, the city goes down. 176 00:09:24,105 --> 00:09:25,148 Dude... 177 00:09:26,024 --> 00:09:27,567 you're the only one that can save him. 178 00:09:40,413 --> 00:09:43,291 If Bruce wants to do something, he's gonna do it. We both know that. 179 00:09:44,250 --> 00:09:46,628 He dresses up like a bat to fight crime. That works for him. 180 00:09:47,462 --> 00:09:50,548 But this idea that I'm the only one who can save him is bullshit. 181 00:09:51,216 --> 00:09:52,759 -Then, who? -What? 182 00:09:54,302 --> 00:09:58,056 Jim Gordon's dead. Alfred's dead. Barbara's missing. 183 00:09:58,139 --> 00:10:00,058 He fell out with Superman years ago. 184 00:10:01,059 --> 00:10:03,311 -He's alone. -He's always alone. 185 00:10:03,394 --> 00:10:04,479 Not when you're around. 186 00:10:06,397 --> 00:10:07,982 How're you gonna feel if you don't at least try? 187 00:10:08,066 --> 00:10:09,901 Bruce Wayne's not my responsibility. 188 00:10:14,739 --> 00:10:15,740 I'm sorry. 189 00:10:19,244 --> 00:10:20,245 Look... 190 00:10:20,995 --> 00:10:23,748 after the baby, if he still hasn't gotten his shit together, I'll go. 191 00:10:28,169 --> 00:10:29,170 Okay. 192 00:10:30,338 --> 00:10:34,342 Chugga, chugga, choo-choo. Chugga, chugga, choo-choo. 193 00:10:34,425 --> 00:10:38,221 Chugga, chugga, choo-choo. Chugga, chugga, choo-choo. 194 00:10:38,304 --> 00:10:43,184 Chugga, chugga, choo-choo. Chugga, chugga, choo-choo. 195 00:10:43,268 --> 00:10:44,853 Chugga, chugga-- 196 00:10:57,699 --> 00:10:58,700 Feel it? 197 00:10:59,242 --> 00:11:00,118 [laughs] 198 00:11:00,994 --> 00:11:02,662 Growly wants to go with you. 199 00:11:03,788 --> 00:11:06,082 -Go where, sweetie? -To Gotham City. 200 00:11:07,792 --> 00:11:09,419 Wow. Eavesdropper! 201 00:11:10,420 --> 00:11:12,797 -But Growly's your favorite. -He'll protect you. 202 00:11:17,886 --> 00:11:21,556 Look, honey, I know your relationship with Bruce is more than complicated. 203 00:11:21,639 --> 00:11:24,684 And I know last time you saw each other, you said some things... 204 00:11:24,767 --> 00:11:26,644 But he saved you, Dick. 205 00:11:27,478 --> 00:11:30,273 What if you're the last person on Earth who can save him back? 206 00:11:30,356 --> 00:11:34,027 -[scoffs] Baby, that's absurd. -But what if? 207 00:11:49,208 --> 00:11:51,002 -Where to? -Downtown. 208 00:11:51,085 --> 00:11:52,378 I don't stop downtown. 209 00:11:53,296 --> 00:11:55,256 -Midtown. -I don't stop below 99th. 210 00:11:57,717 --> 00:12:00,261 Uptown. Can you recommend a hotel? 211 00:12:00,345 --> 00:12:04,182 Yeah. The Four Seasons Boston. It's about four hours north of here. 212 00:12:22,492 --> 00:12:24,035 [line ringing] 213 00:12:24,118 --> 00:12:25,411 Hey, Bruce. It's me. 214 00:12:25,495 --> 00:12:26,955 [chatter continues] 215 00:12:27,038 --> 00:12:28,164 I know it's been a while, but, uh... 216 00:12:29,874 --> 00:12:32,669 Anyway, I'm in Gotham. I wanna talk to you in person. 217 00:12:34,837 --> 00:12:36,422 Let me know you got this, okay? 218 00:12:48,643 --> 00:12:49,894 [woman moaning] 219 00:12:52,814 --> 00:12:54,732 [men grunting] 220 00:12:54,816 --> 00:12:56,567 [cab driver] Get out of the fucking street! 221 00:12:58,820 --> 00:13:00,279 Hey! Hey! 222 00:13:03,574 --> 00:13:05,410 [woman 1] How you doin', baby? 223 00:13:06,452 --> 00:13:08,496 [woman 2] You lookin' at me? 224 00:13:09,706 --> 00:13:11,499 [woman speaking indistinctly] 225 00:13:17,422 --> 00:13:18,840 [siren wailing] 226 00:13:21,134 --> 00:13:22,468 [men grunting] 227 00:13:24,387 --> 00:13:26,931 I see what you mean about the bad part of town. 228 00:13:27,015 --> 00:13:28,599 [cab driver] Every part's a bad part. 229 00:13:34,772 --> 00:13:36,024 Jesus Christ. 230 00:13:46,784 --> 00:13:48,995 Good luck. [laughs] 231 00:13:50,079 --> 00:13:51,080 [Dick] Thank you. 232 00:13:53,332 --> 00:13:55,251 [woman] Hey! You new in town, baby? 233 00:14:14,187 --> 00:14:16,814 -May I help you? -I need a room. 234 00:14:17,523 --> 00:14:22,028 -Of course. How many hours do you want? -I'm staying all night. 235 00:14:22,111 --> 00:14:23,863 Oh. Very good. 236 00:14:23,946 --> 00:14:25,156 Um... 237 00:14:25,239 --> 00:14:30,161 our rate is $55 for the whole night. 238 00:14:30,244 --> 00:14:33,039 And I'm afraid we only accept cash. 239 00:14:35,500 --> 00:14:38,378 Will you be needing fresh sheets, sir? 240 00:14:39,879 --> 00:14:40,880 Yeah. 241 00:14:46,719 --> 00:14:49,055 That'll be an additional $6. 242 00:14:55,978 --> 00:14:58,064 Okay. Uh... 243 00:14:58,689 --> 00:15:01,234 room 309. Third floor. 244 00:15:02,193 --> 00:15:03,111 Thank you. 245 00:15:06,656 --> 00:15:08,241 Uh, the elevator's under repair. 246 00:15:40,481 --> 00:15:42,108 [thumping] 247 00:15:42,191 --> 00:15:44,652 [heavy breathing in distance] 248 00:15:45,862 --> 00:15:47,029 [woman moaning] 249 00:15:51,576 --> 00:15:54,370 Yeah! Yeah! Yeah! 250 00:15:54,454 --> 00:15:56,456 -[Bob on TV] Mary-Lou. -[Mary-Lou] Morning, Bob. Sit right here. 251 00:15:56,539 --> 00:15:57,748 [Bob] Thank you. 252 00:15:57,832 --> 00:15:59,041 [Mary-Lou] Folks who were at the courthouse said 253 00:15:59,125 --> 00:16:01,002 you looked mighty handsome in those new jeans. 254 00:16:01,085 --> 00:16:02,587 [Bob] Oh, thanks, Mary-Lou. 255 00:16:02,670 --> 00:16:06,257 [Mary-Lou] And especially in those boots with all the stars stitched on 'em. 256 00:16:06,340 --> 00:16:07,842 What the fuck are we doing here, Growly? 257 00:16:07,925 --> 00:16:09,886 [thumping and moaning continues] 258 00:16:09,969 --> 00:16:11,137 You wanna go home? 259 00:16:13,514 --> 00:16:14,515 Me, too. 260 00:16:15,516 --> 00:16:18,269 [woman grunting] Yeah! 261 00:16:19,312 --> 00:16:22,315 ...creating chaos and taking the law into their own hands. 262 00:16:23,107 --> 00:16:25,401 The previous commissioner, Jim Gordon, 263 00:16:25,485 --> 00:16:28,446 kept a close relationship with various masked crime-fighters. 264 00:16:28,529 --> 00:16:31,616 But that, in turn, attracted a wave of masked criminals, 265 00:16:31,699 --> 00:16:33,993 which ultimately cost him his life. 266 00:16:34,577 --> 00:16:37,455 Tolerating vigilante justice is over. 267 00:16:37,538 --> 00:16:42,585 The crime in this city is, and has always been, a police matter. 268 00:16:42,668 --> 00:16:46,422 And the Gotham Police Department is more than able to meet those challenges. 269 00:16:46,506 --> 00:16:50,801 So, as the new police commissioner, my first official act 270 00:16:50,885 --> 00:16:53,930 will be to permanently retire the Bat-Signal. 271 00:16:54,013 --> 00:16:55,932 [people cheering] 272 00:17:00,603 --> 00:17:01,854 [cell phone ringing] 273 00:17:06,108 --> 00:17:08,069 -Hey. -Hey. Did you talk to him yet? 274 00:17:08,152 --> 00:17:10,404 No. He can be a little hard to track down at night. 275 00:17:10,488 --> 00:17:13,157 -[Johnny] Mommy! -Baby, I'll be right back! 276 00:17:13,241 --> 00:17:14,492 What's going on? Is that Johnny? 277 00:17:14,575 --> 00:17:16,994 Yes, he started throwing up about an hour after you left, 278 00:17:17,078 --> 00:17:18,913 and now he's got a really bad fever. 279 00:17:18,996 --> 00:17:20,623 And now he won't let me out of his sight. 280 00:17:21,415 --> 00:17:24,460 -Did you call a doctor? -Yes, I called the doctor. 281 00:17:24,544 --> 00:17:25,962 -Sorry. -[sighs] 282 00:17:26,045 --> 00:17:27,838 I'm just trying to bring his fever down. 283 00:17:28,506 --> 00:17:31,217 Sorry, I think I'm just feeling a little bit overwhelmed. 284 00:17:31,300 --> 00:17:32,510 I wish you were here. 285 00:17:36,138 --> 00:17:37,431 He misses you. 286 00:17:38,683 --> 00:17:41,561 We miss you and Growly. 287 00:17:42,395 --> 00:17:45,314 This is stupid. You know what? I'm heading back to the airport. 288 00:17:45,398 --> 00:17:47,400 It could be days before I track him down. 289 00:17:47,483 --> 00:17:48,693 [sighs] 290 00:17:48,776 --> 00:17:50,611 -Okay. -I'll check on flights. 291 00:17:52,738 --> 00:17:53,781 [loud thud] 292 00:17:55,032 --> 00:17:56,242 Let me call you back. 293 00:17:56,951 --> 00:17:59,245 -[blows landing] -[woman screaming] 294 00:17:59,328 --> 00:18:01,038 [woman over phone] Gotham 911. What's your emergency? 295 00:18:01,122 --> 00:18:04,500 Domestic violence at the Hotel Montecito, room 307. Please hurry. 296 00:18:04,584 --> 00:18:06,127 -[woman screaming] -[objects clattering] 297 00:18:08,337 --> 00:18:09,547 -[man] What the hell do you think this is? -[woman] No! 298 00:18:09,630 --> 00:18:12,341 Hey! Open up! 299 00:18:12,425 --> 00:18:13,426 [man] Fuck off! 300 00:18:16,887 --> 00:18:18,806 [both grunting] 301 00:18:21,684 --> 00:18:22,977 Freeze! 302 00:18:23,060 --> 00:18:25,646 I made the call. I got the room next door. 303 00:18:27,398 --> 00:18:30,693 Los Angeles? What the hell are you doing here? 304 00:18:30,776 --> 00:18:34,196 -I'm from here. Back for a visit. -Who comes back to Gotham? 305 00:18:35,031 --> 00:18:36,324 Sentimental, I guess. 306 00:18:38,909 --> 00:18:40,286 [dispatcher] All units requested. 307 00:18:40,369 --> 00:18:43,914 Possible code 391 at the corner of Chester and 169th. 308 00:18:43,998 --> 00:18:46,542 All units, please respond. Code 391... 309 00:18:46,626 --> 00:18:48,544 -391? -Yeah. 310 00:18:48,628 --> 00:18:51,172 Special code for these goddamn masks. 311 00:18:55,593 --> 00:18:57,553 [siren wailing] 312 00:18:57,637 --> 00:18:59,597 [indistinct police chatter] 313 00:19:06,646 --> 00:19:07,605 [officer] Go ahead. 314 00:19:23,537 --> 00:19:24,664 [Dick] Fuck, Bruce. 315 00:19:27,375 --> 00:19:28,501 You really did it. 316 00:19:30,336 --> 00:19:31,462 [cell phone chimes] 317 00:19:43,766 --> 00:19:46,102 -Do I know you? -I don't know you. 318 00:19:47,853 --> 00:19:50,272 Captain Frank Finney, Gotham Police. 319 00:19:50,356 --> 00:19:52,733 What the fuck are you doing skulking around my crime scene? 320 00:19:52,817 --> 00:19:54,860 Detective Dick Grayson, LAPD. 321 00:19:56,028 --> 00:19:58,197 I used to live here. I was just passing through. 322 00:19:58,280 --> 00:19:59,281 You see anything? 323 00:20:00,700 --> 00:20:02,702 If I were you, I'd have my guys check that building. 324 00:20:05,621 --> 00:20:07,456 Really? Why? 325 00:20:07,540 --> 00:20:09,959 Because that's the building he was thrown from. Not that one. 326 00:20:11,085 --> 00:20:14,755 -What makes you think that? -Position of the body, angle of impact. 327 00:20:14,839 --> 00:20:17,383 Broken window's on the street side, not on the sidewalk side. 328 00:20:19,593 --> 00:20:23,305 There's no fire escape on that building. It's locked at night. No roof access. 329 00:20:23,389 --> 00:20:26,392 -No one could get up there. -The guy who threw him off could. 330 00:20:30,771 --> 00:20:32,022 Batman? 331 00:20:34,859 --> 00:20:37,528 You talk like you know him. 332 00:20:39,739 --> 00:20:41,866 If you do, that's information we could use. 333 00:20:42,908 --> 00:20:45,244 We need anything that can help us bring him in easier. 334 00:20:47,997 --> 00:20:48,998 Good luck. 335 00:20:50,374 --> 00:20:52,960 -Hey, where are you going? -Back to Los Angeles. 336 00:20:53,043 --> 00:20:55,254 Stick around for a while. I might have a few more questions. 337 00:20:55,337 --> 00:20:56,839 -I'm not a suspect. -Hey, listen. 338 00:20:56,922 --> 00:20:59,717 -I've got a family to get back to. -I got family right here in Gotham. 339 00:20:59,800 --> 00:21:01,260 This is my home. 340 00:21:02,178 --> 00:21:04,680 Now, I got some maniac throwing guys off buildings. 341 00:21:09,560 --> 00:21:11,228 I'd really appreciate your help. 342 00:21:12,980 --> 00:21:13,981 Good night, Captain. 343 00:21:24,492 --> 00:21:26,535 Jesus! He's still alive! 344 00:21:34,627 --> 00:21:35,628 You were saying? 345 00:21:37,463 --> 00:21:39,173 There's someone I need to talk to. 346 00:23:08,262 --> 00:23:09,972 [clock ticking] 347 00:23:11,348 --> 00:23:12,391 Bruce? 348 00:23:14,810 --> 00:23:15,894 Are you there? 349 00:23:19,106 --> 00:23:21,734 Come on. I didn't come all this way to talk to a damn clock. 350 00:23:31,994 --> 00:23:32,995 Fine. 351 00:23:34,204 --> 00:23:36,415 Okay, here's the thing. You got lucky tonight. 352 00:23:37,416 --> 00:23:38,667 The Joker isn't dead. 353 00:23:39,793 --> 00:23:41,086 Which means you're not a murderer. 354 00:23:45,758 --> 00:23:47,051 I know what you're going through. 355 00:23:47,718 --> 00:23:51,513 After Tony Zucco died, I felt empty. 356 00:23:54,308 --> 00:23:56,644 And for a long time, I was in a dark place. 357 00:23:56,727 --> 00:23:59,021 And I wouldn't wish that upon anyone, especially not you. 358 00:24:01,857 --> 00:24:03,651 But then I found someone that needed me. 359 00:24:05,361 --> 00:24:08,030 A kid. Sound familiar? 360 00:24:09,823 --> 00:24:11,200 And that led me right back to... 361 00:24:12,910 --> 00:24:14,119 life, I guess. 362 00:24:16,747 --> 00:24:19,708 Look, I know you're in a dark place, too, but you can make it out. 363 00:24:22,002 --> 00:24:23,837 And for you, it's easier, because... 364 00:24:25,005 --> 00:24:26,423 [sighs] 365 00:24:26,507 --> 00:24:30,469 you haven't crossed the line. Not exactly. Not yet. 366 00:24:33,389 --> 00:24:37,685 I wanna help you, Bruce, but you need to talk to me. Please. 367 00:24:38,602 --> 00:24:40,145 [clock ticking] 368 00:25:20,352 --> 00:25:23,522 -Joker. -Mmm-hmm. You on the list? 369 00:25:23,605 --> 00:25:26,150 Finney told me they brought him here. Said I could see him. 370 00:25:32,990 --> 00:25:35,576 [monitor beeping] 371 00:25:58,182 --> 00:25:59,433 [Kory] They say he's gonna live. 372 00:26:02,519 --> 00:26:03,896 Kory? 373 00:26:05,522 --> 00:26:08,859 Heard you were in town. Didn't wanna miss the fun. 374 00:26:12,946 --> 00:26:14,406 [Dick] What're you doing here? 375 00:26:14,490 --> 00:26:16,450 The bureau tends to take an interest in things like 376 00:26:16,533 --> 00:26:18,827 the murder of a police commissioner. And now this... 377 00:26:19,703 --> 00:26:21,914 Do the feds know where you're from? 378 00:26:21,997 --> 00:26:25,876 No, but I avoid the boys in the basement, just to be safe. 379 00:26:26,543 --> 00:26:29,129 The real question is, what are you doing here? 380 00:26:29,213 --> 00:26:31,465 [Dick] Trying to make sure Batman doesn't go over the edge. 381 00:26:31,548 --> 00:26:34,259 -[scoffs] Little too late for that. -It could be a lot worse. 382 00:26:35,385 --> 00:26:38,806 Why do you even care? You left all this behind a long time ago. 383 00:26:38,889 --> 00:26:40,349 You burned your suit. Why get involved now? 384 00:26:40,432 --> 00:26:42,017 'Cause I might be the only person in the whole world 385 00:26:42,100 --> 00:26:43,268 who knows what he's going through. 386 00:26:44,186 --> 00:26:46,313 If there's a chance I can save him, I'm gonna try. 387 00:26:48,106 --> 00:26:49,858 And what if you can't save him? 388 00:26:51,360 --> 00:26:54,947 Have you thought of that? If he lost his conscience, that's-- 389 00:26:55,030 --> 00:26:56,365 He never had a conscience. 390 00:26:57,699 --> 00:27:00,828 He had a code. A sense of justice. 391 00:27:00,911 --> 00:27:02,329 I was the one with the conscience. 392 00:27:02,412 --> 00:27:05,457 Which means he slept at night, while I stared holes in the ceiling. 393 00:27:07,292 --> 00:27:11,839 And look where that led you. A life you care about. 394 00:27:12,798 --> 00:27:17,553 A wife, a kid. You chose the better life. 395 00:27:18,512 --> 00:27:19,972 Go back to that. 396 00:27:21,390 --> 00:27:23,392 Forget about being Batman's savior. 397 00:27:27,062 --> 00:27:28,063 Maybe you're right. 398 00:27:32,276 --> 00:27:34,319 [alarm blaring] 399 00:27:34,403 --> 00:27:36,154 [men yelling indistinctly] 400 00:27:37,364 --> 00:27:39,157 [Kory] I got the hall, you take the SCU. 401 00:27:39,241 --> 00:27:41,660 -[Dick] You're the one giving orders now? -Just do it. 402 00:27:56,216 --> 00:27:58,093 Bruce! Wait! 403 00:28:01,805 --> 00:28:03,557 [engine revving] 404 00:28:06,727 --> 00:28:08,520 [man yelling indistinctly] 405 00:28:08,604 --> 00:28:10,105 [woman screaming] 406 00:28:14,484 --> 00:28:16,612 -Hey! -What are you fucking gonna do? 407 00:28:16,695 --> 00:28:19,489 Call the cops again? They didn't do shit. 408 00:28:23,911 --> 00:28:25,329 [woman screaming] 409 00:28:47,851 --> 00:28:49,895 [cell phone ringing] 410 00:28:53,148 --> 00:28:55,400 -Hey. -He did it. He fucking killed him. 411 00:28:55,484 --> 00:28:58,487 -He killed the Joker. -Oh, my God. 412 00:28:58,570 --> 00:29:00,697 Yeah, even after I talked to him. He went out of his way. 413 00:29:00,781 --> 00:29:02,199 It's like he did it just to spite me. 414 00:29:02,282 --> 00:29:05,410 Hey, I'm about to start on the window frame. Yellow or green? 415 00:29:06,370 --> 00:29:08,580 -Who's that? -It's Hank. Let's do green. 416 00:29:08,664 --> 00:29:11,583 -What's he doing there? -He's helping me paint the nursery. 417 00:29:11,667 --> 00:29:15,629 Jesus, Dawn. I've been gone one day. I told you I'd do it when I got back. 418 00:29:15,712 --> 00:29:18,006 He offered to help. I said yes. 419 00:29:18,090 --> 00:29:19,841 Hey, you're almost out of beer, pal. 420 00:29:19,925 --> 00:29:22,511 Might wanna stock up if you wanna keep the help happy. 421 00:29:23,762 --> 00:29:26,181 -Hey. What is your problem? -What do you think? 422 00:29:26,265 --> 00:29:28,642 [scoffs] You know what? That's not fair. 423 00:29:28,725 --> 00:29:30,978 I'm covered in paint, the air conditioning's out again, 424 00:29:31,061 --> 00:29:32,604 and I've been up half the night with a sick kid. 425 00:29:32,688 --> 00:29:34,189 You don't get to be mad at me. 426 00:29:35,732 --> 00:29:38,277 I'm sorry. It's just... 427 00:29:40,153 --> 00:29:41,071 Hank? 428 00:29:42,364 --> 00:29:44,324 I'm not having this conversation again. 429 00:29:45,075 --> 00:29:46,827 [cell phone vibrating] 430 00:29:46,910 --> 00:29:48,078 I gotta get this. It's Kory. 431 00:29:49,121 --> 00:29:50,372 Of course it is. 432 00:29:52,207 --> 00:29:53,208 Dawn? 433 00:29:55,252 --> 00:29:56,253 -[Kory] Dick? -Hey, what's up? 434 00:29:56,336 --> 00:29:57,754 You need to get down here. 435 00:29:59,131 --> 00:30:01,341 I'm at Arkham Asylum, and it's bad. 436 00:30:14,354 --> 00:30:16,315 [people speaking indistinctly] 437 00:31:01,234 --> 00:31:04,237 Apparently, your old friend figured, "Why stop at the Joker?" 438 00:31:05,989 --> 00:31:06,990 [mouthing] Come on. 439 00:31:09,117 --> 00:31:10,911 He didn't stop with the prisoners. 440 00:31:12,037 --> 00:31:13,622 Guards, nurses... 441 00:31:14,956 --> 00:31:19,336 They found the warden in his office. His own family wouldn't recognize him. 442 00:31:21,505 --> 00:31:22,756 This wasn't justice. 443 00:31:24,216 --> 00:31:25,675 This was a massacre. 444 00:31:27,511 --> 00:31:31,473 There's no saving him anymore. He can't be saved. 445 00:31:33,975 --> 00:31:35,644 He has to be stopped. 446 00:31:40,732 --> 00:31:42,734 [Finney] I know how hard this is for you. 447 00:31:42,818 --> 00:31:44,778 Believe me, you're making the right choice. 448 00:31:47,072 --> 00:31:50,325 You're gonna save a lot of lives. You're gonna save his. 449 00:31:51,284 --> 00:31:52,619 And I drive the operation. 450 00:31:54,079 --> 00:31:55,497 If I believe you. 451 00:31:58,291 --> 00:31:59,626 Okay, I'm listening. 452 00:32:03,630 --> 00:32:06,425 -Bruce Wayne. -[chuckles] Get the fuck out of here. 453 00:32:06,508 --> 00:32:08,051 Batman is Bruce Wayne. 454 00:32:10,595 --> 00:32:11,680 Holy shit. 455 00:32:16,226 --> 00:32:17,477 [Dick] Okay, listen up. 456 00:32:18,270 --> 00:32:20,772 Before we begin, let me make this very clear. 457 00:32:21,440 --> 00:32:23,859 This operation is a hard-target extraction. 458 00:32:25,110 --> 00:32:27,654 We go in with full and overwhelming force, 459 00:32:28,697 --> 00:32:33,702 but our explicit goal is to bring in Batman, Bruce Wayne, alive. 460 00:32:35,162 --> 00:32:37,330 Harrison, your demo team goes in first. 461 00:32:37,414 --> 00:32:40,083 SWAT and sharpshooters will follow on my orders. 462 00:32:40,167 --> 00:32:43,920 Agent Kory Anders will be liaising. Let's move! 463 00:32:44,004 --> 00:32:45,922 [officer] All right, you heard the man. Let's go! 464 00:32:47,966 --> 00:32:49,885 Our weapons are loaded with tranquilizing cartridges. 465 00:32:49,968 --> 00:32:53,013 -Once he's down, we bring him out. -He's not gonna go quietly. 466 00:32:53,096 --> 00:32:54,306 We know what we're up against. 467 00:32:57,225 --> 00:32:59,227 -He has no idea what he's up against. -None. 468 00:33:00,979 --> 00:33:03,482 -And, Kory... -Let me guess. Don't kill him. 469 00:33:04,858 --> 00:33:06,401 Yeah. That. 470 00:33:10,363 --> 00:33:11,865 [tires screeching] 471 00:33:28,131 --> 00:33:30,634 [officer 1 instructing indistinctly over radio] 472 00:33:31,927 --> 00:33:33,678 [officer 2] Stand by for breach. Stand by for breach. 473 00:33:56,618 --> 00:33:57,827 [officer 1] Charge one set. 474 00:33:57,911 --> 00:33:59,079 [officer 2] Charge two set. 475 00:34:04,376 --> 00:34:06,044 You're coming up to the western staircase. 476 00:34:06,127 --> 00:34:07,671 Go right past it, through to the living room. 477 00:34:08,964 --> 00:34:10,215 [Finney] But the blueprints indicate a false wall 478 00:34:10,298 --> 00:34:11,925 leading to a subterranean structure, the Batcave. 479 00:34:12,008 --> 00:34:13,760 [Dick] Yeah, that's what he's expecting. 480 00:34:13,843 --> 00:34:15,428 Go in from the north. 481 00:34:15,512 --> 00:34:18,098 There's a vertical accessway right behind the clock. 482 00:34:19,391 --> 00:34:21,059 -To the living room! Let's go! -[officer 1] Sir! 483 00:34:35,949 --> 00:34:37,200 [officer 2] Alpha team. 484 00:34:38,326 --> 00:34:39,828 Move in. Move in. 485 00:34:40,954 --> 00:34:43,540 -Patch me through. -[officer 3] Copy that. Go ahead. 486 00:34:43,623 --> 00:34:44,708 [explosive ticking] 487 00:34:44,791 --> 00:34:45,792 [Dick] Bruce. 488 00:34:48,878 --> 00:34:49,879 It's Dick. 489 00:34:52,591 --> 00:34:53,758 We're coming after you. 490 00:34:54,801 --> 00:34:55,927 Pulling you out. 491 00:34:56,720 --> 00:34:57,887 Please do not resist. 492 00:35:00,348 --> 00:35:01,516 These are good men. 493 00:35:02,100 --> 00:35:04,644 I don't wanna see anyone getting hurt, including you. 494 00:35:07,480 --> 00:35:08,607 Let's end this. 495 00:35:19,868 --> 00:35:21,703 -[officer 4] Let's get a light over here. -[officer 5] I got nothing. 496 00:35:23,872 --> 00:35:26,333 [officer 4] All clear here, sir. Keep your eyes peeled, everyone. 497 00:35:26,416 --> 00:35:27,459 [officer 5] I got no eyes on him. 498 00:35:28,627 --> 00:35:30,045 -[loud thud] -[beeping] 499 00:35:31,046 --> 00:35:32,631 -[Dick] No. -[officer 6] Look out! 500 00:35:32,714 --> 00:35:33,757 [officers screaming] 501 00:35:35,925 --> 00:35:37,135 [grunting] 502 00:35:37,218 --> 00:35:38,720 [guns firing] 503 00:35:43,141 --> 00:35:45,101 Finney, get the fuck out of there, now! 504 00:35:45,185 --> 00:35:46,061 [officers screaming] 505 00:35:54,319 --> 00:35:55,737 [officers continue screaming] 506 00:36:04,412 --> 00:36:05,789 [officer 7] No! No, no, no! 507 00:36:10,168 --> 00:36:11,294 [Finney grunts] 508 00:36:11,378 --> 00:36:13,171 No! No, please! 509 00:36:22,806 --> 00:36:24,307 [officers groaning] 510 00:36:35,151 --> 00:36:36,486 [Finney stuttering] 511 00:36:39,072 --> 00:36:40,156 Bat... 512 00:37:04,681 --> 00:37:07,225 Kory, it's not gonna work. Get out of there! He's got a Cold Gun! 513 00:37:15,984 --> 00:37:17,318 No! 514 00:37:19,821 --> 00:37:21,906 -Take it down. Repeat, take it down! -[officer] Copy. 515 00:37:38,298 --> 00:37:39,966 [electricity crackling] 516 00:38:17,086 --> 00:38:18,087 Kory... 517 00:38:18,880 --> 00:38:20,965 [Batman groaning] 518 00:38:22,717 --> 00:38:24,302 [grunting] 519 00:38:29,432 --> 00:38:31,100 Jesus, Bruce, you killed her. 520 00:38:32,477 --> 00:38:34,020 This is what you've always wanted. 521 00:38:35,563 --> 00:38:38,733 You wanted me to give in to the darkness, to become you. 522 00:38:43,154 --> 00:38:44,864 Well, fuck you, Bruce. You win. 523 00:38:45,990 --> 00:38:46,991 [grunts] 524 00:39:10,139 --> 00:39:11,182 Dick. 525 00:39:13,101 --> 00:39:14,394 Dick, please... 526 00:39:16,020 --> 00:39:17,105 talk to me. 527 00:39:22,068 --> 00:39:23,444 Let him go! 528 00:39:23,528 --> 00:39:26,573 [Trigon] This was not my doing. This was his. 529 00:39:27,866 --> 00:39:31,494 I offered your friend a path that wound down many roads, 530 00:39:31,578 --> 00:39:35,290 but, ultimately, he chose his own way. 531 00:39:35,373 --> 00:39:39,627 To embrace his darkness rather than deny its existence. 532 00:39:40,503 --> 00:39:42,213 This was his struggle. 533 00:39:42,297 --> 00:39:47,635 He tried to flee from who he is, from what he is. 534 00:39:48,553 --> 00:39:49,387 Dick. 535 00:39:50,638 --> 00:39:53,975 I've released your friend from a terrible burden. 536 00:39:55,101 --> 00:39:58,396 I love him as you do, because you do. 537 00:40:00,398 --> 00:40:04,861 And with Trigon's blessing, he's part of the family now. 538 00:40:05,612 --> 00:40:07,113 Oh, Rachel... 539 00:40:08,448 --> 00:40:10,283 it feels so good to be home. 540 00:40:12,619 --> 00:40:16,205 You'll see. They'll all see. 541 00:40:18,124 --> 00:40:20,126 [theme music playing] 542 00:41:49,507 --> 00:41:50,717 [glass shatters] 543 00:41:51,384 --> 00:41:53,594 [man yelling indistinctly] 544 00:41:53,678 --> 00:41:56,055 -[blows landing] -[objects clattering] 545 00:41:58,808 --> 00:42:00,435 [alarm blaring] 546 00:42:01,769 --> 00:42:03,646 [man breathing heavily] 547 00:42:19,412 --> 00:42:20,621 [grunting] 548 00:42:22,540 --> 00:42:23,541 No! No! 549 00:42:25,752 --> 00:42:27,712 Please, don't hurt me. 550 00:42:48,066 --> 00:42:49,275 [barks] 42437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.