All language subtitles for Vampire Academy s01e03 Death Watch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,756 --> 00:00:09,676 [singers vocalizing] 2 00:00:09,718 --> 00:00:15,682 * * 3 00:00:15,724 --> 00:00:19,519 - Once, long ago, we lived in the human world. 4 00:00:21,438 --> 00:00:23,773 The Moroi vampires who make the rules... 5 00:00:26,317 --> 00:00:29,279 - And the Dhampir Guardians sworn to protect 6 00:00:29,320 --> 00:00:31,656 against our enemy... 7 00:00:31,698 --> 00:00:33,491 the Strigoi. 8 00:00:33,533 --> 00:00:36,536 - Undead vampires who live to kill. 9 00:00:36,578 --> 00:00:39,539 - Now we live in a world of our own, 10 00:00:39,581 --> 00:00:42,459 one grounded in elemental magic 11 00:00:42,500 --> 00:00:46,588 and seeped in rules no one's challenged in centuries 12 00:00:46,629 --> 00:00:48,256 until now. 13 00:00:52,552 --> 00:00:56,348 - The spark of revolution can come from anywhere, 14 00:00:56,389 --> 00:01:00,185 even two unlikely friends... 15 00:01:00,226 --> 00:01:03,897 - And one night that changed everything. 16 00:01:03,938 --> 00:01:06,900 [dramatic music] 17 00:01:06,941 --> 00:01:09,319 * * 18 00:01:11,988 --> 00:01:14,949 [intense music] 19 00:01:14,991 --> 00:01:17,744 * * 20 00:01:17,786 --> 00:01:19,079 [muffled screaming] 21 00:01:19,120 --> 00:01:20,914 * * 22 00:01:20,955 --> 00:01:22,916 - Ah! 23 00:01:22,957 --> 00:01:29,506 * * 24 00:01:29,547 --> 00:01:31,424 - Ah! 25 00:01:34,594 --> 00:01:35,762 [splat] 26 00:01:35,804 --> 00:01:38,264 - [grunts] 27 00:01:41,142 --> 00:01:42,686 [snarling, grunting] 28 00:01:49,234 --> 00:01:50,652 - Ah! 29 00:01:50,694 --> 00:01:53,655 [all shouting] 30 00:02:13,466 --> 00:02:15,969 - This is a terrible tragedy, 31 00:02:16,011 --> 00:02:17,762 but don't fool yourselves. 32 00:02:17,804 --> 00:02:20,640 If it happened at St. Jude, it can happen here 33 00:02:20,682 --> 00:02:23,810 or any of the other 12 provinces. 34 00:02:23,852 --> 00:02:25,020 None of us are safe. 35 00:02:25,061 --> 00:02:26,187 - I have a question! 36 00:02:26,229 --> 00:02:28,023 - Please! - More questions? 37 00:02:28,064 --> 00:02:30,442 - Well, we certainly want to avoid a panic. 38 00:02:30,483 --> 00:02:32,819 - I'm afraid, Your Majesty, the situation is dire. 39 00:02:32,861 --> 00:02:35,321 Dhampir numbers were already down. 40 00:02:35,363 --> 00:02:37,574 Now with the massacre at St. Jude's, 41 00:02:37,615 --> 00:02:41,286 if we don't take action now, our future's in peril. 42 00:02:41,327 --> 00:02:43,371 As it is, there aren't enough trained Guardians 43 00:02:43,413 --> 00:02:46,082 to replace the one's we've lost. 44 00:02:46,124 --> 00:02:47,834 - What would you have us do? 45 00:02:47,876 --> 00:02:50,879 - I'll leave the short-term solutions to the council, 46 00:02:50,920 --> 00:02:54,257 but for the long term, I implore you 47 00:02:54,299 --> 00:02:56,343 to emphasize to the community 48 00:02:56,384 --> 00:02:58,887 the necessity of the special relationship 49 00:02:58,928 --> 00:03:01,681 between Moroi and Dhampirs. 50 00:03:01,723 --> 00:03:04,351 Fewer new Dhampirs means fewer Guardians 51 00:03:04,392 --> 00:03:06,603 to protect us in the future. 52 00:03:06,644 --> 00:03:08,146 - You mean tell them to fuck more. 53 00:03:08,188 --> 00:03:09,606 - Marina. 54 00:03:11,691 --> 00:03:12,776 Please. 55 00:03:12,817 --> 00:03:14,861 - Well, it is their sacred duty. 56 00:03:14,903 --> 00:03:17,822 - He means tell them to fuck more. 57 00:03:20,325 --> 00:03:25,205 - The massacre at St. Jude's was unthinkable. 58 00:03:25,246 --> 00:03:28,124 All were taken too young. 59 00:03:28,166 --> 00:03:30,752 All will be mourned. 60 00:03:33,004 --> 00:03:36,549 As is custom, tomorrow, we will celebrate 61 00:03:36,591 --> 00:03:40,095 the traditional Death Watch 62 00:03:40,136 --> 00:03:42,389 for the fallen. 63 00:03:42,430 --> 00:03:46,059 We also mourn the loss of the Dhampir Guardians 64 00:03:46,101 --> 00:03:48,395 slain while doing their duty 65 00:03:48,436 --> 00:03:52,232 protecting our Moroi brothers and sisters. 66 00:03:52,273 --> 00:03:55,735 [quirky music] 67 00:03:55,777 --> 00:03:58,405 The Moroi... 68 00:03:58,446 --> 00:04:01,241 and the Dhampir 69 00:04:01,282 --> 00:04:03,785 have a special relationship. 70 00:04:03,827 --> 00:04:07,205 Without Moroi, no Dhampir child... 71 00:04:07,247 --> 00:04:09,332 - [snores] - Can be born. 72 00:04:09,374 --> 00:04:13,628 Without Dhampirs, no Moroi life can be safe. 73 00:04:13,670 --> 00:04:19,384 No Moroi man must hesitate to do his sacred duty 74 00:04:19,426 --> 00:04:20,802 for the greater good. 75 00:04:20,844 --> 00:04:27,392 * * 76 00:04:27,434 --> 00:04:29,519 [speaking in Old Moroi] 77 00:04:29,561 --> 00:04:33,398 all: [speaking Old Moroi] 78 00:04:33,440 --> 00:04:36,359 [dramatic music] 79 00:04:36,401 --> 00:04:43,533 * * 80 00:04:55,462 --> 00:04:57,756 - I have a new rule. 81 00:04:57,797 --> 00:05:00,300 Whenever I look for you, I go to the place 82 00:05:00,342 --> 00:05:01,718 with the least amount of other people. 83 00:05:03,428 --> 00:05:04,763 You okay? 84 00:05:04,804 --> 00:05:08,516 - Yeah, just taking a minute. 85 00:05:08,558 --> 00:05:10,643 Somewhere amidst all the instructions to breed, 86 00:05:10,685 --> 00:05:13,146 I'm pretty sure there was a moment of respect 87 00:05:13,188 --> 00:05:15,190 for St. Jude's there. 88 00:05:15,231 --> 00:05:17,400 That's my old school. - Oh. 89 00:05:17,442 --> 00:05:20,236 I'm so sorry. 90 00:05:20,278 --> 00:05:21,905 Did you know anyone who... 91 00:05:21,946 --> 00:05:24,199 - No, no one well. 92 00:05:24,240 --> 00:05:28,328 Except for Xavier, my roommate. 93 00:05:28,370 --> 00:05:30,663 I mean, Xavier and I weren't friends. 94 00:05:30,705 --> 00:05:32,415 He wasn't a nice guy. 95 00:05:32,457 --> 00:05:33,583 My parents always said 96 00:05:33,625 --> 00:05:35,001 he was gonna pay for his mouth someday, 97 00:05:35,043 --> 00:05:38,380 but still. 98 00:05:38,421 --> 00:05:40,048 No one deserves this. 99 00:05:43,468 --> 00:05:46,429 [tender music] 100 00:05:46,471 --> 00:05:47,889 * * 101 00:05:47,931 --> 00:05:50,266 I can't stop thinking about you. 102 00:05:50,308 --> 00:05:51,643 - Same. 103 00:05:53,561 --> 00:05:56,564 Except... about that. 104 00:05:57,732 --> 00:06:01,528 There's something strange happening 105 00:06:01,569 --> 00:06:03,697 with me and Rose. 106 00:06:03,738 --> 00:06:06,074 This is a little weird, um... 107 00:06:07,617 --> 00:06:09,285 So Rose has always had a good sense 108 00:06:09,327 --> 00:06:11,204 of how I'm feeling. - Right. 109 00:06:11,246 --> 00:06:13,748 - Only lately, it's been kind of amped up. 110 00:06:13,790 --> 00:06:19,129 And last night, she saw us-- well, you-- 111 00:06:19,170 --> 00:06:21,381 through my eyes when we were kissing. 112 00:06:21,423 --> 00:06:23,508 - What? - Kissing? 113 00:06:24,968 --> 00:06:27,554 We have places to be, and kissing an Ozera outcast 114 00:06:27,595 --> 00:06:29,931 is not something that can happen ever. 115 00:06:29,973 --> 00:06:31,725 My father's not gonna like this. 116 00:06:31,766 --> 00:06:33,393 - Then don't tell him. 117 00:06:33,435 --> 00:06:34,436 - Of course I'm going to tell him. 118 00:06:34,477 --> 00:06:36,229 - Mia, come on. - No. 119 00:06:36,271 --> 00:06:38,189 He's not gonna let you ruin your shot at being queen. 120 00:06:38,231 --> 00:06:40,400 - How about we pretend this conversation never happened? 121 00:06:40,442 --> 00:06:44,487 [magical shimmering] 122 00:06:44,529 --> 00:06:46,156 - We can pretend this never happened. 123 00:06:47,991 --> 00:06:49,451 - Thanks, Mia. 124 00:06:50,535 --> 00:06:53,163 See you in the dorm. 125 00:06:53,204 --> 00:06:54,497 - See you in the dorm. 126 00:06:54,539 --> 00:06:57,417 [intriguing music] 127 00:06:57,459 --> 00:07:03,048 * * 128 00:07:04,924 --> 00:07:08,053 - [panting] 129 00:07:08,803 --> 00:07:10,388 Do either of you know how to get access 130 00:07:10,430 --> 00:07:11,598 to the Moroi library? 131 00:07:11,639 --> 00:07:13,600 - What do you want with a library? 132 00:07:13,641 --> 00:07:15,977 - Fuck off. 133 00:07:16,019 --> 00:07:18,438 I have to study... 134 00:07:18,480 --> 00:07:21,691 things. - [laughs] That's funny. 135 00:07:24,486 --> 00:07:26,446 [dramatic music] 136 00:07:26,488 --> 00:07:27,447 - No way. 137 00:07:27,489 --> 00:07:29,991 * * 138 00:07:30,033 --> 00:07:32,035 - Legend walking. 139 00:07:32,077 --> 00:07:33,203 - Fuck. 140 00:07:41,211 --> 00:07:42,837 [whispering] What is she doing here? 141 00:07:47,008 --> 00:07:49,969 - The only way to deal with the massacre at St. Jude's 142 00:07:50,011 --> 00:07:53,473 is to learn from it and prevent it from ever happening here. 143 00:07:53,515 --> 00:07:55,141 To walk us through what happened, 144 00:07:55,183 --> 00:07:58,645 I am honored to introduce our most decorated Guardian, 145 00:07:58,687 --> 00:08:00,605 Janine Hathaway. 146 00:08:00,647 --> 00:08:02,941 - Your mom is such a badass. 147 00:08:02,982 --> 00:08:06,111 - The Strigoi attack on St. Jude's was unique, 148 00:08:06,152 --> 00:08:07,654 in my experience. 149 00:08:07,696 --> 00:08:10,115 There are exits... 150 00:08:10,156 --> 00:08:12,742 here and here. 151 00:08:12,784 --> 00:08:14,536 Tell me what you see. 152 00:08:15,870 --> 00:08:17,956 - The pattern of the bodies indicate 153 00:08:17,997 --> 00:08:19,833 that they were herding the victims 154 00:08:19,874 --> 00:08:22,377 and killing them in groups. 155 00:08:22,419 --> 00:08:24,546 - The Strigoi are loners. 156 00:08:24,587 --> 00:08:27,674 They occasionally hunt in twos or threes, 157 00:08:27,716 --> 00:08:28,967 but they turn on each other 158 00:08:29,009 --> 00:08:30,844 as easily as they do on their victims. 159 00:08:30,885 --> 00:08:32,762 Your thesis would contradict centuries 160 00:08:32,804 --> 00:08:34,681 of behavioral analysis. 161 00:08:34,723 --> 00:08:36,683 Do you stand by it, Miss... 162 00:08:36,725 --> 00:08:39,310 - Meredith. 163 00:08:39,352 --> 00:08:41,354 You see, that's what's odd. 164 00:08:41,396 --> 00:08:43,314 Historically, Strigoi don't fight this way. 165 00:08:43,356 --> 00:08:47,485 But to me, it looks like the attack was coordinated. 166 00:08:47,527 --> 00:08:49,195 - Good. 167 00:08:49,237 --> 00:08:51,322 You're looking at the facts without bias, 168 00:08:51,364 --> 00:08:53,366 which is the only way to draw the right conclusion. 169 00:08:53,408 --> 00:08:54,951 Nice work, Meredith. 170 00:08:54,993 --> 00:08:58,371 In the past, the Strigoi's inability to cooperate 171 00:08:58,413 --> 00:09:00,457 has protected us. 172 00:09:00,498 --> 00:09:04,794 But these Strigoi, at least, seem to be working together. 173 00:09:04,836 --> 00:09:08,757 [dramatic music] 174 00:09:08,798 --> 00:09:10,967 - I mean, we get it. She's a badass. 175 00:09:11,009 --> 00:09:13,011 But it's very performative. 176 00:09:13,053 --> 00:09:15,055 And why is she here anyway? 177 00:09:15,096 --> 00:09:17,599 Is it to see if I'm okay or scared 178 00:09:17,640 --> 00:09:19,726 after the other school got attacked? 179 00:09:19,768 --> 00:09:22,812 No, she's here to show us all how smart she is. 180 00:09:22,854 --> 00:09:25,273 - Okay, let's not let her get you distracted 181 00:09:25,315 --> 00:09:26,608 from research mode. 182 00:09:26,649 --> 00:09:28,360 We need you out of my head. 183 00:09:28,401 --> 00:09:30,904 - And I need her out of mine. 184 00:09:30,945 --> 00:09:32,280 - My schedule is wall-to-wall 185 00:09:32,322 --> 00:09:33,823 leading up to the Death Watch tomorrow, 186 00:09:33,865 --> 00:09:35,075 but I talked to Christian, 187 00:09:35,116 --> 00:09:36,910 and he's gonna help us figure things out. 188 00:09:36,951 --> 00:09:39,704 - I hope you're right about being able to trust him. 189 00:09:39,746 --> 00:09:41,498 - I am. 190 00:09:41,539 --> 00:09:42,791 I know we only just met, 191 00:09:42,832 --> 00:09:47,253 but I feel like I know him and he knows me. 192 00:09:47,295 --> 00:09:50,924 Maybe it's the fact that we both lost our parents. 193 00:09:50,965 --> 00:09:53,343 Maybe it's just chemistry, but he's smart, 194 00:09:53,385 --> 00:09:56,554 and we don't need you passing out during practice. 195 00:09:56,596 --> 00:09:58,014 We can trust him. 196 00:09:58,056 --> 00:10:01,059 I know it. It's like a gut feeling. 197 00:10:01,101 --> 00:10:02,686 - I would argue you on that, 198 00:10:02,727 --> 00:10:05,021 but I can feel it coming off of you. 199 00:10:05,063 --> 00:10:06,815 - Well, what does it feel like? 200 00:10:08,274 --> 00:10:10,276 - I don't know. 201 00:10:10,318 --> 00:10:12,070 Warm. 202 00:10:12,112 --> 00:10:14,197 Centered. 203 00:10:14,239 --> 00:10:16,616 A little gooey. 204 00:10:16,658 --> 00:10:18,868 You like him. - I do. 205 00:10:21,830 --> 00:10:24,499 - You know I want you to be happy, 206 00:10:24,541 --> 00:10:27,335 but Christian is a non-starter for a lot of people 207 00:10:27,377 --> 00:10:29,504 if you want to be queen. 208 00:10:29,546 --> 00:10:32,090 - Yeah, I know. I'll be discreet. 209 00:10:32,132 --> 00:10:33,425 Now that I've committed to this, 210 00:10:33,466 --> 00:10:35,135 I definitely don't want to screw it up. 211 00:10:39,723 --> 00:10:42,642 [intriguing music] 212 00:10:42,684 --> 00:10:49,065 * * 213 00:10:49,107 --> 00:10:51,192 - Citizens of the Dominion... 214 00:10:51,234 --> 00:10:53,445 * * 215 00:10:53,486 --> 00:10:55,989 As we mourn our fallen, 216 00:10:56,031 --> 00:10:58,742 we must also look to the future 217 00:10:58,783 --> 00:11:00,869 to safeguard our Dominion. 218 00:11:02,203 --> 00:11:05,957 With the Strigoi threat ever present, 219 00:11:05,999 --> 00:11:08,710 our need for Dhampir Guardians 220 00:11:08,752 --> 00:11:10,503 has never been greater. 221 00:11:10,545 --> 00:11:14,883 * * 222 00:11:14,924 --> 00:11:17,552 It is time to set aside dalliances 223 00:11:17,594 --> 00:11:19,346 with Blood Whores 224 00:11:19,387 --> 00:11:22,307 and focus on preserving our society. 225 00:11:22,349 --> 00:11:26,186 - [panting] 226 00:11:26,227 --> 00:11:29,731 - Dhampir women from our communes 227 00:11:29,773 --> 00:11:33,234 will be provided for those Moroi in need 228 00:11:33,276 --> 00:11:37,072 to complete the holy sacrament of rebirth. 229 00:11:38,865 --> 00:11:40,200 - [gasps] 230 00:11:40,241 --> 00:11:43,411 - Do not stray from your sacred duty 231 00:11:43,453 --> 00:11:45,080 to surrender to sin. 232 00:12:00,428 --> 00:12:01,930 - Eloise. 233 00:12:01,971 --> 00:12:04,140 Hi. - Hey. 234 00:12:04,182 --> 00:12:06,559 - Why didn't you let me know you'd be in town? 235 00:12:06,601 --> 00:12:08,061 - I was just... 236 00:12:10,772 --> 00:12:13,441 - Hey, what is it? 237 00:12:13,483 --> 00:12:14,859 - I was chosen. 238 00:12:25,954 --> 00:12:28,039 - You owe me one, Hathaway. 239 00:12:28,081 --> 00:12:30,041 Last time I charmed library security 240 00:12:30,083 --> 00:12:31,960 into an after-hours favor, I couldn't shake her 241 00:12:32,002 --> 00:12:33,420 for a month. 242 00:12:34,754 --> 00:12:37,132 I would think of a couple ways you could thank me. 243 00:12:39,259 --> 00:12:40,885 - Don't worry, I'll find a way. 244 00:12:40,927 --> 00:12:43,471 [upbeat music] 245 00:12:43,513 --> 00:12:44,556 [both grunting] 246 00:12:44,597 --> 00:12:47,100 - I hate to intrude on the lovebirds, 247 00:12:47,142 --> 00:12:49,102 but I'm next on your dance card, Rose. 248 00:12:51,104 --> 00:12:54,691 [wincing, grunting] 249 00:12:54,733 --> 00:12:56,276 - Romantic enough for you, Eddie? 250 00:12:56,317 --> 00:12:58,069 - Oh, come on, it's too early for this. 251 00:13:01,698 --> 00:13:03,575 - Recover first, then strike. 252 00:13:06,536 --> 00:13:07,871 - Watch your blind spot. 253 00:13:09,748 --> 00:13:12,917 - Elbows in, lateral hip twist and follow through. 254 00:13:17,964 --> 00:13:20,884 - Nice, Mason. 255 00:13:20,925 --> 00:13:23,678 - Point to Mason. 256 00:13:23,720 --> 00:13:24,804 - [groans] 257 00:13:24,846 --> 00:13:26,389 - You have to open up. 258 00:13:26,431 --> 00:13:29,559 Let him come to you, use his momentum. 259 00:13:31,644 --> 00:13:34,856 You need to calculate your speed. Again. 260 00:13:34,898 --> 00:13:36,900 - You wanna show me, just show me. 261 00:13:38,193 --> 00:13:39,361 - Have it your way. 262 00:13:43,031 --> 00:13:44,157 Come at me. 263 00:13:48,536 --> 00:13:49,621 - [grunts] 264 00:13:56,044 --> 00:13:57,337 - I'm fine. 265 00:13:59,047 --> 00:14:00,632 - You're overreacting. 266 00:14:00,674 --> 00:14:03,259 - Sonya and I believe it's time to strengthen the wards, sir. 267 00:14:03,301 --> 00:14:05,512 - We still have two decades left on the enchantment cycle. 268 00:14:05,553 --> 00:14:07,263 - The Strigoi could find a way to break through 269 00:14:07,305 --> 00:14:08,973 as the enchantment gets older and weaker. 270 00:14:09,015 --> 00:14:10,767 Maybe that's what happened at St. Jude's. 271 00:14:10,809 --> 00:14:11,976 - Is it? 272 00:14:12,018 --> 00:14:13,353 - They're looking into Dhampir error, 273 00:14:13,395 --> 00:14:15,105 which is code for they don't know. 274 00:14:15,146 --> 00:14:16,648 We want to take our evidence to the queen 275 00:14:16,690 --> 00:14:18,650 and the council tonight. 276 00:14:18,692 --> 00:14:20,568 - Who's gonna listen to you? 277 00:14:20,610 --> 00:14:22,195 - Mia. 278 00:14:22,237 --> 00:14:24,197 - I'm sorry, but you're going to need something more credible 279 00:14:24,239 --> 00:14:26,658 than the word of a Dhampir and the Bird Lady. 280 00:14:29,244 --> 00:14:31,663 - I'll handle it, Sonya, I promise. 281 00:14:34,874 --> 00:14:38,003 [bell tolling] 282 00:14:55,020 --> 00:14:56,604 - Why did you do that to yourself? 283 00:15:02,277 --> 00:15:05,113 You have one of the greatest Guardians alive 284 00:15:05,155 --> 00:15:07,240 giving you advice, 285 00:15:07,282 --> 00:15:09,951 and if that's not enough luck, she's your mother. 286 00:15:09,993 --> 00:15:11,411 - She gave birth to me, 287 00:15:11,453 --> 00:15:13,705 but I wouldn't call her my mother. 288 00:15:13,747 --> 00:15:16,166 - Some people might be proud to be her daughter. 289 00:15:16,207 --> 00:15:19,502 - I so don't want to hear this right now. 290 00:15:19,544 --> 00:15:20,962 - Then hear this. 291 00:15:21,963 --> 00:15:24,424 If you want to be number one, 292 00:15:24,466 --> 00:15:26,968 when someone of her caliber gives you advice, 293 00:15:27,010 --> 00:15:28,636 take it. 294 00:15:35,310 --> 00:15:37,228 I know how much you want this. 295 00:15:41,274 --> 00:15:43,651 - Rose. Over here. 296 00:15:45,987 --> 00:15:47,489 It's not a request. 297 00:15:55,830 --> 00:15:57,374 - This is insanity. 298 00:15:57,415 --> 00:16:00,418 Ward-strengthening ceremonies take months to plan. 299 00:16:00,460 --> 00:16:02,587 - And who's gonna perform this rite? 300 00:16:02,629 --> 00:16:04,214 The handful of monks who are capable 301 00:16:04,255 --> 00:16:05,465 are halfway around the world, 302 00:16:05,507 --> 00:16:07,467 prepping the next properly scheduled ceremony. 303 00:16:07,509 --> 00:16:09,219 - That's true, but many of them were taught 304 00:16:09,260 --> 00:16:11,262 by High Monk Edward Junge. 305 00:16:11,304 --> 00:16:13,056 He's been practicing the rites all his life. 306 00:16:13,098 --> 00:16:18,687 - [chanting in Old Moroi] 307 00:16:18,728 --> 00:16:21,690 [echoing thud] 308 00:16:21,731 --> 00:16:25,318 - You know the Guardians aren't the only protection we have. 309 00:16:28,321 --> 00:16:30,115 - It's too dangerous. 310 00:16:30,156 --> 00:16:32,158 You remember how badly it went last time. 311 00:16:32,200 --> 00:16:33,576 - They were still experimental then. 312 00:16:33,618 --> 00:16:36,121 - And they haven't been tested since. 313 00:16:36,162 --> 00:16:39,082 - While the monk prepares, 314 00:16:39,124 --> 00:16:41,292 we need to protect ourselves. 315 00:16:41,334 --> 00:16:43,294 [dramatic music] 316 00:16:43,336 --> 00:16:45,171 Does anyone have a better idea? 317 00:16:46,965 --> 00:16:49,217 - I'm sorry, I know I'm new here, 318 00:16:49,259 --> 00:16:50,969 but could someone please tell me 319 00:16:51,011 --> 00:16:52,679 what you all are talking about? 320 00:16:52,721 --> 00:16:54,681 - Psi Hounds. 321 00:16:54,723 --> 00:16:58,226 Guard dogs created to only obey Moroi commands. 322 00:16:58,268 --> 00:17:00,520 They patrol the wards for signs of Strigoi, 323 00:17:00,562 --> 00:17:02,689 except they don't know when to quit. 324 00:17:02,731 --> 00:17:05,692 [hounds snarling] 325 00:17:05,734 --> 00:17:08,862 * * 326 00:17:08,903 --> 00:17:10,655 [hounds baying] 327 00:17:18,705 --> 00:17:19,873 - It was awful. 328 00:17:19,914 --> 00:17:21,374 The last time they let the Psi Hounds out, 329 00:17:21,416 --> 00:17:22,625 they tore through an entire farming village 330 00:17:22,667 --> 00:17:24,127 outside the gates before wrangling them 331 00:17:24,169 --> 00:17:25,420 back into their cages. 332 00:17:25,462 --> 00:17:27,505 - I tried to say something, but I'm new, 333 00:17:27,547 --> 00:17:29,090 so why would they listen to me? 334 00:17:29,132 --> 00:17:30,884 - You're gonna have to navigate the council sooner or later, 335 00:17:30,925 --> 00:17:32,677 now that you're head of family. 336 00:17:32,719 --> 00:17:34,512 Is that the mask you're wearing to the Death Watch? 337 00:17:34,554 --> 00:17:35,472 - Yeah. 338 00:17:38,933 --> 00:17:41,102 Which one do you want? 339 00:17:41,144 --> 00:17:42,854 - Must be nice, Lissa. 340 00:17:42,896 --> 00:17:46,232 Living by your own rules, oblivious to the real world. 341 00:17:46,274 --> 00:17:48,026 The Death Watch is for Royals only. 342 00:17:48,068 --> 00:17:49,402 - Wait, what? 343 00:17:53,073 --> 00:17:54,449 Mia... 344 00:17:56,534 --> 00:17:58,870 - Don't let her get to you. 345 00:17:58,912 --> 00:18:01,247 Girls like her only exist to make other people 346 00:18:01,289 --> 00:18:03,416 feel bad about themselves. 347 00:18:03,458 --> 00:18:05,335 - I had no idea the Non-Royals were excluded. 348 00:18:05,377 --> 00:18:07,671 Non-Royals died at St. Jude's too. 349 00:18:07,712 --> 00:18:11,341 - Hmm, this Dominion and its traditions. 350 00:18:11,383 --> 00:18:13,551 - You're Tatiana Vogel, right? 351 00:18:13,593 --> 00:18:16,096 I should know that. I'm sorry. 352 00:18:16,137 --> 00:18:17,514 - No. 353 00:18:17,555 --> 00:18:19,140 I didn't grow up at court. 354 00:18:19,182 --> 00:18:21,267 My mother sent me here a few months ago 355 00:18:21,309 --> 00:18:23,436 to study religious studies with my aunt, 356 00:18:23,478 --> 00:18:25,689 High Priestess Irene. 357 00:18:25,730 --> 00:18:29,150 But I was a friend of your brother, Andre's. 358 00:18:29,192 --> 00:18:31,111 He knew the council needed to modernize 359 00:18:31,152 --> 00:18:33,279 or the young Moroi will never engage. 360 00:18:33,321 --> 00:18:35,782 That's why you are what we need. 361 00:18:35,824 --> 00:18:38,702 You have the power to change things, 362 00:18:38,743 --> 00:18:40,829 even now. 363 00:18:40,870 --> 00:18:42,372 - Not really. 364 00:18:42,414 --> 00:18:45,959 - Even small actions can make a big difference. 365 00:18:46,001 --> 00:18:50,505 And whether you wear the crown now or later... 366 00:18:50,547 --> 00:18:53,383 you're either a queen or you're not. 367 00:18:53,425 --> 00:18:57,220 [dramatic music] 368 00:18:57,262 --> 00:18:59,139 [reporters speaking] 369 00:18:59,180 --> 00:19:00,306 - Lissa! - Over here! 370 00:19:00,348 --> 00:19:01,808 - Princess Lissa. - We have a question. 371 00:19:01,850 --> 00:19:03,768 - Princess Valilissa, are you looking forward 372 00:19:03,810 --> 00:19:05,311 to the Death Watch? 373 00:19:05,353 --> 00:19:06,646 [energetic string music] 374 00:19:06,688 --> 00:19:08,773 - Not as much as I should be. 375 00:19:08,815 --> 00:19:11,109 Our whole community has been affected 376 00:19:11,151 --> 00:19:12,610 by the recent attack, 377 00:19:12,652 --> 00:19:14,738 Royals and Non-Royals alike. 378 00:19:14,779 --> 00:19:16,614 Tonight should be for all of us. 379 00:19:16,656 --> 00:19:19,117 And when I'm queen, that will change. 380 00:19:19,159 --> 00:19:21,619 We are all a part of this Dominion. 381 00:19:21,661 --> 00:19:22,996 We mourn as one. 382 00:19:23,038 --> 00:19:28,752 * * 383 00:19:28,793 --> 00:19:30,378 We mourn as one. 384 00:19:32,422 --> 00:19:35,342 - No fucking way. 385 00:19:35,383 --> 00:19:36,885 - Upon further reflection, 386 00:19:36,926 --> 00:19:40,055 I have decided to open tonight's Death Watch 387 00:19:40,096 --> 00:19:41,598 to all Moroi. 388 00:19:41,639 --> 00:19:44,351 The sacraments of death and rebirth 389 00:19:44,392 --> 00:19:46,519 are intrinsic to our society. 390 00:19:46,561 --> 00:19:49,773 We much all partake of both. 391 00:19:53,985 --> 00:19:55,445 - Hey, Jesse. 392 00:19:58,406 --> 00:20:01,034 - It's Lord Zeklos. - Oh. 393 00:20:01,076 --> 00:20:03,536 We're fancy now that we're out in the open. 394 00:20:03,578 --> 00:20:05,538 - What are you doing here? 395 00:20:05,580 --> 00:20:07,123 - What, you think just because I let 396 00:20:07,165 --> 00:20:10,085 spoiled rich boys bite me, I don't have a life of my own? 397 00:20:10,126 --> 00:20:12,712 - I didn't know your type had jobs. 398 00:20:12,754 --> 00:20:14,964 - [whispering] You mean Blood Whores? 399 00:20:15,006 --> 00:20:17,676 Hmm, well. 400 00:20:17,717 --> 00:20:19,511 It's better than being a breeding factory 401 00:20:19,552 --> 00:20:22,305 for asshole Moroi like you. 402 00:20:22,347 --> 00:20:26,059 - As opposed to this... exalted position? 403 00:20:26,101 --> 00:20:27,519 - A girl's got to eat. 404 00:20:29,354 --> 00:20:31,731 You're looking a little hungry yourself. 405 00:20:34,067 --> 00:20:35,902 - Hmm. 406 00:20:35,944 --> 00:20:36,986 - Jesse! 407 00:20:37,028 --> 00:20:39,989 [dramatic music] 408 00:20:40,031 --> 00:20:42,117 * * 409 00:20:42,158 --> 00:20:43,326 We're late. 410 00:20:43,368 --> 00:20:46,579 [bassy music] 411 00:20:46,621 --> 00:20:48,915 - My name's Silver, by the way. 412 00:20:48,957 --> 00:20:52,919 * * 413 00:20:52,961 --> 00:20:55,755 - [grunting] 414 00:20:57,924 --> 00:20:59,092 - You tired? 415 00:20:59,134 --> 00:21:00,468 - No. 416 00:21:06,474 --> 00:21:07,934 - You tired? - No. 417 00:21:14,774 --> 00:21:16,109 - Stop. 418 00:21:16,151 --> 00:21:18,611 - [panting] Don't stop for me. 419 00:21:18,653 --> 00:21:19,946 I can go as long as you can. 420 00:21:19,988 --> 00:21:21,740 - I need you tired enough to listen. 421 00:21:21,781 --> 00:21:23,658 - You could have just asked to talk. 422 00:21:23,700 --> 00:21:26,244 - You have a very thick skull, 423 00:21:26,286 --> 00:21:28,538 so listen up. 424 00:21:28,580 --> 00:21:31,291 Dhampir women have two choices, 425 00:21:31,332 --> 00:21:32,876 to be a Guardian, 426 00:21:32,917 --> 00:21:34,878 or to be part of a Dhampir commune 427 00:21:34,919 --> 00:21:37,505 with one job: procreate with a Moroi. 428 00:21:38,840 --> 00:21:40,925 - You're not even gonna mention the third choice? 429 00:21:40,967 --> 00:21:44,137 - Being a Blood Whore living by your wits is no choice. 430 00:21:44,179 --> 00:21:46,806 - I've heard the horror stories about the communes, 431 00:21:46,848 --> 00:21:49,893 but at least the mothers there actually mother. 432 00:21:49,934 --> 00:21:52,812 - Yes, they get to parent their kids. 433 00:21:52,854 --> 00:21:54,356 But they also have to be available 434 00:21:54,397 --> 00:21:56,483 to the Moroi men who show interest in them. 435 00:21:56,524 --> 00:21:58,234 That's their duty, 436 00:21:58,276 --> 00:22:00,820 to birth more Dhampirs. 437 00:22:00,862 --> 00:22:03,448 - Maybe those women like that life. 438 00:22:03,490 --> 00:22:07,035 They get to see their kids instead of facing down Strigoi. 439 00:22:07,077 --> 00:22:08,995 - Maybe some do. 440 00:22:09,037 --> 00:22:10,413 And if there were other options, 441 00:22:10,455 --> 00:22:12,999 and they still chose that, good for them. 442 00:22:13,041 --> 00:22:16,002 But there are plenty who don't want to be there. 443 00:22:16,044 --> 00:22:18,505 - Point taken, Janine. 444 00:22:18,546 --> 00:22:20,965 Next time you wanna talk, maybe we could wrestle. 445 00:22:34,104 --> 00:22:36,022 - Have you ever heard of an ancient magic 446 00:22:36,064 --> 00:22:37,691 used for mind control? 447 00:22:37,732 --> 00:22:39,109 - Is that why you summoned me? 448 00:22:41,861 --> 00:22:43,196 - Look. 449 00:22:43,238 --> 00:22:45,615 "The apocryphal text outlines fantastical powers, 450 00:22:45,657 --> 00:22:47,826 "most prominently, compulsion, 451 00:22:47,867 --> 00:22:50,537 "the power to control the minds of Moroi and Dhampir alike 452 00:22:50,578 --> 00:22:53,206 with a golden-threaded tongue." 453 00:22:53,248 --> 00:22:55,375 I think Lissa can do this. 454 00:22:55,417 --> 00:22:56,710 - Mind control? 455 00:22:56,751 --> 00:22:58,336 - Nothing else explains what I saw. 456 00:22:58,378 --> 00:22:59,796 Okay, she told Mia to do something, 457 00:22:59,838 --> 00:23:03,508 and Mia just... did it, 458 00:23:03,550 --> 00:23:05,552 like a puppet. 459 00:23:05,593 --> 00:23:08,054 - Yeah, okay, that's weird. 460 00:23:08,096 --> 00:23:10,098 - Listen, in the story, 461 00:23:10,140 --> 00:23:12,600 they then burn the guy at the stake. 462 00:23:12,642 --> 00:23:14,269 One lady, they tie to a millstone 463 00:23:14,310 --> 00:23:16,604 and throw her in a pond. 464 00:23:16,646 --> 00:23:19,232 No one says where this power comes from, 465 00:23:19,274 --> 00:23:22,152 and as far I can tell, there's only one book that does. 466 00:23:22,193 --> 00:23:23,319 - Where is it? 467 00:23:23,361 --> 00:23:25,739 - High Priestess' archives. 468 00:23:25,780 --> 00:23:27,615 - If anyone knew where that was. 469 00:23:29,451 --> 00:23:30,952 - Someone does. 470 00:23:32,912 --> 00:23:34,581 I think I can sneak us in later, 471 00:23:34,622 --> 00:23:36,291 when everyone's at the Death Watch, 472 00:23:36,332 --> 00:23:38,251 if you're up for it. 473 00:23:38,293 --> 00:23:39,544 - Break more rules? 474 00:23:39,586 --> 00:23:42,255 [dramatic music] 475 00:23:42,297 --> 00:23:44,591 Sure, why not? 476 00:23:44,632 --> 00:23:49,763 * * 477 00:23:54,642 --> 00:23:57,562 [muffled music] 478 00:23:57,604 --> 00:24:04,736 * * 479 00:24:06,738 --> 00:24:08,156 - I'm glad the queen changed her mind 480 00:24:08,198 --> 00:24:09,574 about letting you come tonight. 481 00:24:09,616 --> 00:24:10,867 - If you're digging for a thank-you, 482 00:24:10,909 --> 00:24:12,702 I'm not in the mood. - No. 483 00:24:12,744 --> 00:24:15,997 Mia, I'm actually just trying to be a nice person. 484 00:24:19,626 --> 00:24:22,504 These masks weigh, like, 20 pounds. 485 00:24:22,545 --> 00:24:25,548 - It's tradition. In death we have one face. 486 00:24:25,590 --> 00:24:26,841 Or whatever. 487 00:24:31,721 --> 00:24:34,015 You want some help? 488 00:24:34,057 --> 00:24:35,809 - Sure. Thank you. 489 00:24:43,441 --> 00:24:45,068 [door shuts] 490 00:24:45,110 --> 00:24:46,695 - [muffled] The queen will put her in her place. 491 00:24:46,736 --> 00:24:48,446 - She overstepped big time. 492 00:24:48,488 --> 00:24:51,866 Let's get there early so we can watch it all go down. 493 00:24:51,908 --> 00:24:54,536 - Are they talking about me? - Mm-hmm. 494 00:24:56,788 --> 00:24:59,624 - Did I do something wrong? 495 00:24:59,666 --> 00:25:01,459 - If you did, the queen will most certainly 496 00:25:01,501 --> 00:25:03,753 let you know about it publicly. 497 00:25:05,755 --> 00:25:07,549 I'm sure everything will be fine. 498 00:25:14,180 --> 00:25:17,100 [magic shimmering] 499 00:25:22,605 --> 00:25:24,649 - [whispering] Who does she think she is? 500 00:25:24,691 --> 00:25:27,318 - I can't believe Lissa. 501 00:25:27,360 --> 00:25:29,320 - She's gone too far. 502 00:25:29,362 --> 00:25:31,114 - The queen won't stand for this. 503 00:25:31,156 --> 00:25:34,117 [elegant music] 504 00:25:34,159 --> 00:25:41,082 * * 505 00:25:49,674 --> 00:25:51,176 [crowd muttering] 506 00:25:51,217 --> 00:25:52,802 - Thank you, Your Majesty, 507 00:25:52,844 --> 00:25:55,305 for inviting the Non-Royal Moroi tonight. 508 00:25:55,347 --> 00:25:57,474 I was afraid I'd offended you. 509 00:25:57,515 --> 00:25:59,642 - Not at all, Princess. 510 00:25:59,684 --> 00:26:02,687 Your sentiments do you proud. 511 00:26:02,729 --> 00:26:05,690 Now go and greet your admirers. 512 00:26:07,609 --> 00:26:11,571 [crowd muttering] 513 00:26:11,613 --> 00:26:14,032 - Very generously done, Your Majesty. 514 00:26:14,074 --> 00:26:16,326 - Hmm. It was. 515 00:26:16,368 --> 00:26:21,081 Victor, I don't care to have my hand forced. 516 00:26:21,122 --> 00:26:24,084 I am still queen. 517 00:26:24,125 --> 00:26:26,336 No more surprises until I'm not? 518 00:26:26,378 --> 00:26:27,671 - Of course. 519 00:26:27,712 --> 00:26:30,423 Can I invite the Non-Royals in here with us? 520 00:26:30,465 --> 00:26:32,842 - It is a little stuffy in here. 521 00:26:32,884 --> 00:26:35,261 They'd be happier in the fresh air. 522 00:26:38,139 --> 00:26:39,182 [magic shimmering] 523 00:26:39,224 --> 00:26:41,518 - Royals only. 524 00:26:41,559 --> 00:26:44,479 [dramatic music] 525 00:26:44,521 --> 00:26:50,485 * * 526 00:26:50,527 --> 00:26:52,070 [upbeat music] 527 00:26:52,112 --> 00:26:53,613 - Who's buying the first round? 528 00:26:53,655 --> 00:26:55,824 - Not it. - Isn't your mother here? 529 00:26:55,865 --> 00:26:57,575 - Better make it a double. 530 00:26:57,617 --> 00:26:59,536 - Early sessions again tomorrow. 531 00:26:59,577 --> 00:27:01,746 - Shit, what, really? 532 00:27:05,125 --> 00:27:06,584 Fuck no. 533 00:27:06,626 --> 00:27:08,128 - Janine. - Janine. 534 00:27:08,169 --> 00:27:12,507 crowd: [chanting] Janine! Janine! Janine! 535 00:27:12,549 --> 00:27:15,427 * * 536 00:27:15,468 --> 00:27:16,636 - [speaking Old Moroi] 537 00:27:22,392 --> 00:27:27,564 - To our fallen brothers and sisters at St. Jude's. 538 00:27:27,605 --> 00:27:30,692 [speaking Old Moroi] 539 00:27:30,734 --> 00:27:33,862 all: [speaking Old Moroi] 540 00:27:35,447 --> 00:27:38,575 One in three Guardians will fall in the line of duty. 541 00:27:38,616 --> 00:27:40,076 Most of us have lost someone. 542 00:27:40,118 --> 00:27:41,828 That's why we gather tonight. 543 00:27:41,870 --> 00:27:43,329 While the Royals mourn their dead, 544 00:27:43,371 --> 00:27:47,000 we mourn ours. Let the call out begin. 545 00:27:50,754 --> 00:27:54,257 To Grayson, who saved my life. 546 00:28:05,477 --> 00:28:07,437 - For Yasmine, 547 00:28:07,479 --> 00:28:08,897 who made me laugh. 548 00:28:15,820 --> 00:28:17,864 - For Alexei, 549 00:28:17,906 --> 00:28:19,699 who helped me find the meaning of honor. 550 00:28:31,920 --> 00:28:34,214 - To Russell, a great fighter. 551 00:28:34,255 --> 00:28:35,715 [distant crash] 552 00:28:37,842 --> 00:28:40,178 - To Thomas, loyal to the end. 553 00:28:41,680 --> 00:28:42,806 [distant crash] 554 00:28:42,847 --> 00:28:43,932 - You came. 555 00:28:43,973 --> 00:28:46,601 - To Sarah, a true friend. 556 00:28:46,643 --> 00:28:49,354 [distant crash] - Come on. 557 00:28:49,396 --> 00:28:50,980 - * Holding on to all we know * 558 00:28:51,022 --> 00:28:52,649 * He defends the weather * 559 00:28:52,691 --> 00:28:54,818 - Hold on tight, Rose. 560 00:28:54,859 --> 00:28:56,319 - You're in a good mood. 561 00:28:56,361 --> 00:28:58,154 - Gotta live life, right? 562 00:28:58,196 --> 00:28:59,823 - * We got plans to reach the sky * 563 00:28:59,864 --> 00:29:01,658 - [squeals] 564 00:29:01,700 --> 00:29:03,493 - * Laugh the woes away * 565 00:29:03,535 --> 00:29:05,829 * Let me see you stomp your feet * 566 00:29:05,870 --> 00:29:08,164 - Hi. - Hi. 567 00:29:08,206 --> 00:29:10,291 I hope you dance half as well as you fight. 568 00:29:10,333 --> 00:29:13,670 - * Sway now to the beat * 569 00:29:13,712 --> 00:29:17,716 * Defeat? Not me * 570 00:29:17,757 --> 00:29:21,511 * Na hey hey hey * 571 00:29:21,553 --> 00:29:24,055 * La la la la la la la * 572 00:29:24,097 --> 00:29:28,101 * La la la la * 573 00:29:28,143 --> 00:29:31,521 * La la la la la la la * 574 00:29:31,563 --> 00:29:34,357 * La la la la * 575 00:29:34,399 --> 00:29:35,775 * Hey now * 576 00:29:35,817 --> 00:29:37,402 * Holding on to all we know * 577 00:29:37,444 --> 00:29:39,237 * Leave your things to where they go * 578 00:29:39,279 --> 00:29:40,864 * Come now, let's get on with the show * 579 00:29:40,905 --> 00:29:42,407 * Let the music play * 580 00:29:42,449 --> 00:29:44,534 * Nothing but time before we fly * 581 00:29:44,576 --> 00:29:46,244 * We got plans to reach the sky * 582 00:29:46,286 --> 00:29:47,954 * Don't wanna see your lives go by * 583 00:29:47,996 --> 00:29:49,789 * Let the music play * 584 00:29:49,831 --> 00:29:52,751 [all cheering] 585 00:29:55,295 --> 00:29:56,838 - I hate to bother you tonight, 586 00:29:56,880 --> 00:29:59,215 but I just got new info about St. Jude's. 587 00:30:01,134 --> 00:30:05,096 The wards weren't breached. They were disarmed. 588 00:30:05,138 --> 00:30:06,765 - It was an inside job? 589 00:30:08,892 --> 00:30:10,852 - And there's more. 590 00:30:13,355 --> 00:30:15,148 You were at the school for two years 591 00:30:15,190 --> 00:30:17,233 and you haven't spoken to a single student 592 00:30:17,275 --> 00:30:19,402 since you left? - I find that highly unusual. 593 00:30:19,444 --> 00:30:21,738 - I'm pretty sure I'm not here because I'm "unusual," 594 00:30:21,780 --> 00:30:22,864 so what is this about? 595 00:30:22,906 --> 00:30:24,741 - Are you protecting them? 596 00:30:24,783 --> 00:30:26,576 - Who? - Your parents. 597 00:30:26,618 --> 00:30:28,411 - My parents are dead. 598 00:30:28,453 --> 00:30:31,414 [sinister music] 599 00:30:31,456 --> 00:30:34,918 * * 600 00:30:34,959 --> 00:30:37,295 - This was taken outside your former dormitory 601 00:30:37,337 --> 00:30:38,505 at St. Jude's. 602 00:30:38,546 --> 00:30:40,131 Any idea why that might be? 603 00:30:42,133 --> 00:30:44,094 When your parents turned Strigoi, 604 00:30:44,135 --> 00:30:46,054 you were still a student there. 605 00:30:47,889 --> 00:30:49,516 We think they were looking for you. 606 00:30:58,900 --> 00:31:02,070 [upbeat music] 607 00:31:02,112 --> 00:31:07,242 * * 608 00:31:07,283 --> 00:31:09,327 - Yeah, hold on one sec. 609 00:31:09,369 --> 00:31:11,579 - That might take a while. 610 00:31:11,621 --> 00:31:13,832 That bartender's had more than anyone. 611 00:31:13,873 --> 00:31:16,710 - It's one of those nights. 612 00:31:16,751 --> 00:31:18,586 - Nice to meet you. 613 00:31:18,628 --> 00:31:20,588 - Dimitri. 614 00:31:20,630 --> 00:31:22,716 - Dimitri Belikov. 615 00:31:22,757 --> 00:31:25,301 Born in the Russian St. Polina Province. 616 00:31:25,343 --> 00:31:27,929 A recipient of six protection medals. 617 00:31:27,971 --> 00:31:29,764 Avid reader of human biographies, 618 00:31:29,806 --> 00:31:31,933 and a lover of kittens. 619 00:31:33,476 --> 00:31:35,812 I made the last part up. 620 00:31:35,854 --> 00:31:37,814 - Every lie has some small truth. 621 00:31:40,358 --> 00:31:41,818 - I'm Tatiana. 622 00:31:43,528 --> 00:31:46,031 - Lady Tatiana Vogel. 623 00:31:46,072 --> 00:31:47,949 Of the St. Ndali province. 624 00:31:47,991 --> 00:31:50,076 Distant cousin of the Royal Vogels 625 00:31:50,118 --> 00:31:54,205 and your aunt, the High Priestess Irene. 626 00:31:54,247 --> 00:31:56,041 I doubt she'd approve of her niece 627 00:31:56,082 --> 00:31:58,418 drinking at a Dhampir bar. 628 00:31:58,460 --> 00:32:01,963 - I wanted to show my respect for the Guardians' sacrifice. 629 00:32:03,423 --> 00:32:05,091 - That, I did not expect. 630 00:32:05,133 --> 00:32:06,968 - Oh, good. 631 00:32:09,846 --> 00:32:12,140 I'd hate to be predictable. 632 00:32:37,457 --> 00:32:40,377 [intriguing music] 633 00:32:40,418 --> 00:32:42,671 * * 634 00:32:42,712 --> 00:32:44,255 - What took you so long? 635 00:32:46,049 --> 00:32:47,509 - Let's just do this. 636 00:32:47,550 --> 00:32:54,474 * * 637 00:33:09,572 --> 00:33:11,157 [door beeping] 638 00:33:21,876 --> 00:33:26,172 - Why'd you bring me if it's just gonna be a silent mission? 639 00:33:26,214 --> 00:33:28,758 - The worst part for me about my parents 640 00:33:28,800 --> 00:33:31,386 is that everyone thought they were awful to grow up with, 641 00:33:31,428 --> 00:33:33,221 but they weren't. 642 00:33:33,263 --> 00:33:34,723 They loved me. 643 00:33:34,764 --> 00:33:36,349 And I loved them. 644 00:33:38,601 --> 00:33:41,312 One day we were a family, 645 00:33:41,354 --> 00:33:43,064 sitting in our cabin at Mont Blanc, 646 00:33:43,106 --> 00:33:45,400 hanging out, skiing. 647 00:33:45,442 --> 00:33:47,610 Then next, they chose to become Strigoi. 648 00:33:47,652 --> 00:33:50,780 They chose that over me. 649 00:33:50,822 --> 00:33:52,157 Then, when I thought they were dead, 650 00:33:52,198 --> 00:33:55,076 I--I didn't know how to feel. 651 00:33:55,118 --> 00:33:57,746 I just knew it felt bad. 652 00:33:57,787 --> 00:33:59,456 That was a million times better than this. 653 00:34:10,759 --> 00:34:12,969 - What happened? 654 00:34:13,011 --> 00:34:15,764 - They're not dead. 655 00:34:15,805 --> 00:34:17,891 They led the massacre at St. Jude's. 656 00:34:17,932 --> 00:34:20,143 - Oh, Christian... 657 00:34:20,185 --> 00:34:22,937 - Your mom thinks they're looking for me. 658 00:34:24,189 --> 00:34:26,107 - That could put Lissa in real danger 659 00:34:26,149 --> 00:34:27,942 if she's with you. - I know. 660 00:34:37,827 --> 00:34:39,037 This is it. 661 00:34:39,079 --> 00:34:41,790 I'll let you know what I find. 662 00:34:41,831 --> 00:34:45,001 Look, I know you two don't do secrets, 663 00:34:45,043 --> 00:34:47,003 but can my parents be mine for now? 664 00:34:47,045 --> 00:34:49,798 - I won't tell Lissa. 665 00:34:49,839 --> 00:34:52,717 But Christian... 666 00:34:52,759 --> 00:34:55,178 you can't put her in danger. 667 00:34:55,220 --> 00:34:56,971 - [distant] Who's there? 668 00:34:57,013 --> 00:34:59,057 - Want to know why I brought you? 669 00:34:59,099 --> 00:35:01,226 So you could fight your way out if we got caught. 670 00:35:01,267 --> 00:35:02,936 Come on. - You can't be in here. 671 00:35:02,977 --> 00:35:04,521 Hey! 672 00:35:04,562 --> 00:35:07,524 [intense music] 673 00:35:07,565 --> 00:35:14,531 * * 674 00:35:18,535 --> 00:35:20,537 [distant music pounds] 675 00:35:20,578 --> 00:35:27,544 * * 676 00:35:30,380 --> 00:35:34,134 - Since when does the Bird Lady hit up parties? 677 00:35:34,175 --> 00:35:36,219 - Since the right person asked me. 678 00:35:38,013 --> 00:35:39,931 - You look gorgeous. 679 00:35:39,973 --> 00:35:41,307 Sit. 680 00:35:51,735 --> 00:35:53,361 - Pretty color. 681 00:35:53,403 --> 00:35:55,530 - You picked it. 682 00:35:55,572 --> 00:35:58,575 I liked it on you, so I copied it. 683 00:35:58,616 --> 00:36:00,952 I used to do that a lot when I was little. 684 00:36:07,042 --> 00:36:09,127 Have fun, Sonya. 685 00:36:09,169 --> 00:36:10,628 You deserve it. 686 00:36:24,809 --> 00:36:27,479 - Well, look. 687 00:36:27,520 --> 00:36:29,105 She can be nice. 688 00:36:31,608 --> 00:36:33,276 - Hi. 689 00:36:33,318 --> 00:36:34,861 - Oh. 690 00:36:34,903 --> 00:36:37,530 Are we friendly now that there's no one around to see? 691 00:36:39,574 --> 00:36:41,326 - I wasn't being unfriendly in church. 692 00:36:41,368 --> 00:36:45,080 I was... 693 00:36:45,121 --> 00:36:48,583 being the thing that I hate. 694 00:36:48,625 --> 00:36:49,668 I'm sorry. 695 00:36:51,753 --> 00:36:53,129 - You heading inside? 696 00:36:54,547 --> 00:36:56,299 - No. 697 00:36:56,341 --> 00:36:58,635 But not because I'm snobby and elitist. 698 00:36:58,677 --> 00:37:00,595 I was... 699 00:37:00,637 --> 00:37:03,098 just passing by because I'm going for a walk. 700 00:37:11,898 --> 00:37:13,441 - Want some company? 701 00:37:19,197 --> 00:37:21,491 - You barely just escaped being expelled. 702 00:37:21,533 --> 00:37:23,660 Have you not been paying attention? 703 00:37:23,702 --> 00:37:25,120 The Royal Procreation Decree 704 00:37:25,161 --> 00:37:27,205 is splashed all over the Dominion. 705 00:37:27,247 --> 00:37:29,124 Acting out like this will get you shipped 706 00:37:29,165 --> 00:37:30,583 straight to the communes to breed. 707 00:37:30,625 --> 00:37:32,919 - My best friend is literally about to be queen. 708 00:37:32,961 --> 00:37:34,587 I'll be fine. 709 00:37:34,629 --> 00:37:37,090 - Even the monarch only has so much power 710 00:37:37,132 --> 00:37:38,425 in this Dominion. 711 00:37:38,466 --> 00:37:40,802 And the queen's political capital can fade. 712 00:37:40,844 --> 00:37:42,470 You need to protect yourself. 713 00:37:42,512 --> 00:37:45,807 - I've been protecting myself my whole life, 714 00:37:45,849 --> 00:37:47,517 not that you'd know. 715 00:37:48,560 --> 00:37:50,562 - I may not have tucked you in at night, 716 00:37:50,603 --> 00:37:52,230 but I know you. 717 00:37:52,272 --> 00:37:54,232 The first Moroi man who wants something 718 00:37:54,274 --> 00:37:56,776 you don't want to give is gonna feel your fist, 719 00:37:56,818 --> 00:38:00,196 and then, not even the queen can help you. 720 00:38:00,238 --> 00:38:02,949 The only way to survive as a Guardian 721 00:38:02,991 --> 00:38:06,244 is to keep your nose clean and put duty above all, 722 00:38:06,286 --> 00:38:08,913 which means you either be Lissa's Guardian 723 00:38:08,955 --> 00:38:12,208 or her friend, not both. 724 00:38:12,250 --> 00:38:14,836 - You know what your problem is? 725 00:38:14,878 --> 00:38:17,088 You think that just because something's been one way 726 00:38:17,130 --> 00:38:20,216 for a long time, that it has to stay that way. 727 00:38:20,258 --> 00:38:22,594 But if this is the way the world is, 728 00:38:22,635 --> 00:38:26,348 then maybe it's the world that needs to change. 729 00:38:26,389 --> 00:38:27,849 - Maybe you should ask your friend Dimitri 730 00:38:27,891 --> 00:38:29,351 if I'm right. 731 00:38:37,567 --> 00:38:40,195 - None of your Blood Whores for this. 732 00:38:40,236 --> 00:38:43,031 If you're gonna fuck a Dhampir, do it right. 733 00:38:43,073 --> 00:38:46,868 I chose this one myself. 734 00:38:46,910 --> 00:38:48,203 Do your duty. 735 00:38:52,248 --> 00:38:53,792 - Let's get this over with. 736 00:39:28,076 --> 00:39:30,120 [eerie music] 737 00:39:30,161 --> 00:39:32,122 - Ugh... 738 00:39:44,259 --> 00:39:45,552 Fuck! 739 00:39:46,553 --> 00:39:48,346 Oh, fuck. 740 00:40:01,151 --> 00:40:04,070 [somber music] 741 00:40:04,112 --> 00:40:11,244 * * 742 00:40:44,027 --> 00:40:46,905 - [gasps] - Hi. 743 00:40:46,946 --> 00:40:48,740 - I didn't think you'd come. 744 00:40:48,782 --> 00:40:50,075 All these people. 745 00:40:50,116 --> 00:40:51,868 - I had to tell you what Rose and I found. 746 00:40:51,910 --> 00:40:53,161 Rose and I were researching 747 00:40:53,203 --> 00:40:54,496 a way to get you out of her head. 748 00:40:54,537 --> 00:40:58,333 The stuff we found is from 600 years ago. 749 00:40:58,375 --> 00:41:02,087 It talked about a fifth element. 750 00:41:02,128 --> 00:41:04,089 - But that's not-- 751 00:41:04,130 --> 00:41:05,715 There's four elements. 752 00:41:05,757 --> 00:41:07,634 - That we know of. 753 00:41:07,676 --> 00:41:10,929 I think you're someone who actually specialized 754 00:41:10,970 --> 00:41:12,347 but just doesn't know it yet. 755 00:41:18,561 --> 00:41:21,272 I think you specialized in something called Spirit. 756 00:41:23,358 --> 00:41:25,360 - I've never even heard of that. 757 00:41:25,402 --> 00:41:27,529 What you're saying is blasphemy. 758 00:41:27,570 --> 00:41:29,739 - Which is why you can't tell anybody. 759 00:41:34,202 --> 00:41:36,371 You really are a unicorn, 760 00:41:36,413 --> 00:41:38,873 but unicorns are rare 761 00:41:38,915 --> 00:41:40,500 and need to be protected. 762 00:41:43,044 --> 00:41:44,587 - What do you mean? 763 00:41:50,385 --> 00:41:51,761 - You'll hate me for this. 764 00:41:53,430 --> 00:41:55,432 But you and I can't be together. 765 00:41:57,559 --> 00:41:58,727 I'm sorry. 766 00:42:06,776 --> 00:42:08,820 - The queen has summoned us immediately. 767 00:42:18,913 --> 00:42:22,292 - Each one of the 12 lines on the board 768 00:42:22,334 --> 00:42:25,295 represent each of the 12 Royal families. 769 00:42:25,337 --> 00:42:28,840 Every sphere represents a member of that family. 770 00:42:28,882 --> 00:42:31,217 This, princess, this is you. 771 00:42:31,259 --> 00:42:33,803 And this is the Dragomir line. 772 00:42:33,845 --> 00:42:35,764 We've only just learned 773 00:42:35,805 --> 00:42:38,350 the attack on St. Jude's resulted in the death 774 00:42:38,391 --> 00:42:40,268 of two of your second cousins. 775 00:42:40,310 --> 00:42:42,687 - Without them, you lack a quorum. 776 00:42:42,729 --> 00:42:45,231 Without a quorum, you cannot vote, 777 00:42:45,273 --> 00:42:47,442 much less sit on the throne. 778 00:42:47,484 --> 00:42:49,277 - I've never heard of this rule. 779 00:42:49,319 --> 00:42:50,612 - Neither had I. 780 00:42:50,653 --> 00:42:52,947 It is an ancient law that hadn't been enforced 781 00:42:52,989 --> 00:42:54,324 since before my reign. 782 00:42:54,366 --> 00:42:56,201 - Then why start now? 783 00:42:56,242 --> 00:42:58,953 You're the queen. You decide. 784 00:42:58,995 --> 00:43:00,830 - I have decided. 785 00:43:00,872 --> 00:43:04,417 Laws are laws, and we cannot disregard them 786 00:43:04,459 --> 00:43:07,170 simply because they're not favorable to us. 787 00:43:07,212 --> 00:43:10,298 The princess's-- 788 00:43:10,340 --> 00:43:13,635 Lady Dragomir's only task now 789 00:43:13,677 --> 00:43:17,097 is to stay alive and rebuild her bloodline. 790 00:43:17,138 --> 00:43:19,808 Nothing more. 791 00:43:19,849 --> 00:43:21,434 On the bright side, 792 00:43:21,476 --> 00:43:24,979 your monk is preparing to lead the ward strengthening ceremony 793 00:43:25,021 --> 00:43:26,189 at sunset tomorrow. 794 00:43:26,231 --> 00:43:28,566 It won't be our usual extravaganza, 795 00:43:28,608 --> 00:43:31,361 but it should give us some additional protection. 796 00:43:33,196 --> 00:43:35,782 I'm sorry, Vasilissa. 797 00:43:35,824 --> 00:43:39,619 You would have made an excellent queen. 798 00:43:39,661 --> 00:43:40,995 - Marina. 799 00:43:41,037 --> 00:43:43,873 If you yourself had never heard of this law, 800 00:43:43,915 --> 00:43:45,250 who alerted you to it? 801 00:43:50,964 --> 00:43:52,173 Do you know what you've done 802 00:43:52,215 --> 00:43:54,217 with this ancient quorum rule of yours? 803 00:43:54,259 --> 00:43:56,302 - Mind your tone, Victor. 804 00:43:56,344 --> 00:43:57,679 This is a sacred place. 805 00:43:57,721 --> 00:44:00,724 - You've set us back centuries. - Or forward. 806 00:44:00,765 --> 00:44:03,560 Because now there's room for another new, fresh voice, 807 00:44:03,601 --> 00:44:07,856 someone a bit more vibrant. 808 00:44:07,897 --> 00:44:10,025 - [scoffs] 809 00:44:10,066 --> 00:44:11,693 You? 810 00:44:11,735 --> 00:44:13,611 Let me be clear. 811 00:44:13,653 --> 00:44:15,822 I'd sooner die than see 812 00:44:15,864 --> 00:44:17,532 your family's bloodline on the throne. 813 00:44:17,574 --> 00:44:20,201 - Perhaps the saints will grant you your wish. 814 00:44:20,243 --> 00:44:23,163 [dramatic music] 815 00:44:23,204 --> 00:44:30,337 * * 816 00:44:39,262 --> 00:44:40,680 - Have you seen my mother? 817 00:44:40,722 --> 00:44:41,973 - She left. 818 00:44:42,015 --> 00:44:44,184 She has her next assignment to get to. 819 00:44:44,225 --> 00:44:45,977 - It figures. 820 00:44:46,019 --> 00:44:49,230 Just scorch the earth, threaten me with communes, 821 00:44:49,272 --> 00:44:50,857 and then leave. 822 00:44:53,026 --> 00:44:54,444 I'm behind. 823 00:44:58,114 --> 00:45:00,116 So it's none of my business, 824 00:45:00,158 --> 00:45:05,914 but I saw you with a woman in town and a baby, 825 00:45:05,955 --> 00:45:07,457 and I don't know... 826 00:45:09,084 --> 00:45:11,920 I shouldn't even be asking. 827 00:45:11,961 --> 00:45:14,964 - Her name is Eloise. 828 00:45:15,006 --> 00:45:16,633 The little boy is Alexei. 829 00:45:20,136 --> 00:45:21,429 - Alexei? 830 00:45:21,471 --> 00:45:25,517 The cute baby who taught you about honor? 831 00:45:25,558 --> 00:45:28,853 - Alexei was Eloise's husband 832 00:45:28,895 --> 00:45:30,105 and my best friend. 833 00:45:30,146 --> 00:45:33,441 I was his Guardian. The baby is their son. 834 00:45:33,483 --> 00:45:36,319 - They were married? 835 00:45:36,361 --> 00:45:39,114 - Alexei was an influential Royal, 836 00:45:39,155 --> 00:45:41,908 so people looked the other way. 837 00:45:41,950 --> 00:45:44,994 - You were best friends with a Moroi? 838 00:45:49,833 --> 00:45:52,127 How did he-- 839 00:45:52,168 --> 00:45:53,670 How did you lose him? 840 00:46:01,678 --> 00:46:04,180 - He was always on at me... 841 00:46:04,222 --> 00:46:06,766 to take care of myself 842 00:46:06,808 --> 00:46:08,935 in the small ways a Guardian can. 843 00:46:10,603 --> 00:46:13,940 Draw clear lines between my life and the job. 844 00:46:16,192 --> 00:46:19,612 Take the time off in the rare moments it was offered. 845 00:46:22,407 --> 00:46:24,826 So that's what I did. 846 00:46:24,868 --> 00:46:29,456 And then his convoy was attacked by a Strigoi 847 00:46:29,497 --> 00:46:31,041 on a trip across the provinces. 848 00:46:34,210 --> 00:46:35,879 And I wasn't there. 849 00:46:37,172 --> 00:46:41,176 - And then Eloise got sent to the communes to... 850 00:46:41,217 --> 00:46:42,719 breed. 851 00:46:51,728 --> 00:46:56,149 I want everything he wanted for you. 852 00:46:56,191 --> 00:46:59,444 I want to do my sworn duty. 853 00:46:59,486 --> 00:47:02,113 I want honor. 854 00:47:02,155 --> 00:47:06,326 I wanna protect my best friend from danger. 855 00:47:06,368 --> 00:47:10,121 And I want a life to call my own. 856 00:47:10,163 --> 00:47:14,793 My mother thinks Guardians can't have that. 857 00:47:14,834 --> 00:47:18,755 And I'm starting to wonder if that's true. 858 00:47:22,342 --> 00:47:25,887 - I think Janine... 859 00:47:25,929 --> 00:47:29,516 is one of the smartest women I know. 860 00:47:29,557 --> 00:47:30,850 But... 861 00:47:33,061 --> 00:47:36,690 I would never bet against you, Rose Hathaway. 862 00:47:36,731 --> 00:47:39,651 [tender music] 863 00:47:39,693 --> 00:47:41,486 * * 864 00:47:41,528 --> 00:47:42,987 - Right. 865 00:47:43,029 --> 00:47:45,448 For it to work... 866 00:47:45,490 --> 00:47:47,701 I need to be as good as you. 867 00:47:51,329 --> 00:47:52,789 Will you teach me? 868 00:47:57,669 --> 00:48:02,424 - If I were to teach you, 869 00:48:02,465 --> 00:48:03,925 you'd have to take it as seriously 870 00:48:03,967 --> 00:48:07,303 as every other official class. - I would. 871 00:48:07,345 --> 00:48:10,015 - And you'd work on my schedule. 872 00:48:10,056 --> 00:48:11,099 - I would. 873 00:48:13,810 --> 00:48:16,021 - And no talking back. 874 00:48:16,062 --> 00:48:17,939 - Mm... 875 00:48:17,981 --> 00:48:19,566 That last one. 876 00:48:27,449 --> 00:48:29,451 - I'm here to see Silver. 877 00:48:29,492 --> 00:48:32,495 - Sorry, Lord Zeklos. You're banned. 878 00:48:32,537 --> 00:48:33,705 - You're joking. 879 00:48:33,747 --> 00:48:35,540 - Take it up with your father, sir. 880 00:48:35,582 --> 00:48:37,667 [distant moaning] 881 00:48:49,679 --> 00:48:51,306 [uneasy music] 882 00:48:51,348 --> 00:48:54,809 [hounds baying] 883 00:48:54,851 --> 00:48:58,104 [snarling and hissing] 884 00:49:04,110 --> 00:49:06,154 [growling] 885 00:49:06,196 --> 00:49:07,572 - No, no, no. 886 00:49:07,614 --> 00:49:09,699 Y-you don't want me. 887 00:49:17,123 --> 00:49:19,167 - * I... * 888 00:49:19,209 --> 00:49:21,836 * I'll see * 889 00:49:21,878 --> 00:49:24,673 * A place * 890 00:49:24,714 --> 00:49:26,424 * Of peace * 891 00:49:26,466 --> 00:49:27,926 - There's been an incident. 892 00:49:27,967 --> 00:49:30,220 - * Come out, come out wherever you are * 893 00:49:30,261 --> 00:49:31,554 - The monk is dead. 894 00:49:34,099 --> 00:49:36,184 The Psi Hounds lost control. 895 00:49:36,226 --> 00:49:39,479 - You mean the Psi Hounds who only listen to Moroi commands? 896 00:49:39,521 --> 00:49:42,023 - The hounds'll be decommissioned immediately, 897 00:49:42,065 --> 00:49:43,692 and the ward ceremony rescheduled. 898 00:49:43,733 --> 00:49:46,027 - [coughs] The damage is done. 899 00:49:46,069 --> 00:49:48,029 The only question is, by who? 900 00:49:48,071 --> 00:49:53,410 * * 901 00:49:53,451 --> 00:49:56,246 - * Come out, come out wherever you are * 902 00:49:56,287 --> 00:49:59,666 * * 903 00:49:59,708 --> 00:50:01,209 - [coughs] 904 00:50:01,251 --> 00:50:03,211 [groans] 905 00:50:03,253 --> 00:50:07,215 * * 906 00:50:07,257 --> 00:50:08,883 - Dad? 907 00:50:08,925 --> 00:50:10,218 Dad! 908 00:50:14,431 --> 00:50:16,141 Daddy, please. 909 00:50:16,182 --> 00:50:19,561 Daddy, please. Please wake up. 910 00:50:19,602 --> 00:50:21,229 Please wake up. 911 00:50:21,271 --> 00:50:22,772 Please, Daddy. 912 00:50:24,607 --> 00:50:27,569 [dramatic music] 913 00:50:27,610 --> 00:50:34,743 * * 914 00:50:34,793 --> 00:50:39,343 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.